유란시아서 재단 번역본 한국어 사이트            


 

머 리 말


0:0.1 (1.1) 유란시아―이는 너희 세계의 이름이니―거기에 사는 필사자(必死者)의 머리 속에는 하나님ㆍ신성(神性)ㆍ신과 같은 용어의 뜻에 관하여 큰 혼란이 존재한다. 수많은 호칭으로 부르는 신성한 성격자들의 관계에 대하여, 인간은 더욱 혼동이 되고 확신이 없다. 아주 많은 관념의 혼란과 관련된 이 개념의 빈곤 때문에 나는 오르본톤의 진리 계시단이 유란시아의 영어로 옮기도록 인가받은 여러 글에서 지금부터 쓰일 수 있는 특정한 여러 낱말 표현에 붙여야 하는 뜻을 설명하는 취지로, 이 서론을 적으라고 지시를 받았다.




0:0.2 (1.2) 우주에 대한 의식(意識)을 기르고 영적 통찰력을 키우게 하려고 노력하면서, 이 영역의 한정된 언어를 쓰도록 제한을 받고 있는 가운데 우리가 확대된 여러 개념과 상급 진리를 발표하기는 지극히 어렵다. 그러나 우리가 받은 명령은, 영어의 낱말 표현을 사용하여 우리의 뜻을 전하는 데 어떤 노력도 아끼지 말라고 타이른다. 묘사할 개념에 어울리게 그러한 개념을 부분적으로 전하거나, 얼마큼 뜻을 왜곡하더라도 쓸 수 있는 용어가 영어에 전혀 없을 경우에만 새 용어를 소개하라고 우리는 지시를 받았다.


0:0.3 (1.3) 이 여러 글을 정독할까 싶은 모든 필사자의[1] 편에서 이해하는 것을 돕고 혼란을 방지하고 싶은 희망으로, 신(神), 그리고 우주에 실재하는 사물ㆍ의미ㆍ가치에 관한 어떤 관계된 개념들을 가리키는 데 사용될 수많은 영어 단어에 붙일 뜻의 윤곽을 이 서언에서 제시하는 것이 현명하다고 우리는 판단한다.



0:0.4 (1.4) 그러나 여러 용어의 뜻과 한계에 관한 이 머리말을 적기 위해서, 이러한 용어들이 다음에 발표되는 글에서 어떻게 쓰일까 예상하는 것이 필요하다. 그러므로 이 머리말은 자체로서 끝난 글이 아니라, 다만 신과 온 우주를 다루는, 뒤잇는 여러 논문을 읽을 사람들을 도우려고 고안된, 낱말 설명 안내서이며, 이 목적으로 유란시아에 파송된 오르본톤 위원회가 이 여러 논문을 작성하였다.


0:0.5 (1.5) 너희 세계 유란시아는 네바돈 지역 우주를 구성하는 행성, 사람이 사는 비슷한 많은 행성 중에 하나이다. 이 네바돈 우주는 다른 비슷한 우주들과 함께, 오르본톤 초우주(超宇宙)를 구성하며, 우리 위원회는 그 서울 유버르사 출신이다. 오르본톤은 시간과 공간에서 진화하는 일곱 초우주 중의 하나이다. 이 일곱 초우주는 결코 시작도 없고 끝도 없는, 신성하게 완전한 창조―하보나 중앙 우주―를 돌고 있다. 이 영원한 중앙 우주의 중심에 움직이지 않는 파라다이스 섬이 있으며, 이는 무한의 지리적 중심이요, 영원한 하나님이 거하는 곳이다.


0:0.6 (1.6) 중앙의 신성한 우주와 진화하는 일곱 초우주를 한데 모아, 우리는 보통 대우주라고 말하며, 이것들은 지금 조직되어 있고, 사람이 사는 우주이다. 이 초우주들은 모두 총우주의 일부이고, 총우주는 또한 사람이 살지 않지만 바깥 공간에서 동원되는 우주들도 포함한다.

각주[1] 0:0.3 (1.3) 필사자 : 죽을 수 밖에 없다는 뜻이 강조되기 때문에, 필사자(mortal)로 번역한다.

 

FOREWORD audio


0:0.1 IN THE MINDS of the mortals of Urantia -- that being the name of your world -- there exists great confusion respecting the meaning of such terms as God, divinity, and deity. Human beings are still more confused and uncertain about the relationships of the divine personalities designated by these numerous appellations. Because of this conceptual poverty associated with so much ideational confusion, I have been directed to formulate this introductory statement in explanation of the meanings which should be attached to certain word symbols as they may be hereinafter used in those papers which the Orvonton corps of truth revealers have been authorized to translate into the English language of Urantia.

0:0.2 It is exceedingly difficult to present enlarged concepts and advanced truth, in our endeavor to expand cosmic consciousness and enhance spiritual perception, when we are restricted to the use of a circumscribed language of the realm. But our mandate admonishes us to make every effort to convey our meanings by using the word symbols of the English tongue. We have been instructed to introduce new terms only when the concept to be portrayed finds no terminology in English which can be employed to convey such a new concept partially or even with more or less distortion of meaning.

0:0.3 In the hope of facilitating comprehension and of preventing confusion on the part of every mortal who may peruse these papers, we deem it wise to present in this initial statement an outline of the meanings to be attached to numerous English words which are to be employed in designation of Deity and certain associated concepts of the things, meanings, and values of universal reality.

0:0.4 But in order to formulate this Foreword of definitions and limitations of terminology, it is necessary to anticipate the usage of these terms in the subsequent presentations. This Foreword is not, therefore, a finished statement within itself; it is only a definitive guide designed to assist those who shall read the accompanying papers dealing with Deity and the universe of universes which have been formulated by an Orvonton commission sent to Urantia for this purpose.

0:0.5 Your world, Urantia, is one of many similar inhabited planets which comprise the local universe of Nebadon. This universe, together with similar creations, makes up the superuniverse of Orvonton, from whose capital, Uversa, our commission hails. Orvonton is one of the seven evolutionary superuniverses of time and space which circle the never-beginning, never-ending creation of divine perfection -- the central universe of Havona. At the heart of this eternal and central universe is the stationary Isle of Paradise, the geographic center of infinity and the dwelling place of the eternal God.

0:0.6 The seven evolving superuniverses in association with the central and divine universe, we commonly refer to as the grand universe; these are the now organized and inhabited creations. They are all a part of the master universe, which also embraces the uninhabited but mobilizing universes of outer space.

I. 신(神)과 신성

0:1.1 (2.1) 온 우주는 우주 실체, 지성의 의미, 영적 가치의 다양한 수준에서 신이 활동하는 현상을 제시하지만, 이 모든 보살핌은―개인적이거나 다른 방법으로―신성하게 조정된다.


0:1.2 (2.2) 신은 하나님으로서 성격화할 수 있고, 사람이 완전히 이해할 수 없는 방법으로 선(先)인격이며 성격을 초월한다. 신의 특징은 실체의 모든 초물질 수준에서 ―실제로 또는 잠재적으로―통일된 성질을 가졌다. 하나로 만드는 이 성질이 신성(神性)이라고 인간은 가장 쉽게 이해한다.

0:1.3 (2.3) 신은 성격, 선(先)인격[2], 초월 성격 수준에서 활동한다. 총체적 신은 다음 일곱 수준에서 활동한다.

0:1.4 (2.4) 1. 정적(靜的) 수준―독립되고 스스로 존재하는 신.

0:1.5 (2.5) 2. 잠재 수준―스스로 의지(意志)하고 스스로 의도하는 신.

0:1.6 (2.6) 3. 연합 수준―스스로 성격을 갖추고 신답게 친교하는 신.

0:1.7 (2.7) 4. 창조 수준―스스로를 나눠주고 신답게 계시하는 신.

0:1.8 (2.8) 5. 진화 수준―스스로 확장하고 인간과 일체가 된 신.

0:1.9 (2.9) 6. 최상 수준―스스로 체험하고 인간과 창조자를 하나로 만드는 신. 대우주에서 전반적 시공 통제자로서 인간과 일체가 되는 첫째 수준에서 활동하는 신, 때때로 이를 최상위 신이라고도 부른다.

0:1.10 (2.10) 7. 궁극 수준―스스로 계획하고 시간과 공간을 초월하는 신. 전능하고 전지하고 두루 계시는 신.[3] 총우주 전체를 효과적으로 통제하고 초한(超限) 방법으로 지원하는 자로서, 신성의 표현을 통일하는 둘째 수준에서 활동하는 신. 신들이 대우주에 베푸는 봉사와 비교하여, 총우주에서 이 초한 활동은 우주의 전반적 통제와 초월적 지원에 해당하며, 때로는 궁극위 신이라고 부른다.


0:1.11 (2.11) 실체의 유한 수준의 특징은 인간의 생명과 시공 제한이 있는 것이다. 유한한 실체는 끝이 없을지 모르지만, 반드시 처음이 있다―그들은 지음을 받는다. 최상 신의 수준은 유한한 존재들과 관계된 기능으로 보아도 좋다.


0:1.12 (2.12) 실체의 초한 수준(*)의 특징은 처음도 없고 끝도 없는 사물과 존재들이 있고, 시간과 공간을 초월하는 것이다. 초한자는 창조되지 않으며, 궁극에 이른다―그들은 다만 궁극에 이를 뿐이다. 궁극의 신 수준은 초한 실체들과 관계된 활동을 뜻한다. 총우주의 어느 부분에 있거나 상관 없이, 시간과 공간을 초월할 때는 언제나, 그러한 초한 현상은 궁극위 신의 행위이다.


0:1.13 (2.13) 절대 수준은 처음이 없고 끝이 없으며, 시간도 공간도 없다. 예를 들면, 파라다이스에는 시간도 공간도 존재하지 않는다. 파라다이스의 시공 지위는 절대적이다. 파라다이스 신들이, 실존적으로 이 수준을 삼위일체로서 성취하였다. 그러나 통일하는 신 표현의 이 셋째 수준은, 체험적으로 완전히 하나가 되지 않았다. 절대 수준의 신이 활동하는 데는 언제 어디서나, 어떻게 하든지, 파라다이스의 절대 가치와 의미가 분명히 나타난다.

0:1.14 (3.1) 신은, 영원한 아들의 경우처럼 실존적이고 최상 존재와 같이 경험적이며, 칠중 신처럼 연합하고, 파라다이스 삼위일체에서 보다시피 나누어지지 않을 수도 있다.

0:1.15 (3.2) 신은 모든 신다운 것의 근원이다. 신은 신다운 특징이 있고, 또 변함없이 신답지만, 신다운 모든 것이 반드시 신은 아니다. 하지만 신성한 것은 신과 함께 조정되고, 신과 하나가 되는 어떤―영, 지성 또는 성격―단계로 지향할 것이다.


0:1.16 (3.3) 신성(神性)은 신의 특징을 나타내는 성질, 하나로 만들고 조정하는 성질이다.

0:1.17 (3.4) 인간은 신성을 참되고 아름답고 선한 것으로 이해할 수 있고, 성격자의 경우에 사랑ㆍ자비ㆍ봉사와 연결되며, 비성격 수준에서는 응보ㆍ권능ㆍ통치권으로 나타난다.

0:1.18 (3.5) 파라다이스의 완전함을 갖춘 실존적[4] 수준과 창조자 수준에서 보다시피, 신성은 완전―완벽―할 수 있다. 신성은 시공에서 진화하는 체험적 인간 수준에서 보다시피 불완전할 수도 있고, 또한 실존과 체험이 관련된 어떤 하보나 수준처럼 상대적일 수도 있다. 다시 말해서, 완전하지도 않고 불완전하지도 않을 수 있다.

0:1.19 (3.6) 모든 상대적 단계와 형태로 완전을 파악하려고 애쓸 때, 우리는 생각할 수 있는 일곱 종류에 부딪치게 된다:

0:1.20 (3.7) 1. 모든 면에서 절대로 완전함.

0:1.21 (3.8) 2. 어떤 단계에서 절대로 완전하고, 모든 다른 면에서는 상대적으로 완전함.

0:1.22 (3.9) 3. 다양한 관계에서, 절대적이고 상대적이며 불완전한 모습.

0:1.23 (3.10) 4. 어떤 면에서 절대로 완전하고, 기타 모든 면에서 불완전함.

0:1.24 (3.11) 5. 어떤 방향에서도 절대로 완전하지 않고, 모든 명시가 상대적으로 완전함.

0:1.25 (3.12) 6. 어떤 단계에서도 절대로 완전하지 않고, 어떤 면에서는 상대적으로 완전하고, 다른 면에서 불완전함.

0:1.26 (3.13) 7. 어떤 속성도 절대로 완전하지 않고, 모든 면에서 불완전함.

각주[2]0:1.3 선인격 : 선사(先史)시대가 유사 이전 시대인 것 같이 선인격은 인격이 되기 전 상태를 뜻한다.

각주[3]0:1.10 두루 계시는 신 - 두루 계심은 시공을 초월하여 어디에나 계실 수 있는 능력. 편재(遍在)라고도 하지만 편재(偏在)가 정반대의 뜻이므로, 귀로 들어 오해할 수 있는 한자말을 피한다.

각주[4]0:1.18 실존적 - 일반 철학서에서 실존은 sistere(서 있게 하다, 존재하다, 멈추다)라는 라틴어에서 유래하여 19세기 철학자들이 만든 낱말, 실제로 존재한다는 뜻. 계시지 않은 적이 없이 영원부터 존재한다는 개념.

각주(*) 초한 : 이 책에서는 유한과 무한의 중간 단계를 초한이라고 부른다. 이것은 하보나에 있는 완전한 존재들의 수준이다. 이와 달리 파라다이스는 절대 수준이고, 아예 시간과 공간이 없고 시작과 끝도 없다.

▲Top

 

I. DEITY AND DIVINITY

0:1.1 The universe of universes presents phenomena of deity activities on diverse levels of cosmic realities, mind meanings, and spirit values, but all of these ministrations -- personal or otherwise -- are divinely co-ordinated.

0:1.2 DEITY is personalizable as God, is prepersonal and superpersonal in ways not altogether comprehensible by man. Deity is characterized by the quality of unity -- actual or potential -- on all supermaterial levels of reality; and this unifying quality is best comprehended by creatures as divinity.

0:1.3 Deity functions on personal, prepersonal, and superpersonal levels. Total Deity is functional on the following seven levels:

0:1.4.1 Static -- self-contained and self-existent Deity.

0:1.5.2 Potential -- self-willed and self-purposive Deity.


0:1.6.3 Associative -- self-personalized and divinely fraternal Deity.


0:1.7.4 Creative -- self-distributive and divinely revealed Deity.


0:1.8.5 Evolutional -- self-expansive and creature-identified Deity.


0:1.9.6 Supreme -- self-experiential and creature-Creator-unifying Deity. Deity functioning on the first creature-identificational level as time-space overcontrollers of the grand universe, sometimes designated the Supremacy of Deity.

0:1.10.7 Ultimate -- self-projected and time-space-transcending Deity. Deity omnipotent, omniscient, and omnipresent. Deity functioning on the second level of unifying divinity expression! as effective overcontrollers and absonite upholders of the master universe. As compared with the ministry of the Deities to the grand universe, this absonite function in the master universe is tantamount to universal overcontrol and supersustenance, sometimes called the Ultimacy of Deity.

0:1.11 The finite level of reality is characterized by creature life and time-space limitations. Finite realities may not have endings, but they always have beginnings -- they are created. The Deity level of Supremacy may be conceived as a function in relation to finite existences.

0:1.12 The absonite level of reality is characterized by things and beings without beginnings or endings and by the transcendence of time and space. Absoniters are not created; they are eventuated -- they simply are. The Deity level of Ultimacy connotes a function in relation to absonite realities. No matter in what part of the master universe, whenever time and space are transcended, such an absonite phenomenon is an act of the Ultimacy of Deity.

0:1.13 The absolute level is beginningless, endless, timeless, and spaceless. For example: On Paradise, time and space are nonexistent; the time-space status of Paradise is absolute. This level is Trinity attained, existentially, by the Paradise Deities, but this third level of unifying Deity expression! is not fully unified experientially. Whenever, wherever, and however the absolute level of Deity functions, Paradise-absolute values and meanings are manifest.


0:1.14 Deity may be existential, as in the Eternal Son; experiential, as in the Supreme Being; associative, as in God the Sevenfold; undivided, as in the Paradise Trinity.

0:1.15 Deity is the source of all that which is divine. Deity is characteristically and invariably divine, but all that which is divine is not necessarily Deity, though it will be co-ordinated with Deity and will tend towards some phase of unity with Deity -- spiritual, mindal, or personal.

0:1.16 DIVINITY is the characteristic, unifying, and co-ordinating quality of Deity.

0:1.17 Divinity is creature comprehensible as truth, beauty, and goodness; correlated in personality as love, mercy, and ministry; disclosed on impersonal levels as justice, power, and sovereignty.

0:1.18 Divinity may be perfect -- complete -- as on existential and creator levels of Paradise perfection; it may be imperfect, as on experiential and creature levels of time-space evolution; or it may be relative, neither perfect nor imperfect, as on certain Havona levels of existential-experiential relationships.


0:1.19 When we attempt to conceive of perfection in all phases and forms of relativity, we encounter seven conceivable types:

0:1.20.1. Absolute perfection in all aspects.

0:1.21.2. Absolute perfection in some phases and relative perfection in all other aspects.

0:1.22.3. Absolute, relative, and imperfect aspects in varied association.

0:1.23.4. Absolute perfection in some respects, imperfection in all others.

0:1.24.5. Absolute perfection in no direction, relative perfection in all other manifestations.

0:1.25.6. Absolute perfection in no phase, relative in some, imperfect in others.

0:1.26.7. Absolute perfection in no attribute, imperfection in all.

Ⅱ. 하나님

0:2.1 (3.14) 진화하는 필사 인간은 하나님에 관한 유한한 개념을 상징으로 나타내고 싶은 견딜 수 없는 충동을 체험한다. 사람의 도덕적 의무 의식(意識)과 영적 이상(理想)은 어떤 가치 수준―체험적 실체―를 대표하며, 이것은 상징으로 나타내기 어렵다.

0:2.2 (3.15) 우주를 의식하는 것은, 하나의 첫째 근원, 곧 원인 없이 생긴 유일한 실체를 인식하는 것을 가리킨다. 하나님, 곧 우주의 아버지는 무한 이하의 가치와 상대적 신성을 표현하는 세 가지 신 성격 수준에서 활동한다:

0:2.3 (3.16) 1. 선(先)인격―생각 조절자처럼, 아버지의 분신이 베푸는 봉사의 경우.

0:2.4 (3.17) 2. 성격―창조되고 출산된 존재가 겪는 진화적 체험의 경우.

0:2.5 (3.18) 3. 초월 성격―어떤 초한자 및 그에 관계된 자들이 궁극에 이른 존재의 경우.

0:2.6 (3.19) 하나님은 신의 모든 성격화를 가리키는 낱말 표현이다. 이 용어는 신이 활동하는 각 성격 수준에서 다른 정의(定義)를 요구하고, 이러한 각 수준에서도 더 자세히 다시 규명되어야 한다. 왜냐하면 이 용어가 예를 들면, 파라다이스 창조 아들, 곧 지역 우주의 아버지들에서 보다시피, 신의 다양한 동급 및 종속된 성격화를 가리키는 데 쓰일 수도 있기 때문이다.

0:2.7 (4.1) 우리가 사용하는 하나님이라는 용어는 다음과 같이 이해해도 좋다:

0:2.8 (4.2) 호칭으로―아버지 하나님으로서.

0:2.9 (4.3) 문맥에 따라―어느 한 신 수준 또는 관계를 이야기할 때 쓰듯. 하나님이란 낱말의 정확한 해석에 관하여 의심이 들 때, 그 낱말을 바로 우주의 아버지로 생각하는 것이 바람직할 것이다.

0:2.10 (4.4) 하나님이라는 낱말은 언제나 성격을 표시한다. 신이라는 말은 신(神) 성격자를[5] 가리키거나 그렇지 않을 수도 있다.

0:2.11 (4.5) 하나님이라는 낱말은 이 여러 논문에서 다음과 같은 뜻으로 쓰인다.

0:2.12 (4.6) 1. 아버지 하나님―창조자ㆍ통제자ㆍ지원자. 우주의 아버지, 신의 처음 분.

0:2.13 (4.7) 2. 아들 하나님―동위 창조자, 영적 통제자, 영적 관리자. 영원한 아들, 신의 둘째 분.

0:2.14 (4.8) 3. 영 하나님―합동 행위자, 우주 통합자, 지성 수여자. 무한한 영, 신의 셋째 분.

0:2.15 (4.9) 4. 최상위 하나님―사실화하거나 진화하는, 시공의 하나님. 인간과 창조자가 연합하여 일치됨을 시공(時空)에서 체험으로 이루는, 성격을 가진 신. 최상 존재는 시공의 진화하는 인간에게 진화하고 체험하는 하나님으로서, 신의 통일을 성취하는 체험을 몸소 겪고 있다.


0:2.16 (4.10) 5. 칠중 신―시공에 어디에나 실제로 활동하는 신 성격자. 성격을 가진 파라다이스 신들과 그 창조 동료들은 중앙 우주의 테두리 안과 바깥에서 활동하며, 시공에서 통일하는 신을 드러내는 첫째이자 생물 수준에서 최상 존재로서 권능을 가지고 성격화된다. 이 수준, 즉 대우주는 진화하는 인간이 시공에서 올라가는 것과 반대 관계로 파라다이스 성격자들이 시공에서 내려오는 분야이다.


0:2.17 (4.11) 6. 궁극위 하나님―시간과 공간을 초월하는, 궁극에 이르는 하나님. 통일하는 신이 나타나는, 둘째의 체험 수준이다. 궁극위 하나님은, 초한(超限)하고 성격을 초월하는 가치, 시공을 초월하는 가치, 궁극에 이른 체험적 가치의 통합을 실현하고, 이것이 신 실체의 마지막 창조 수준에서 조정된 것을 암시한다.

0:2.18 (4.12) 7. 절대자 하나님―초월 성격의 가치와 신성의 의미를 체험으로 만드는 신은 지금 신 절대자로서 실존적이다. 이것은 통일하는 신을 표현하고 확장하는 셋째 수준이다. 창조를 초월하는 이 수준에서, 신은 성격화할 수 있는 잠재성이 소모됨을 체험하고 완성된 신성에 부딪치며, 연속되어 진보하는 수준, 달리 성격화하는 수준까지 자아를 드러내는 능력이 소모됨을 체험한다. 이제 신 절대자는 무제한 절대자를 만나고, 그에 부딪치고, 그와 동일함을 체험한다.

각주[5] 0:2.10 성격자 - 우리말에는 천사, 신 및 신에서 파생된 자에게 적용되면서 사람의 “인격”과 “인물”에 상당하는 낱말이 없다. 따라서 이런 뜻으로 성격과 성격자라는 표현을 쓰기로 한다.

▲Top

 

II. GOD

0:2.1 Evolving mortal creatures experience an irresistible urge to symbolize their finite concepts of God. Man's consciousness of moral duty and his spiritual idealism represent a value level -- an experiential reality -- which is difficult of symbolization.


0:2.2 Cosmic consciousness implies the recognition of a First Cause, the one and only uncaused reality. God, the Universal Father, functions on three Deity-personality levels of subinfinite value and relative divinity expression!:

0:2.3.1. Prepersonal -- as in the ministry of the Father fragments, such as the Thought Adjusters.

0:2.4.2. Personal -- as in the evolutionary experience of created and procreated beings.

0:2.5.3. Superpersonal -- as in the eventuated existences of certain absonite and associated beings.

0:2.6 GOD is a word symbol designating all personalizations of Deity. The term requires a different definition on each personal level of Deity function and must be still further redefined within each of these levels, as this term may be used to designate the diverse co-ordinate and subordinate personalizations of Deity; for example: the Paradise Creator Sons -- the local universe fathers.

0:2.7 The term God, as we make use of it, may be understood:


0:2.8 By designation -- as God the Father.

0:2.9 By context -- as when used in the discussion of some one deity level or association. When in doubt as to the exact interpretation of the word God, it would be advisable to refer it to the person of the Universal Father.

0:2.10 The term God always denotes personality. Deity may, or may not, refer to divinity personalities.


0:2.11 The word GOD is used, in these papers, with the following meanings:

0:2.12.1 God the Father -- Creator, Controller, and Upholder. The Universal Father, the First Person of Deity.

0:2.13.2 God the Son -- Co-ordinate Creator, Spirit Controller, and Spiritual Administrator. The Eternal Son, the Second Person of Deity.

0:2.14.3 God the Spirit -- Conjoint Actor, Universal Integrator, and Mind Bestower. The Infinite Spirit, the Third Person of Deity.

0:2.15.4 God the Supreme -- the actualizing or evolving God of time and space. Personal Deity associatively realizing the time-space experiential achievement of creature-Creator identity. The Supreme Being is personally experiencing the achievement of Deity unity as the evolving and experiential God of the evolutionary creatures of time and space.

0:2.16.5 God the Sevenfold -- Deity personality anywhere actually functioning in time and space. The personal Paradise Deities and their creative associates functioning in and beyond the borders of the central universe and power-personalizing as the Supreme Being on the first creature level of unifying Deity revelation in time and space. This level, the grand universe, is the sphere of the time-space descension of Paradise personalities in reciprocal association with the time-space ascension of evolutionary creatures.

0:2.17.6 God the Ultimate -- the eventuating God of supertime and transcended space. The second experiential level of unifying Deity manifestation. God the Ultimate implies the attained realization of the synthesized absonite-superpersonal, time-space-transcended, and eventuated-experiential values, co-ordinated on final creative levels of Deity reality.

0:2.18.7 God the Absolute -- the experientializing God of transcended superpersonal values and divinity meanings, now existential as the Deity Absolute. This is the third level of unifying Deity expression! and expansion. On this supercreative level, Deity experiences exhaustion of personalizable potential, encounters completion of divinity, and undergoes depletion of capacity for self-revelation to successive and progressive levels of other-personalization. Deity now encounters, impinges upon, and experiences identity with, the Unqualified Absolute.

III. 첫째 근원 중심

0:3.1 (4.13) 무한한 총 실체는 일곱 단계에서, 그리고 동급의 일곱 절대자로서 실존한다:

0:3.2 (5.1) 1. 첫째 근원 중심.

0:3.3 (5.2) 2. 둘째 근원 중심.

0:3.4 (5.3) 3. 셋째 근원 중심.

0:3.5 (5.4) 4. 파라다이스 섬.

0:3.6 (5.5) 5. 신 절대자.

0:3.7 (5.6) 6. 우주 절대자.

0:3.8 (5.7) 7. 무제한 절대자.

0:3.9 (5.8) 하나님은 첫째 근원 중심으로서, 총 실체와 가지는 관계에서 아무 조건 없이 으뜸이다. 첫째 근원 중심은 영원ㆍ무한하며, 따라서 오직 의지(意志)해야 제한되거나 조건을 받는다.

0:3.10 (5.9) 하나님―우주의 아버지―는 첫째 근원 중심의 성격이요, 이것만으로, 모든 동급 및 종속 근원 중심을 무한히 통제하는 성격 관계를 유지한다. 그러한 통제력은 몸소 지닌 것이요 그 잠재성은 무한하다. 하지만 동급 및 종속 근원 중심과 성격자들이 완벽하게 활동하기 때문에, 그런 통제력이 결코 실제로 작용하지 않을지 모른다.


0:3.11 (5.10) 따라서 첫째 근원 중심은 모든 영토, 신이 되거나 신이 되지 않거나, 성격이거나 비성격이거나, 실재하거나 잠재하거나, 유한하거나 무한한 영토에서 으뜸이다. 첫째 근원 중심의 수위성과 직접ㆍ간접으로 관련 없이, 또 그에 의존하지 않고는 어떤 사물이나 존재도, 어떤 상대성이나 최종의 것도 존재하지 않는다.

0:3.12 (5.11) 첫째 근원 중심은 다음과 같이 우주와 관계된다.

0:3.13 (5.12) 1. 물질 우주의 인력(引力)의 힘은 아래 파라다이스의 인력 중심에서 모인다. 이것이 바로 어째서, 그의 몸의 지리적 위치와 파라다이스 아래쪽, 곧 물질 평면의 물력 및 에너지 중심, 이 둘의 절대적 관계가 영원히 고정되어 있는가 하는 까닭이다. 그러나 신의 절대 성격은 파라다이스의 윗면, 곧 영적 평면에 존재한다.

0:3.14 (5.13) 2. 지성 세력들은 무한한 영 안에서 모인다. 차별되고 갈라지는 우주 지성은 일곱 으뜸 영 안에서, 그리고 최상위의 현실화되는 지성은 하나의 시공 체험으로서 위엄자(威嚴者) 안에서 모인다.

0:3.15 (5.14) 3. 우주의 영(靈) 세력들은 영원한 아들 안에서 모인다.

0:3.16 (5.15) 4. 신이 활동하는 무제한 능력은 신 절대자 안에 거한다.

0:3.17 (5.16) 5. 무한히 반응하는 무제한 능력은 무제한 절대자 안에 존재한다.

0:3.18 (5.17) 6. 두 절대자―제한 절대자와 무제한 절대자―는 우주 절대자 안에서, 또 그로 인하여 조정되고 하나가 된다.

0:3.19 (5.18) 7. 진화하는 도덕적 존재나 어떤 다른 도덕적 존재라도, 그 잠재 성격은 우주의 아버지의 성격에 집중된다.


0:3.20 (5.19) 유한한 존재들이 이해하는 실체는 부분적ㆍ상대적이고 그림자와 같다. 유한한 진화 인간이 충분히 이해할 수 있는 최대한의 신 실체는 최상 존재 안에 담겨 있다. 그렇기는 해도, 이에 선행(先行)하는 영원한 실체, 유한을 뛰어넘는 실체도 있으며, 이들은 시공에서 진화된 인간의 이 최상 신의 조상이 된다. 보편적 실체의 기원과 본질을 그리려고 시도하면서, 유한한 지성 수준까지 미치기 위하여, 우리는 시공 논리 기법을 쓸 수밖에 없다. 따라서 동시에 생긴 영원의 사건들을 우리는 연속된 거래로서 제시해야 한다.


0:3.21 (6.1) 시공 세계의 인간이 실체의 기원과 분화를 보건대, 영원하고 무한한 스스로 계신 이는 본래의 영원한 자유 의지를 행사함으로 제한 없는 무한의 사슬을 벗어나 신의 해방을 얻었다. 제한 없는 무한으로부터 이렇게 분리된 것은, 처음으로 절대 신성의 긴장을 일으켰다. 우주 절대자가 이러한 무한의 차이로 생긴 긴장을 풀었고, 우주 절대자는 총체 신의 동적(動的) 무한과 무제한 절대자의 정적(靜的) 무한을 통일하고 조정하려고 작용한다.

0:3.22 (6.2) 이 최초의 거래에서 이론적인 스스로 계신 이는 최초의 아들의 영원한 아버지가 되어 성격을 실현하였고, 그와 동시에 파라다이스 섬의 영원한 근원이 되었다. 파라다이스가 있는 앞에서, 아들을 아버지와 구별할 때부터 공존하는, 무한한 영의 몸과 하보나 중앙 우주가 나타났다. 공존하며 성격을 가진 신, 즉 영원한 아들과 무한한 영이 나타남과 함께, 아버지는 하나의 성격자로서, 총체 신의 잠재성 전역에 걸쳐서, 다른 방법으로는 불가피한 분산을 피했다. 아버지는 그때부터, 오로지 대등한 두 신과 삼위일체 관계에서만 모든 신 잠재성을 채우며, 한편 체험적 신은 최상ㆍ궁극ㆍ절대 신성 수준에서 갈수록 더 현실화된다.



0:3.23 (6.3) 스스로 계신 이의 개념은, 시간에 묶이고 공간에 매인, 사람의 유한한 지성에게, 그리고 영원에 있는 존재―시작도 없고 끝도 없는 실체 및 관계―를 인간이 이해하기 불가능한 것에 대하여 우리가 철학적으로 양보한 것이다. 시공의 인간이 보기에는, 원인 없이 계신 이―원초적 원인 중의 원인―만 제쳐놓고, 만물은 처음이 있어야 한다. 그러므로 우리는 이 철학적 가치 수준을 스스로 계신 이라는 개념으로 만들고, 아울러 영원한 아들과 무한한 영은 스스로 계신 이와 함께, 공동으로 영원하다, 다시 말해서, 스스로 계신 이가 아들의 아버지가 아니고, 아들과 함께 영의 아버지가 아니었던 때가 결코 없었다고 우리는 모든 생물에게 가르친다.

0:3.24 (6.4) 무한자는 첫째 근원 중심의 수위성의 충만한―최종―의미를 나타내기 위하여 쓰인다. 이론적인 스스로 계신 이는 “의지의 무한”이 인간의 철학으로 연장된 것이지만, 무한자는 우주의 아버지의 절대적이고 묶이지 않는 자유 의지의 참된 무한의 강도, 영원의 강도를 나타내는 실제 가치 수준이다. 이 개념을 때때로 아버지 무한자라고 부른다.


0:3.25 (6.5) 높고 낮은 모든 계급의 존재들이 아버지 무한자를 발견하려고 노력하면서 생기는 많은 혼동은, 그들의 이해하는 한계에 본래부터 있다. 우주의 아버지의 절대적 수위성은 무한 이하 수준에서 명백하지 않다. 그러니까 아마도 오직 영원한 아들과 무한한 영이 아버지가 하나의 무한자인 것을 참으로 이해할 것이다. 모든 다른 성격자에게 그러한 개념은 신앙 연습에 지나지 않는다.

▲Top

 

III. THE FIRST SOURCE AND CENTER

0:3.1 Total, infinite reality is existential in seven phases and as seven co-ordinate Absolutes:

0:3.2. 1. The First Source and Center.

0:3.3. 2. The Second Source and Center.

0:3.4. 3. The Third Source and Center.

0:3.5. 4. The Isle of Paradise.

0:3.6. 5. The Deity Absolute.

0:3.7. 6. The Universal Absolute.

0:3.8 7. The Unqualified Absolute.

0:3.9 God, as the First Source and Center, is primal in relation to total reality-unqualifiedly. The First Source and Center is infinite as well as eternal and is therefore limited or conditioned only by volition.

0:3.10 God-the Universal Father-is the personality of the First Source and Center and as such maintains personal relations of infinite control over all co-ordinate and subordinate sources and centers. Such control is personal and infinite in potential, even though it may never actually function owing to the perfection of the function of such co-ordinate and subordinate sources and centers and personalities.

0:3.11 The First Source and Center is, therefore, primal in all domains: deified or undeified, personal or impersonal, actual or potential, finite or infinite. No thing or being, no relativity or finality, exists except in direct or indirect relation to, and dependence on, the primacy of the First Source and Center.


0:3.12 The First Source and Center is related to the universe as:

0:3.13.1 The gravity forces of the material universes are convergent in the gravity center of nether Paradise. That is just why the geographic location of his person is eternally fixed in absolute relation to the force-energy center of the nether or material plane of Paradise. But the absolute personality of Deity exists on the upper or spiritual plane of Paradise.

0:3.14.2 The mind forces are convergent in the Infinite Spirit; the differential and divergent cosmic mind in the Seven Master Spirits; the factualizing mind of the Supreme as a time-space experience in Majeston.

0:3.15.3 The universe spirit forces are convergent in the Eternal Son.


0:3.16.4 The unlimited capacity for deity action resides in the Deity Absolute.

0:3.17.5 The unlimited capacity for infinity response exists in the Unqualified Absolute.

0:3.18.6 The two Absolutes-Qualified and Unqualified-are co-ordinated and unified in and by the Universal Absolute.

0:3.19.7 The potential personality of an evolutionary moral being or of any other moral being is centered in the personality of the Universal Father.

0:3.20 REALITY, as comprehended by finite beings, is partial, relative, and shadowy. The maximum Deity reality fully comprehensible by evolutionary finite creatures is embraced within the Supreme Being. Nevertheless there are antecedent and eternal realities, superfinite realities, which are ancestral to this Supreme Deity of evolutionary time-space creatures. In attempting to portray the origin and nature of universal reality, we are forced to employ the technique of time-space reasoning in order to reach the level of the finite mind. Therefore must many of the simultaneous events of eternity be presented as sequential transactions.

0:3.21 As a time-space creature would view the origin and differentiation of Reality, the eternal and infinite I AM achieved Deity liberation from the fetters of unqualified infinity through the exercise of inherent and eternal free will, and this divorcement from unqualified infinity produced the first absolute divinity-tension. This tension of infinity differential is resolved by the Universal Absolute, which functions to unify and co-ordinate the dynamic infinity of Total Deity and the static infinity of the Unqualified Absolute.

0:3.22 In this original transaction the theoretical I AM achieved the realization of personality by becoming the Eternal Father of the Original Son simultaneously with becoming the Eternal Source of the Isle of Paradise. Coexistent with the differentiation of the Son from the Father, and in the presence of Paradise, there appeared the person of the Infinite Spirit and the central universe of Havona. With the appearance of coexistent personal Deity, the Eternal Son and the Infinite Spirit, the Father escaped, as a personality, from otherwise inevitable diffusion throughout the potential of Total Deity. Thenceforth it is only in Trinity association with his two Deity equals that the Father fills all Deity potential, while increasingly experiential Deity is being actualized on the divinity levels of Supremacy, Ultimacy, and Absoluteness.

0:3.23 The concept of the I AM is a philosophic concession which we make to the time-bound, space-fettered, finite mind of man, to the impossibility of creature comprehension of eternity existences-nonbeginning, nonending realities and relationships. To the time-space creature, all things must have a beginning save only the ONE UNCAUSED?the primeval! cause of causes. Therefore do we conceptualize this philosophic value-level as the I AM, at the same time instructing all creatures that the Eternal Son and the Infinite Spirit are coeternal with the I AM; in other words, that there never was a time when the I AM was not the Father of the Son and, with him, of the Spirit.

0:3.24 The Infinite is used to denote the fullness─the finality─implied by the primacy of the First Source and Center. The theoretical I AM is a creature-philosophic extension of the " infinity of will, " but the Infinite is an actual value-level representing the eternity-intension of the true infinity of the absolute and unfettered free will of the Universal Father. This concept is sometimes designated the Father-Infinite.

0:3.25 Much of the confusion of all orders of beings, high and low, in their efforts to discover the Father-Infinite, is inherent in their limitations of comprehension. The absolute primacy of the Universal Father is not apparent on subinfinite levels; therefore is it probable that only the Eternal Son and the Infinite Spirit truly know the Father as an infinity; to all other personalities such a concept represents the exercise of faith.

Ⅳ. 우주의 실체

0:4.1 (6.6) 실체는 다채로운 우주 수준에서 다르게 현실화된다. 실체는 우주의 아버지 안에서 그의 무한한 의지에 따라서 생겨나며, 우주가 현실화되는 여러 다른 수준에서 세 가지 주요 단계로 실현될 수 있다.

0:4.2 (6.7) 1. 신이 되지 않은 실체는 비성격인 것의 에너지 영토에서부터, 보편적으로 존재하는, 성격화할 수 없는 가치를 가진 실체 분야까지, 아니 무제한 절대자의 계심에까지도 미친다.


0:4.3 (7.1) 2. 신이 된 실체는 성격의 영역 전체를 통해서, 가장 낮은 유한자로부터 가장 높은 무한자에 이르기까지, 위로 무한한 신 잠재성 전부를 포함하며, 따라서 성격화할 수 있는 것과 그보다 더한 모든 것의 영토를―신 절대자의 계심에 이르기까지도 ―포함한다.

0:4.4 (7.2) 3. 서로 연합된 실체. 상상하건대, 우주 실체는 신이 되든지, 또는 신이 되지 않는다. 그러나 신이 되지 못한 존재들에게는, 잠재하고 현실화되는 실체, 확인하기 어려운 서로 연합된 실체의 광대한 영토가 존재한다. 이 나란히 있는 실체의 상당 부분은 우주 절대자의 영역에 들어간다.

0:4.5 (7.3) 다음이 기원이 되는 실체의 근원적 개념이다: 아버지는 실체를 비롯하고 유지한다. 실체의 근원적 분화는 신이 된 자와 신이 되지 않는 자―신 절대자와 무제한 절대자이다. 근원적 관계는 이 둘 사이의 긴장이다. 아버지가 비롯한 이 신성의 긴장은 우주 절대자가 완전히 해결하고 우주 절대자로서 영원하게 된다.

0:4.6 (7.4) 시간과 공간의 관점에서 볼 때, 실체는 다음과 같이 더 세분될 수 있다.

0:4.7 (7.5) 1. 실재하는 것과 잠재하는 것. 완전히 표현되어 존재하는 실체, 이와 반대로 밝혀지지 않은 성장 능력을 지니는 실체. 영원한 아들은 하나의 절대적 영적 사실이며, 필사 인간은 대체로 아직 이루어지지 않은 하나의 영적 잠재성이다.

0:4.8 (7.6) 2. 절대적인 것과 절대 이하의 것. 절대 실체들은 영원의 존재이다. 절대 이하의 실체는 두 수준에서 계획된다: 초한자―시간과 영원에 대하여 상대적인 실체. 유한자―공간에서 계획되고 시간 속에서 현실화되는 실체.


0:4.9 (7.7) 3. 실존적인 것과 체험적인 것. 파라다이스 신은 실존적이지만, 솟아나는 최상위와 궁극위는 체험적이다.

0:4.10 (7.8) 4. 성격인 것과 비성격인 것. 신의 확장, 성격의 표현, 우주의 진화는 언제까지나 아버지의 자유 의지에 따라 조절된다. 아버지의 자유 의지는, 영원한 아들에 집중되는, 실재하고 잠재하는 가치와 의미를 지닌 지성ㆍ영ㆍ성격, 그리고 영원한 파라다이스 섬에서 모이고 본래부터 생기는 것들, 이 두 가지를 영원히 분리하였다.

0:4.11 (7.9) 파라다이스는 우주 실체의 모든 단계에서 성격 및 비성격 초점이 되는 절대자들을 포함하는 용어이다. 파라다이스는 엄밀하게 규명했을 때, 어떤 형태의 실체, 아니 온갖 형태의 실체도, 곧 신ㆍ신성ㆍ성격, 그리고―영이든, 지성이든 물질이든―에너지를 뜻할 수도 있다. 가치와 의미와 사실적 존재에 관계되는, 기원ㆍ활동ㆍ운명의 장소로서 모두가 파라다이스를 공유한다.

0:4.12 (7.10) 파라다이스 섬―달리 조건을 붙이지 않고서 파라다이스―는 첫째 근원 중심의 물질 인력(引力)을 통제하는 절대물이다. 파라다이스는 가만히 있고, 온 우주에서 유일하게 움직이지 않는 물체이다. 파라다이스 섬은 우주에서 위치가 있지만, 공간에 자리가 없다. 이 영원한 섬은―과거ㆍ현재ㆍ미래의―물리적 우주의 실제 근원이다. 중심에 있는 빛의 섬은 신으로부터 파생된 물건이지만, 도저히 신이라 할 수 없다. 여러 물질 우주도 신의 일부가 아니요, 하나의 결과이다.


0:4.13 (7.11) 파라다이스는 창조자가 아니다. 파라다이스는 여러 우주 활동을 독특하게 통제하며, 반응하기보다는 통제하는 물건에 훨씬 더 가깝다. 물질 우주에 두루, 파라다이스는 물력ㆍ에너지ㆍ동력과 상관 있는 모든 존재의 반응과 행위에 영향을 미친다. 그러나 우주들 가운데 파라다이스 자체는 독특하고, 배타적이고 고립되어 있다. 파라다이스는 아무것도 대표하지 않고, 아무것도 파라다이스를 대표하지 않는다. 물력도 계심도 아니요, 그저 파라다이스일 따름이다.

▲Top

 

IV. UNIVERSE REALITY

0:4.1 Reality differentially actualizes on diverse universe levels; reality originates in and by the infinite volition of the Universal Father and is realizable in three primal phases on many different levels of universe actualization:

0:4.2 Undeified reality ranges from the energy domains of the nonpersonal to the reality realms of the nonpersonalizable values of universal existence, even to the presence of the Unqualified Absolute.

0:4.3 Deified reality embraces all of infinite Deity potential ranging upward through all realms of personality from the lowest finite to the highest infinite, thus encompassing the domain of all that which is personalizable and more─even to the presence of the Deity Absolute.

0:4.4 Interassociated reality. Universe reality is supposedly either deified or undeified, but to subdeified beings there exists a vast domain of interassociated reality, potential and actualizing, which is difficult of identification. Much of this co-ordinate reality is embraced within the realms of the Universal Absolute.

0.4.5 This is the primal concept of original reality: The Father initiates and maintains Reality. The primal differentials of reality are the deified and the undeified─the Deity Absolute and the Unqualified Absolute. The primal relationship is the tension between them. This Father-initiated divinity-tension is perfectly resolved by, and eternalizes as, the Universal Absolute.

0:4.6 From the viewpoint of time and space, reality is further divisible as:

0:4.7 Actual and Potential. Realities existing in fullness of expression! in contrast to those which carry undisclosed capacity for growth. The Eternal Son is an absolute spiritual actuality; mortal man is very largely an unrealized spiritual potentiality.

0:4.8 Absolute and Subabsolute. Absolute realities are eternity existences. Subabsolute realities are projected on two levels: Absonites─realities which are relative with respect to both time and eternity. Finites─realities which are projected in space and are actualized in time.

0:4.9 Existential and Experiential. Paradise Deity is existential, but the emerging Supreme and Ultimate are experiential.

0:4.10 Personal and Impersonal. Deity expansion, personality expression!, and universe evolution are forever conditioned by the Father's freewill act which forever separated the mind-spirit-personal meanings and values of actuality and potentiality centering in the Eternal Son from those things which center and inhere in the eternal Isle of Paradise.

0:4.11 PARADISE is a term inclusive of the personal and the nonpersonal focal Absolutes of all phases of universe reality. Paradise, properly qualified, may connote any and all forms of reality, Deity, divinity, personality, and energy─spiritual, mindal, or material. All share Paradise as the place of origin, function, and destiny, as regards values, meanings, and factual existence.


0:4.12 The Isle of Paradise ─Paradise not otherwise qualified─is the Absolute of the material-gravity control of the First Source and Center. Paradise is motionless, being the only stationary thing in the universe of universes. The Isle of Paradise has a universe location but no position in space. This eternal Isle is the actual source of the physical universes-past, present, and future. The nuclear Isle of Light is a Deity derivative, but it is hardly Deity; neither are the material creations a part of Deity; they are a consequence.

0:4.13 Paradise is not a creator; it is a unique controller of many universe activities, far more of a controller than a reactor. Throughout the material universes Paradise influences the reactions and conduct of all beings having to do with force, energy, and power, but Paradise itself is unique, exclusive, and isolated in the universes. Paradise represents nothing and nothing represents Paradise. It is neither a force or a presence; it is just Paradise.

V. 성격 실체

0:5.1 (8.1) 성격은 신이 된 실체의 한 수준이며, 필사자 및 중도자의 예배와 지혜를 촉진하는 상급 지성 수준에서부터 상물질(上物質) 및 영적 수준을 거쳐서, 성격이 최후에 달성하는 지위에까지 미친다. 이것이 필사자 및 친척 생물 성격자가 진화로 승천하는 것이지만, 수많은 다른 계급의 우주 성격자가 있다.


0:5.2 (8.2) 실체는 우주의 팽창에 지배되고, 성격은 무한한 분화에 지배된다. 이 두 가지에 거의 한없이 신의 조정과 영원한 안정이 가능하다. 비성격 실체가 변화하는 범위는 뚜렷이 한정되어 있으나, 우리가 알건대, 성격 실체의 점진적 진화에는 아무런 한계가 없다.

0:5.3 (8.3) 도달한 체험 수준에서, 모든 성격 계급이나 가치는 서로 연합할 수 있고, 공동 창조성도 있다. 그리스도 미가엘―사람의 아들이자 하나님의 아들―의 현재 지위에서 아주 자세히 나타난 바와 같이, 하나의 통일된 성격 안에서는 하나님과 사람도 함께 있을 수 있다.

0:5.4 (8.4) 무한 이하 성격자의 모든 계급과 단계는, 연합하여 달성이 가능한 자이고, 공동 창조 잠재성을 가진다. 선(先)인격인 자, 성격인 자, 초월 성격인 자들은 서로 가진 잠재성, 나란히 달성하고, 점진적으로 성취하고, 공동으로 창조하는 능력 때문에 모두 함께 연결된다. 그러나 비성격자는 결코 성격자로 바로 변화되지 않는다. 성격은 결코 저절로 생겨나지 않으며, 파라다이스 아버지의 선물이다. 성격은 에너지 위에 겹쳐 놓으며, 오직 살아 있는 에너지 체계와 연합된다. 신분은 살아 있지 않은 에너지 형태와 결합될 수 있다.


0:5.5 (8.5) 우주의 아버지는 성격 실체, 성격 수여, 성격 운명의 비밀이다. 영원한 아들은 절대 성격자요, 영적 에너지, 상물질 영, 완전해진 영들의 비밀이다. 합동 행위자는 영(靈) 지성을 가진 성격자요, 지능과 이치와 보편적 지성의 근원이다. 그러나 파라다이스 섬은 비성격이고 영적 범위를 벗어나며, 파라다이스는 우주 몸의 본질이요, 물리적 물질의 근원이자 중심이요, 우주의 물질 실체의 절대 원본이다.



0:5.6 (8.6) 우주 실체의 이러한 성질은 다음 수준에서 유란시아의 인간 체험에서 뚜렷이 나타난다:


0:5.7 (8.7) 1. 몸. 사람의 물질적 또는 육체적 유기체. 동물의 성질과 기원을 가진, 살아 있는 전기 화학 작용.

0:5 .8 (8.8) 2. 지성. 인간 유기체의 생각하고 파악하고 느끼는 작용. 의식하는 경험과 무의식의 경험 전체. 예배와 지혜를 통해서 위로 영 수준까지 미치는, 감정이 있는 생명과 관계된 지능.


0:5.9 (8.9) 3. 영. 사람의 지성 속에 깃드는 신다운 영(靈)―생각 조절자. 이 불멸의 영은 선(先)인격이다―인격이 아니다. 하지만 살아남는 필사 인간 성격의 일부가 될 운명을 가졌다.


0:5.10 (8.10) 4. 혼. 사람의 혼은 체험으로 얻는다. 필사 인간이 “하늘에 계신 아버지의 뜻 행하기”를 택함에 따라서 그 깃드는 영은 인간의 체험에서 새로운 실체의 아버지가 된다. 필사자의 물질 지성은 바로 이 태어나는 실체의 어머니가 된다. 이 새 실체의 알맹이는 물질도 영도 아니다―상물질이다. 이것은 생겨나는 불사의 혼이며, 필사자가 죽은 뒤에 살아남아서 파라다이스로 비로소 올라갈 운명을 가졌다.


0:5.11 (9.1) 인격. 필사 인간의 성격은 몸도 지성도 영도 아니며, 혼도 아니다. 인격은 다른 면에서 늘 변하는 인간의 체험 속에서 하나의 변치 않는 실체이고, 개성의 모든 다른 관련된 요소들을 하나로 만든다. 인격이란 우주의 아버지가 물질ㆍ지성ㆍ영의 에너지, 살아 있고 연결된 에너지 위에 주는 특유한 선물이요, 상물질 혼이 살아남을 때 함께 살아남는다.



0:5.12 (9.2) 상물질은 물질인 것과 영적인 것 사이에 개재하는, 광대한 수준을 표시하는 용어이다. 이것은 성격 실체나 비성격 실체, 살아 있거나 살아 있지 않은 에너지를 가리킬 수도 있다. 상물질의 날줄은 영이요 씨줄은 물질이다.

▲Top

 

V. PERSONALITY REALITIES

0:5.1 Personality is a level of deified reality and ranges from the mortal and midwayer level of the higher mind activation of worship and wisdom up through the morontial and spiritual to the attainment of finality of personality status. That is the evolutionary ascent of mortal- and kindred-creature personality, but there are numerous other orders of universe personalities.

0:5.2 Reality is subject to universal expansion, personality to infinite diversification, and both are capable of well-nigh unlimited Deity co-ordination and eternal stabilization. While the metamorphic range of nonpersonal reality is definitely limited, we know of no limitations to the progressive evolution of personality realities.

0:5.3 On attained experiential levels all personality orders or values are associable and even cocreational. Even God and man can coexist in a unified personality, as is so exquisitely demonstrated in the present status of Christ Michael- Son of Man and Son of God.


0:5.4 All subinfinite orders and phases of personality are associative attainables and are potentially cocreational. The prepersonal, the personal, and the superpersonal are all linked together by mutual potential of co-ordinate attainment, progressive achievement, and cocreational capacity. But never does the impersonal directly transmute to the personal. Personality is never spontaneous; it is the gift of the Paradise Father. Personality is superimposed upon energy, and it is associated only with living energy systems; identity can be associated with nonliving energy patterns.

0:5.5 The Universal Father is the secret of the reality of personality, the bestowal of personality, and the destiny of personality. The Eternal Son is the absolute personality, the secret of spiritual energy, morontia spirits, and perfected spirits. The Conjoint Actor is the spirit-mind personality, the source of intelligence, reason, and the universal mind. But the Isle of Paradise is nonpersonal and extraspiritual, being the essence of the universal body, the source and center of physical matter, and the absolute master pattern of universal material reality.

0:5.6 These qualities of universal reality are manifest in Urantian human experience on the following levels:

0:5.7 Body. The material or physical organism of man. The living electrochemical mechanism of animal nature and origin.

0:5.8 Mind. The thinking, perceiving, and feeling mechanism of the human organism. The total conscious and unconscious experience. The intelligence associated with the emotional life reaching upward through worship and wisdom to the spirit level.

0:5.9 Spirit. The divine spirit that indwells the mind of man─the Thought Adjuster. This immortal spirit is prepersonal?not a personality, though destined to become a part of the personality of the surviving mortal creature.

0:5.10 Soul. The soul of man is an experiential acquirement. As a mortal creature chooses to " do the will of the Father in heaven, " so the indwelling spirit becomes the father of a new reality in human experience. The mortal and material mind is the mother of this same emerging reality. The substance of this new reality is neither material nor spiritual-it is morontial. This is the emerging and immortal soul which is destined to survive mortal death and begin the Paradise ascension.

0:5.11 Personality. The personality of mortal man is neither body, mind, nor spirit; neither is it the soul. Personality is the one changeless reality in an otherwise ever-changing creature experience; and it unifies all other associated factors of individuality. The personality is the unique bestowal which the Universal Father makes upon the living and associated energies of matter, mind, and spirit, and which survives with the survival of the morontial soul.

0:5.12 Morontia is a term designating a vast level intervening between the material and the spiritual. It may designate personal or impersonal realities, living or nonliving energies. The warp of morontia is spiritual; its woof is physical.

VI. 에너지와 원본

0:6.1 (9.3) 아버지의 성격 회로(回路)에 반응하는 것은 무엇이나 다 우리는 성격이라 부른다. 우리는 아들의 영 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다 영이라 부른다. 합동 행위자의 지성 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다 지성이라 부른다. 곧 무한한 영의 한 속성인 지성, 그 모든 단계의 지성을 말한다. 아래 파라다이스에 집중하는 물질 인력 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다, 우리는 물질―온갖 변화된 상태에 있는 에너지와 물질―이라 부른다.

0:6.2 (9.4) 우리는 에너지를 영ㆍ지성ㆍ물질의 영역에 적용되는, 모든 것을 담는 용어로서 쓴다. 물력(物力)도 또한 이처럼 넓은 뜻으로 쓰인다. 동력은 대우주 안에서 전자(電子) 수준의 물질, 또는 직진 인력(引力)에 민감한 물질을 표현하는 데 보통 한정된다. 권능은 또한 통치권을 가리키기 위해서도 사용된다. 너희가 두루 쓰는 물력ㆍ에너지ㆍ동력이라는 말의 정의를 우리는 따를 수 없다. 언어가 너무 빈약해서, 우리는 이 용어들에 여러 가지 뜻을 부여해야 한다.

0:6.3 (9.5) 물리적 에너지는 어떤 단계와 형태로 있든, 현상의 움직임ㆍ활동ㆍ잠재성을 나타내는 용어이다.

0:6.4 (9.6) 물리적 에너지가 겉으로 명시되는 것을 말할 때, 우리는 우주 물력, 태동 에너지, 우주 동력, 이 세 가지 용어를 널리 쓴다. 이것들은 흔히 다음과 같이 쓰인다:

0:6.5 (9.7) 1. 우주 물력은[6] 무제한 절대자로부터 파생되지만 아직까지 파라다이스 인력에 민감하지 않은 모든 에너지를 포함한다.

0:6.6 (9.8) 2. 태동 에너지는 파라다이스 인력에 민감하지만 지역 인력, 곧 직선 인력에 아직 민감하지 않은 에너지를 포함한다. 이것은 전자가 생기기 전 수준의 에너지와 물질이다.

0:6.7 (9.9) 3. 우주 동력은 파라다이스 인력에 아직도 반응하면서, 직진 인력에 직접 반응하는 모든 형태의 에너지를 포함한다. 전자 수준의 에너지 물질과 그후에 그로부터 생기는 모든 진화를 포함한다.

0:6.8 (9.10) 지성은 다양한 에너지 체계에 덧붙인, 살아 있는 봉사가 존재하거나 작용하는 것을 가리키는 현상이고, 이것은 모든 수준의 지능의 경우에 참말이다. 성격자의 경우에, 지성은 늘 영과 물질 사이에 개재한다. 따라서 우주는 물질적 빛, 지적 통찰력, 영적 빛, 이 세 종류의 빛으로 밝게 된다.


0:6.9 (10.1) 빛―영적 빛―은 다채로운 계급의 영 존재의 특징을 가진 성격이 겉으로 표현되는 것을 가리키는 낱말 표현, 비유적 표현이다. 이 빛의 방출은 지적 통찰력이나 물리적 빛이 나타나는 것과 어떤 면에서도 관계가 없다.


0:6.10 (10.2) 원본은 물질ㆍ영ㆍ지성 에너지, 또는 이 여러 에너지의 어떤 조합으로도 계획될 수 있다. 원본은 성격자ㆍ신분ㆍ개체, 또는 무생물에 스며들 수 있다. 그러나 원본(原本)은 원판이요, 원판으로 남아 있고, 오로지 복사판이 늘어난다.

0:6.11 (10.3) 원본은 에너지를 넣어서 지을 수 있지만, 원본이 에너지를 통제하지는 않는다. 인력이 에너지와 물질을 유일하게 통제한다. 공간도 원본도 인력에 민감하지 않지만, 공간과 원본 사이에는 아무 관계가 없다. 공간은 원본도, 원본의 가능성도 아니다. 원본은 이미 인력에 대하여 빚을 다 갚은 실체의 배치이다. 어떤 원본의 실체도 그 에너지ㆍ지성ㆍ영, 또는 물질 부분으로 이루어진다.

0:6.12 (10.4) 전체의 모습과 반대로, 원본은 에너지 및 성격의 개별 모습을 드러낸다. 성격이나 신분 형태는 (물리적ㆍ영적, 또는 지성) 에너지로부터 생기는 원본이지만, 이러한 에너지에 본래부터 들어 있지는 않다. 원본이 나타나게 만드는 에너지나 성격의 질은 하나님―신―, 파라다이스 물력의 부여, 성격과 권능이 공존하는 탓으로 돌려도 좋다.


0:6.13 (10.5) 원본은 설계의 원판이며, 그로부터 복사판이 만들어진다. 영원한 파라다이스는 절대 원본이요, 영원한 아들은 원본 성격자요, 우주의 아버지는 이 둘의 직계 조상이자 근원이다. 그러나 파라다이스는 원본을 수여하지 않고, 아들은 성격을 수여할 수 없다.

각주[5] 0:6.5 우주물력 : 물력(force)은 보통 힘이라 하나, 여기서는 자연이 생기기 전의 물질 에너지를 언급하는 듯.

▲Top

 

VI. ENERGY AND PATTERN

0:6.1 Any and all things responding to the personality circuit of the Father, we call personal. Any and all things responding to the spirit circuit of the Son, we call spirit. Any and all that responds to the mind circuit of the Conjoint Actor, we call mind, mind as an attribute of the Infinite Spirit─mind in all its phases. Any and all that responds to the material-gravity circuit centering in nether Paradise, we call matter─energy─matter in all its metamorphic states.

0:6.2 ENERGY we use as an all-inclusive term applied to spiritual, mindal, and material realms. Force is also thus broadly used. Power is ordinarily limited to the designation of the electronic level of material or linear-gravity-responsive matter in the grand universe. Power is also employed to designate sovereignty. We cannot follow your generally accepted definitions of force, energy, and power. There is such paucity of language that we must assign multiple meanings to these terms.

0:6.3 Physical energy is a term denoting all phases and forms of phenomenal motion, action, and potential.

0:6.4 In discussing physical-energy manifestations, we generally use the terms cosmic force, emergent energy, and universe power. These are often employed as follows:

0:6.5 Cosmic force embraces all energies deriving from the Unqualified Absolute but which are as yet unresponsive to Paradise gravity.

0:6.6 Emergent energy embraces those energies which are responsive to Paradise gravity but are as yet unresponsive to local or linear gravity. This is the pre-electronic level of energy-matter.

0:6.7 Universe power includes all forms of energy which, while still responding to Paradise gravity, are directly responsive to linear gravity. This is the electronic level of energy-matter and all subsequent evolutions thereof.

0:6.8 Mind is a phenomenon connoting the presence-activity of living ministry in addition to varied energy systems; and this is true on all levels of intelligence. In personality, mind ever intervenes between spirit and matter; therefore is the universe illuminated by three kinds of light: material light, intellectual insight, and spirit luminosity.

0:6.9 Light - spirit luminosity - is a word symbol, a figure of speech, which connotes the personality manifestation characteristic of spirit beings of diverse orders. This luminous emanation is in no respect related either to intellectual insight or to physical-light manifestations.

0:6.10 PATTERN can be projected as material, spiritual, or mindal, or any combination of these energies. It can pervade personalities, identities, entities, or nonliving matter. But pattern is pattern and remains pattern; only copies are multiplied.

0:6.11 Pattern may configure energy, but it does not control it. Gravity is the sole control of energy-matter. Neither space nor pattern are gravity responsive, but there is no relationship between space and pattern; space is neither pattern nor potential pattern. Pattern is a configuration of reality which has already paid all gravity debt; the reality of any pattern consists of its energies, its mind, spirit, or material components.

0:6.12 In contrast to the aspect of the total, pattern discloses the individual aspect of energy and of personality. Personality or identity forms are patterns resultant from energy (physical, spiritual, or mindal) but are not inherent therein. That quality of energy or of personality by virtue of which pattern is caused to appear may be attributed to God? Deity?to Paradise force endowment, to the coexistence of personality and power.

0:6.13 Pattern is a master design from which copies are made. Eternal Paradise is the absolute of patterns; the Eternal Son is the pattern personality; the Universal Father is the direct ancestor-source of both. But Paradise does not bestow pattern, and the Son cannot bestow personality.

VII. 최상 존재

0:7.1 (10.6) 총우주에서 신의 작용은 영원의 관계에서 두 가지로 관련된다. 아버지 하나님, 아들 하나님, 영 하나님은 영원하고―실존적 존재이고―한편 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님은, 총우주가 진화로 확대되는, 시공의 구체와 시공을 초월한 구체(球體)들에서, 하보나 이후 시기에 현실화하는 신 성격자이다. 영원한 파라다이스 신들이 연합하여 창조 잠재성의 체험적 현실화 기법으로, 성장하는 우주에서 이 현실화하는 신 성격자들이 권능을 가지고 성격화할 때부터, 그리고 그렇게 하면서 미래 영원자가 된다.



0:7.2 (10.7) 따라서 신의 계심은 두 가지이다:

0:7.3 (10.8) 1. 실존적―과거ㆍ현재ㆍ미래에 영원히 있는 존재.


0:7.4 (10.9) 2. 경험적―하보나 이후에 현재 현실화하지만 모든 미래 영원을 통해서 내내, 끝없이 있는 존재.

0:7.5 (10.10) 아버지ㆍ아들ㆍ영은 실존적이다―사실로 실존적이다. (하지만 모든 잠재성은 경험을 거친다고 생각된다.) 최상위와 궁극위는 전적으로 체험적 존재이다. 신 절대자의 현실화는 체험적이지만, 그의 잠재성은 실존적이다. 신의 요소는 영원하지만, 오직 처음 신 세 분이 조건 없이 영원하다. 모든 다른 신 성격자는 기원이 있지만, 그 운명이 영원하다.


0:7.6 (10.11) 실존적 신으로서 자신의 표현을 아들과 영 안에서 이루었기 때문에, 아버지는 이제까지 비성격이고 밝혀지지 않은 신 수준에서, 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님으로서, 이제 체험적 표현을 성취하고 계신다. 그러나 경험을 거치는 이 신들은 지금 온전히 존재하지는 않는다. 그들은 현실화하는 과정에 있다.

0:7.7 (11.1) 하보나에 계신 최상위 하나님은 삼자일치 파라다이스 신의 영이 성격으로 반영된 것이다. 이 연합하는 신 관계는 이제 칠중 신 안에서 바깥으로 창조적으로 확대되고 있으며, 대우주에서 전능한 최상위의 체험적 권능으로 통합되고 있다. 따라서 세 분으로서 실존적인 파라다이스 신은 최상위의 두 단계에서 체험으로 진화하고 있으며, 한편 이 두 단계는 하나의 주, 최상 존재로서, 권능과 성격을 통일하고 있다.


0:7.8 (11.2) 우주의 아버지는 삼자일체화 기법, 곧 세 신으로 성격화함으로, 무한의 굴레와 영원의 사슬을 벗어나, 자유 의지로 해방을 성취하신다. 대우주의 시공 구역에서, 신의 일곱 가지 명시를 영원 이하의 성격자로 통일한 것으로서 최상위는 지금도 진화하고 있다.


0:7.9 (11.3) 위엄자의 아버지인 것을 제쳐놓고, 최상 존재는 직접 창조자는 아니다. 그러나 그는 인간과 창조자 사이에 생기는 모든 우주 활동을 통합하는 조정자이다. 최상 존재는 이제 진화하는 여러 우주에서 현실화하고 있고, 시공의 최상 창조자들과 체험적 관계를 가지면서 삼자일치 파라다이스 신의 시공 신성을 상관시키고 통합하는 신이다. 마침내 현실화되었을 때, 이 진화하는 신은 유한자와 무한자의 영원한 융합―체험적 권능과 영 성격의 영원한 끊을 수 없는 연합―이 될 것이다.


0:7.10 (11.4) 진화하는 최상 존재의 지도하는 재촉을 받으면서, 모든 유한한 시공 실체는 유한한 실체의 모든 단계와 가치를 항상 더 동원하고 이를 완전히 통일하는 일에 (권능과 성격을 합성하는 데) 종사하고 있다. 이것은 파라다이스 실체의 다양한 단계와 관련하여, 인간을 초월하여 달성하는 초한[7] 수준까지 미치려는 노력을 나중에 개시할 의도와 목적을 위한 것이다.

각주[7] 0:7.10 초한수준 : 초한은 유한을 초월하지만 무한하지 않은 수준.


▲Top

 

VII. THE SUPREME BEING

0:7.1 The Deity mechanism of the master universe is twofold as concerns eternity relationships. God the Father, God the Son, and God the Spirit are eterna─are existential beings─while God the Supreme, God the Ultimate, and God the Absolute are actualizing Deity personalities of the post-Havona epochs in the time-space and the time-space-transcended spheres of master universe evolutionary expansion. These actualizing Deity personalities are future eternals from the time when, and as, they power-personalize in the growing universes by the technique of the experiential actualization of the associative-creative potentials of the eternal Paradise Deities.

0:7.2 Deity is, therefore, dual in presence:

0:7.3.1. Existential ─beings of eternal existence, past, present, and future.

0:7.4.2. Experiential ─beings actualizing in the post-Havona present but of unending existence throughout all future eternity.

0:7.5 The Father, Son, and Spirit are existential?existential in actuality (though all potentials are supposedly experiential). The Supreme and the Ultimate are wholly experiential. The Deity Absolute is experiential in actualization but existential in potentiality. The essence of Deity is eternal, but only the three original persons of Deity are unqualifiedly eternal. All other Deity personalities have an origin, but they are eternal in destiny.

0:7.6 Having achieved existential Deity expression! of himself in the Son and the Spirit, the Father is now achieving experiential expression! on hitherto impersonal and unrevealed deity levels as God the Supreme, God the Ultimate, and God the Absolute; but these experiential Deities are not now fully existent; they are in process of actualization.

0:7.7 God the Supreme in Havona is the personal spirit reflection of the triune Paradise Deity. This associative Deity relationship is now creatively expanding outward in God the Sevenfold and is synthesizing in the experiential power of the Almighty Supreme in the grand universe. Paradise Deity, existential as three persons, is thus experientially evolving in two phases of Supremacy, while these dual phases are power-personality unifying as one Lord, the Supreme Being.

0:7.8 The Universal Father achieves freewill liberation from the bonds of infinity and the fetters of eternity by the technique of trinitization, threefold Deity personalization. The Supreme Being is even now evolving as a subeternal personality unification of the sevenfold manifestation of Deity in the time-space segments of the grand universe.

0:7.9 The Supreme Being is not a direct creator, except that he is the father of Majeston, but he is a synthetic co-ordinator of all creature-Creator universe activities. The Supreme Being, now actualizing in the evolutionary universes, is the Deity correlator and synthesizer of time-space divinity, of triune Paradise Deity in experiential association with the Supreme Creators of time and space. When finally actualized, this evolutionary Deity will constitute the eternal fusion of the finite and the infinite─the everlasting and indissoluble union of experiential power and spirit personality.

0:7.10 All time-space finite reality, under the directive urge of the evolving Supreme Being, is engaged in an ever-ascending mobilization and perfecting unification (power-personality synthesis) of all phases and values of finite reality, in association with varied phases of Paradise reality, to the end and for the purpose of subsequently embarking upon the attempt to reach absonite levels of supercreature attainment.

VIII. 칠중 하나님

0:8.1 (11.5) 지위의 유한성을 보충하고 인간의 개념 한계를 보완하기 위해서, 우주의 아버지는 다음과 같이, 진화하는 인간이 신에 이르는 일곱 가지 접근법을 마련하셨다:

0:8.2 (11.6) 1. 파라다이스 창조 아들.

0:8.3 (11.7) 2. 옛적부터 늘 계신 이.

0:8.4 (11.8) 3. 일곱 으뜸 영.

0:8.5 (11.9) 4. 최상 존재.

0:8.6 (11.10) 5. 영 하나님.

0:8.7 (11.11) 6. 아들 하나님.

0:8.8 (11.12) 7. 아버지 하나님.

0:8.9 (11.13) 시공에서, 그리고 일곱 초우주에 대하여 신이 이렇게 일곱 가지로 성격화한 것은 필사 인간으로 하여금, 영이신 하나님이 계신 앞에 이를 수 있게 한다. 언젠가 최상 존재 안에서 권능을 가지고 성격화하는 유한한 시공 인간에게 이 일곱 신은 파라다이스로 올라가는 생애를 가진 진화하는 필사 인간에게 기능적 신이다. 하나님을 깨닫는 생애, 체험으로 발견하는 생애는 지역 우주 창조 아들의 신성을 인식하는 것을 비롯하여, 초우주의 옛적부터 늘 계신 이들을 통해서 올라가고, 일곱 으뜸 영 가운데 한 분의 몸을 거쳐서, 파라다이스에 계신 우주의 아버지의 신다운 성격을 찾아내고 인식하기에 이른다.



0:8.10 (12.1) 대우주는 최상 삼위일체, 칠중 신, 최상 존재에게 세 가지로 신의 영토이다. 최상위 하나님은 파라다이스 삼위일체 안에서 잠재하며, 삼위일체로부터 그의 성격과 영적 속성을 끌어낸다. 그러나 그는 이제 창조 아들, 옛적부터 늘 계신 이, 으뜸 영들 안에서 현실화하고 있고, 이들로부터 시공의 여러 초우주에 대하여 전능자로서 권능을 얻어낸다. 진화하는 인간이 마주치는, 하나님의 이러한 힘의 명시(明示)는 실제로 인간과 함께 시공에서 진화된다. 비성격 활동의 가치 수준에서 진화하고 있는 전능 최상위와 최상위 하나님의 영적 몸은 하나의 실체이다―최상 존재이다.


0:8.11 (12.2) 칠중 신과 신으로서 관계된 창조 아들들은 필사자가 불사자가 되고 유한자가 무한자의 품에 이르게 하는 장치를 마련해준다. 최상 존재는 권능과 성격자를 동원하는 기법, 이 모든 다양한 거래를 신성하게 통합하는 기법을 마련해 준다. 이처럼 최상위는 유한자로 하여금 초한자에 이르게 하고, 앞날의 다른 가능한 현실화를 통하여, 궁극위에 이르는 것을 시도하게 만든다. 창조 아들 및 관련된 신성한 봉사자들은 이 최고의 사업에 참여하지만, 옛적부터 늘 계신 이들과 일곱 으뜸 영은 대우주에서 영구 행정가로서 아마도 영원히 고정되어 있을 것이다.



0:8.12 (12.3) 칠중 신의 기능은 일곱 초우주가 조직될 때부터 비롯하며, 그 기능은 바깥 공간의 우주들이 앞날에 진화하는 것과 관련하여 아마 확대될 것이다. 점진적으로 진화하는 첫째ㆍ둘째ㆍ셋째ㆍ넷째 공간 수준에서 이 미래 우주들이 조직되면, 의심할 여지 없이, 신에 이르는 초월적 초한 접근법이 개시됨을 구경할 것이다.

▲Top

 

VIII. GOD THE SEVENFOLD

0:8.1 To atone for finity of status and to compensate for creature limitations of concept, the Universal Father has established the evolutionary creature's sevenfold approach to Deity:

0:8.2.1. The Paradise Creator Sons.

0:8.3.2. The Ancients of Days.

0:8.4.3. The Seven Master Spirits.

0:8.5.4. The Supreme Being.

0:8.6.5. God the Spirit.

0:8.7.6. God the Son.

0:8.8.7. God the Father.

0:8.9 This sevenfold Deity personalization in time and space and to the seven superuniverses enables mortal man to attain the presence of God, who is spirit. This sevenfold Deity, to finite time-space creatures sometime power-personalizing in the Supreme Being, is the functional Deity of the mortal evolutionary creatures of the Paradise-ascension career. Such an experiential discovery-career of the realization of God begins with the recognition of the divinity of the Creator Son of the local universe and ascends through the superuniverse Ancients of Days and by way of the person of one of the Seven Master Spirits to the attainment of the discovery and recognition of the divine personality of the Universal Father on Paradise.

0:8.3 The grand universe is the threefold Deity domain of the Trinity of Supremacy, God the Sevenfold, and the Supreme Being. God the Supreme is potential in the Paradise Trinity, from whom he derives his personality and spirit attributes; but he is now actualizing in the Creator Sons, Ancients of Days, and the Master Spirits, from whom he derives his power as Almighty to the superuniverses of time and space. This power manifestation of the immediate God of evolutionary creatures actually time-space evolves concomitantly with them. The Almighty Supreme, evolving on the value-level of nonpersonal activities, and the spirit person of God the Supreme are one reality─the Supreme Being.

0:8.4 The Creator Sons in the Deity association of God the Sevenfold provide the mechanism whereby the mortal becomes immortal and the finite attains the embrace of the infinite. The Supreme Being provides the technique for the power-personality mobilization, the divine synthesis, of all these manifold transactions, thus enabling the finite to attain the absonite and, through other possible future actualizations, to attempt the attainment of the Ultimate. The Creator Sons and their associated Divine Ministers are participants in this supreme mobilization, but the Ancients of Days and the Seven Master Spirits are probably eternally fixed as permanent administrators in the grand universe.

0:8.5 The function of God the Sevenfold dates from the organization of the seven superuniverses, and it will probably expand in connection with the future evolution of the creations of outer space. The organization of these future universes of the primary, secondary, tertiary, and quartan space levels of progressive evolution will undoubtedly witness the inauguration of the transcendent and absonite approach to Deity.

IX. 궁극위 하나님

0:9.1 (12.4) 둘러싼 대우주의 에너지 및 성격 잠재성의 재산, 선행(先行)하는 신(神)의 재산으로부터 최상 존재는 점진적으로 진화한다. 마찬가지로 궁극위 하나님은 총우주의 시공 초월 영토에 거하는, 신의 잠재성으로부터 궁극에 이른다. 궁극 신이 현실로 나타나는 것은 첫째 체험적 삼자일체가 초한적으로 통일되었음을 가리키며, 창조적 자아 실현이 있는 둘째 수준에서, 통일하는 신이 확대됨을 뜻한다. 이것은 궁극에 시공을 초월한 가치에 이르는 수준에서, 파라다이스의 초한 실체들이 우주에서 체험적 신으로 현실화하는 것과 성격 및 권능 면에서 대등하다. 이러한 체험적 전개가 끝나는 것은 최상 존재가 현실화를 마침으로, 그리고 칠중 신이 베푸는 봉사로 초한 수준에 이른, 시공의 모든 인간에게 궁극에 봉사하는 운명을 주도록 고안되어 있다.



0:9.2 (12.5) 궁극위 하나님은 초한자의 신성 수준에서, 그리고 시간과 공간을 초월하는 우주 분야에서 활동하는, 성격을 가진 신을 가리킨다. 궁극위는 최상을 초월하여 궁극에 신이 되는 것이다. 최상위는 유한한 존재들이 이해하는, 삼위일체의 통일이요, 궁극위는 초한 존재들이 이해하는, 파라다이스 삼위일체의 통일이다.

0:9.3 (13.1) 진화하는 신의 작용을 통해서, 우주의 아버지는 유한자, 초한자, 아니 절대자의 신성한 실체 가치도, 각자의 우주 의미 수준에서 성격에 집중하고 권능을 동원하는, 엄청나고 놀라운 행위에 실제로 종사한다.


0:9.4 (13.2) 영원한 과거를 가진 처음 세 파라다이스 신―우주의 아버지, 영원한 아들, 무한한 영―은 영원한 미래에, 진화하는 동료 신들이―최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 아마도 절대자 하나님이―체험으로 현실화함으로, 성격자들로 보완될 것이다.

0:9.5 (13.3) 최상위 하나님과 궁극위 하나님은 현재 체험적 우주에서 진화하고 있으며, 실존적이 아니다―이들은 과거 영원자가 아니라, 오직 미래 영원자, 시간과 공간에 조건을 받고 초월성이 제한된 영원자이다. 최상, 궁극, 아마도 최상 궁극의 자질을 가진 신이지만, 그들은 우주에서 역사적 기원을 겪었다. 이들은 결코 끝이 없을 터이지만, 성격의 시초가 있다. 정말로 영원 무한한, 신 잠재성이 현실화하는 것이지만, 이들 자체는 조건 없이 영원하지도 무한하지도 않다.

▲Top

 

IX. GOD THE ULTIMATE

0:9.1 Just as the Supreme Being progressively evolves from the antecedent divinity endowment of the encompassed grand universe potential of energy and personality, so does God the Ultimate eventuate from the potentials of divinity residing in the transcended time-space domains of the master universe. The actualization of Ultimate Deity signalizes absonite unification of the first experiential Trinity and signifies unifying Deity expansion on the second level of creative self-realization. This constitutes the personality-power equivalent of the universe experiential-Deity actualization of Paradise absonite realities on the eventuating levels of transcended time-space values. The completion of such an experiential unfoldment is designed to afford ultimate service-destiny for all time-space creatures who have attained absonite levels through the completed realization of the Supreme Being and by the ministry of God the Sevenfold.

0:9.2 God the Ultimate is designative of personal Deity functioning on the divinity levels of the absonite and on the universe spheres of supertime and transcended space. The Ultimate is a supersupreme eventuation of Deity. The Supreme is the Trinity unification comprehended by finite beings; the Ultimate is the unification of the Paradise Trinity comprehended by absonite beings.

0:9.3 The Universal Father, through the mechanism of evolutionary Deity, is actually engaged in the stupendous and amazing act of personality focalization and power mobilization, on their respective universe meaning-levels, of the divine reality values of the finite, the absonite, and even of the absolute.

0:9.4 The first three and past-eternal Deities of Paradise─the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit─are, in the eternal future, to be personality-complemented by the experiential actualization of associate evolutionary Deities- God the Supreme, God the Ultimate, and possibly God the Absolute.

0:9.5 God the Supreme and God the Ultimate, now evolving in the experiential universes, are not existential─not past eternals, only future eternals, time-space-conditioned and transcendental-conditioned eternals. They are Deities of supreme, ultimate, and possibly supreme-ultimate endowments, but they have experienced historic universe origins. They will never have an end, but they do have personality beginnings. They are indeed actualizations of eternal and infinite Deity potentials, but they themselves are neither unqualifiedly eternal nor infinite.

X. 절대자 하나님

0:10.1 (13.4) 신 절대자의 영원한 실체에는, 시공의 유한한 지성에게 충분히 설명할 수 없는 특성이 있다. 그러나 절대자 하나님이 현실화하는 것은 둘째 체험적 삼자일체, 절대 삼자일체가 통일되는 결과일 것이다. 이것은 절대 신성의 경험적 실현, 즉 절대 수준에서 절대적 의미를 가진 것들의 통일이 될 것이다. 그러나 우리는 결코, 제한 절대자가 무한자와 대등하다는 가르침을 받은 적이 없으니까, 모든 절대 가치의 범위에 관하여 확실하지 않다. 궁극을 초월하는 운명들은 절대 의미와 무한한 영적 위엄과 관계되며, 아직 이루어지지 않은 이 두 실체가 없이, 우리는 절대 가치를 확정할 수 없다.



0:10.2 (13.5) 절대자 하나님은 초한을 뛰어넘는 모든 존재가 실현하고 달성할 목표이다. 그러나 신 절대자의 권능과 성격 잠재성은 우리가 이해할 수 없는 개념이며, 우리는 체험으로 현실화되는 것과 거리가 먼 그러한 실체들에 대하여 논하기를 꺼린다.

▲Top

 

X. GOD THE ABSOLUTE

0:10.1 There are many features of the eternal reality of the Deity Absolute which cannot be fully explained to the time-space finite mind, but the actualization of God the Absolute would be in consequence of the unification of the second experiential Trinity, the Absolute Trinity. This would constitute the experiential realization of absolute divinity, the unification of absolute meanings on absolute levels; but we are not certain regarding the encompassment of all absolute values since we have at no time been informed that the Qualified Absolute is the equivalent of the Infinite. Superultimate destinies are involved in absolute meanings and infinite spirituality, and without both of these unachieved realities we cannot establish absolute values.

0:10.2 God the Absolute is the realization-attainment goal of all superabsonite beings, but the power and personality potential of the Deity Absolute transcends our concept, and we hesitate to discuss those realities which are so far removed from experiential actualization.

 

XI. 세 절대자

0:11.1 (13.6) 우주의 아버지와 영원한 아들의 통합된 생각이 행위의 하나님 안에서 활동하면서 신성한 중앙 우주를 창조했을 때, 아버지는 그의 하보나 계심을 무한한 잠재성과 구별함으로, 아버지의 생각이 표현되는 대로 아들의 말씀과 합동 집행자의 행동을 따라가셨다. 드러나지 않은 이 무한의 잠재성은 무제한 절대자의 공간에 감춰져 있고, 신 절대자 안에 거룩하게 가려져 있다. 한편 이 둘은 우주 절대자가 활동할 때 하나가 되며, 이 우주 절대자는 파라다이스 아버지의 밝혀지지 않은 무한성이 통일된 것이다.


0:11.2 (13.7) 체험적 성장으로, 그리고 우주 절대자가 체험적인 것과 실존적인 것을 서로 연결지음으로 총 실체가 강화되는 동안에, 우주 물력의 세력과 영 물력의 세력은 모두 점진적으로 계시되고 실현되는 과정에 있다. 균형을 이루는 우주 절대자의 계심 덕분으로 말미암아, 첫째 근원 중심은 체험적 권능을 연장하고, 그의 진화하는 인간과 일체가 됨을 누리며, 최상ㆍ궁극ㆍ절대 수준에서 경험적 신을 확대한다.



0:11.3 (14.1) 신 절대자를 무제한 절대자와 완전히 구별하는 것이 불가능할 때, 이들의 통합된 활동이나 나란한 계심으로 생각되는 것은 우주 절대자의 행동이라고 부른다.


0:11.4 (14.2) 1. 신 절대자는 전능한 시동자(始動者)인 듯하며, 한편 무제한 절대자는 최상으로 통일되고 궁극에 조화된 온 우주를, 아니 이미 지었거나, 짓는 중이거나, 아직 지을 허다한 우주들까지, 전적으로 유능하게 기계화하는 자로 보인다.


0:11.5 (14.3) 신 절대자는 어떤 우주 상황에 대해서도, 절대 이하의 방법으로 대처할 수 없거나, 적어도 그렇게 하지 않는다. 어떤 주어진 상황에 대한 이 절대자의 모든 반응은 언제나 그 지금 존재 상태 뿐 아니라, 모든 미래 영원의 무한한 가능성에 비추어서, 모든 창조의 사물 및 존재들의 복지를 고려하여 이루어지는 듯하다.

0:11.6 (14.4) 신 절대자는 우주의 아버지가 자유 의지로 선택함으로 무한한 실체 전부로부터 분리된 그 잠재성이며, 그 안에서 신의 모든 활동―실존적ㆍ경험적 활동―이 일어난다. 이 잠재성은 무제한 절대자와 반대로 제한 절대자이다. 그러나 모든 절대적 잠재성을 포함하는 우주 절대자는 이 둘을 더한 것보다 크다.


0:11.7 (14.5) 2. 무제한 절대자는[8] 성격이 아니요, 신다운 것 바깥에 있고, 신이 되지 않는다. 그러므로 무제한 절대자는 성격과 신성, 그리고 창조자의 모든 특권이 결여되어 있다. 사실이나 진실도, 체험이나 계시도, 철학이나 초한성도, 우주의 자격 제한을 받지 않는 이 절대자의 성질과 특성을 꿰뚫어볼 수 없다.

0:11.8 (14.6) 무제한 절대자는 대우주를 채우는 분명한 실체라는 것을 뚜렷이 밝혀두자. 이 실체는 일곱 초우주 바깥에 어지럽게 뻗어 있는 공간 지역에서, 공간에 한결같이 있으면서, 물력의 활동과 물질 이전의 진화가 생기는 쪽으로 확장하는 듯하다. 무제한 절대자는, 조건을 받지 않는 것과 제한 받지 않는 것들이 보편적이고 우세하고 우선한다는 형이상학적 억지 가정(假定)에 근거한 철학 개념을 단순히 부정한 생각이 아니다. 무제한 절대자는 무한하고 분명한 전반적 우주 통제력이다. 이러한 전반적 통제는 공간과 물력에 제한이 없지만, 생명ㆍ지성ㆍ영ㆍ성격의 계심에 따라 분명히 조절되고, 파라다이스 삼위일체가 의지한 반응, 그리고 의도하는 명령에 따라서 더욱 조절된다.



0:11.9 (14.7) 무제한 절대자는 형이상학의 범신(汎神) 개념, 또는 과학에 언젠가 있었던 에테르설과 견줄 수 있는, 차별 없이 만물에 침투하는 영향력은 아니라 우리는 확신한다. 무제한 절대자는 한이 없는 물력, 신의 조절을 받는 물력이다. 그러나 이 절대자와 우주의 영 실체들의 관계를 우리는 충분히 파악하지 못한다.

0:11.10 (14.8) 3. 우리가 논리적으로 추정하건대, 아버지의 절대적 자유 의지 행위로, 우주의 실체들을 신이 된 가치와 신이 되지 않은 가치로―성격화할 수 있는 것과 없는 것으로―구별하는 가운데 우주 절대자는 불가피하였다. 우주 절대자는 우주의 실체를 이처럼 구별하는 자유 의지 행위로 생긴 긴장이 해결됨을 가리키는, 신의 현상이며, 이 절대자는 이 실존적 잠재성의 총합을, 연합 방법으로 조정하는 자로서 활동한다.


0:11.11 (15.1) 우주 절대자가 긴장 상태에 계심은 신(神) 실체와 신이 되지 않은 실체의 차이가 조정됨을 뜻한다. 이러한 차이는 자유 의지를 가진 동태적 신성을, 제약 받지 않는 정태적 무한으로부터 분리할 때 본래부터 생긴다.

0:11.12 (15.2) 잠재 무한은 절대적이고 영원과 분리할 수 없다는 것을 늘 기억하여라. 시간 속에서 실제 무한은 결단코 부분적일 수밖에 없고, 따라서 틀림없이 절대적이 아니다. 무제한 신의 경우를 제외하고, 실재하는 무한한 성격도 절대적일 수 없다. 무제한 절대자와 신 절대자에게 있는 무한한 잠재성의 차이가 바로 우주 절대자를 영원하게 하며, 이렇게 함으로 물질 우주들을 공간에 두는 것을 우주에서 가능하게 하고, 또한 시간 세계에 유한한 성격자들을 두는 것을 영적으로 가능하게 한다.


0:11.13 (15.3) 유한자가 무한자와 더불어 우주에서 공존할 수 있는 것은 오직 우주 절대자의 연합하는 계심이, 시간과 영원, 유한과 무한, 실체의 잠재성과 실체의 사실성, 파라다이스와 공간, 사람과 하나님 사이의 긴장을 아주 완전히 평준화하기 때문이다. 연합 방법으로, 우주 절대자는 무한 이하로 신이 나타나는 시공 우주와 시공 초월 우주에 존재하는, 진보하는 진화적 실체의 지대가 있다는 확인이 된다.


0:11.14 (15.4) 우주 절대자는 정적(靜的)이고 동적(動的)인 신의 잠재성이다. 이 잠재성은 시간 수준에서 유한하고 영원 수준에서 절대적인 가치로서, 그리고 경험적ㆍ실존적 접근법이 가능한 것으로서, 기능적으로 실현될 수 있다. 이처럼 이해할 수 없는 신은 정적이고 잠재하고 연합하는 모습이 있을지 모르지만, 총우주에서 지금 활동하는 지적 성격자들이 관여하다시피, 체험으로 창조하거나 진화하지 않는다.

0:11.15 (15.5) 절대자. 두 절대자―제한된 절대자와 제한되지 않은 절대자―는 지성을 가진 인간이 지켜보는 바와 같이, 겉보기에 그 기능이 아주 다르지만, 우주 절대자 안에서, 또 그로 인하여 완전히 신성하게 하나가 된다. 모든 것을 고려하고, 끝까지 이해했을 때, 모두 셋이 하나의 절대자이다. 그들의 기능은 무한 이하 수준에서 차이가 있지만, 무한 속에서 하나이다.

0:11.16 (15.6) 무엇의 반대로서, 또는 어떤 것을 부인하는 것으로도, 우리는 절대자라는 용어를 결코 쓰지 않는다. 우리는 우주 절대자를 자율성이 있는, 일종의 범신적 비성격 신으로 여기지도 않는다. 우주 성격자에 관한 모든 면에서, 이 절대자를 삼위일체가 엄격히 제한하고 신이 지배한다.

각주[8] 0:11.7 무제한 절대자 : 성격이 없으므로 절대물이라 할 수도 있으나 일관성을 지키기 위하여 절대자로 부른다.

▲Top

 

XI. THE THREE ABSOLUTES

0:11.1 When the combined thought of the Universal Father and the Eternal Son, functioning in the God of Action, constituted the creation of the divine and central universe, the Father followed the expression! of his thought into the word of his Son and the act of their Conjoint Executive by differentiating his Havona presence from the potentials of infinity. And these undisclosed infinity potentials remain space concealed in the Unqualified Absolute and divinely enshrouded in the Deity Absolute, while these two become one in the functioning of the Universal Absolute, the unrevealed infinity-unity of the Paradise Father.

0:11.2 Both potency of cosmic force and potency of spirit force are in process of progressive revelation-realization as the enrichment of all reality is effected by experiential growth and through the correlation of the experiential with the existential by the Universal Absolute. By virtue of the equipoising presence of the Universal Absolute, the First Source and Center realizes extension of experiential power, enjoys identification with his evolutionary creatures, and achieves expansion of experiential Deity on the levels of Supremacy, Ultimacy, and Absoluteness.

0:11.3 When it is not possible fully to distinguish the Deity Absolute from the Unqualified Absolute, their supposedly combined function or co-ordinated presence is designated the action of the Universal Absolute.

0:11.4. 1. The Deity Absolute seems to be the all-powerful activator, while the Unqualified Absolute appears to be the all-efficient mechanizer of the supremely unified and ultimately co-ordinated universe of universes, even universes upon universes, made, making, and yet to be made.

0:11.5 The Deity Absolute cannot, or at least does not, react to any universe situation in a subabsolute manner. Every response of this Absolute to any given situation appears to be made in terms of the welfare of the whole creation of things and beings, not only in its present state of existence, but also in view of the infinite possibilities of all future eternity.

0:11.6 The Deity Absolute is that potential which was segregated from total, infinite reality by the freewill choice of the Universal Father, and within which all divinity activities─existential and experiential─take place. This is the Qualified Absolute in contradistinction to the Unqualified Absolute; but the Universal Absolute is superadditive to both in the encompassment of all absolute potential.

0:11.7. 2. The Unqualified Absolute is nonpersonal, extradivine, and undeified. The Unqualified Absolute is therefore devoid of personality, divinity, and all creator prerogatives. Neither fact nor truth, experience nor revelation, philosophy nor absonity are able to penetrate the nature and character of this Absolute without universe qualification.

0:11.8 Let it be made clear that the Unqualified Absolute is a positive reality pervading the grand universe and, apparently, extending with equal space presence on out into the force activities and prematerial evolutions of the staggering stretches of the space regions beyond the seven superuniverses. The Unqualified Absolute is not a mere negativism of philosophic concept predicated on the assumptions of metaphysical sophistries concerning the universality, dominance, and primacy of the unconditioned and the unqualified. The Unqualified Absolute is a positive universe overcontrol in infinity; this overcontrol is space-force unlimited but is definitely conditioned by the presence of life, mind, spirit, and personality, and is further conditioned by the will-reactions and purposeful mandates of the Paradise Trinity.

0:11.9 We are convinced that the Unqualified Absolute is not an undifferentiated and all-pervading influence comparable either to the pantheistic concepts of metaphysics or to the sometime ether hypothesis of science. The Unqualified Absolute is force unlimited and Deity conditioned, but we do not fully perceive the relation of this Absolute to the spirit realities of the universes.

0:11.10. 3. The Universal Absolute, we logically deduce, was inevitable in the Universal Father's absolute freewill act of differentiating universe realities into deified and undeified─personalizable and nonpersonalizable─ values. The Universal Absolute is the Deity phenomenon indicative of the resolution of the tension created by the freewill act of thus differentiating universe reality, and functions as the associative co-ordinator of these sum totals of existential potentialities.

0:11.11 The tension-presence of the Universal Absolute signifies the adjustment of differential between deity reality and undeified reality inherent in the separation of the dynamics of freewill divinity from the statics of unqualified infinity.

0:11.12 Always remember: Potential infinity is absolute and inseparable from eternity. Actual infinity in time can never be anything but partial and must therefore be nonabsolute; neither can infinity of actual personality be absolute except in unqualified Deity. And it is the differential of infinity potential in the Unqualified Absolute and the Deity Absolute that eternalizes the Universal Absolute, thereby making it cosmically possible to have material universes in space and spiritually possible to have finite personalities in time.

0:11.13 The finite can coexist in the cosmos along with the Infinite only because the associative presence of the Universal Absolute so perfectly equalizes the tensions between time and eternity, finity and infinity, reality potential and reality actuality, Paradise and space, man and God. Associatively the Universal Absolute constitutes the identification of the zone of progressing evolutional reality existent in the time-space, and in the transcended time-space, universes of subinfinite Deity manifestation.

0:11.14 The Universal Absolute is the potential of the static-dynamic Deity functionally realizable on time-eternity levels as finite-absolute values and as possible of experiential-existential approach. This incomprehensible aspect of Deity may be static, potential, and associative but is not experientially creative or evolutional as concerns the intelligent personalities now functioning in the master universe.

0:11.15 The Absolute. The two Absolutes─qualified and unqualified─while so apparently divergent in function as they may be observed by mind creatures, are perfectly and divinely unified in and by the Universal Absolute. In the last analysis and in the final comprehension all three are one Absolute. On subinfinite levels they are functionally differentiated, but in infinity they are ONE.

0:11.16 We never use the term the Absolute as a negation of aught or as a denial of anything. Neither do we regard the Universal Absolute as self-determinative, a sort of pantheistic and impersonal Deity. The Absolute, in all that pertains to universe personality, is strictly Trinity limited and Deity dominated.

XII. 여러 삼자 일체

0:12.1 (15.7) 최초의 영원한 파라다이스 삼위일체는 실존적이며 불가피했다. 결코 시작이 없는 이 삼위일체는 아버지의 구속받지 않은 의지로 성격인 것과 비성격인 것을 구별하는 사실에 본래부터 있었고, 그가 친히 의지함으로 이 두 가지 실체를 지성으로 조정할 때 사실이 되었다. 하보나가 생긴 뒤의 삼자일체들은 체험을 거친다―이들은 총우주에서 권능과 성격자가 나타나는 절대 이하의 두 가지 진화 수준이 창조됨으로 저절로 생긴다.

0:12.2 (15.8) 파라다이스 삼위일체―우주의 아버지, 영원한 아들, 무한한 영의 영원한 신 연합―은 사실로 실존적이지만, 모든 잠재성은 체험하는 것이다. 그러므로 이 삼위일체는 무한을 포함하는 유일한 신 실체가 되며, 따라서 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님이 현실화하는 우주 현상이 일어난다.



0:12.3 (15.9) 제1 및 제2 체험적 삼자일체[9], 곧 하보나 이후에 생긴 삼자일체들은 파생된 신들을 포함하기 때문에 무한할 수 없다. 이 신들은 실존적 파라다이스 삼위일체가 창조하거나 궁극에 얻는 실체들이 체험으로 현실화함으로 진화된다. 인간의 체험이 유한하고 창조자의 체험이 초한하기 때문에, 무한한 신성은 커지지는 않더라도, 늘 강화된다.

0:12.4 (16.1) 여러 삼자일체는 신이 나란히 나타나는 관계의 진실이자 사실이다. 삼자일체의 기능은 신 실체들을 포함하며, 신 실체들은 언제나 성격화함으로 실현과 표현을 찾는다. 따라서 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 절대자 하나님조차 신으로서 불가피한 것이다. 체험하는 이 세 신은 실존적 삼위일체, 곧 파라다이스 삼위일체 안에 잠재했으나, 이들이 권능을 가진 성격자로서 우주에서 솟아나는 것은, 일부는 권능과 성격자가 있는 우주에서 바로 그들이 체험으로 활동하는 데 달려 있고, 일부는 하보나 이후의 창조자들, 그리고 삼자일체들의 체험적 업적에 달려 있다.


0:12.5 (16.2) 하보나 이후의 두 삼자일체, 곧 체험적 궁극 삼자일체와 절대 삼자일체는 지금 충분히 뚜렷이 겉으로 나타나지 않는데, 이들이 우주에서 실현되는 과정에 있기 때문이다. 이 여러 신 결합을 다음과 같이 묘사해도 좋다:

0:12.6 (16.3) 1. 궁극 삼자일체는 지금 진화하고 있고, 궁극에는 최상 존재, 최상 창조 성격자들, 초한 총우주 건축가들로 구성될 것이다. 이 건축가들은 창조자도 지음받은 자도 아닌, 독특한 우주 설계자이다. 궁극위 하나님은 거의 한없는 총우주의 확대되는 영역에서, 이 체험적 궁극 삼자일체가 통일되는 결과, 신이 통일되는 결과로서 궁극에, 또 불가피하게, 권능을 얻고 성격화할 것이다.

0:12.7 (16.4) 2. 절대 삼자일체―둘째 체험적 삼자일체―는 지금 현실화하는 과정에 있고, 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 밝혀지지 않은 우주 운명 종결자로 구성될 것이다. 이 삼자일체는 성격 수준과 성격 초월 수준에서, 아니 비성격의 경계에서도 활동하며, 삼자일체의 보편적 통일은 체험으로 절대 신을 만들 것이다.

0:12.8 (16.5) 궁극 삼자일체는 완성되었을 때 체험적 통일성이 있지만, 절대 삼자일체가 그렇게 완전히 통일될 수 있는가 우리는 참으로 의심이 든다. 그러나 우리의 영원한 파라다이스 삼위일체 개념은, 달리 성취할 수 없는 것을 신의 삼자일체화가 이룰 수도 있다는 것을 늘 생각나게 한다. 따라서 우리는 최상위와 궁극위가 언젠가 출현하고 절대자 하나님이 아마도 삼자일체화로 현실화할 것이라고 가정해 본다.

0:12.9 (16.6) 여러 우주에 있는 철학자들은 가장 높은 삼자일체, 곧 실존적이고 체험하는 무한 삼자일체를 가정해 보지만, 이것이 성격화되는 일을 상상해 볼 수 없다. 아마도 스스로 계신 이 개념의 수준에서 우주의 아버지의 몸과 대등하게 될 것이다. 그러나 이 모든 것과 상관 없이, 우주의 아버지가 실제로 무한하니까, 처음 파라다이스 삼위일체의 잠재성은 무한하다.

각주[9] 0:12.3 삼자일체 : 아버지와 아들과 영, 이 삼위(세 분)로 이루어진 것을 삼위일체라 하고 나머지는 삼자일체로 부르기로 한다. 삼자일체의 구성원은 반드시 성격을 가진 자는 아니다.

▲Top

 

XII. THE TRINITIES

0:12.1 The original and eternal Paradise Trinity is existential and was inevitable. This never-beginning Trinity was inherent in the fact of the differentiation of the personal and the nonpersonal by the Father's unfettered will and factualized when his personal will co-ordinated these dual realities by mind. The post-Havona Trinities are experiential-are inherent in the creation of two subabsolute and evolutional levels of power-personality manifestation in the master universe.

0:12.2 The Paradise Trinity ─the eternal Deity union of the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit─is existential in actuality, but all potentials are experiential. Therefore does this Trinity constitute the only Deity reality embracing infinity, and therefore do there occur the universe phenomena of the actualization of God the Supreme, God the Ultimate, and God the Absolute.

0:12.3 The first and second experiential Trinities, the post-Havona Trinities, cannot be infinite because they embrace derived Deities, Deities evolved by the experiential actualization of realities created or eventuated by the existential Paradise Trinity. Infinity of divinity is being ever enriched, if not enlarged, by finity and absonity of creature and Creator experience.

0:12.4 Trinities are truths of relationship and facts of co-ordinate Deity manifestation. Trinity functions encompass Deity realities, and Deity realities always seek realization and manifestation in personalization. God the Supreme, God the Ultimate, and even God the Absolute are therefore divine inevitabilities. These three experiential Deities were potential in the existential Trinity, the Paradise Trinity, but their universe emergence as personalities of power is dependent in part on their own experiential functioning in the universes of power and personality and in part on the experiential achievements of the post-Havona Creators and Trinities.

0:12.5 The two post-Havona Trinities, the Ultimate and the Absolute experiential Trinities, are not now fully manifest; they are in process of universe realization. These Deity associations may be described as follows:

0:12.6. 1. The Ultimate Trinity, now evolving, will eventually consist of the Supreme Being, the Supreme Creator Personalities, and the absonite Architects of the Master Universe, those unique universe planners who are neither creators nor creatures. God the Ultimate will eventually and inevitably powerize and personalize as the Deity consequence of the unification of this experiential Ultimate Trinity in the expanding arena of the well-nigh limitless master universe.

0:12.7. 2. The Absolute Trinity ─the second experiential Trinity─now in process of actualization, will consist of God the Supreme, God the Ultimate, and the unrevealed Consummator of Universe Destiny. This Trinity functions on both personal and superpersonal levels, even to the borders of the nonpersonal, and its unification in universality would experientialize Absolute Deity.

0:12.8 The Ultimate Trinity is experientially unifying in completion, but we truly doubt the possibility of such full unification of the Absolute Trinity. Our concept, however, of the eternal Paradise Trinity is an ever-present reminder that Deity trinitization may accomplish what is otherwise nonattainable; hence do we postulate the sometime appearance of the Supreme-Ultimate and the possible trinitization-factualization of God the Absolute.

0:12.9 The philosophers of the universes postulate a Trinity of Trinities, an existential-experiential Trinity Infinite, but they are not able to envisage its personalization; possibly it would equivalate to the person of the Universal Father on the conceptual level of the I AM. But irrespective of all this, the original Paradise Trinity is potentially infinite since the Universal Father actually is infinite.

인정하는 말씀

0:12.11 (16.8) 완전한 중앙 우주와 그 둘레를 도는 일곱 초우주에 관하여 기술하려는 시도와 함께, 우주의 아버지의 특성 및 그의 파라다이스 동료들의 성품을 묘사하는 것과 상관되는 뒤따르는 발표문을 작성하면서 우리는 초우주 통치자들의 지침을 따라야 한다. 이 지침은 진리, 그리고 이와 나란히 필수 지식을 계시하려고 온갖 노력을 기울이면서, 발표되는 주제와 관련되는 바 사람의 가장 높은 기존 개념에 특혜를 주라고 지시한다. 제시되는 개념을 인간의 지성이 알맞게 표현한 선례가 없을 때에만 우리는 순전한 계시에 의존해도 좋다.



0:12.12 (17.1) 신성한 진리를 행성에 연달아 주는 계시는, 행성의 지식을 새로이 더 낫게 조정하는 방안의 일부로서, 영적 가치를 가진 가장 높은 기존 개념들을 반드시 포함한다. 따라서 하나님과 그 우주 동료들에 대한 이 발표문을 작성하면서, 우리는 이 여러 논문의 기초로서, 영적 가치와 우주 중요성이 있는, 가장 높고 가장 진보된 행성 지식을 대표하는 개념, 인간이 가진 개념을 1천 가지가 넘게 선택하였다. 지난날과 오늘날, 하나님을 아는 필사자들로부터 모은 이 인간적 개념들이, 우리가 드러내라고 지시 받은 대로 진리를 묘사하기에 적당하지 않을 경우에, 이 목적을 위하여, 파라다이스 신들의 실체와 신성(神性), 그리고 그들이 거하는 초월 우주에 대하여 바로 우리가 가진 상급 지식을 이용하여, 서슴지 않고 그러한 개념들을 보충하겠다.


0:12.13 (17.2) 우리의 과제가 얼마나 어려운가 우리는 충분히 헤아린다. 신성과 영원의 개념들을 담은 말을 필사 지성의 유한 개념을 담는 언어의 기호(記號)로 제대로 옮기는 것이 불가능함을 깨닫는다. 그러나 우리는 인간의 지성 속에 하나님의 분신이 계시고, 사람의 혼과 함께 진리의 영이 머무르는 것을 알고 있다. 더 나아가서, 우리는 이러한 여러 영적 세력이 물질 인간으로 하여금 영적 가치가 있는 실체를 움켜잡고, 우주적 의미가 있는 철학을 이해하도록 서로 돕는 것을 안다. 하지만 더욱 확실히, 개인의 종교적 체험―하나님 의식(意識)―의 늘 전진하는 현실성을 높이는 데 기여하는 모든 진리를 영적으로 사용하도록, 이 신성한 계심의 영들이 사람을 도울 수 있다는 것을 우리는 안다.


0:12.14 (17.3) [오르본톤의 한 신성한 조언자가 작성하였다. 그는 파라다이스 신들과 온 우주에 관하여 진리를 유란시아에서 묘사하려고 배치된 초우주 성격자 집단의 우두머리이다.]

▲Top

 

ACKNOWLEDGMENT

0:12.10 In formulating the succeeding presentations having to do with the portrayal of the character of the Universal Father and the nature of his Paradise associates, together with an attempted description of the perfect central universe and the encircling seven superuniverses, we are to be guided by the mandate of the superuniverse rulers which directs that we shall, in all our efforts to reveal truth and co-ordinate essential knowledge, give preference to the highest existing human concepts pertaining to the subjects to be presented. We may resort to pure revelation only when the concept of presentation has had no adequate previous expression! by the human mind.

0:12.11 Successive planetary revelations of divine truth invariably embrace the highest existing concepts of spiritual values as a part of the new and enhanced co-ordination of planetary knowledge. Accordingly, in making these presentations about God and his universe associates, we have selected as the basis of these papers more than one thousand human concepts representing the highest and most advanced planetary knowledge of spiritual values and universe meanings. Wherein these human concepts, assembled from the God-knowing mortals of the past and the present, are inadequate to portray the truth as we are directed to reveal it, we will unhesitatingly supplement them, for this purpose drawing upon our own superior knowledge of the reality and divinity of the Paradise Deities and their transcendent residential universe.

0:12.12 We are fully cognizant of the difficulties of our assignment; we recognize the impossibility of fully translating the language of the concepts of divinity and eternity into the symbols of the language of the finite concepts of the mortal mind. But we know that there dwells within the human mind a fragment of God, and that there sojourns with the human soul the Spirit of Truth; and we further know that these spirit forces conspire to enable material man to grasp the reality of spiritual values and to comprehend the philosophy of universe meanings. But even more certainly we know that these spirits of the Divine Presence are able to assist man in the spiritual appropriation of all truth contributory to the enhancement of the ever-progressing reality of personal religious experience─God-consciousness.

0:12.13 [Indited by an Orvonton Divine Counselor, Chief of the Corps of Superuniverse Personalities assigned to portray on Urantia the truth concerning the Paradise Deities and the universe of universes. ]