|
26:1.12 (285.13) 1. Áß¾Ó ¿ìÁÖÀÇ ºÀ»ç ¿µ. ¼¼ °è±ÞÀÇ »óõ»ç°¡
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¹× ÇϺ¸³ª ü°è¿¡¼ ºÀ»çÇÑ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ 1Â÷ »óõ»ç, °ð ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »óõ»çµéÀ» âÁ¶ÇÑ´Ù. ÇϺ¸³ª¿¡¼
±Ù¹«ÇÏ´Â 2Â÷¿Í 3Â÷ °è±ÞÀº °¢ÀÚ À¸¶ä ¿µ ¹× ȸ·Î ¿µµéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù.
|
 |
27:0.1
(298.1) 1Â÷ »óõ»ç´Â ¿µ¿øÇÑ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¼¶¿¡¼ ½ÅµéÀ» ¼¶±â´Â ÇÏ´Ã ÀϲÛÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ÇÑ ¹øÀÌ¶óµµ ºû°ú ¿Ã¹Ù¸§ÀÇ
±æ¿¡¼ ¹þ¾î³µ´Ù´Â ¼Ò¹®ÀÌ µé¸° ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ±× Á¡È£´Â ¿ÏÀüÇϸç, ¿µ¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÌ ÈǸ¢ÇÑ ¹«¸® °¡¿îµ¥ Çϳªµµ Ÿ¶ôÇÑ
ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ÀÌ ³ôÀº »óõ»ç´Â ¿ÏÀüÇÑ Á¸Àç¿ä, ÃÖ°í·Î ¿ÏÀüÇÏÁö¸¸, ±×µéÀº ÃÊÇÑÇÏÁö ¾Ê°í Àý´ë Á¸Àçµµ ¾Æ´Ï´Ù. ±×
º»ÁúÀÌ ¿ÏÀüÇϴϱî, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀº ¼·Î ¹Ù²Ù¾î¼, ±×¸®°í ´Ù¾çÇÑ ÀÓ¹«ÀÇ ¸ðµç ´Ü°è¿¡¼, ¶æ´ë·Î ÀÏÇÑ´Ù.
Áß¾Ó ¿ìÁÖ¿¡¼ 1õ ³â¸¶´Ù ¸ðÀÌ´Â ¿©·¯ Áýȸ¿Í Áý´Ü Àçȸ¿¡ Âü¿©ÇÏÁö¸¸, ±×µéÀº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¹Ù±ù¿¡¼ ³Î¸® Ȱµ¿ÇÏÁö
¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ½ÅµéÀÇ Æ¯º° »çÀڷμ ¿©ÇàÇϸç, Å« ¹«¸®°¡ ¹ý·ü °í¹®À¸·Î ½ÂÁøµÈ´Ù.
|

<1Â÷ »óõ»ç (Primary supernaphim)> |
27:0.3
(298.3) ¿µ¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ 1Â÷ »óõ»ç´Â ºûÀÇ ¼¶¿¡¼ ºÀ»çÇØ ¿Ô°í, °ø°£ ¼¼°èµé±îÁö ÁöµµÀÚÀÇ ÀÓ¹«¸¦ ¶ì°í ¶°³ª°¬´Ù.
±×·¯³ª ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ¿Â ÇϺ¸³ª ¼ø·ÊÀÚµéÀÌ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿¡ µµÂøÇÑ µÚ¿¡, ±×µéÀº ¿ÀÁ÷ ÇöÀç ºÐ·ùµÈ ´ë·Î Ȱµ¿ÇØ ¿Ô´Ù.
ÀÌ ³ôÀº õ»çµéÀº ÁÖ·Î Áö±Ý ´ÙÀ½ Àϰö °¡Áö ºÀ»ç °è±Þ¿¡¼ ¼ö°íÇÑ´Ù:
27:0.4 (298.4) 1. ¿¹¹è ÀεµÀÚ (Conductors of Worship).
27:0.5 (298.5) 2. öÇÐ ´ë°¡ (Masters of Philosophy).
27:0.6 (298.6) 3. Áö½Ä º¸°üÀÚ (Custodians of Knowledge).
27:0.7 (298.7) 4. Çൿ ÁöµµÀÚ (Directors of Conduct).
27:0.8 (298.8) 5. À±¸® ÇØ¼®ÀÚ (Interpreters of Ethics).
27:0.9 (298.9) 6. ¹èÄ¡Àå (Chiefs of Assignment).
27:0.10 (298.10) 7. ÈÞ½Ä ¼±µ¿ÀÚ (Instigators of Rest).
|

<2Â÷ »óõ»ç (Secondary Supernaphim)> |
26:4.1 (289.4) 2Â÷ »óõ»ç´Â
Áß¾Ó ¿ìÁÖÀÇ Àϰö Ç༺ ȸ·Î¿¡ ºÀ»çÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù. ÀϺδ ½Ã°£ÀÇ ¼ø·ÊÀÚ¿¡°Ô ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ Àü³äÇϰí, ±× Àüü °è±ÞÀÇ
¹ÝÀº ¿µ¿ø¿¡¼ ¿Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽ºÀÇ ¼ø·ÊÀÚÀÇ ÈÆ·Ã¿¡ ¹èÄ¡µÈ´Ù. ÀÌ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½Ã¹ÎµéÀº ¶ÇÇÑ ¿©·¯ ÇϺ¸³ª ±Ëµµ¸¦ °ÅÃļ
¼ø·ÊÇϸé¼, ÇÊ»ç ÃÖÈÄ ±º´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÚ¿øÇÑ ÀÚµéÀÇ ½ÃÁßÀ» ¹Þ´Âµ¥, À̰ÍÀº óÀ½ ÃÖÈÄÀÚ ¹«¸®°¡ ¿Ï¼ºµÈ ÀÌÈÄ·Î
ÀÖ¾î ¿Â Á¦µµÀÌ´Ù.
26:4.2 ÇÏ´Ã °¡´Â ¼ø·ÊÀÚµéÀÇ ºÀ»ç¿¡ Á¤±âÀûÀ¸·Î ¹èÄ¡¹Þ´Â µ¥ µû¶ó¼, 2Â÷
»óõ»çµéÀº ´ÙÀ½ Àϰö Áý´ÜÀ» ÀÌ·ç¾î ÀÏÇÑ´Ù:
26:4.3 (289.6) 1. ¼ø·ÊÀÚ Á¶¼ö (Pilgrim Helpers)
- ÇϺ¸³ª Àϰö° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç
26:4.4 (289.7) 2. ÃÖ»óÀ§ ¾È³»ÀÚ (Supremacy Guides).
- ÇϺ¸³ª ¿©¼¸Â° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
26:4.5 (289.8) 3. »ïÀ§ ÀÏü ¾È³»ÀÚ (Trinity Guides).
- ÇϺ¸³ª ´Ù¼¸Â° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
26:4.6 (289.9) 4. ¾Æµé ŽÁöÀÚ (Son Finders).
- ÇϺ¸³ª ³Ý° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
26:4.7 (289.10) 5. ¾Æ¹öÁö ¾È³»ÀÚ (Father Guides).
- ÇϺ¸³ª ¼Â° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
26:4.8 (289.11) 6. »ó´ãÀÚ¿Í °í¹® (Counselors and Advisers).
- ÇϺ¸³ª µÑ° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
26:4.9 (289.12) 7. ÈÞ½Ä º¸ÃæÀÚ (Complements of Rest).
7. ÈÞ½Ä º¸ÃæÀÚ (Complements of Rest) - ÇϺ¸³ª ù° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
|

<3Â÷ »óõ»ç (Tertiary Supernaphim )> |
26:3.1 (288.1) Àϰö À¸¶ä ¿µÀÇ ÀÌ Àϲ۵éÀº ÇϺ¸³ªÀÇ ¿©·¯ ȸ·ÎÀÇ
Àü¹®°¡ÀΠõ»çÀ̸ç, ±×µéÀÇ ºÀ»ç´Â ÇÏ´Ã °¡´Â ½Ã°£ ¼ø·ÊÀÚ¿Í ³»·Á¿À´Â ¿µ¿øÀÇ ¼ø·ÊÀڵ鿡°Ô ¿¬ÀåµÈ´Ù. ¿ÏÀüÇÑ Áß¾Ó
¿ìÁÖÀÇ 10¾ï ¿¬±¸ ¼¼°è¿¡¼, ¸ðµç °è±ÞÀÇ »óõ»ç µ¿·áµéÀº ÃæºÐÈ÷ ³ÊÈñ ´«¿¡ º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. °¡Àå ³ôÀº Àǹ̿¡¼,
³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ °Å±â¼ ¼·Î Á¢ÃËÇÏ°í °ø°¨ÇÏ´Â Á¸Àç, Ä£±³Çϰí ÀÌÇØÇÏ´Â Á¸Àç°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¶ÇÇÑ ³»·Á¿À´Â
¼ø·ÊÀÚµéÀ» ÃæºÐÈ÷ ¾Ë¾Æº¸°í À̵é°ú ¾Æ¸§´Ù¿î ±³Á¦¸¦ °¡Áú °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¾È¿¡¼ ¹Ù±ùÀ¸·Î ÀÌ È¸·ÎµéÀ» °ÅÃÄ °¡´Â
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½Ã¹ÎÀ̸ç, ù° ȸ·ÎÀÇ ¾È³» ¼¼°è¸¦ ÅëÇØ¼ ÇϺ¸³ª¿¡ µé¾î°¡°í ¹Ù±ùÀ¸·Î Àϰö°±îÁö ÁøÇàÇÑ´Ù.
26:3.2 (288.2) Àϰö ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ¿Â ½ÂõÇÏ´Â ¼ø·ÊÀÚµéÀº, Àϰö° ȸ·ÎÀÇ ½Ã¹ü ¼¼°è¸¦ °ÅÃļ ¾ÈÀ¸·Î
ÁøÇàÇϸé¼, ÇϺ¸³ª¸¦ ¹Ý´ë ¹æÇâÀ¸·Î °ÅÃÄ °£´Ù. ÇÑ ¼¼°è¿¡¼ ´Ù¸¥ ¼¼°è·Î, ÇÑ È¸·Î¿¡¼ ´Ù¸¥ ȸ·Î·Î, ÇÏ´Ã
°¡´Â »ý¹°ÀÇ Áøº¸¿¡ ¾Æ¹«·± ½Ã°£ Á¦ÇÑÀÌ ¾ø´Ù. À̰ÍÀº »ó¹°Áú ¼¼°èµé¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â µ¥ ¸Ú´ë·Î °íÁ¤µÈ ½Ã°£ÀÌ ÇÒ´çµÇÁö
¾ÊÀº °Í°ú °°´Ù. ±×·¯³ª Àû´çÈ÷ ¹ßÀ°µÈ °³ÀεéÀº Çϳª³ª ¶Ç´Â ±× ÀÌ»óÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ ÈÆ·Ã ¼¼°èµé¿¡ ¸Ó¹«¸£´Â °ÍÀÌ
¸éÁ¦µÉ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸, ¾î´À ¼ø·ÊÀÚµµ Á¡ÁøÀûÀ¸·Î ¿µ¼º(çÏàõ)À» ¾ò´Â Àϰö ÇϺ¸³ª ȸ·Î¸¦ ¸ðµÎ °ÅÄ¡´Â °ÍÀ» ÇÇÇØ¼´Â
¾È µÈ´Ù.
26:3.3 (288.3) 3Â÷ »óõ»ç ±º´ÜÀº ½Ã°£ÀÇ ¼ø·ÊÀڵ鿡°Ô ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ ÁÖ·Î ¹èÄ¡µÇ¸ç, ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ
ºÐ·ùµÈ´Ù:
1. Á¶È °¨µ¶ÀÚ (The Harmony Supervisors) - ÇϺ¸³ª
ù° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
2. ¿ìµÎ¸Ó¸® ±â·ÏÀÚ (The Chief Recorders - ÇϺ¸³ª µÑ° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.)
3. ¹æ¼ÛÀÚ (The Broadcasters) - ÇϺ¸³ª ¼Â° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
4. »çÀÚ (The Messengers) - ÇϺ¸³ª ³Ý° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
5. Á¤º¸ Á¶Á¤ÀÚ (The Intelligence Co-ordinators)
- ÇϺ¸³ª ´Ù¼¸Â° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
6. ¼ö¼Û ¼º°ÝÀÚ (The Transport Personalities) - ÇϺ¸³ª ¿©¼¸Â° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
7. ¿¹ºñ±º (The Reserve Corps) - ÇϺ¸³ª Àϰö° ȸ·Î¿¡¼ ºÀ»ç.
|
|
26:0.1 (285.1) »óõ»ç(ß¾ô¸ÞÅ)´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿Í Áß¾Ó ¿ìÁÖ¿¡¼ ºÀ»çÇÏ´Â
¿µÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ °¡Àå ³·Àº ÀÚ¼Õ Áý´Ü¡ªÃµ»ç ¹«¸®¡ª°¡¿îµ¥¼ °¡Àå ³ôÀº °è±ÞÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
¼¶À¸·ÎºÎÅÍ ½Ã°ø ¼¼°è¿¡ À̸£±â±îÁö, ±×·¯ÇÑ ºÀ»çÇÏ´Â ¿µµé°ú ¸¶ÁÖÄ¡°Ô µÈ´Ù. Á¶Á÷µÇ°í »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¿ìÁÖÀÇ
¾î¶² Áß¿äÇÑ ºÎºÐ¿¡µµ, ±×µéÀÌ ºÀ»çÇÏÁö ¾Ê´Â °÷ÀÌ ¾ø´Ù.
|
|
|
|