| ||||||||
|
Á¦ 9 Æí
| Paper 9
| |
9:0.1 (98.1)
¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÌ, ÆĶó´ÙÀ̽º°¡ ÀÖ´Â °¡¿îµ¥ ÀڽŵéÀ» ¼º°ÝÈÇÏ·Á°í ¹¶Ä¥ ¶§ ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀÌ ÀϾ´Ù. ÀÌ
¿µ¿øÀÇ »óȲ¿¡¼ ¾Æ¹«°Íµµ, Àý´ë Áö¼º°ú Á¶Á¤µÇ°í ¿¡³ÊÁö¸¦ Á¶Á¾ÇÏ´Â °íÀ¯ÇÑ Æ¯±ÇÀ» ºÎ¿©¹ÞÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀû Á¸Àç·Î¼, ÇÕµ¿
ÇàÀ§ÀÚ°¡ ¼º°ÝÈÇÒ °ÍÀ» ¿¹½ÃÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×ÀÇ ÃâÇöÀº, Áß¾Ó¿¡ ¸ðÀÎ ¿ÏÀüÀÇ »ç½½·ÎºÎÅÍ, ±×¸®°í ¼º°Ý Àý´ë¼ºÀÇ ¼Ó¹ÚÀ¸·ÎºÎÅÍ,
¾Æ¹öÁö¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ Çعæ½ÃŲ´Ù. ÀÌ ÇعæÀº ³ªÁß¿¡ ÁøÈÇÏ´Â ¿©·¯ ¿ìÁÖÀÇ ¹°Áú Àΰ£µµ º¸»ìÇÇ´Â ¿µÀ¸·Î¼ ÀÏÇϱ⿡ Àß ÀûÀÀµÈ
Á¸ÀçµéÀ» ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ°¡ âÁ¶ÇÏ´Â ³î¶ó¿î ´É·Â¿¡¼ µå·¯³´Ù.
| A strange thing
occurred when, in the presence of Paradise, the Universal Father
and the Eternal Son unite to personalize themselves. Nothing in
this eternity situation foreshadows that the Conjoint Actor would
personalize as an unlimited spirituality co-ordinated with absolute
mind and endowed with unique prerogatives of energy manipulation.
His coming into being completes the Father's liberation from the
bonds of centralized perfection and from the fetters of personality
absolutism. And this liberation is disclosed in the amazing power
of the Conjoint Creator to create beings well adapted to serve as
ministering spirits even to the material creatures of the subsequently
evolving universes. | |
9:0.2 (98.2)
¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶û°ú ÀÇÁö, ¿µÀû »ý°¢°ú ¸ñÀûÀº ¹«ÇÑÇϸç, ±×´Â ¿ìÁÖ ¸¸¹°ÀÇ Áö¿øÀÚÀÌ´Ù. ¾ÆµéÀÇ ÁöÇý¿Í Áø¸®, ¿µÀû Ç¥Çö°ú
Çؼ®Àº ¹«ÇÑÇϸç, ±×´Â ¸¸¹°¿¡°Ô °è½ÃÀÚÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º´Â ¹°·ÂÀ» ºÎ¿©ÇÏ´Â °¡´É¼º, ¿¡³ÊÁö¸¦ Áö¹èÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ ¹«ÇÑÇϸç,
ÆĶó´ÙÀ̽º´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾ÈÁ¤ ÀåÄ¡ÀÌ´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ÅëÇÕÇÏ´Â µ¶Æ¯ÇÑ Æ¯±Ç, °ð Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ¿ìÁÖ ¿¡³ÊÁö, ¸ðµç ½ÇÀçÇÏ´Â
¿ìÁÖ ¿µ, ¸ðµç ÁøÁ¤ÇÑ ¿ìÁÖ Áö´ÉÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹«ÇÑÇÑ ´É·ÂÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù. ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ½Å¼ºÇÑ °èȹ°ú
¿µ¿øÇÑ ¸ñÀûÀÇ °á°ú·Î¼ ³ªÅ¸³, ´Ù¾çÇÑ ¿¡³ÊÁö¿Í ´Ùä·Î¿î âÁ¶¸¦ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ÅëÀÏÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù.
| The Father
is infinite in love and volition, in spiritual thought and purpose;
he is the universal upholder. The Son is infinite in wisdom and
truth, in spiritual expression and interpretation; he is the universal
revealer. Paradise is infinite in potential for force endowment
and in capacity for energy dominance; it is the universal stabilizer.
The Conjoint Actor possesses unique prerogatives of synthesis, infinite
capacity to co-ordinate all existing universe energies, all actual
universe spirits, and all real universe intellects; the Third Source
and Center is the universal unifier of the manifold energies and
diverse creations which have appeared in consequence of the divine
plan and the eternal purpose of the Universal Father. | |
9:0.3 (98.3)
¹«ÇÑÇÑ ¿µ, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â º¸ÆíÀûÀÌ°í ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ ¾ÈÁ¤µÇ°í º¯ÇÔ¾ø´Â ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÀº¸¿Í Á¶È¸¦
ÀÌ·ç¸é¼, ¿µÀº ±×Ä¡Áö ¾Ê°í ¾ÆµéÀÇ ÀÚºñ¿Í ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶ûÀ» º£Ç¬´Ù. ±×ÀÇ ¿µÇâ°ú ¼º°ÝÀÚµéÀº ´Ã ³ÊÈñ¿Í °¡±îÀÌ ÀÖ´Ù.
³ÊÈñ¸¦ Á¤¸»·Î ¾Ë°í ÂüÀ¸·Î ÀÌÇØÇÑ´Ù.
| The Infinite
Spirit, the Conjoint Creator, is a universal and divine minister.
The Spirit unceasingly ministers the Son's mercy and the Father's
love, even in harmony with the stable, unvarying, and righteous
justice of the Paradise Trinity. His influence and personalities
are ever near you; they really know and truly understand you. | |
9:0.4 (98.4)
¿ìÁÖ Àüü¿¡ µÎ·ç, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚÀÇ ´ë¸®ÀÚµéÀº ¸ðµç °ø°£ÀÇ ¹°·Â°ú ¿¡³ÊÁö¸¦ ²÷ÀÓ¾øÀÌ Á¶Á¾ÇÑ´Ù. ù° ±Ù¿ø Á߽ɰú ¸¶Âù°¡Áö·Î,
¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ¿µÀûÀÎ °Í°ú ¹°ÁúÀÎ °Í, ¸ðµÎ¿¡ ¹Î°¨ÇÏ´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÅëÀϼºÀÌ °è½ÃµÈ °ÍÀÌ¿ä, ¸¸¹°ÀÌ¡ª»ç¹°°ú
ÀÇ¹Ì¿Í °¡Ä¡, ¿¡³ÊÁö¿Í Áö¼º°ú ¿µÀÌ¡ª±×ºÐ ¾È¿¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù.
| Throughout
the universes the agencies of the Conjoint Actor ceaselessly manipulate
the forces and energies of all space. Like the First Source and
Center, the Third is responsive to both the spiritual and the material.
The Conjoint Actor is the revelation of the unity of God, in whom
all things consist-things, meanings, and values; energies, minds,
and spirits. | |
9:0.5 (98.5)
¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¸ðµç °ø°£À» ħÅõÇÑ´Ù. ±×´Â ¿µ¿øÀÇ ±Ëµµ¿¡ ±êµé°í, ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµéó·³ ¿µÀº ¿ÏÀüÇÏ°í º¯È°¡ ¾ø´Ù¡ªÀý´ëÀûÀÌ´Ù.
| The Infinite
Spirit pervades all space; he indwells the circle of eternity; and
the Spirit, like the Father and the Son, is perfect and changeless-absolute.
|
9:1.1 (98.6) ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ¿©·¯ À̸§À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ°í, ¸ðµÎ°¡ °ü°è¸¦ °¡¸®Å°°í ±â´ÉÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â À̸§ÀÌ´Ù. ¿µ Çϳª´ÔÀ¸·Î¼, ¾Æµé Çϳª´Ô, ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô°ú ¼º°ÝÀÌ µ¿À§ÀÌ°í, ½ÅÀ¸·Î¼ ´ëµîÇÏ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀ¸·Î¼, ±×´Â µÎ·ç °è½Ã´Â ¿µÀû ¿µÇâÀÌ´Ù. ¿ìÁÖÀÇ Á¶Á¾Àڷμ, µ¿·ÂÀ» ÅëÁ¦ÇÏ´Â »ý¹°ÀÇ ½ÃÁ¶(ã·ðÓ)À̸ç, °ø°£ÀÇ ¿ìÁÖ ¹°·ÂÀ» È°¼ºÈÇÏ´Â ºÐÀÌ´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§Àڷμ, ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÇ °øµ¿ ´ëÇ¥À̸ç Á¶ÇÕÀÇ ÁýÇàÀÚÀÌ´Ù. Àý´ë Áö¼ºÀ¸·Î¼, ¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç, Áö´ÉÀ» ºÎ¿©ÇÏ´Â ±Ù¿øÀÌ´Ù. ÇàÀ§ÀÇ Çϳª´ÔÀ¸·Î¼, ±×´Â ¿îµ¿¤ýº¯È¤ý°ü°èÀÇ ¸í¹éÇÑ ½ÃÁ¶ÀÌ´Ù. | 1. Attributes of the Third Source and Center The Third Source and Center is known by many names, all designative of relationship and in recognition of function: As God the Spirit, he is the personality co-ordinate and divine equal of God the Son and God the Father. As the Infinite Spirit, he is an omnipresent spiritual influence. As the Universal Manipulator, he is the ancestor of the power-control creatures and the activator of the cosmic forces of space. As the Conjoint Actor, he is the joint representative and partnership executive of the Father-Son. As the Absolute Mind, he is the source of the endowment of intellect throughout the universes. As the God of Action, he is the apparent ancestor of motion, change, and relationship. | |
9:1.2 (99.1)
¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ¾î¶² ¼Ó¼ºÀº ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ, ¾î¶² °ÍÀº ¾Æµé·ÎºÎÅÍ ¾òÀ¸¸ç, ÇÑÆí ´õ·¯´Â ¾Æ¹öÁö³ª ¾ÆµéÀÇ ¸ö¿¡ È°¹ßÇÏ°Ô
ÀÖ´Â °ÍÀÌ °üÂûµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù¡ª¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀ» ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¾Æ¹öÁö¤ý¾ÆµéÀÇ Á¶ÇÕ °ü°è°¡, ÆĶó´ÙÀ̽º°¡ Àý´ëÀûÀ̶ó´Â
¿µ¿øÇÑ »ç½Ç°ú Á¶ÈµÇ°í, ¶Ç À̸¦ ÀνÄÇÏ°í¼, ÀÏ°ü¼º ÀÖ°Ô ÀÛ¿ëÇÑ´Ù°í °¡Á¤ÇÏ´Â ¿Ü¿¡, ÀÌ·¯ÇÑ ¼Ó¼ºÀ» µµÀúÈ÷ ¼³¸íÇÒ
¼ö ¾ø´Ù. ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚ´Â ½ÅÀÇ Ã³À½ ºÐ°ú µÑ° ºÐÀÇ ÅëÇÕµÈ ¹«ÇÑ °³³äÀ» Ã游È÷ ¸ö¿¡ ´ã°í ÀÖ´Ù.
| Some of the
attributes of the Third Source and Center are derived from the Father,
some from the Son, while still others are not observed to be actively
and personally present in either the Father or the Son-attributes
that can hardly be explained except by assuming that the Father-Son
partnership which eternalizes the Third Source and Center consistently
functions in consonance with, and in recognition of, the eternal
fact of the absoluteness of Paradise. The Conjoint Creator embodies
the fullness of the combined and infinite concepts of the First
and Second Persons of Deity. | |
9:1.3 (99.2)
³ÊÈñ´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ÃÖÃÊÀÇ Ã¢Á¶Àڷμ, ¾ÆµéÀ» ¿µÀû ÇàÁ¤°¡·Î¼ »ó»óÇÏ´Â ÇÑÆí, ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀ» ÇϳªÀÇ ¸¸¹° Á¶Á¤ÀÚ,
¹«ÇÑÈ÷ ÇùÁ¶ÇÏ´Â ºÀ»çÀÚ·Î »ý°¢ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ½ÇÀçÇÏ´Â ¸ðµç ½Çü¸¦ ¼·Î »ó°ü½ÃÅ°´Â ºÐÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ »ý°¢°ú
¾ÆµéÀÇ ¸»¾¸À» µÎ´Â ½ÅÀÇ ÀúÀå¼ÒÀ̸ç, È°µ¿ÇÏ¸é¼ °¡¿îµ¥ ¼¶ÀÌ Àý´ë ¹°ÁúÀÓÀ» ¿µ¿øÈ÷ ÁÖ¸ñÇÑ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü´Â
Áøº¸ÇÏ´Â ¿ìÁÖ Áú¼¸¦ ¿¹Á¤ÇÏ¿´°í, Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®´Â ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚ¿Í ÁøÈÇÏ´Â ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ ¿µÅäÀÌ´Ù. ½ÇÀçÇϰųª Çö½ÇȵǴÂ
¾î¶² ½Çüµµ ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɰú ±Ã±Ø¿¡ °ü°èµÇ´Â °ÍÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
| While you envisage
the Father as an original creator and the Son as a spiritual administrator,
you should think of the Third Source and Center as a universal co-ordinator,
a minister of unlimited co-operation. The Conjoint Actor is the
correlator of all actual reality; he is the Deity repository of
the Father's thought and the Son's word and in action is eternally
regardful of the material absoluteness of the central Isle. The
Paradise Trinity has ordained the universal order of progress, and
the providence of God is the domain of the Conjoint Creator and
the evolving Supreme Being. No actual or actualizing reality can
escape eventual relationship with the Third Source and Center. | |
9:1.4 (99.3)
¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¿¡³ÊÁö ÀÌÀü(ì¤îñ), ¿µ ÀÌÀü, ¼º°ÝÀÇ ºÐ¾ß¸¦ ÁÖ°üÇÏ°í, ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀº ¿µÀû È°µ¿ ºÐ¾ß¸¦ Áö¹èÇϸç,
ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶ÀÇ Á¸Àç´Â ¹°¸®Àû ¿¡³ÊÁö¿Í ¹°ÁúÈÇÏ´Â µ¿·ÂÀÇ ºÐ¾ß¸¦ ÅëÀÏÇÑ´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ¾ÆµéÀ» ´ëÇ¥ÇÏ´Â ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÏ
»Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¹°·Â°ú ¿¡³ÊÁöÀÇ º¸ÆíÀû Á¶Á¾Àڷμ ÀÏÇϸç, µû¶ó¼ º¸ÆíÀû Àý´ë Áö¼ºÀÌ »ý°Ü³ª°Ô ÇÑ´Ù. ÇÕµ¿
ÇàÀ§ÀÚ´Â ´ë¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç, ºÐ¸íÇÏ°í µ¶Æ¯ÇÑ ¼º°ÝÀڷμ, ƯÈ÷ ¿µÀû °¡Ä¡, ¹°¸®Àû ¿¡³ÊÁö °ü°è, ÂüµÈ Áö¼º Àǹ̸¦ °¡Áø
»ó±Þ ¿µ¿ª¿¡¼ È°µ¿ÇÑ´Ù. ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î, ±×´Â ¿¡³ÊÁö¿Í ¿µÀÌ ¿¬ÇÕÇÏ°í ¼·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â µ¥´Â ¾ðÁ¦ ¾îµð¼³ª È°µ¿ÇÑ´Ù. ±×´Â
Áö¼ºÀ¸·Î ¸ðµç ¹ÝÀÀÀ» Áö¹èÇÏ°í, ¿µÀû ¼¼°è¿¡¼ À§·ÂÀ» ¶³Ä¡¸ç, ¿¡³ÊÁö¿Í ¹°Áú¿¡ ¸·´ëÇÑ ¿µÇâ·ÂÀ» ¹ÌÄ£´Ù. ¼Â° ±Ù¿øÀº
Ç×»ó ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ¼ºÇ°À» Ç¥ÇöÇÑ´Ù.
| The Universal
Father presides over the realms of pre-energy, prespirit, and personality;
the Eternal Son dominates the spheres of spiritual activities; the
presence of the Isle of Paradise unifies the domain of physical
energy and materializing power; the Conjoint Actor operates not
only as an infinite spirit representing the Son but also as a universal
manipulator of the forces and energies of Paradise, thus bringing
into existence the universal and absolute mind. The Conjoint Actor
functions throughout the grand universe as a positive and distinct
personality, especially in the higher spheres of spiritual values,
physical-energy relationships, and true mind meanings. He functions
specifically wherever and whenever energy and spirit associate and
interact; he dominates all reactions with mind, wields great power
in the spiritual world, and exerts a mighty influence over energy
and matter. At all times the Third Source is expressive of the nature
of the First Source and Center. | |
9:1.5 (99.4)
¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ µÎ·ç °è½Ã´Â ¼ºÁúÀ» ¿ÏÀüÈ÷, ¾Æ¹« Á¦ÇÑ ¾øÀÌ ÇÔ²² °¡Áö¸ç, ¶§¶§·Î µÎ·ç °è½Ã´Â
¿µÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù. ƯÀÌÇÏ°í ¾ÆÁÖ °³ÀÎÀû ¹æ¹ýÀ¸·Î, Áö¼ºÀÇ Çϳª´ÔÀº ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ÀüÁö(îïò±) ´É·ÂÀ»
°øÀ¯ÇÑ´Ù. ¿µÀÌ °¡Áø Áö½ÄÀº ±í°í ¿Ïº®ÇÏ´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾î¶² Àü´É ´Ü°è¸¦ Ç¥ÇöÇÏÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î ¿ÀÁ÷
Áö¼º ¿µÅä¿¡¼¸¸ Àü´ÉÇÏ´Ù. ½ÅÀÇ ¼Â° ºÐÀº Áö¼º ¿µ¿ªÀÇ ÁöÀû Áß½ÉÀÌ¿ä, º¸ÆíÀû ÇàÁ¤°¡ÀÌ´Ù. Áö¼º ¿µ¿ª¿¡¼ ±×´Â Àý´ëÀûÀÌ´Ù¡ª±×
ÅëÄ¡±ÇÀº ¹«Á¦ÇÑÀÌ´Ù.
| The Third
Source and Center perfectly and without qualification shares the
omnipresence of the First Source and Center, sometimes being called
the Omnipresent Spirit. In a peculiar and very personal manner the
God of mind shares the omniscience of the Universal Father and his
Eternal Son; the knowledge of the Spirit is profound and complete.
The Conjoint Creator manifests certain phases of the omnipotence
of the Universal Father but is actually omnipotent only in the domain
of mind. The Third Person of Deity is the intellectual center and
the universal administrator of the mind realms; herein is he absolute-his
sovereignty is unqualified. | |
9:1.6 (99.5)
ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ¾Æ¹öÁö¤ý¾ÆµéÀÇ Á¶ÇÕ(ðÚùê)¿¡ ÀÚ±ØÀ» ¹Þ´Â µíÀÌ º¸ÀÌÁö¸¸, ±×ÀÇ ¸ðµç È°µ¿Àº ¾Æ¹öÁö¿Í ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ °ü°è¸¦
ÀνÄÇÏ´Â µíÇÏ´Ù. ¶§¶§·Î, ±×¸®°í ¾î¶² ±â´ÉÀû ¸é¿¡¼, ±×´Â üÇèÀû ½Åµé¡ªÃÖ»óÀ§ Çϳª´Ô°ú ±Ã±ØÀ§ Çϳª´Ô¡ªÀÇ ºÒ¿ÏÀüÇÑ
¹ßÀ°À» º¸ÃæÇÏ´Â µíÇÏ´Ù.
| The Conjoint
Actor seems to be motivated by the Father-Son partnership, but all
his actions appear to recognize the Father-Paradise relationship.
At times and in certain functions he seems to compensate for the
incompleteness of the development of the experiential Deities- God
the Supreme and God the Ultimate. | |
9:1.7 (100.1)
¿©±â¿¡ ¹«ÇÑÇÑ ½Åºñ°¡ ÀÖ´Ù. ¹«ÇÑÀÚ´Â ¾Æµé ¾È¿¡¼, ±×¸®°í ÆĶó´ÙÀ̽º·Î¼, µ¿½Ã¿¡ ±×ÀÇ ¹«ÇѼºÀ» µå·¯³Â´Ù. ±×¸®°í
³ª¼, ½Å¼ºÀÌ Çϳª´Ô°ú ¶È°°°í ¾ÆµéÀÇ ¿µÀû ¼ºÇ°À» ¹Ý¿µÇϸç ÆĶó´ÙÀ̽º ¿øº»À» È°¼ºÈÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Á¸Àç, ÅëÄ¡±ÇÀº ÀÓ½Ã
Á¾¼ÓµÇ¾î ÀÖÀ¸³ª, ¿©·¯ ¹æ¹ýÀ¸·Î, °¡Àå ´Ù´ÉÇÏ°Ô È°µ¿ÇÏ´Â µíÀÌ º¸ÀÌ´Â Á¸Àç°¡ ¼Ú¾Æ³´Ù. ±×·¸°Ô °ÑÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â È°µ¿ÀÇ
¿ì¿ù¼ºÀº ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ÇÑ ¼Ó¼º¿¡¼ µå·¯³ª¸ç, ÀÌ ¼Ó¼ºÀº ¹°¸®Àû Àηº¸´Ù¡ªÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶ÀÌ ¿ìÁÖ¿¡¼ ¸í½ÃµÇ´Â °Íº¸´Ù¡ª´õ
¿ì¿ùÇÏ´Ù.
| And herein
is an infinite mystery: That the Infinite simultaneously revealed
his infinity in the Son and as Paradise, and then there springs
into existence a being equal to God in divinity, reflective of the
Son's spiritual nature, and capable of activating the Paradise pattern,
a being provisionally subordinate in sovereignty but in many ways
apparently the most versatile in action. And such apparent superiority
in action is disclosed in an attribute of the Third Source and Center
which is superior even to physical gravity-the universal manifestation
of the Isle of Paradise. | |
9:1.8 (100.2)
¿¡³ÊÁö¿Í ¹°¸®Àû »ç¹°ÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ÃÊ¿ùÀû ÅëÁ¦ ¿Ü¿¡, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº À㻤ýÀÚºñ¤ý»ç¶ûÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ¶Ù¾î³ª°Ô Áö´Ï¸ç, ÀÌ·¯ÇÑ ¼Ó¼ºÀº
¿µÀû ºÀ»ç¿¡¼ ¾ÆÁÖ Á¤±³ÇÏ°Ô ³ªÅ¸³´Ù. ¿µÀº »ç¶ûÀ» º£Ç®°í, ÀÚºñ·Î ÀÀº¸¸¦ ¿ÏȽÃÅ°´Â µ¥ ¶Ù¾î³ª°Ô À¯´ÉÇÏ´Ù. ¿µ Çϳª´ÔÀº
ÃÖÃÊÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ÇÏ´Ã °°Àº Ä£Àý°ú ÀÚºñ·Î¿î ¾ÖÁ¤À» ¸ðµÎ ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÅÂ¾î³ ¿ìÁÖ´Â ÀÀº¸ÀÇ ¸ð·ç¿Í °íÅëÀÇ
¸ÁÄ¡ »çÀÌ¿¡¼ ´Ü·ÃÀ» ¹Þ´Â´Ù. ±×·¯³ª ¸ÁÄ¡¸¦ Èֵθ£´Â ÀÚµéÀº ÀÚºñÀÇ ÀÚ½ÄÀÌ¿ä, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ¿µ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù.
| In addition
to this supercontrol of energy and things physical, the Infinite
Spirit is superbly endowed with those attributes of patience, mercy,
and love which are so exquisitely revealed in his spiritual ministry.
The Spirit is supremely competent to minister love and to overshadow
justice with mercy. God the Spirit possesses all the supernal kindness
and merciful affection of the Original and Eternal Son. The universe
of your origin is being forged out between the anvil of justice
and the hammer of suffering; but those who wield the hammer are
the children of mercy, the spirit offspring of the Infinite Spirit. |
9:2.1 (100.3) Çϳª´ÔÀº ¼¼ °¡Áö Àǹ̿¡¼ ¿µÀÌ´Ù. ¹Ù·Î Çϳª´ÔÀÌ ¿µÀ̸ç, Çϳª´ÔÀº ¾Æµé ¾È¿¡¼ Á¶°Ç ¾ø´Â ¿µÀ¸·Î¼, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ ¾È¿¡¼´Â Áö¼º°ú ¿¬ÇÕÇÑ ¿µÀ¸·Î¼ ³ªÅ¸³´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿µÀû ½Çü ¿Ü¿¡µµ, ¿ì¸®´Â üÇèÀû ¿µ Çö»óÀÇ ¿©·¯ ´Ü°è¡ªÃÖ»ó Á¸Àç, ±Ã±Ø ½Å, ½Å Àý´ëÀÚÀÇ ¿µµé¡ªÀ» ºÐº°ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. | 2. The Omnipresent Spirit God is spirit in a threefold sense: He himself is spirit; in his Son he appears as spirit without qualification; in the Conjoint Actor, as spirit allied with mind. And in addition to these spiritual realities, we think we discern levels of experiential spirit phenomena-the spirits of the Supreme Being, Ultimate Deity, and Deity Absolute. | |
9:2.2 (100.4)
¾ÆµéÀÌ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ º¸¿ÏÀÚÀÎ °Íó·³, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ º¸¿ÏÀÚÀÌ´Ù. ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀº ¾Æ¹öÁö°¡ ¿µÀûÀ¸·Î ¼º°ÝȵÈ
°ÍÀÌ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°ú ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¼º°ÝÀ» °®Ãß¾î ¿µ´ä°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù.
| The Infinite
Spirit is just as much a complement of the Eternal Son as the Son
is a complement of the Universal Father. The Eternal Son is a spiritualized
personalization of the Father; the Infinite Spirit is a personalized
spiritualization of the Eternal Son and the Universal Father. | |
9:2.3 (100.5)
À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ »ç¶÷µé°ú ÆĶó´ÙÀ̽º ½ÅµéÀ» Á÷Á¢ ¿¬°áÇÏ´Â, ¹æÇعÞÁö ¾Ê´Â ¿µÀû ¼¼·ÂÀÇ ÁÙ°ú Ãʹ°Áú µ¿·ÂÀÇ ±Ù¿øÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù.
»ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ Á÷ÅëÀ¸·Î ÀÕ´Â ¿¬°áÀÌ Á¸ÀçÇÏ°í, ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¿µÀû ÀηÂÀÇ Ã浿ÀÌ ¹ÌÄ¡´Â ±¤¹üÀ§ÇÑ ¿µÇâ,
±×¸®°í ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚÀÇ ¿µÀû °è½ÉÀÌ ÀÖ´Ù. ¾ÆµéÀÇ ¿µ°ú ¿µÀÇ ¿µÀº ±â´É ¸é¿¡¼ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù. ¿µÀû ºÀ»ç¸¦ º£Ç® ¶§,
¼Â° ºÐÀº Áö¼º°ú ¿µÀÇ ÇÕÀ¸·Î¼ È°µ¿ÇϵçÁö, ¶Ç´Â ¿µ È¥ÀÚ¼ È°µ¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
| There are many
untrammeled lines of spiritual force and sources of supermaterial
power linking the people of Urantia directly with the Deities of
Paradise. There exist the connection of the Thought Adjusters direct
with the Universal Father, the widespread influence of the spiritual-gravity
urge of the Eternal Son, and the spiritual presence of the Conjoint
Creator. There is a difference in function between the spirit of
the Son and the spirit of the Spirit. The Third Person in his spiritual
ministry may function as mind plus spirit or as spirit alone. | |
9:2.4 (100.6)
ÀÌ ¿©·¯ °¡Áö ÆĶó´ÙÀ̽º °è½É ¿Ü¿¡µµ, À¯¶õ½Ã¾ÆÀÎÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ¿Í ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¿µÀû ¿µÇâ ¹× È°µ¿À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ÇýÅÃÀ» ¹ÞÀ¸¸ç,
ÀÌ ¿ìÁֵ鿡´Â ¸ñÀûÀÌ ÂüµÈ ÀÚ¿Í ¸¶À½ÀÌ °ðÀº ÀÚ¸¦ ½ÅÀÇ ÀÌ»ó°ú ÃÖ»óÀÇ ¿ÏÀü¿¡ µµ´ÞÇÏ´Â ¸ñÇ¥¸¦ ÇâÇÏ¿© À§·Î, ¾ÈÀ¸·Î
´Ã ÀεµÇÏ´Â Ãæ½ÇÇÑ ¼º°ÝÀÚµéÀÇ Çà·ÄÀÌ °ÅÀÇ ³¡¾øÀÌ ÀÖ´Ù.
| In addition
to these Paradise presences, Urantians benefit by the spiritual
influences and activities of the local and the superuniverse, with
their almost endless array of loving personalities who ever lead
the true of purpose and the honest of heart upward and inward towards
the ideals of divinity and the goal of supreme perfection. | |
9:2.5 (100.7)
¿ì¸®´Â ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ º¸ÆíÀû ¿µÀÇ °è½ÉÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù¡ª¾î±è¾øÀÌ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µ, °ð ½ÅÀÇ ¼Â° ºÐÀÇ °è½ÉÀº
ÇÊ»ç Àΰ£Á¶Â÷ ¾Ë ¼ö ÀÖÀ¸´Ï, Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀηùÀÇ Á¾Á·µé¿¡°Ô ¼ö¿©ÇÑ ¼º·ÉÀ¸·Î¼ È°µ¿ÇÏ´Â ÀÌ ½Å¼ºÇÑ ¿µÇâÀÇ ÀºÇý¸¦
¹°Áú Àΰ£ÀÌ ½ÇÁ¦·Î ¸Àº¼ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Àΰ£Àº ¶ÇÇÑ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ, ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ºñ¼º°Ý °è½ÉÀ» ¾î´À Á¤µµ ÀǽÄÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù. »ç¶÷À» °Ý·ÁÇÏ°í ¿µÀûÀ¸·Î º¯È½ÃÅ°±â À§ÇØ ÀÏÇÏ´Â ÀÌ ½Å´Ù¿î ¿µµéÀº ¸ðµÎ ÇÑ ¸ñ¼Ò¸®·Î ¿ÏÀüÈ÷ ÇùÁ¶ÇÏ¿© È°µ¿ÇÑ´Ù.
ÇÊ»çÀÚ¸¦ ½ÂõÇÏ°Ô ÇÏ°í ¿ÏÀü¿¡ À̸£°Ô ¸¸µå´Â °èȹÀ» ½ÇÇàÇÏ´Â ¿µÀû ÀÛÀü¿¡ À̵éÀº ÇϳªÃ³·³ ÀÏÇÑ´Ù.
| The presence
of the universal spirit of the Eternal Son we know¦¡we can unmistakably
recognize it. The presence of the Infinite Spirit, the Third Person
of Deity, even mortal man may know, for material creatures can actually
experience the beneficence of this divine influence which functions
as the Holy Spirit of local universe bestowal upon the races of
mankind. Human beings can also in some degree become conscious of
the Adjuster, the impersonal presence of the Universal Father. These
divine spirits which work for man's uplifting and spiritualization
all act in unison and in perfect co-operation. They are as one in
the spiritual operation of the plans of mortal ascension and perfection
attainment. |
9:3.1 (101.1) ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶Àº ¹°¸®Àû ÀηÂÀÇ ±Ù¿øÀÌÀÚ º»ÁúÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¹°¸®ÀûÀÎ ¿Â ¿ìÁÖ Àüü¿¡¼ ÀηÂÀÌ °¡Àå Çö½ÇÀûÀÌÀÚ ¿µ¿øÈ÷ ÀÇÁ¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í ÁßÀÇ ÇϳªÀÓÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë¸®±â¿¡ ÃæºÐÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÌ °øµ¿À¸·Î ÈÄ¿øÇÏ´Â ¹°·Â°ú ¿¡³ÊÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÏÁö ¾Ê°í¼´Â ÀηÂÀ» ¼öÁ¤Çϰųª Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¹°·Â°ú ¿¡³ÊÁö´Â ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ¸ö¿¡ ¸Ã°ÜÁ³°í, ±×¿Í ±â´ÉÀûÀ¸·Î °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù. | 3. The Universal Manipulator The Isle of Paradise is the source and substance of physical gravity; and that should be sufficient to inform you that gravity is one of the most real and eternally dependable things in the whole physical universe of universes. Gravity cannot be modified or annulled except by the forces and energies conjointly sponsored by the Father and the Son, which have been intrusted to, and are functionally associated with, the person of the Third Source and Center. | |
9:3.2 (101.2)
¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº µ¶Æ¯ÇÏ°í ³î¶ó¿î Èû¡ª¹ÝÀηÂ(ÚãìÚÕô)¡ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ÈûÀº ¾Æ¹öÁö³ª ¾Æµé¿¡°Ô ±â´ÉÀûÀ¸·Î (°üÃøÇÒ ¼ö
ÀÖµµ·Ï) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¹°Áú ÀηÂÀÇ ´ç±â´Â ÈûÀ» ÀúÇ×ÇÏ´Â ´É·ÂÀº ¼Â° ±Ù¿ø¿¡ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖ°í, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ°¡ ¾î¶²
´Ü°èÀÇ ¿ìÁÖ °ü°è¿¡ ¸ö¼Ò ¹ÝÀÀÇÒ ¶§ µå·¯³´Ù. ÀÌ µ¶Æ¯ÇÑ ¼Ó¼ºÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ¾î¶² °í±Þ ¼º°ÝÀڵ鿡°Ô Àü´ÞÇØ ÁÙ ¼ö
ÀÖ´Ù.
| The Infinite
Spirit possesses a unique and amazing power- antigravity. This power
is not functionally (observably) present in either the Father or
the Son. This ability to withstand the pull of material gravity,
inherent in the Third Source, is revealed in the personal reactions
of the Conjoint Actor to certain phases of universe relationships.
And this unique attribute is transmissible to certain of the higher
personalities of the Infinite Spirit. | |
9:3.3 (101.3)
¹ÝÀηÂÀº ÇÑ Áö¿ª ±¸Á¶ ¾È¿¡¼ ÀηÂÀ» Ãë¼ÒÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¶È°°Àº ¹°·ÂÀÇ Á¸À縦 ¿îµ¿½ÃÅ´À¸·Î ±×·¸°Ô ÇÑ´Ù. ¹ÝÀηÂÀº ¹°Áú
Àη¿¡ °üÇؼ¸¸ ÀÛ¿ëÇϸç, Áö¼ºÀÇ ÀÛ¿ëÀº ¾Æ´Ï´Ù. ÀÚÀ̷νºÄÚÇÁ°¡ Àη¿¡ ÀúÇ×ÇÏ´Â Çö»óÀº ¹ÝÀηÂÀÇ È¿°ú¸¦ º¸¿©ÁÖ´Â ÁÁÀº
¿¹ÀÌÁö¸¸, ¹ÝÀηÂÀÇ ¿øÀÎÀ» ¼³¸íÇÏ´Â µ¥´Â ¾µ¸ð°¡ ¾ø´Ù.
| Antigravity
can annul gravity within a local frame; it does so by the exercise
of equal force presence. It operates only with reference to material
gravity, and it is not the action of mind. The gravity-resistant
phenomenon of a gyroscope is a fair illustration of the effect of
antigravity but of no value to illustrate the cause of antigravity.
| |
9:3.4 (101.4)
À̹ۿ¡µµ ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ¹°·ÂÀ» ÃÊ¿ùÇÏ°í ¿¡³ÊÁö¸¦ ÁßÈ(ñéûú)ÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ±×·¯ÇÑ ´É·ÂÀº ¹°ÁúȵǴ Á¡±îÁö
¿¡³ÊÁö¸¦ ´ÊÃß¾î, ±×¸®°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾ÆÁ÷ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ±â¹ýÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÑ´Ù.
| Still further
does the Conjoint Actor display powers which can transcend force
and neutralize energy. Such powers operate by slowing down energy
to the point of materialization and by other techniques unknown
to you. | |
9:3.5 (101.5)
ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚ´Â ¿¡³ÊÁö°¡ ¾Æ´Ï¸ç, ¿¡³ÊÁöÀÇ ±Ù¿øµµ ¿î¸íµµ ¾Æ´Ï´Ù. ¿¡³ÊÁö Á¶Á¾ÀÚÀÌ´Ù. ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚ´Â ÇൿÀÌ´Ù¡ª¿îµ¿¤ýº¯È¤ý¼öÁ¤¤ýÁ¶Á¤¤ý¾ÈÁ¤¤ý±ÕÇüÀÌ´Ù.
ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ Á÷Á¢ ¶Ç´Â °£Á¢ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ¿©·¯ ¿¡³ÊÁö´Â, º»ÁúÀûÀ¸·Î ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɰú ±×ÀÇ ´Ù¾çÇÑ ´ë¸®ÀÚµéÀÇ ÇàÀ§¿¡
¹Î°¨ÇÏ´Ù.
| The Conjoint
Creator is not energy nor the source of energy nor the destiny of
energy; he is the manipulator of energy. The Conjoint Creator is
action-motion, change, modification, co-ordination, stabilization,
and equilibrium. The energies subject to the direct or indirect
control of Paradise are by nature responsive to the acts of the
Third Source and Center and his manifold agencies. | |
9:3.6 (101.6)
¿Â ¿ìÁÖ´Â ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ »ý¹°, µ¿·ÂÀ» ÅëÁ¦ÇÏ´Â »ý¹°·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ´Ù: ¹°¸®Àû ¿¡³ÊÁöÀÇ Á¶Àý°ú ¾ÈÁ¤¿¡ »ó°üÇÏ´Â
¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚ, µ¿·Â ÁöÈÖÀÚ, µ¿·Â Áß½É, ±×¸®°í ÇàÀ§ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ´Ù¸¥ ´ëÇ¥ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù. ¹°¸®Àû ±â´ÉÀ» °¡Áø µ¶Æ¯ÇÑ
ÀÌ ¿©·¯ »ý¹°Àº ¹ÝÀη°ú °°Àº, Á¤µµ°¡ ´Ù¸¥ µ¿·Â ÅëÁ¦ ¼Ó¼ºÀ» ¸ðµÎ ¼ÒÀ¯Çϸç, ´ë¿ìÁÖÀÇ ¹°Áú°ú ¿¡³ÊÁöÀÇ ¹°¸®Àû ±ÕÇüÀ»
ÀÌ·ç·Á´Â ³ë·ÂÀ¸·Î ¹ÝÀηÂÀ» È°¿ëÇÑ´Ù.
| The universe
of universes is permeated by the power-control creatures of the
Third Source and Center: physical controllers, power directors,
power centers, and other representatives of the God of Action who
have to do with the regulation and stabilization of physical energies.
These unique creatures of physical function all possess varying
attributes of power control, such as antigravity, which they utilize
in their efforts to establish the physical equilibrium of the matter
and energies of the grand universe. | |
9:3.7 (101.7)
ÇàÀ§ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ ¸ðµç ¹°ÁúÀû È°µ¿Àº, ±×ÀÇ ±â´ÉÀ» ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶¿¡ °ü·Ã½ÃÅ°´Â µíÇÏ´Ù. Á¤¸»·Î, µ¿·Â ´ë¸®ÀÚµéÀº
¿µ¿øÇÑ ¼¶ÀÌ Àý´ëÀûÀÎ °ÍÀ» ¸ðµÎ Á¸ÁßÇϸç, ¾Æ´Ï ±×¿¡ ÀÇÁ¸Çϱ⵵ ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¸¦ À§Çؼ³ª
±×¿¡ ¹ÝÀÀÇؼ ÇൿÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ö¼Ò ÇൿÇÑ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º´Â ¼º°ÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ
È°µ¿, ¼º°ÝÀÌ ¾ø°í ºñ¼º°ÝÀÌ°í ±×¹Û¿¡ ¸ö¼Ò ÇÏÁö ¾Ê´Â È°µ¿Àº ¸ðµÎ ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ ½º½º·Î ÀÇÁöÇÑ ÇàÀ§À̸ç, ÀÌ°ÍÀº ¾î´À
»ç¹°À̳ª ´©±¸¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¿µµµ, ÆÄ»ý¹°µµ, ¹ÝÀÀµµ ¾Æ´Ï´Ù.
| All these material
activities of the God of Action appear to relate his function to
the Isle of Paradise, and indeed the agencies of power are all regardful
of, even dependent on, the absoluteness of the eternal Isle. But
the Conjoint Actor does not act for, or in response to, Paradise.
He acts, personally, for the Father and the Son. Paradise is not
a person. The nonpersonal, impersonal, and otherwise not personal
doings of the Third Source and Center are all volitional acts of
the Conjoint Actor himself; they are not reflections, derivations,
or repercussions of anything or anybody. | |
9:3.8 (101.8)
ÆĶó´ÙÀ̽º´Â ¹«ÇÑÀÇ ¿øº»(ê«Üâ)ÀÌ´Ù. ÇàÀ§ÀÇ Çϳª´ÔÀº ±× ¿øº»À» È°¼ºÈ½ÃÅ°´Â ºÐÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º´Â ¹«ÇÑÀÇ ¹°ÁúÀû Áö·¹¹ÞħÀÌ¿ä,
¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ´ë¸®ÀÚµéÀº Áö´É ÀÖ´Â Áö·¿´ë¿ä, ÀÌ Áö·¿´ë´Â ¹°Áú ¼öÁØÀ» µ¿¿øÇÏ°í ¹°¸®ÀûÀ¸·Î âÁ¶µÈ ÀåÄ¡ ¼Ó¿¡ Àڹ߼ºÀ»
ºÒ¾î³Ö´Â´Ù.
| Paradise is
the pattern of infinity; the God of Action is the activator of that
pattern. Paradise is the material fulcrum of infinity; the agencies
of the Third Source and Center are the levers of intelligence which
motivate the material level and inject spontaneity into the mechanism
of the physical creation. |
9:4.1 (102.1) ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡°Ô´Â ¹°¸®Àû¤ý¿µÀû ¼Ó¼º°ú ¶Ñ·ÇÀÌ ´Ù¸¥, ÁöÀû ¼ºÇ°ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯ÇÑ ¼ºÇ°Àº µµÀúÈ÷ Á¢ÃËÀÌ °¡´ÉÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸, ±× ¼ºÇ°°ú¡ª¸ö¼Ò´Â ¾Æ´Ï¶óµµ ÁöÀûÀ¸·Î¡ª¿¬°áÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±â´ÉÀÇ Áö¼º ¼öÁØ¿¡¼, ÀÌ ¼ºÇ°Àº ¼Â° ºÐÀÇ ¹°¸®Àû ¼Ó¼º ¹× ¿µÀû Ư¡°ú ±¸º°ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¼º°ÝÀÚ°¡ ½Äº°Çϱ⿡, ÀÌ ¼ºÇ°Àº °áÄÚ ¹°¸®Àû Ç¥ÇöÀ̳ª ¿µÀû Ç¥Çö°ú µû·Î ÀÛ¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. | 4. The Absolute Mind There is an intellectual nature of the Third Source and Center that is distinct from his physical and spiritual attributes. Such a nature is hardly contactable, but it is associable-intellectually though not personally. It is distinguishable from the physical attributes and the spiritual character of the Third Person on mind levels of function, but to the discernment of personalities this nature never functions independently of physical or spiritual manifestations. | |
9:4.2 (102.2)
Àý´ë Áö¼ºÀº ¼Â° ºÐÀÇ Áö¼ºÀ̸ç, ¿µ Çϳª´ÔÀÇ ¼º°Ý°ú ºÐ¸®ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. È°µ¿ÇÏ´Â Á¸ÀçµéÀÇ °æ¿ì¿¡, Áö¼ºÀº ¿¡³ÊÁö³ª
¿µ, ¶Ç´Â ÀÌ µÎ °¡Áö¿Í µû·Î ºÐ¸®µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. »ý°¢ÇÏ´Â ¸Ó¸®´Â ¿¡³ÊÁö¿¡ ÀÚ»ýÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¿¡³ÊÁö´Â Áö¼ºÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í
Áö¼º¿¡ ¹Î°¨ÇÏ´Ù. ¿¡³ÊÁö À§¿¡ Áö¼ºÀ» °ãÃijõÀ» ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ÀǽÄ(ëòãÛ)Àº ¼øÀüÇÑ ¹°Áú ¼öÁØ¿¡ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖÁö ¾Ê´Ù.
Áö¼ºÀ» ¼ø¼öÇÑ ¿µ À§¿¡ µ¡ºÙ¿© ³õÀ» ÇÊ¿ä´Â ¾ø´Âµ¥, ÀÌ´Â ¿µÀÌ ³¯ ¶§ºÎÅÍ ÀǽÄÀÌ ÀÖ°í »ç¹°À» È®ÀÎÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿µÀº
¾ðÁ¦³ª ÃѸíÇϸç, ¾î¶² ¸é¿¡¼ ¸Ó¸®¸¦ ¾²°í ÀÖ´Ù. ¿µÀº ÀÌ·± Áö¼º ¶Ç´Â Àú·± Áö¼ºÀÏ ¼ö ÀÖ°í, ¼±(à»)Áö¼º ¶Ç´Â ÃÊ¿ù
Áö¼ºÀÏ ¼öµµ, ¾Æ´Ï ¿µ Áö¼ºÀÏ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸, ¿µÀº »ý°¢ÇÏ°í ¾Æ´Â °Í¿¡ »ó´çÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÑ´Ù. ¿µÀÇ ÅëÂû·ÂÀº Áö¼ºÀÇ ÀǽÄÀ»
ÃÊ¿ùÇÏ°í, ÀÇ½Ä À§¿¡ °¡¸ç, ÀÌ·ÐÀûÀ¸·Î Àǽĺ¸´Ù ¾Õ¼ °£´Ù.
| The absolute
mind is the mind of the Third Person; it is inseparable from the
personality of God the Spirit. Mind, in functioning beings, is not
separated from energy or spirit, or both. Mind is not inherent in
energy; energy is receptive and responsive to mind; mind can be
superimposed upon energy, but consciousness is not inherent in the
purely material level. Mind does not have to be added to pure spirit,
for spirit is innately conscious and identifying. Spirit is always
intelligent, minded in some way. It may be this mind or that mind,
it may be premind or supermind, even spirit mind, but it does the
equivalent of thinking and knowing. The insight of spirit transcends,
supervenes, and theoretically antedates the consciousness of mind. | |
9:4.3 (102.3)
ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â Áö¼ºÀÇ ºÐ¾ß, ¿ìÁÖ Áö´ÉÀÇ ¿µ¿ª¿¡¼¸¸ Àý´ëÀûÀÌ´Ù. ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Áö¼ºÀº ¹«ÇÑÇϸç, ¿Â ¿ìÁÖ¿¡¼ È°¼ºÀûÀÌ°í
ÀÛ¿ëÇÏ´Â Áö¼º ȸ·Î¸¦ öÀúÈ÷ ÃÊ¿ùÇÑ´Ù. ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁÖÀÇ Áö¼º Àç»êÀº ÀÏ°ö À¸¶ä ¿µÀ¸·ÎºÎÅÍ ÆÄ»ýµÇ¸ç, À̵éÀº ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚÀÇ
ÁÖ¿ä ¼º°ÝÀÚÀÌ´Ù. ÀÌ À¸¶ä ¿µµéÀº Áö¼ºÀ» ¿ìÁÖ Áö¼ºÀ¸·Î¼ ´ë¿ìÁÖ¿¡ ºÐ¹èÇϸç, ³ÊÈñÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ´Â ¿À¸£º»Åæ ºÎ·ù, ¿ìÁÖ
Áö¼ºÀÇ ³×¹Ùµ· º¯Á¾À¸·Î °¡µæ Â÷ ÀÖ´Ù.
| The Conjoint
Creator is absolute only in the domain of mind, in the realms of
universal intelligence. The mind of the Third Source and Center
is infinite; it utterly transcends the active and functioning mind
circuits of the universe of universes. The mind endowment of the
seven superuniverses is derived from the Seven Master Spirits, the
primary personalities of the Conjoint Creator. These Master Spirits
distribute mind to the grand universe as the cosmic mind, and your
local universe is pervaded by the Nebadon variant of the Orvonton
type of cosmic mind. | |
9:4.4 (102.4)
¹«ÇÑÇÑ Áö¼ºÀº ½Ã°£À» ¹«½ÃÇÏ°í, ±Ã±ØÀÇ Áö¼ºÀº ½Ã°£À» ÃÊ¿ùÇϸç, ¿ìÁÖ Áö¼ºÀº ½Ã°£¿¡ Á¦¾àÀ» ¹Þ´Â´Ù. °ø°£µµ ¶ÇÇÑ ±×·¯ÇÏ´Ï,
¹«ÇÑÇÑ Áö¼ºÀº °ø°£À¸·ÎºÎÅÍ µ¶¸³µÇ¾î ÀÖÁö¸¸, ¹«ÇÑ ¼öÁØ¿¡¼ Áö¼ºÀÇ º¸Á¶ ¼öÁرîÁö ³»·Á°¨¿¡ µû¶ó¼, Áö´ÉÀº °ø°£ÀÌ ÀÖ´Ù´Â
»ç½Ç°ú ±× ÇѰ踦 ´õ¿í °í·ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
| Infinite mind
ignores time, ultimate mind transcends time, cosmic mind is conditioned
by time. And so with space: The Infinite Mind is independent of
space, but as descent is made from the infinite to the adjutant
levels of mind, intellect must increasingly reckon with the fact
and limitations of space. | |
9:4.5 (102.5)
¿ìÁÖ Áö¼ºÀÌ ¿µ¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â °Í °°ÀÌ, ¿ìÁÖ ¹°·ÂÀº Áö¼º¿¡ ¹ÝÀÀÇÑ´Ù. ¿µÀº ½ÅÀÇ ¸ñÀûÀ̸ç, ¿µ Áö¼ºÀº È°µ¿ÇÏ´Â ½ÅÀÇ
¸ñÀûÀÌ´Ù. ¿¡³ÊÁö´Â »ç¹°ÀÌ¿ä, Áö¼ºÀº ÀǹÌ, ¿µÀº °¡Ä¡ ±âÁØÀÌ´Ù. ½Ã°ø ¼¼°è¿¡¼µµ, Áö¼ºÀº ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼ ¼·Î ģô
°ü°è°¡ ÀÖÀ½À» °¡¸®Å°´Â °ü°è, ¿¡³ÊÁö¿Í ¿µ »çÀÌÀÇ »ó´ëÀû °ü°è¸¦ È®¸³ÇÑ´Ù.
| Cosmic force
responds to mind even as cosmic mind responds to spirit. Spirit
is divine purpose, and spirit mind is divine purpose in action.
Energy is thing, mind is meaning, spirit is value. Even in time
and space, mind establishes those relative relationships between
energy and spirit which are suggestive of mutual kinship in eternity.
| |
9:4.6 (102.6)
Áö¼ºÀº ¿µÀÇ °¡Ä¡ ±âÁØÀ» Áö´ÉÀÌ ±ú´Ý´Â Àǹ̷Π¹Ù²Û´Ù. ÀÇÁö´Â ¹°Áú°ú ¿µÀÇ ºÐ¾ß¿¡¼ Áö¼ºÀÌ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ» ¿¸Å ¸Î°Ô
ÇÏ´Â ÈûÀ» °¡Á³´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡´Â °ÍÀº ¿µ¤ýÁö¼º¤ý¿¡³ÊÁö ¸é¿¡¼ »ó´ëÀûÀÌ°í ´Ù¸¥ ¼ºÀåÀ» ¼ö¹ÝÇÑ´Ù. ¼º°ÝÀº ÀÌ·¯ÇÑ
üÇèÀû °³¼ºÀÇ ±¸¼º ¿ä¼ÒµéÀ» ÅëÀÏÇÏ´Â ¹«¾ùÀÌ´Ù.
| Mind transmutes
the values of spirit into the meanings of intellect; volition has
power to bring the meanings of mind to fruit in both the material
and spiritual domains. The Paradise ascent involves a relative and
differential growth in spirit, mind, and energy. The personality
is the unifier of these components of experiential individuality. |
5. The Ministry of Mind The Third Source and Center is infinite in mind. If the universe should grow to infinity, still his mind potential would be adequate to endow limitless numbers of creatures with suitable minds and other prerequisites of intellect. | ||
9:5.2 (102.8)
âÁ¶µÈ Áö¼ºÀÇ ºÐ¾ß¿¡¼, ¼Â° ºÐÀº µ¿°Ý ¹× ÇÏÀ§ µ¿·áµé°ú ÇÔ²² ÃÖ°í·Î ´Ù½º¸°´Ù. Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ¿µ¿ªÀº ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡
¼øÀüÇÑ ±â¿øÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸ç, ±×´Â Áö¼ºÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ºÐÀÌ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ Áö¼º ÇàÀ§¿Í ¿µÀû ±â´ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±æÀÌ
Àû´çÈ÷ ÁغñµÉ ¶§±îÁö, ¾Æ¹öÁöÀÇ ºÐ½ÅÁ¶Â÷µµ »ç¶÷ÀÇ Áö¼º¿¡ ±êµé±â°¡ ºÒ°¡´ÉÇÔÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù.
| In the domain
of created mind the Third Person, with his co-ordinate and subordinate
associates, rules supreme. The realms of creature mind are of exclusive
origin in the Third Source and Center; he is the bestower of mind.
Even the Father fragments find it impossible to indwell the minds
of men until the way has been properly prepared for them by the
mind action and spiritual function of the Infinite Spirit. | |
9:5.3 (103.1)
Áö¼º(ò±àõ)ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ ¸ð½ÀÀº ¾ÆÁÖ ³ÐÀº ¹üÀ§ÀÇ »ý¸í¿¡°Ô Áö¼ºÀÌ ºÎ¿©µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. âÁ¶ÇÏ´Â µ¿·á¿Í »ý¹° µ¿·áµéÀ»
ÅëÇؼ, ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ¸ðµç ±¸Ã¼ÀÇ ¿Â°® Áö¼º¿¡°Ô ºÀ»çÇÑ´Ù. ±×´Â Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ º¸Á¶ÀÚµéÀ» ÅëÇؼ Àΰ£ ¹× Àΰ£
ÀÌÇÏÀÇ Áö´É¿¡°Ô ºÀ»çÇϸç, ¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚÀÇ ¸Åü¸¦ ÅëÇؼ, »ì¾Æ ÀÖ´Â °Í °¡¿îµ¥ °¡Àå ¿ø½Ã ÇüÅÂ, °¡Àå ³·°í üÇèÇÏÁö
¾Ê´Â °³Ã¼¿¡°Ôµµ ºÀ»çÇÑ´Ù. Áö¼ºÀÌ ÁöÈÖÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ýµå½Ã Áö¼º ¿µ, ¶Ç´Â Áö¼º ¿¡³ÊÁö ¼º°ÝÀÚ°¡ º£Çª´Â ºÀ»çÀÌ´Ù.
| The unique
feature of mind is that it can be bestowed upon such a wide range
of life. Through his creative and creature associates the Third
Source and Center ministers to all minds on all spheres. He ministers
to human and subhuman intellect through the adjutants of the local
universes and, through the agency of the physical controllers, ministers
even to the lowest nonexperiencing entities of the most primitive
types of living things. And always is the direction of mind a ministry
of mind-spirit or mind-energy personalities. | |
9:5.4 (103.2)
½ÅÀÇ ¼Â° ºÐÀÌ Áö¼ºÀÇ ±Ù¿øÀ̴ϱî, ÀÇÁö¸¦ °¡Áø ÁøÈ Àΰ£ÀÌ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀ̳ª ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöº¸´Ù ¹«ÇÑÇÑ ¿µ¿¡ ´ëÇÏ¿©,
ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °³³äÀ» ´õ ½±°Ô Çü¼ºÇÏ´Â °ÍÀº ¾ÆÁÖ ÀÚ¿¬½º·´´Ù. ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚÀÇ ½Çü´Â, Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ¹Ù·Î ±× Á¸Àç
¼Ó¿¡ ºÒ¿ÏÀüÇÏ°Ô µå·¯³´Ù. ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚ´Â ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÇ Á¶»óÀ̸ç, »ç¶÷ÀÇ Áö¼ºÀº °³º°ÈµÈ ȸ·ÎÀÌ´Ù, °ð ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ
âÁ¶ µþÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ¼ö¿©ÇÏ´Â ±× ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÇ ºñ¼º°Ý ºÎºÐÀÌ´Ù.
| Since the
Third Person of Deity is the source of mind, it is quite natural
that the evolutionary will creatures find it easier to form comprehensible
concepts of the Infinite Spirit than they do of either the Eternal
Son or the Universal Father. The reality of the Conjoint Creator
is disclosed imperfectly in the very existence of human mind. The
Conjoint Creator is the ancestor of the cosmic mind, and the mind
of man is an individualized circuit, an impersonal portion, of that
cosmic mind as it is bestowed in a local universe by a Creative
Daughter of the Third Source and Center. | |
9:5.5 (103.3)
¼Â° ºÐÀÌ Áö¼ºÀÇ ±Ù¿øÀ̶ó°í Çؼ Áö¼ºÀÇ ¸ðµç Çö»óÀÌ ½Å¼ºÇÏ´Ù°í »ó»óÇÏÁö ¸»¶ó. Àΰ£ÀÇ Áö´ÉÀº µ¿¹° Á¾Á·ÀÇ ¹°ÁúÀû
±â¿ø¿¡ »Ñ¸®°¡ ÀÖ´Ù. ¹°ÁúÀû ÀÚ¿¬ÀÌ ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿ò°ú Á¶È¸¦ ÂüµÇ°Ô µå·¯³»Áö ¸øÇÏ´Â °Íó·³, ¿ìÁÖ Áö´ÉÀº Áö¼ºÀÎ
Çϳª´ÔÀ» ÂüµÇ°Ô °è½ÃÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿ÏÀüÀº ÀÚ¿¬ ¼Ó¿¡ ÀÖÁö¸¸ ÀÚ¿¬Àº ¿ÏÀüÇÏÁö ¾Ê´Ù. ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚ´Â Áö¼ºÀÇ ±Ù¿øÀÌÁö¸¸,
Áö¼ºÀº ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
| Because the
Third Person is the source of mind, do not presume to reckon that
all phenomena of mind are divine. Human intellect is rooted in the
material origin of the animal races. Universe intelligence is no
more a true revelation of God who is mind than is physical nature
a true revelation of the beauty and harmony of Paradise. Perfection
is in nature, but nature is not perfect. The Conjoint Creator is
the source of mind, but mind is not the Conjoint Creator. | |
9:5.6 (103.4)
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼, Áö¼ºÀº ¿Ïº®ÇÑ »ý°¢ÀÇ º»Áú°ú ³ÊÈñÀÇ ¹Ì¼÷ÇÑ Àΰ£ ¼ºÇ°ÀÇ ÁøÈÇÏ´Â Á¤½ÅÀ» ÀýÃæÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ¸¦ ÁöÀûÀ¸·Î
ÁøȽÃÅ°´Â °èȹÀº Á¤¸»·Î, ¼þ°íÇÏ°Ô ¿ÏÀüÇÑ °èȹÀÌÁö¸¸, ³ÊÈñ´Â Àӽà °ÅóÀÎ À°Ã¼ ¾È¿¡¼ È°µ¿ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ±× ½Å¼ºÇÑ
¸ñÇ¥¿¡ ÈξÀ ¸ø ¹ÌÄ£´Ù. Áö¼ºÀº ÂüÀ¸·Î ½Å¼ºÇÑ ±â¿ø¿¡¼ »ý°å°í ½Å¼ºÇÑ ¿î¸íÀ» °¡Á³Áö¸¸, ³ÊÈñÀÇ ÇÊ»ç Áö¼ºÀº ¾ÆÁ÷±îÁö
½Å´Ù¿î ±âÇ°ÀÌ ¾ø´Ù.
| Mind, on Urantia,
is a compromise between the essence of thought perfection and the
evolving mentality of your immature human nature. The plan for your
intellectual evolution is, indeed, one of sublime perfection, but
you are far short of that divine goal as you function in the tabernacles
of the flesh. Mind is truly of divine origin, and it does have a
divine destiny, but your mortal minds are not yet of divine dignity.
| |
9:5.7 (103.5)
³Ê¹«³ª ºó¹øÈ÷, ³Ê¹«³ª ÀÚÁÖ, ³ÊÈñ´Â ¼º½ÇÇÏÁö ¸øÇÔÀ¸·Î ³ÊÈñÀÇ Áö¼ºÀ» ´ÙÄ¡¸ç, ºÒÀÇ(Üôëù)·Î ³ÊÈñÀÇ Áö¼ºÀ» ½Ãµé°Ô
ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â Áö¼ºÀÌ µ¿¹° °°Àº µÎ·Á¿ò¿¡ ºüÁö°Ô ÇÏ°í, ¾µµ¥¾ø´Â °ÆÁ¤À¸·Î Áö¼ºÀ» ¿Ö°îÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Áö¼ºÀÇ ±Ù¿øÀº
½Å¼ºÇÏÁö¸¸, ³ÊÈñ°¡ »ç´Â ½Âõ ¼¼°è¿¡¼ ¾Æ´Â Áö¼ºÀº, Âù¹Ì³ª ¼þ¹è´ÂÄ¿³ç, µµÀúÈ÷ Å©°Ô ĪÂù ¹ÞÀ» ´ë»óÀÌ µÉ ¼ö ¾ø´Ù.
¹Ì¼÷ÇÏ°í ÇÑ°¡ÇÑ Àΰ£ Áö´É¿¡ °üÇÏ¿© ¼÷°íÇÏ¸é ¿À·ÎÁö °â¼ÕÇÑ ¹ÝÀÀÀÌ »ý±æ °ÍÀÌ´Ù.
| Too often, all too often, you mar your minds by insincerity and sear them with unrighteousness; you subject them to animal fear and distort them by useless anxiety. Therefore, though the source of mind is divine, mind as you know it on your world of ascension can hardly become the object of great admiration, much less of adoration or worship. The contemplation of the immature and inactive human intellect should lead only to reactions of humility. |
9:6.1 (103.6) ¼Â° ±Ù¿ø Áß½É, °ð ¿ìÁÖ Áö´ÉÀº ¸ðµç âÁ¶¿¡ ÀÖ´Â °¢ Áö¼º°ú °¢ Áö´ÉÀ» Ä£È÷ ÀǽÄÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ¹æ´ëÇÑ ¿ìÁÖ¿¡¼ Áö¼ºÀ» ºÎ¿©¹ÞÀº ¸ðµç À°Ã¼Àû, »ó¹°Áú ¹× ¿µÀû »ý¹°°ú Ä£È÷ ¿ÏÀüÇÑ ¿¬¶ôÀ» À¯ÁöÇÑ´Ù. ÀÌ ¸ðµç Áö¼º È°µ¿Àº, ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡ ÁýÁßÇÏ´Â Àý´ë Áö¼º ÀηÂÀÇ È¸·Î¿¡ ºÙÀâÈ÷¸ç, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ Ä£È÷ ÀǽÄÇÏ´Â ÀϺΰ¡ µÈ´Ù. | 6. The Mind-Gravity Circuit The Third Source and Center, the universal intelligence, is personally conscious of every mind, every intellect, in all creation, and he maintains a personal and perfect contact with all these physical, morontial, and spiritual creatures of mind endowment in the far-flung universes. All these activities of mind are grasped in the absolute mind-gravity circuit which focalizes in the Third Source and Center and is a part of the personal consciousness of the Infinite Spirit. | |
9:6.2 (103.7)
¾Æ¹öÁö°¡ ¸ðµç ¼º°ÝÀÚ¸¦ Àڽſ¡°Ô·Î Àâ¾Æ´ç±â´Â °Í °°ÀÌ, ¶Ç ¾ÆµéÀÌ ¸ðµç ¿µÀû ½Çü¸¦ ²ø¾î´ç±â´Â °Í °°ÀÌ, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â
¸ðµç Áö¼º¿¡°Ô ÀηÂ(ìÚÕô)À» Çà»çÇÑ´Ù. ±×´Â ¿ìÁÖÀÇ Áö¼º ȸ·Î¸¦ ¹«Á¶°Ç Áö¹èÇÏ°í ÅëÁ¦ÇÑ´Ù. ¸ðµç Âü´Ù¿î ÁøÁ¤ÇÑ ÁöÀû
°¡Ä¡, ¸ðµç ½Å´Ù¿î »ý°¢°ú ¿ÏÀüÇÑ °ü³äÀº, ¾î±è¾øÀÌ ÀÌ Àý´ë Áö¼º ȸ·Î·Î ²ø·Á µé¾î¿Â´Ù.
| 9:6.2 Much
as the Father draws all personality to himself, and as the Son attracts
all spiritual reality, so does the Conjoint Actor exercise a drawing
power on all minds; he unqualifiedly dominates and controls the
universal mind circuit. All true and genuine intellectual values,
all divine thoughts and perfect ideas, are unerringly drawn into
this absolute circuit of mind. | |
9:6.3 (104.1)
Áö¼º ÀηÂÀº ¹°Áú ¹× ¿µÀû Àη°ú »ó°ü ¾øÀÌ ÀÛ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸³ª, ¾ðÁ¦ ¾îµð¼ ÀÌ ¹°Áú ¹× ¿µÀû ÀηÂÀÌ ºÎµúÄ¡µçÁö Áö¼º
ÀηÂÀÌ ¹Ýµå½Ã È°µ¿ÇÑ´Ù. ¼¼ ÀηÂÀÌ ¸ðµÎ °ü°èµÉ ¶§, ¼º°Ý ÀηÂÀº ¹°Áú »ý¹°¡ª¹°¸®Àû »ý¹°À̳ª »ó¹°Áú »ý¹°, À¯ÇÑ »ý¹°À̳ª
ÃÊÇÑ »ý¹°¡ªÀ» Æ÷ÇÔÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ¿Í »ó°ü ¾øÀÌ, ºñ¼º°Ý Á¸ÀçÀÇ °æ¿ì¿¡µµ, Áö¼ºÀÇ ºÎ¿©´Â »ý°¢ÇÒ ÀÚ°ÝÀ» °®Ãß°Ô
Çϸç, ¼º°ÝÀÌ ÀüÇô ¾ø´Âµ¥µµ ÀǽÄ(ëòãÛ)À» ºÎ¿©ÇÑ´Ù.
| 9:6.3 Mind
gravity can operate independently of material and spiritual gravity,
but wherever and whenever the latter two impinge, mind gravity always
functions. When all three are associated, personality gravity may
embrace the material creature-physical or morontial, finite or absonite.
But irrespective of this, the endowment of mind even in impersonal
beings qualifies them to think and endows them with consciousness
despite the total absence of personality. | |
9:6.4 (104.2)
±×·¯³ª ¼º°Ý À§¾öÀ» °¡Áø ÀھƴÂ, Àΰ£ÀÌµç ½ÅÀ̵ç, ºÒ¸êÇÏµç ºÒ¸ê °¡´É¼ºÀÌ ÀÖµç, ¿µÀ̳ª Áö¼ºÀ̳ª ¹°Áú¿¡¼ ºñ·ÔÇÏÁö
¾Ê´Â´Ù. ±×·± Àھƴ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¼ö¿©ÇÑ´Ù. ¿µ°ú Áö¼º°ú ¹°Áú ÀηÂÀÇ »óÈ£ ÀÛ¿ëµµ ¼º°Ý ÀηÂÀÇ ÃâÇö¿¡ ÀüÁ¦ Á¶°ÇÀº
¾Æ´Ï´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ È¸·Î´Â ¿µ Àη¿¡ ¹Î°¨ÇÏÁö ¾ÊÀº, Áö¼º°ú ¹°ÁúÀ» °âÇÑ Á¸À縦 ¿ë³³ÇÒ ¼öµµ ÀÖ°í, ¹°Áú Àη¿¡ ¹Î°¨ÇÏÁö
¾ÊÀº Áö¼º ¿µÀÇ Á¸À縦 Æ÷ÇÔÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¼º°Ý ÀηÂÀÇ ÀÛ¿ëÀº ¹Ýµå½Ã ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¶æÇÏ´Â ÇàÀ§ÀÌ´Ù.
| Selfhood of
personality dignity, human or divine, immortal or potentially immortal,
does not however originate in either spirit, mind, or matter; it
is the bestowal of the Universal Father. Neither is the interaction
of spirit, mind, and material gravity a prerequisite to the appearance
of personality gravity. The Father's circuit may embrace a mind-material
being who is unresponsive to spirit gravity, or it may include a
mind-spirit being who is unresponsive to material gravity. The operation
of personality gravity is always a volitional act of the Universal
Father. | |
9:6.5 (104.3)
Áö¼ºÀº ¼øÀüÇÑ ¹°Áú Á¸Àç¿¡¼´Â ¿¡³ÊÁö¿Í °áÇյǾî ÀÖ°í, ¼øÀüÇÑ ¿µÀû ¼º°Ý¿¡¼´Â ¿µ°ú ¿¬ÇյǾî ÀÖÁö¸¸, »ç¶÷À» Æ÷ÇÔÇÏ¿©
¼ö¸¹Àº ¼º°ÝÀÚ °è±ÞÀº, ¿¡³ÊÁö¿Í ¿µ, ¾çÀÚ¿Í ¿¬ÇÕµÈ Áö¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ¿µÀû ¸éÀº ¾î±è¾øÀÌ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ
¿µ ÀηÂÀÇ ´ç±è¿¡ ¹ÝÀÀÇϸç, Áö¼ºÀÇ ¹°ÁúÀû ¸ð½ÀÀº ¹°Áú ¿ìÁÖÀÇ Àη Àڱؿ¡ ¹ÝÀÀÇÑ´Ù.
| While mind
is energy associated in purely material beings and spirit associated
in purely spiritual personalities, innumerable orders of personality,
including the human, possess minds that are associated with both
energy and spirit. The spiritual aspects of creature mind unfailingly
respond to the spirit-gravity pull of the Eternal Son; the material
features respond to the gravity urge of the material universe. | |
9:6.6 (104.4)
¿ìÁÖ Áö¼ºÀº ¿¡³ÊÁö³ª ¿µ°ú ¿¬ÇÕµÇÁö ¾ÊÀ» ¶§, ¹°Áú ȸ·Î³ª ¿µ ȸ·ÎÀÇ Àη ¿ä±¸¿¡ Áö¹èµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ¼ø¼öÇÑ Áö¼ºÀº
¿ÀÁ÷ ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚÀÇ º¸ÆíÀû Àη¿¡ Áö¹èµÈ´Ù. ¼ø¼öÇÑ Áö¼ºÀº ¹«ÇÑÇÑ Áö¼º°ú °¡±î¿î °ü°è¿¡ ÀÖ°í, ¹«ÇÑÇÑ Áö¼ºÀº (ÀÌ·ÐÀûÀ¸·Î,
¿µ ¹× ¿¡³ÊÁö Àý´ëÀÚ¿Í µ¿µîÇÑ °Í) °Ñº¸±â¿¡ ±× ÀÚü·Î¼ ÇϳªÀÇ ¹ýÀÌ´Ù.
| Cosmic mind,
when not associated with either energy or spirit, is subject to
the gravity demands of neither material nor spiritual circuits.
Pure mind is subject only to the universal gravity grasp of the
Conjoint Actor. Pure mind is close of kin to infinite mind, and
infinite mind (the theoretical co-ordinate of the absolutes of spirit
and energy) is apparently a law in itself. | |
9:6.7 (104.5)
¿µ°ú ¿¡³ÊÁöÀÇ »çÀÌ°¡ Å©°Ô ¹ú¾îÁú¼ö·Ï, Áö¼ºÀÇ °üÃøÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±â´ÉÀº ´õ Ä¿Áø´Ù. ¿¡³ÊÁö¿Í ¿µÀÇ Â÷ÀÌ°¡ ÀûÀ»¼ö·Ï,
Áö¼ºÀÇ °üÃøÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±â´ÉÀº Àû¾îÁø´Ù. ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÇ ÃÖ´ë ±â´ÉÀº ½Ã°ø ¿ìÁÖ¿¡ ÀÖ´Â µíÇÏ´Ù. ¿©±â¼ Áö¼ºÀº ¿¡³ÊÁö¿Í
¿µ »çÀÌÀÇ Áß°£ Áö¿ª¿¡¼ È°µ¿ÇÏ´Â µíÇÏ´Ù. ÇÏÁö¸¸ »ó±Þ ¼öÁØÀÇ Áö¼ºÀº ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼´Â ¿¡³ÊÁö¿Í ¿µÀÌ
º»ÁúÀûÀ¸·Î ÇϳªÀÌ´Ù.
| The greater
the spirit-energy divergence, the greater the observable function
of mind; the lesser the diversity of energy and spirit, the lesser
the observable function of mind. Apparently, the maximum function
of the cosmic mind is in the time universes of space. Here mind
seems to function in a mid-zone between energy and spirit, but this
is not true of the higher levels of mind; on Paradise, energy and
spirit are essentially one. | |
9:6.8 (104.6)
Áö¼º ÀηÂÀÇ È¸·Î´Â ¹ÏÀ» ¸¸ÇÏ´Ù. ÀÌ È¸·Î´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ½ÅÀÇ ¼Â° ºÐÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹æÃâµÇ¾î ³ª¿ÀÁö¸¸, °üÃøÇÒ ¼ö
ÀÖ´Â Áö¼º ±â´ÉÀÌ ¸ðµÎ ¿¹ÃøÀÌ °¡´ÉÇÏÁö´Â ¾Ê´Ù. Áö±Ý±îÁö ¾Ë·ÁÁø âÁ¶ Àüü¿¡ °ÉÃļ, ÀÌ Áö¼º ȸ·Î¿Í ÆòÇàÇÏ´Â, °ÅÀÇ
¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¾î¶² °è½ÉÀÌ Àִµ¥, ±× ±â´ÉÀº ¿¹ÃøÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ ¿¹Ãø ºÒ´ÉÀÌ ¾î´À Á¤µµ ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚÀÇ ÀÛ¿ëÀÇ
Å¿À¸·Î µ¹¸± ¼ö ÀÖ´Ù°í ¹Ï´Â´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ ±â´ÉÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¸ð¸¥´Ù. ¹«¾ùÀÌ ÀÌ ±â´ÉÀ» ÀÚ±ØÇÏ´ÂÁö ¿ÀÁ÷ ÃßÃøÇÒ ¼ö ÀÖÀ»
»ÓÀÌ´Ù. ÀÌ ±â´É°ú »ý¹°ÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇؼ, °Ü¿ì ÁüÀÛÇØ º¼ ¼ö ÀÖÀ» µû¸§ÀÌ´Ù.
| The mind-gravity
circuit is dependable; it emanates from the Third Person of Deity
on Paradise, but not all the observable function of mind is predictable.
Throughout all known creation there parallels this circuit of mind
some little-understood presence whose function is not predictable.
We believe that this unpredictability is partly attributable to
the function of the Universal Absolute. What this function is, we
do not know; what actuates it, we can only conjecture; concerning
its relation to creatures, we can only speculate. | |
9:6.9 (104.7)
À¯ÇÑÇÑ Áö¼ºÀÇ ¿¹ÃøÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¾î¶² ¸éÀº ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ ºÒ¿ÏÀü ¶§¹®ÀÎÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ¿Í ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ°¡ ¾Æ¸¶µµ
¼·Î ´êÀ» ¼öµµ ÀÖ´Â ³ÐÀº È°µ¿ Áö¿ªÀÌ ÀÖ´Ù. Áö¼º¿¡ °üÇÏ¿© ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ºÎºÐÀÌ ¸¹Áö¸¸, ¿ì¸®´Â ´ÙÀ½¿¡ ´ëÇÏ¿© ºÐ¸íÇÏ´Ù:
¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¸ðµç »ý¹°¿¡ ´ëÇÑ Ã¢Á¶ÀÚ »ý°¢ÀÇ ¿ÏÀüÇÑ Ç¥ÇöÀ̸ç, ÃÖ»ó Á¸Àç´Â âÁ¶ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç »ý¹°ÀÇ »ý°¢ÀÌ ÁøÈ·Î
Ç¥ÇöµÈ °ÍÀÌ´Ù.
| Certain phases
of the unpredictability of finite mind may be due to the incompleteness
of the Supreme Being, and there is a vast zone of activities wherein
the Conjoint Actor and the Universal Absolute may possibly be tangent.
There is much about mind that is unknown, but of this we are sure:
The Infinite Spirit is the perfect expression of the mind of the
Creator to all creatures; the Supreme Being is the evolving expression
of the minds of all creatures to their Creator. |
9:7.1 (105.1) Á¤½ÅÀûÀÎ °Í, ¹°ÁúÀûÀÎ °Í, ¿µÀûÀÎ °ÍÀÇ µ¿½Ã ÀνÄÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ´Â ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀϾ´Â »ç½Ç¼ºÀÇ ¸ðµç ¼öÁØÀ» Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿ìÁÖ °Å¿ï Çö»óÀ̸ç, ÃÊ¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç, ¸ðµç »ç°ÇÀÌ ¹ú¾îÁü¿¡ µû¶ó¼, À̸¦ º¸°í, µè°í, ´À³¢°í, ÀÌÇØÇϸç, ÀÌ ¸ðµç Á¤º¸¿Í Áö½ÄÀ» ¾î¶² ¿øÇÏ´Â ÃÊÁ¡¿¡ ¸ðÀ¸´Â ´É·Â, µ¶Æ¯ÇÏ°í ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â ´É·ÂÀÌ´Ù. °Å¿ï ÀÛ¿ëÀº ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁÖÀÇ °¢ º»ºÎ ¼¼°è¿¡¼ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÔÁõµÈ´Ù. ¶ÇÇÑ ¿©·¯ ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¸ðµç Áö¿ª¿¡ °ÉÃļ, ±×¸®°í Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Å׵θ® ¾È¿¡¼ ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ¸¶Áö¸·À¸·Î °Å¿ï ÀÛ¿ëÀº ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ ÁýÁߵȴÙ. | 7. Universe Reflectivity The Conjoint Actor is able to co-ordinate all levels of universe actuality in such manner as to make possible the simultaneous recognition of the mental, the material, and the spiritual. This is the phenomenon of universe reflectivity, that unique and inexplicable power to see, hear, sense, and know all things as they transpire throughout a superuniverse, and to focalize, by reflectivity, all this information and knowledge at any desired point. The action of reflectivity is shown in perfection on each of the headquarters worlds of the seven superuniverses. It is also operative throughout all sectors of the superuniverses and within the boundaries of the local universes. Reflectivity finally focalizes on Paradise. | |
9:7.2 (105.2)
ÃÊ¿ìÁÖ º»ºÎ ¼¼°è¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â °Å¿ï ¼º°ÝÀÚµéÀÇ ³î¶ó¿î ¿¬±â(æÑÐü)¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Ù½ÃÇÇ, °Å¿ï Çö»óÀº, ¸ðµç âÁ¶¿¡¼ ¹ß°ßµÇ´Â
¸ðµç Á¸Àç ´Ü°è¿¡¼ °¡Àå ±î´Ù·Î¿î »óÈ£ °ü°è¸¦ ´ëÇ¥ÇÑ´Ù. ¿µÀÇ ÁÙÀº ¾Æµé¿¡°Ô·Î, ¹°¸®Àû ¿¡³ÊÁöÀÇ ÁÙÀº ÆĶó´ÙÀ̽º·Î,
Áö¼ºÀÇ ÁÙÀº ¼Â° ±Ù¿ø¿¡°Ô·Î À¯·¡¸¦ ÃßÀûÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ìÁÖ¸¦ ºñÄ¡´Â Ưº°ÇÑ °Å¿ï Çö»ó¿¡´Â ¸ðµÎ ¼¼ °¡Áö°¡ µ¶Æ¯ÇÏ°í
µå¹°°Ô ÅëÀÏµÇ°í ¿¬ÇյǾî ÀÖ¾î¼ ¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý ¸Ö¸® ¶³¾îÁø °÷ÀÇ »óȲÀ» ¼ø°£ÀûÀ¸·Î, ±×·± »óȲÀÌ ÀϾ°ú
µ¿½Ã¿¡ ¾Ë°Ô ÇØÁØ´Ù.
| The phenomenon
of reflectivity, as it is disclosed on the superuniverse headquarters
worlds in the amazing performances of the reflective personalities
there stationed, represents the most complex interassociation of
all phases of existence to be found in all creation. Lines of spirit
can be traced back to the Son, physical energy to Paradise, and
mind to the Third Source; but in the extraordinary phenomenon of
universe reflectivity there is a unique and exceptional unification
of all three, so associated as to enable the universe rulers to
know about remote conditions instantaneously, simultaneously with
their occurrence. | |
9:7.3 (105.3)
¿ì¸®´Â °Å¿ï ÀÛ¿ëÀÇ ±â¹ýÀ» ¸¹ÀÌ ÀÌÇØÇÏÁö¸¸, ¿ì¸®¸¦ ÂüÀ¸·Î ¾î¸®µÕÀýÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©·¯ ´Ü°è°¡ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ°¡
Áö¼º ȸ·ÎÀÇ ¿ìÁÖ Áß½ÉÀÌ¿ä, ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÇ Á¶»óÀÌ¿ä, ¿ìÁÖ Áö¼ºÀº ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Àý´ë Áö¼º ÀηÂÀÇ Áö¹è¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç
ÀÛ¿ëÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡¼, ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÇ È¸·Î´Â ¸ðµç ¾Ë·ÁÁø Á¸ÀçÀÇ ÁöÀû ¼öÁØ¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡¸ç, ±×
ȸ·Î°¡ ¿ìÁÖÀÇ °ø°£ º¸°í¼¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í, ¶È°°ÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô ÀÌ È¸·Î°¡ ÀÏ°ö À¸¶ä ¿µ ¾È¿¡ ÁýÁߵǰí, ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡¼
¸¸³ª´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù.
| Much of the
technique of reflectivity we comprehend, but there are many phases
which truly baffle us. We know that the Conjoint Actor is the universe
center of the mind circuit, that he is the ancestor of the cosmic
mind, and that cosmic mind operates under the dominance of the absolute
mind gravity of the Third Source and Center. We know further that
the circuits of the cosmic mind influence the intellectual levels
of all known existence; they contain the universal space reports,
and just as certainly they focus in the Seven Master Spirits and
converge in the Third Source and Center. | |
9:7.4 (105.4)
À¯ÇÑÇÑ ¿ìÁÖ Áö¼º°ú ½ÅÀÇ Àý´ë Áö¼ºÀÇ °ü°è´Â ÃÖ»óÀ§ÀÇ Ã¼ÇèÀû Áö¼º ¾È¿¡¼ ÁøÈÇÏ´Â µíÇÏ´Ù. ¼¼¿ùÀÌ ½ÃÀÛµÉ ¶§, ¹«ÇÑÇÑ
¿µÀÌ ÃÖ»óÀ§¿¡°Ô ÀÌ Ã¼ÇèÀû Áö¼ºÀ» ¼ö¿©Çß´Ù°í ¿ì¸®´Â °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò´Ù. °Å¿ï Çö»óÀÇ ¾î¶² ¸ð½ÀÀº ¿À·ÎÁö ÃÖ»óÀ§ Áö¼ºÀÇ
È°µ¿À» °¡Á¤(Ê£ïÒ)ÇØ¾ß ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÃßÃøÇÑ´Ù. ÃÖ»óÀ§°¡ °Å¿ï ÀÛ¿ë¿¡ °ü¿©ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ÀÌ·¸°Ô ¿ìÁÖ°¡ ÀǽÄ(ëòãÛ)ÇÏ´Â
º¹ÀâÇÑ °Å·¡¿Í ¾î±è¾ø´Â ÀÛ¿ëÀ» ¾î¶»°Ô ¼³¸íÇÒ±î ¿ì¸®´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù.
| The relationship
between the finite cosmic mind and the divine absolute mind appears
to be evolving in the experiential mind of the Supreme. We are taught
that, in the dawn of time, this experiential mind was bestowed upon
the Supreme by the Infinite Spirit, and we conjecture that certain
features of the phenomenon of reflectivity can be accounted for
only by postulating the activity of the Supreme Mind. If the Supreme
is not concerned in reflectivity, we are at a loss to explain the
intricate transactions and unerring operations of this consciousness
of the cosmos. | |
9:7.5 (105.5)
üÇèÀû À¯ÇÑÀÚÀÇ ÇÑ°è ¾È¿¡¼ °Å¿ï ÀÛ¿ëÀº ÀüÁö(îïò±)·Î º¸À̸ç, °Å¿ï ÀÛ¿ëÀº ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ °è½É°ú ÀǽÄÀÌ ¼Ú¾Æ³ª´Â °ÍÀ»
°¡¸®Å³ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ÀÌ °¡Á¤ÀÌ Âü¸»À̶ó¸é, ¾î´À ´Ü°è¿¡¼µµ °Å¿ï ÀÛ¿ëÀÇ ÀÌ¿ëÀº ÃÖ»óÀ§ÀÇ Àǽİú ºÎºÐÀûÀ¸·Î Á¢ÃËÇÏ´Â
°Í°ú ¸¶Âù°¡Áö´Ù.
| Reflectivity
appears to be omniscience within the limits of the experiential
finite and may represent the emergence of the presence-consciousness
of the Supreme Being. If this assumption is true, then the utilization
of reflectivity in any of its phases is equivalent to partial contact
with the consciousness of the Supreme. |
8. Personalities of the Infinite Spirit The Infinite Spirit possesses full power to transmit many of his powers and prerogatives to his co-ordinate and subordinate personalities and agencies. | ||
9:8.2 (105.7)
»ïÀ§ÀÏü¿Í µû·Î, ±×·¯³ª ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ÇÔ²² ¾î¶² ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº °ü°è¿¡¼ È°µ¿Çϸé¼, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ½ÅÀ¸·Î¼ ÇÑ Ã¹
âÁ¶ ÇàÀ§´Â ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ÀÏ°ö À¸¶ä ¿µÀÇ Á¸Àç·Î ¼º°ÝȵǾú´Âµ¥, À̵éÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀ» ¿ìÁÖ¿¡ ºÐ¹èÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù.
| The first Deity-creating
act of the Infinite Spirit, functioning apart from the Trinity but
in some unrevealed association with the Father and the Son, personalized
in the existence of the Seven Master Spirits of Paradise, the distributors
of the Infinite Spirit to the universes. | |
9:8.3 (106.1)
ÃÊ¿ìÁÖ º»ºÎ¿¡´Â ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀ» Á÷Á¢ ´ëÇ¥ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø´Ù. ÀÌ ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁÖ´Â °¢°¢ ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ÇÑ À¸¶ä ¿µ¿¡°Ô
ÀÇÁ¸ÇÏ°í, ±×´Â ÃÊ¿ìÁÖ ¼¿ï¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº ÀÏ°ö °Å¿ï ¿µÀ» ÅëÇؼ È°µ¿ÇÑ´Ù.
| There is no
direct representative of the Third Source and Center on the headquarters
of a superuniverse. Each of these seven creations is dependent on
one of the Master Spirits of Paradise, who acts through the seven
Reflective Spirits situated at the capital of the superuniverse.
| |
9:8.4 (106.2)
¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ´ÙÀ½¿¡ °è¼ÓÇÑ Ã¢Á¶ È°µ¿Àº ¶§¶§·Î âÁ¶ ¿µµéÀÇ »ý»ê¿¡¼ µå·¯³´Ù. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÌ ÇÑ Ã¢Á¶
¾ÆµéÀÇ ºÎ¸ð°¡ µÉ ¶§´Â ¾ðÁ¦³ª ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ Ã¢Á¶ ¿µÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ¸ç, âÁ¶ ¿µÀº ´ÙÀ½¿¡ ¸ðµç Áö¿ª ¿ìÁÖ
üÇè¿¡¼ ±× âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ °¡±î¿î µ¿·á°¡ µÈ´Ù.
| The next and
continuing creative act of the Infinite Spirit is disclosed, from
time to time, in the production of the Creative Spirits. Every time
the Universal Father and the Eternal Son become parent to a Creator
Son, the Infinite Spirit becomes ancestor to a local universe Creative
Spirit who becomes the close associate of that Creator Son in all
subsequent universe experience. | |
9:8.5 (106.3)
¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°ú âÁ¶ ¾ÆµéµéÀ» ±¸º°ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â °Í °°ÀÌ, ¹«ÇÑÇÑ ¿µ°ú âÁ¶ ¿µµéÀ» ±¸ºÐÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼,
âÁ¶ ¿µÀº âÁ¶ ¾Æµé°ú µ¿°ÝÀÚÀÌ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ ¿µ°ú âÁ¶ ÀüüÀÇ °ü°è´Â, ÇÑ Ã¢Á¶ ¿µ°ú ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ °ü°è¿Í °°´Ù.
| Just as it
is necessary to distinguish between the Eternal Son and the Creator
Sons, so it is necessary to differentiate between the Infinite Spirit
and the Creative Spirits, the local universe co-ordinates of the
Creator Sons. What the Infinite Spirit is to the total creation,
a Creative Spirit is to a local universe. | |
9:8.6 (106.4)
¹°¸®Àû ¼ºÁú, »ó¹°Áú ¼ºÁú, ¿µÀû ¼ºÁúÀ» °¡Áø ƯÁ¤ ȸ·ÎÀÇ °¨µ¶ÀÚµé°ú ÇÔ²², ±¤¹üÀ§ÇÑ Áý´ÜÀÇ ºÀ»çÇÏ´Â ¿µ¤ý»çÀÚ(ÞÅíº)¤ý±³À°ÀÚ¤ýÆÇ°ü¤ýÁ¶¼ö¤ý°í¹®µéÀº
´ë¿ìÁÖ¿¡¼ ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀ» ´ëÇ¥ÇÑ´Ù. ¾ö¹ÐÇÑ Àǹ̿¡¼, ÀÌ Á¸Àçµé ¸ðµÎ°¡ ¼º°ÝÀÚ´Â ¾Æ´Ï´Ù. À¯ÇÑÇÑ »ý¹°ÀÇ ¼º°ÝÀº
´ÙÀ½ÀÇ Æ¯Â¡À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù:
| The Third
Source and Center is represented in the grand universe by a vast
array of ministering spirits, messengers, teachers, adjudicators,
helpers, and advisers, together with supervisors of certain circuits
of physical, morontial, and spiritual nature. Not all of these beings
are personalities in the strict meaning of the term. Personality
of the finite-creature variety is characterized by: | |
9:8.7 (106.5)
1. ÁÖ°üÀû ÀÚÀǽÄ.
9:8.8 (106.6) 2. ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼º°Ý ȸ·Î¿¡ ´ëÇÑ °´°üÀû ¹ÝÀÀ. | 1. Subjective
self-consciousness. 2. Objective response to the Father's personality circuit. | |
9:8.9 (106.7)
âÁ¶ÇÏ´Â ¼º°ÝÀÚ¿Í Ã¢Á¶µÈ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ÀÖ°í, ÀÌ µÎ °¡Áö ±âº» Á¾·ù ¿Ü¿¡µµ ¼Â° ±Ù¿ø Á᫐ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº
¹«ÇÑÇÑ ¿µ¿¡ ´ëÇؼ ¼º°ÝÀÌÁö¸¸, »ý¹° Á¸Àçµé¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¶°Ç ¾øÀÌ ¼º°ÝÀº ¾Æ´Ï´Ù. ÀÌ ¼Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚµéÀº ¾Æ¹öÁö ¼º°Ý
ȸ·ÎÀÇ ÀϺΰ¡ ¾Æ´Ï´Ù. ù° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚ¿Í ¼Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚ´Â ¼·Î Á¢ÃËÇÒ ¼ö Àִµ¥, ÀÌ´Â ¸ðµç ¼º°ÝÀÚ°¡ Á¢ÃËÀÌ
°¡´ÉÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
| There are creator
personalities and creature personalities, and in addition to these
two fundamental types there are personalities of the Third Source
and Center, beings who are personal to the Infinite Spirit, but
who are not unqualifiedly personal to creature beings. These Third
Source personalities are not a part of the Father's personality
circuit. First Source personality and Third Source personality are
mutually contactable; all personality is contactable. | |
9:8.10 (106.8)
¾Æ¹öÁö´Â ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î Ä£È÷ ¼º°ÝÀ» ¼ö¿©ÇÑ´Ù. ¾Æ¹öÁö°¡ ¿Ö ¼º°ÝÀ» ÁÖ´ÂÁö ¿ì¸®´Â ÁüÀÛ¸¸ ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ±×°¡ ¾î¶»°Ô ¼º°ÝÀ»
ÁÖ´ÂÁö ¸ð¸¥´Ù. ¾î°¼ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ¾Æ¹öÁö°¡ ¼ö¿©ÇÏ´Â ¼º°Ý°ú ´Ù¸¥ ¼º°ÝÀ» ¼ö¿©ÇÏ´ÂÁö ¸ð¸£Áö¸¸, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ÀÚ½ÅÀ»
À§Çؼ, ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°ú âÁ¶ÀûÀ¸·Î ¿¬°áÇÏ¿©, ±×¸®°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¼ö¸¹Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î, ÀÌ·¸°Ô ÇÑ´Ù. ¹«ÇÑÇÑ
¿µÀº ¶ÇÇÑ Ã¹Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÌ ¼ö¿©µÉ ¶§¿¡µµ ¾Æ¹öÁö¸¦ À§Çؼ È°µ¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
| The Father
bestows personality by his personal free will. Why he does so we
can only conjecture; how he does so we do not know. Neither do we
know why the Third Source bestows non-Father personality, but this
the Infinite Spirit does in his own behalf, in creative conjunction
with the Eternal Son and in numerous ways unknown to you. The Infinite
Spirit can also act for the Father in the bestowal of First Source
personality. | |
9:8.11 (106.9)
¼Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚ¿¡´Â ¼ö¸¹Àº Á¾·ù°¡ ÀÖ´Ù. ¾î¶² µ¿·Â ÁöÈÖÀÚµéó·³, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼º°Ý ȸ·Î¿¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀº ¼ö¸¹Àº ¹«¸®¿¡°Ô
¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¼Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀ» ¼ö¿©ÇÑ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¼ö¸¹Àº ¹«¸®ÀÇ Á¸ÀçµéÀ» ¼º°ÝÀÚ·Î ´ë¿ìÇÑ´Ù. âÁ¶
¿µÀÌ ±× ¿¹À̸ç, À̵éÀº ¾Æ¹öÁö¿Í ȸ·Î°¡ ¿¬°áµÈ »ý¹°ÀÇ °ü°è¿Í µû·Î µ¶¸³µÈ °è±ÞÀÌ´Ù.
| There are
numerous types of Third Source personalities. The Infinite Spirit
bestows Third Source personality upon numerous groups who are not
included in the Father's personality circuit, such as certain of
the power directors. Likewise does the Infinite Spirit treat as
personalities numerous groups of beings, such as the Creative Spirits,
who are in a class by themselves in their relations to encircuited
creatures of the Father. | |
9:8.12 (106.10)
ù° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚ¿Í ¼Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚ´Â ¸ðµÎ, »ç¶÷ÀÌ ¼º°Ý °ü³ä°ú °ü·ÃÁþ´Â ¸ðµç °Í, ±×¸®°í ±×º¸´Ù ´õ ¸¹ÀÌ ºÎ¿©¹Þ´Â´Ù.
À̵éÀº ±â¾ï¤ý³í¸®¤ýÆÇ´Ü, âÁ¶Àû »ó»ó·Â, °ü³ä ¿¬°á, °áÁ¤, ¼±ÅÃÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô µµ¹«Áö ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº, Ãß°¡µÈ
¼ö¸¹Àº Áö´ÉÀÇ ´É·ÂÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â Áö¼ºÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù. °ÅÀÇ ¿¹¿Ü ¾øÀÌ, ³ÊÈñ¿¡°Ô µå·¯³ °è±ÞµéÀº ÇüÅÂ¿Í ¶Ñ·ÇÇÑ °³¼ºÀÌ ÀÖÀ¸¸ç,
½ÇÀçÇÏ´Â Á¸ÀçÀÌ´Ù. ´ë´Ù¼ö´Â ¸ðµç °è±ÞÀÇ ¿µ Á¸ÀçµéÀÇ ´«¿¡ º¸ÀδÙ.
| Both First
Source and Third Source personalities are endowed with all and more
than man associates with the concept of personality; they have minds
embracing memory, reason, judgment, creative imagination, idea association,
decision, choice, and numerous additional powers of intellect wholly
unknown to mortals. With few exceptions the orders revealed to you
possess form and distinct individuality; they are real beings. A
majority of them are visible to all orders of spirit existence. | |
9:8.13 (107.1)
³ÊÈñ°¡ ÇöÀç °¡Áø ¹°ÁúÀû ´«ÀÇ Á¦ÇÑµÈ ½Ã·ÂÀ» ¹þ¾î³ª°í, ¿µÀû »ç¹°ÀÇ ½Çü¿¡ ´õ ¹Î°¨ÇÑ »ó¹°Áú ÇüŸ¦ ºÎ¿©¹ÞÀÚ¸¶ÀÚ,
³ÊÈñµµ ÇÏÀ§ µî±ÞÀÇ ¿µÀû µ¿·áµéÀ» º¼ ¼ö ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
| Even you will
be able to see your spiritual associates of the lower orders as
soon as you are delivered from the limited vision of your present
material eyes and have been endowed with a morontia form with its
enlarged sensitivity to the reality of spiritual things. | |
9:8.14 (107.2)
ÀÌ ¿©·¯ À̾߱⿡¼ ¹àÈ÷´Ù½ÃÇÇ, ±â´ÉÀûÀ¸·Î ºÐ·ùÇÑ ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Áý´ÜÀº ´ÙÀ½ ¼¼ ¹«¸®·Î ³ª´©¾îÁø´Ù:
| The functional
family of the Third Source and Center, as it is revealed in these
narratives, falls into three great groups: | |
I. ÃÖ»ó ¿µ. ´Ù¸¥ ÀÚµé °¡¿îµ¥ ´ÙÀ½ °è±ÞÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿©, º¹ÇÕ ±â¿øÀ» °¡Áø
Áý´Ü: | The Supreme
Spirits. A group of composite origin that embraces, among others,
the following orders: 1. The Seven Master Spirits of Paradise. 2. The Reflective Spirits of the Superuniverses. 3. The Creative Spirits of the Local Universes. | |
II. µ¿·Â ÁöÈÖÀÚ.
¸ðµç Á¶Á÷µÈ °ø°£¿¡¼ µÎ·ç È°µ¿ÇÏ´Â, ÅëÁ¦ÇÏ´Â »ý¹° ¹× ´ë¸®ÀÚ ¹«¸®.
| The Power Directors.
A group of control creatures and agencies that function throughout
all organized space. | |
III. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ
¼º°ÝÀÚ. À̵é Áß¿¡ ´õ·¯´Â ÀÇÁö¸¦ °¡Áø »ý¹°·Î¼ µ¶Æ¯ÇÏÁö¸¸, ÀÌ ¸íĪÀº ÀÌ Á¸ÀçµéÀÌ ¹Ýµå½Ã ¼Â° ±Ù¿ø ¼º°ÝÀÚÀÓÀ» ¾Ï½ÃÇÏÁö´Â
¾Ê´Â´Ù. À̵éÀº º¸Åë 3´ë µî±ÞÀ¸·Î ºÐ·ùµÈ´Ù:
1. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ °íµî ¼º°ÝÀÚ. 2. °ø°£ÀÇ »çÀÚ ¹«¸®. 3. ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ºÀ»çÇÏ´Â ¿µ. | The Personalities
of the Infinite Spirit. This designation does not necessarily imply
that these beings are Third Source personalities though some of
them are unique as will creatures. They are usually grouped in three
major classifications: 1. The Higher Personalities of the Infinite Spirit. 2. The Messenger Hosts of Space. 3. The Ministering Spirits of Time. | |
9:8.24 (107.12)
ÀÌ ¹«¸®µéÀº ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼, Áß¾Ó ¿ìÁÖ, °ð °ÅÁÖ(ËÜñ¬) ¿ìÁÖ¿¡¼, ±×¸®°í ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ºÀ»çÇϸç, Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼, ¾Æ´Ï
º°ÀÚ¸®¤ýü°è¤ýÇ༺¿¡¼ È°µ¿ÇÏ´Â °è±Þµé±îÁö Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
| These groups
serve on Paradise, in the central or residential universe, in the
superuniverses, and they embrace orders that function in the local
universes, even to the constellations, systems, and planets. | |
9:8.25 (107.13)
½Å¼ºÇÑ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ¹æ´ëÇÑ °¡Á·¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ¿µ ¼º°ÝÀÚµéÀº, Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú ¾ÆµéÀÇ ÀÚºñ¸¦ ½Ã°øÀÇ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ¸ðµç
ÁöÀû Àΰ£¿¡°Ô º£Çª´Â Á÷¹«¿¡ ¾ðÁ¦±îÁö³ª Çå½ÅÇÑ´Ù. ÀÌ ¿µ Á¸ÀçµéÀº »ì¾Æ ÀÖ´Â »ç´Ù¸®À̸ç, ÀÌ°ÍÀ» Ÿ°í ÇÊ»ç Àΰ£Àº
È¥µ·À¸·ÎºÎÅÍ ¿µ±¤À¸·Î ¿Ã¶ó°£´Ù.
| The spirit
personalities of the vast family of the Divine and Infinite Spirit
are forever dedicated to the service of the ministry of the love
of God and the mercy of the Son to all the intelligent creatures
of the evolutionary worlds of time and space. These spirit beings
constitute the living ladder whereby mortal man climbs from chaos
to glory. | |
9:8.26 (107.14)
[¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ¼ºÇ°°ú ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¹¦»çÇ϶ó°í ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵é·ÎºÎÅÍ ÀÓ¸í¹Þ°í¼, À¯¹ö¸£»çÀÇ ÇÑ ½Å¼ºÇÑ Á¶¾ðÀÚ°¡
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ °è½ÃÇÏ¿´´Ù.]
| [Revealed
on Urantia by a Divine Counselor of Uversa commissioned by the Ancients
of Days to portray the nature and work of the Infinite Spirit.] |