| ||||||||
|
Á¦ 66 Æí
| Paper
66 The Planetary Prince of Urantia | |
66:0.1 (741.1)
º¸Åë ¼¼°è¿¡¼ ÇÑ ¶ó³ë³µ¦ ¾ÆµéÀÌ ¿À´Â °ÍÀº ÀÇÁö(ëòò¤)°¡, ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ³²´Â ±æÀ» ÅÃÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ, ¿ø½ÃÀÎÀÇ Áö¼º ¾È¿¡¼
°³¹ßµÇ¾úÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×·¯³ª À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Ç༺ ¿µÁÖ´Â Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö°¡ ³ªÅ¸³ µÚ¿¡ °ÅÀÇ 50¸¸ ³âÀÌ µÇ¾î¼ µµÂøÇß´Ù.
| The advent
of a Lanonandek Son on an average world signifies that will, the
ability to choose the path of eternal survival, has developed in
the mind of primitive man. But on Urantia the Planetary Prince arrived
almost half a million years after the appearance of human will.
| |
66:0.2 (741.2)
¾à 50¸¸ ³â Àü¿¡, ¿©¼¸ À¯»ö ÀÎÁ¾, °ð »ê±ã ÀÎÁ¾µéÀÌ ³ªÅ¸³²°ú µ¿½Ã¿¡, Ç༺ ¿µÁÖ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ µµÂøÇß´Ù.
¿µÁÖ°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¶¥¿¡´Â °ÅÀÇ 5¾ïÀÇ ¿ø½Ã Àΰ£ÀÌ ÀÖ¾ú°í, ±×µéÀº À¯·´¤ý¾Æ½Ã¾Æ¤ý¾ÆÇÁ¸®Ä«¿¡ Àß Èð¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ¿¡
¼¼¿î ¿µÁÖÀÇ º»ºÎ´Â ¼¼°è Àα¸ÀÇ Á᫐ ºÎ±Ù¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
| About five
hundred thousand years ago and concurrent with the appearance of
the six colored or Sangik races, Caligastia, the Planetary Prince,
arrived on Urantia. There were almost one-half billion primitive
human beings on earth at the time of the Prince's arrival, and they
were well scattered over Europe, Asia, and Africa. The Prince's
headquarters, established in Mesopotamia, was at about the center
of world population. |
1. Prince Caligastia Caligastia was a Lanonandek Son, number 9,344 of the secondary order. He was experienced in the administration of the affairs of the local universe in general and, during later ages, with the management of the local system of Satania in particular. | ||
66:1.2 (741.4)
»çŸ´Ï¾Æ¿¡¼ ·ç½ÃÆÛ°¡ ±º¸²Çϱâ Àü¿¡, Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â ¿¹·ç¼À¿¡¼ »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ ¿¡°Ô ÀÚ¹®ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ È¸ÀÇ¿¡ ºÎ¼ÓµÇ¾ú´Ù.
·ç½ÃÆÛ´Â Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ °³ÀÎ Âü¸ðÁø¿¡¼ ÇÑ ÁöÀ§·Î Áø±Þ½ÃÄ×°í, ±×´Â ¿¬´Þ¾Æ ´Ù¼¸ ¹øÀ̳ª ¸í¿¹·Ó°í Ã¥ÀÓÀÌ ÁßÇÑ
ÀÓ¹«¸¦ ¾µ ¸¸ÇÏ°Ô ¸¶ÃÆ´Ù.
| Prior to the
reign of Lucifer in Satania, Caligastia had been attached to the
council of the Life Carrier advisers on Jerusem. Lucifer elevated
Caligastia to a position on his personal staff, and he acceptably
filled five successive assignments of honor and trust. | |
66:1.3 (741.5)
Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â ¾ÆÁÖ ÀÏÂïºÎÅÍ Ç༺ ¿µÁÖ·Î ÀÓ¸í¹ÞÀ¸·Á°í ¾Ö½èÁö¸¸, ±×ÀÇ ¿äûÀÌ º°ÀÚ¸® ȸÀÇ¿¡¼ Àΰ¡¸¦ ¹ÞÀ¸·¯ ¿Ã¶ó¿ÔÀ»
¶§, °ÅµìÇÏ¿© º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöµéÀÇ Âù¼ºÀ» ¾òÁö ¸øÇß´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â ½ÊÀÏ(ä¨ìé) ¼¼°è, ´Ù½Ã ¸»Çؼ »ý¸íÀ» ¼öÁ¤ÇÏ´Â
¼¼°è¿¡ Ç༺ ÅëÄ¡Àڷμ Æļ۵Ǵ °ÍÀ» Ưº°È÷ ¹Ù¶õ µíÇÏ´Ù. ¸¶Ä§³» À¯¶õ½Ã¾Æ·Î ¹èÄ¡¹ÞÀ» ¶§±îÁö, ±×ÀÇ Åº¿øÀº ¿©·¯ ¹ø
Àΰ¡¸¦ ¹ÞÁö ¸øÇß´Ù.
| Caligastia
very early sought a commission as Planetary Prince, but repeatedly,
when his request came up for approval in the constellation councils,
it would fail to receive the assent of the Constellation Fathers.
Caligastia seemed especially desirous of being sent as planetary
ruler to a decimal or life-modification world. His petition had
several times been disapproved before he was finally assigned to
Urantia. | |
66:1.4 (741.6)
Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â ¿¹·ç¼ÀÀ¸·ÎºÎÅÍ ¼¼»óÀÇ ÅëÄ¡¸¦ Ã¥ÀÓÁö´Â ÀÚ¸®·Î ¶°³ª°¬´Âµ¥, À̶§ ±×´Â ¾î¶² »ç¼ÒÇÑ ¹®Á¦¿¡¼ ±âÁ¸ Áú¼¿Í
ÀÇ°ßÀ» ´Þ¸®ÇÏ´Â °æÇâ°ú ´õºÒ¾î ±×ÀÇ Æ¯Â¡À» ³ªÅ¸³»´Â ¾î¶² ÃÊÁ¶°¨ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥µµ, ±×°¡ ž°í ¸Ó¹«¸¥ ¿ìÁÖÀÇ º¹Áö¿¡
Ã漺ÇÏ°í Çå½ÅÇÑ ±â·Ï, ºÎ·¯¿òÀ» »ì ¸¸ÇÑ ±â·ÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù.
| Caligastia
went forth from Jerusem to his trust of world dominion with an enviable
record of loyalty and devotion to the welfare of the universe of
his origin and sojourn, notwithstanding a certain characteristic
restlessness coupled with a tendency to disagree with the established
order in certain minor matters. | |
66:1.5 (741.7)
¸í¼®ÇÑ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ ü°èÀÇ ¼¿ïÀ» ¶°³µÀ» ¶§ ³ª´Â ¿¹·ç¼À¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. ¾î´À Ç༺ÀÇ ¿µÁÖ(ÖÅñ«)µµ, 50¸¸ ³â Àü,
±× Áß´ëÇÑ ³¯¿¡ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æº¸´Ù ´õ dzºÎÇÑ ¿¹ºñ üÇèÀ̳ª ´õ ÁÁÀº Àü¸ÁÀ» °¡Áö°í ¼¼»óÀ» ÅëÄ¡ÇÏ´Â »ý¾Ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
ÇÑ °¡Áö´Â ºÐ¸íÇÏ´Ù: ³»°¡ ±× »ç°ÇÀÇ À̾߱⸦ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ ¹æ¼ÛÇÏ´Â ÀÓ¹«¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â µ¿¾È, ÇÑ ¼ø°£ÀÌ¶óµµ ÀÌ °í±ÍÇÑ
¶ó³ë³µ¦ÀÌ Ç༺À» °ü¸®ÇÏ´Â ½Å¼ºÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ±×·¸°Ô °ð Àú¹ö¸®°í, µå³ôÀº ¿ìÁÖ ¾Æµé °è±ÞÀÇ ÁÁÀº À̸§À» ±×Åä·Ï ²ûÂïÇÏ°Ô
´õ·´Èú °ÍÀ̶ó´Â »ý°¢ÀÌ Åг¡¸¸Åµµ µéÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ³ª´Â À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ ±×·¸°Ô °æÇèÀÌ ÀÖ°í, Âù¶õÇÏ°í µ¶Ã¢ÀûÀÎ Áö´É Á¸À縦
¼¼»ó»ç¸¦ ÁÖ°üÇÏ´Â ÀÚ¸®¿¡ ¸ð½Ç °ÍÀ̹ǷÎ, À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ ¿Â »çŸ´Ï¾Æ¿¡¼ °¡Àå ¿îÀÌ ÁÁÀº ´ë¿©¼¸ Ç༺¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù°í Á¤¸»·Î
¿©°å´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ ¸ð¸£´Â »çÀÌ¿¡ Àڽſ¡°Ô ¹ÝÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ±×¶§ ³ª´Â ÆľÇÇÏÁö ¸øÇß°í, ±×¶§ ³ª´Â ¼º°Ý ÀÚ¸¸½ÉÀÌ
¾ó¸¶³ª ¹Ì¹¦ÇÑ°¡ ±×´ÙÁö ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
| I was present
on Jerusem when the brilliant Caligastia departed from the system
capital. No prince of the planets ever embarked upon a career of
world rulership with a richer preparatory experience or with better
prospects than did Caligastia on that eventful day one-half million
years ago. One thing is certain: As I executed my assignment of
putting the narrative of that event on the broadcasts of the local
universe, I never for one moment entertained even in the slightest
degree any idea that this noble Lanonandek would so shortly betray
his sacred trust of planetary custody and so horribly stain the
fair name of his exalted order of universe sonship. I really regarded
Urantia as being among the five or six most fortunate planets in
all Satania in that it was to have such an experienced, brilliant,
and original mind at the helm of world affairs. I did not then comprehend
that Caligastia was insidiously falling in love with himself; I
did not then so fully understand the subtleties of personality pride. |
2. The Prince¡¯s Staff The Planetary Prince of Urantia was not sent out on his mission alone but was accompanied by the usual corps of assistants and administrative helpers. | ||
66:2.2 (742.2)
ÀÌ Áý´ÜÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®¿¡´Â ´Þ¸®°¡½ºÆ¼¾Æ, °ð Ç༺ ¿µÁÖÀÇ ºÎ°üÀÎ Á¶¼ö°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ´Þ¸®°¡½ºÆ¼¾Æµµ 2Â÷ ¶ó³ë³µ¦ ¾ÆµéÀ̾ú°í,
±× °è±Þ¿¡¼ 319,407¹øÀ̾ú´Ù. ±×°¡ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ µ¿·á·Î¼ ¹èÄ¡ ¹ÞÀ» ¶§, ±×ÀÇ °è±ÞÀº Á¶¼ö¿´´Ù.
| At the head
of this group was Daligastia, the associate-assistant of the Planetary
Prince. Daligastia was also a secondary Lanonandek Son, being number
319,407 of that order. He ranked as an assistant at the time of
his assignment as Caligastia' s associate. | |
66:2.3 (742.3)
Ç༺ Âü¸ðÁøÀº Å« ¹«¸®ÀÇ ÇùÁ¶Çϴ õ»ç¿Í ÇÑ Áý´ÜÀÇ ´Ù¸¥ ÇÏ´Ã Á¸ÀçµéÀ» Æ÷ÇÔÇßÀ¸¸ç, À̵éÀº ÀηùÀÇ ÀÌÀÍÀ» ÁõÁøÇÏ°í
º¹Áö¸¦ ÃßÁøÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹èÄ¡µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñÀÇ °üÁ¡¿¡¼ º¼ ¶§, Àüü¿¡¼ °¡Àå Èï¹Ì ÀÖ´Â Áý´ÜÀº ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ
À¯Çü(êóû¡) Âü¸ðµéÀ̾ú´Ù¡ª±×µéÀ» ¶§¶§·Î Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀÎÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù.
| The planetary
staff included a large number of angelic co-operators and a host
of other celestial beings assigned to advance the interests and
promote the welfare of the human races. But from your standpoint
the most interesting group of all were the corporeal members of
the Prince's staff-sometimes referred to as the Caligastia one hundred.
| |
66:2.4 (742.4)
¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ ±¸¼º¿ø, ´Ù½Ã ¹°ÁúÈµÈ ÀÌ 100¸íÀº À¯¶õ½Ã¾Æ ¸ðÇèÀ» ½ÃÀÛÇϱâ À§ÇÏ¿© 785,000¸íÀÌ ³Ñ´Â ÀÚ¿øÀÚ,
ÇÏ´Ã °¡´Â ¿¹·ç¼À ½Ã¹Îµé·ÎºÎÅÍ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ »Ì¾Ò´Ù. ¼±ÅÃµÈ 100¸íÀº °¢ÀÚ ´Ù¸¥ Ç༺¿¡¼ ¿Ô°í, ¾Æ¹«µµ À¯¶õ½Ã¾Æ
Ãâ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
| These one hundred
rematerialized members of the Prince's staff were chosen by Caligastia
from over 785,000 ascendant citizens of Jerusem who volunteered
for embarkation on the Urantia adventure. Each one of the chosen
one hundred was from a different planet, and none of them were from
Urantia. | |
66:2.5 (742.5)
ÀÌ ¿¹·ç¼À ÀÚ¿øÀÚµéÀº ü°è ¼¿ï·ÎºÎÅÍ Ãµ»çÀÇ ¼ö¼ÛÀ¸·Î À¯¶õ½Ã¾Æ·Î ¹Ù·Î ÀεµµÇ¾ú´Âµ¥, µµÂøÇÏ°í ³ª¼ ±×µé¿¡°Ô Ưº°È÷
Ç༺¿¡¼ ±Ù¹«ÇÏ´Â 2Áß ¼ºÁúÀÇ »ç¶÷ ¸ð½À, Áï ÇÇ¿Í »ì·Î µÇ¾î ÀÖÁö¸¸, ¶ÇÇÑ Ã¼°èÀÇ »ý¸í ȸ·Î¿¡ ¸ÂÃçÁ® ÀÖ´Â ½ÇÁú
¸öÀÌ ¸¶·ÃµÉ ¼ö ÀÖÀ» ¶§±îÁö, õ»ç ¸ö¿¡ ½Ç¸° ä·Î ÀÖ¾ú´Ù.
| These Jerusemite
volunteers were brought by seraphic transport direct from the system
capital to Urantia, and upon arrival they were held enseraphimed
until they could be provided with personality forms of the dual
nature of special planetary service, literal bodies consisting of
flesh and blood but also attuned to the life circuits of the system.
| |
66:2.6 (742.6)
ÀÌ ¿¹·ç¼À ½Ã¹Î 100¸íÀÌ µµÂøÇÏ±â ¾ó¸¶ Àü¿¡, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ °ÅÁÖÇÏ¸ç °¨µ¶ÇÏ´Â »ý¸í ¿î¹ÝÀÚ 2¸íÀº, ±×µéÀÇ °èȹÀ» ¹Ì¸®
¿Ïº®ÇÏ°Ô ¼¼¿üÀ¸¹Ç·Î, ¾Èµ·°ú ÆùŸÀÇ Ç÷Åë¿¡¼ ¼±ÅÃÇÑ »ýÁ¸ÀÚ 100¸íÀÇ »ý¸íÁúÀ» ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ À¯Çü Âü¸ðµéÀ» À§ÇÏ¿©
°èȹµÉ ¹°Áú ¸öÀ¸·Î ¿Å°Ü ½É´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇØ ´Þ¶ó°í ¿¹·ç¼À°ú ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡ ź¿øÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¿äûÀº ¿¹·ç¼À¿¡¼ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í
¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ Àΰ¡¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
| Sometime before
the arrival of these one hundred Jerusem citizens, the two supervising
Life Carriers resident on Urantia, having previously perfected their
plans, petitioned Jerusem and Edentia for permission to transplant
the life plasm of one hundred selected survivors of the Andon and
Fonta stock into the material bodies to be projected for the corporeal
members of the Prince's staff. The request was granted on Jerusem
and approved on Edentia. | |
66:2.7 (742.7)
µû¶ó¼, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº ¾Èµ·°ú ÆùŸ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥ ³²ÀÚ 50¸í°ú ¿©ÀÚ 50¸íÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿´°í, À̵éÀº ±× µ¶Æ¯ÇÑ ¹ÎÁ·¿¡¼
°¡Àå ÁÁÀº »ì¾Æ³²Àº Ç÷ÅëÀ» ´ëÇ¥ÇÑ´Ù. Çϳª³ª µÑÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, Á¾Á· ¹ßÀü¿¡ À̹ÙÁöÇÑ ÀÌ ¾Èµ· »ç¶÷µéÀº ¼·Î ³¸¼± »ç¶÷À̾ú´Ù.
±×µéÀº ¿µÁÖÀÇ Ç༺ º»ºÎ ¹®Åο¡¼, »ý°¢ Á¶ÀýÀÚµéÀÇ Áö½Ã¿Í õ»çÀÇ ¾È³»¸¦ Á¶Á¤ÇÔÀ¸·Î, ³Î¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â Àå¼Ò·ÎºÎÅÍ
¸ðÁýµÇ¾ú´Ù. ¿©±â¼ Àΰ£ ÁÖü 100¸íÀº ¾Æ¹ß·ÐÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Â, »ó´çÈ÷ ¼Ø¾¾ ÀÖ´Â ÀÚ¿ø À§¿øȸÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã°ÜÁ³°í, ±×µéÀº
ÀÌ ¾Èµ· ÈļÕÀÇ »ý¸íÁúÀÇ ÀϺΠ¹°ÁúÀ» »Ì´Â °ÍÀ» ÁöµµÇÏ¿´´Ù. »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÌ ¹°ÁúÀº ±×¶§ ¿¹·ç¼À¿¡¼ ¿Â, ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ
±¸¼º¿ø 100¸íÀÌ ¾²µµ·Ï Áö¾îÁø ¹°Áú ¸ö ¼ÓÀ¸·Î ¿Å°ÜÁ³´Ù. ±×µ¿¾È¿¡, ü°è ¼¿ï¿¡ »õ·Î µµÂøÇÑ ½Ã¹ÎµéÀº õ»çÀÇ ¼ö¼Û±â
¾È¿¡¼ Àáµé¾î ÀÖ¾ú´Ù.
| Accordingly,
fifty males and fifty females of the Andon and Fonta posterity,
representing the survival of the best strains of that unique race,
were chosen by the Life Carriers. With one or two exceptions these
Andonite contributors to the advancement of the race were strangers
to one another. They were assembled from widely separated places
by co-ordinated Thought Adjuster direction and seraphic guidance
at the threshold of the planetary headquarters of the Prince. Here
the one hundred human subjects were given into the hands of the
highly skilled volunteer commission from Avalon, who directed the
material extraction of a portion of the life plasm of these Andon
descendants. This living material was then transferred to the material
bodies constructed for the use of the one hundred Jerusemite members
of the Prince's staff. Meantime, these newly arrived citizens of
the system capital were held in the sleep of seraphic transport.
| |
66:2.8 (742.8)
Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀÎÀ» À§ÇÏ¿© Ưº°ÇÑ ¸öÀ» ±ÛÀÚ ±×´ë·Î âÁ¶ÇÑ °Í°ú ÇÔ²², ÀÌ ÀÛ¾÷Àº ¼ö¸¹Àº Àü¼³À» ³º¾Ò´Âµ¥, ÀÌ Áß¿¡
¸¹Àº °ÍÀº ³ªÁß¿¡ ¾Æ´ã°ú À̺갡 Ç༺¿¡ ÃëÀÓÇÑ °Í°ú °ü·ÃµÈ ÈÄÀÏÀÇ ÀüÅë°ú µÚ¹ü¹÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
| These transactions,
together with the literal creation of special bodies for the Caligastia
one hundred, gave origin to numerous legends, many of which subsequently
became confused with the later traditions concerning the planetary
installation of Adam and Eve. | |
66:2.9 (743.1)
¿¹·ç¼À ÀÚ¿øÀÚ 100¸íÀ» ½ÇÀº ¼ö¼Û õ»çµéÀÌ µµÂøÇÑ ¶§ºÎÅÍ ±× ¶¥¿¡¼ 3ÁßÀÇ Á¸ÀçÀÎ ±×µéÀÌ ÀǽÄÀ» ã±â±îÁö, ´Ù½Ã
ÀΰÝÈÇÏ´Â ÀÛ¾÷ Àüü´Â ²À ¿ÈêÀÌ °É·È´Ù.
| The entire
transaction of repersonalization, from the time of the arrival of
the seraphic transports bearing the one hundred Jerusem volunteers
until they became conscious, threefold beings of the realm, consumed
exactly ten days. |
3. Dalamatia¡ªThe City of the Prince The headquarters of the Planetary Prince was situated in the Persian Gulf region of those days, in the district corresponding to later Mesopotamia. | ||
66:3.2 (743.3)
±× ½ÃÀý¿¡ ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ¿¡¼ ±âÈÄ¿Í Ç³°æÀº, ±× µÚ¿¡ ¶§¶§·Î Áö¹èÇß´ø Á¶°Ç°ú ¹«Ã´ ´Ù¸£°Ô, ¸ðµç ¸é¿¡¼ ¿µÁÖ Âü¸ðÁø°ú
±× Á¶¼öµéÀÌ ¹úÀÎ »ç¾÷¿¡ À¯¸®Çß´Ù. ¿ø½ÃÀûÀÎ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÎÀÇ ¹®È¿Í ¹®¸íÀÌ ¾î¶² Ãʱ⠼öÁرîÁö ¹ßÀüÇϵµ·Ï À¯µµÇÏ·Á°í ¼³°èµÈ
ÀÚ¿¬ ȯ°æÀÇ ÀϺημ, ±×·¸°Ô À¯¸®ÇÑ ±âÈĸ¦ °¡Áö´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇß´Ù. ±× ½ÃÀý¿¡ ÇϳªÀÇ Å« °úÁ¦´Â, »ç¶÷À» »ç³É²ÛÀ¸·ÎºÎÅÍ
¸ñÀÚ(ÙÌíº)·Î º¯È½ÃÅ°´Â °ÍÀ̾ú´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº ¸ñÀÚ°¡ ³ªÁß¿¡ Æòȸ¦ »ç¶ûÇÏ°í Áý¿¡¼ »ç´Â ³óºÎ·Î ÁøÈÇÒ °ÍÀ̶ó´Â Èñ¸Á
¶§¹®À̾ú´Ù.
| The climate
and landscape in the Mesopotamia of those times were in every way
favorable to the undertakings of the Prince's staff and their assistants,
very different from conditions which have sometimes since prevailed.
It was necessary to have such a favoring climate as a part of the
natural environment designed to induce primitive Urantians to make
certain initial advances in culture and civilization. The one great
task of those ages was to transform man from a hunter to a herder,
with the hope that later on he would evolve into a peace-loving,
home-abiding farmer. | |
66:3.3 (743.4)
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Ç༺ ¿µÁÖÀÇ º»ºÎ´Â Àþ°í °³¹ßµÇ´Â ±¸Ã¼¿¡¼ ±×·¯ÇÑ ÁÖµÐÁöÀÇ ÀüÇü(îðúý)À̾ú´Ù. ¿µÁÖ°¡ ÀÖ´Â Ã̶ôÀÇ ÇÙ½ÉÀº
¸Å¿ì ´Ü¼øÇÏÁö¸¸ ¾Æ¸§´Ù¿î µµ½Ã¿´°í, ³ôÀÌ°¡ 12¹ÌÅÍ µÇ´Â ´ãÀ¸·Î µÑ·¯½Î¿© ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ¼¼°è ¹®ÈÀÇ Áß½ÉÀº ´Þ¸®°¡½ºÆ¼¾Æ¿¡°Ô
¸í¿¹¸¦ µ¹¸®´Â ¶æÀ¸·Î ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ¶ó°í À̸§À» Áö¾ú´Ù.
| The headquarters
of the Planetary Prince on Urantia was typical of such stations
on a young and developing sphere. The nucleus of the Prince's settlement
was a very simple but beautiful city, enclosed within a wall forty
feet high. This world center of culture was named Dalamatia in honor
of Daligastia. | |
66:3.4 (743.5)
±× µµ½Ã´Â 10 ±¸¿ªÀ¸·Î ¹è¿µÇ¾î ÀÖ°í, À¯Çü Âü¸ðÁøÀÇ 10°³ ȸÀÇÀÇ º»ºÎ ÀúÅõéÀÌ ÀÌ ±¸¿ªµéÀÇ Á߽ɿ¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Ò´Ù.
µµ½ÃÀÇ ÇÑ°¡¿îµ¥¿¡´Â º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸ð½Ã´Â ¼ºÀüÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¿µÁÖ¿Í ±× µ¿·áµéÀÇ ÇàÁ¤ º»ºÎ´Â ¹Ù·Î ¼ºÀü µÑ·¹¿¡,
Çѵ¥ ¸ðÀÎ ¿µÎ ¹æ¿¡ ¹èÄ¡µÇ¾ú´Ù.
| The city was
laid out in ten subdivisions with the headquarters mansions of the
ten councils of the corporeal staff situated at the centers of these
subdivisions. Centermost in the city was the temple of the unseen
Father. The administrative headquarters of the Prince and his associates
was arranged in twelve chambers immediately grouped about the temple
itself. | |
66:3.5 (743.6)
´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ °Ç¹°Àº ¸ðµÎ ´ÜÃþÀ̾ú°í, ¿¹¿Ü´Â 2ÃþÀΠȸÀÇ º»ºÎ, ±×¸®°í °¡¿îµ¥, ¸¸ÀÎÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸ð½Ã´Â ¼ºÀüÀ̾ú´Âµ¥,
ÀÌ°ÍÀº À۾Ƶµ 3ÃþÀ̾ú´Ù.
| The buildings
of Dalamatia were all one story except the council headquarters,
which were two stories, and the central temple of the Father of
all, which was small but three stories in height. | |
66:3.6 (743.7)
±× µµ½Ã´Â °ÇÃà ÀÚÀç ¸é¿¡¼ ±× Ãʱ⠽ÃÀýÀÇ ÃÖ°í ±â¼ú¡ªº®µ¹¡ªÀÇ Ç¥º»À̾ú´Ù. µ¹À̳ª ³ª¹«´Â °ÅÀÇ ¾²ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. µÑ·¯½Ñ
¹ÎÁ·µé »çÀÌ¿¡¼ Áý °Ç¹°°ú ¸¶À» °ÇÃàÀº ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ º»º¸±â·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Å©°Ô ³ª¾ÆÁ³´Ù.
| The city represented
the best practices of those early days in building material-brick.
Very little stone or wood was used. Home building and village architecture
among the surrounding peoples were greatly improved by the Dalamatian
example. | |
66:3.7 (743.8)
¿µÁÖÀÇ º»ºÎ °¡±îÀÌ, ¿Â°® Á¾Á·°ú °èÃþÀÇ Àΰ£µéÀÌ °ÅÁÖÇß´Ù. ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ ºÎÁ·µé·ÎºÎÅÍ ¿©·¯ ¿µÁÖ Çб³ÀÇ Ã¹ ÇлýµéÀÌ
¸ðÁýµÇ¾ú´Ù. Ãʱ⿡ ÀÌ ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ Çб³µéÀº Åõ¹ÚÇϱâ´Â Ç߾, ±× ¿ø½Ã ½Ã´ëÀÇ ³²³à¿¡°Ô ÇØÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ»
¸¶·ÃÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
| Near the Prince's
headquarters there dwelt all colors and strata of human beings.
And it was from these near-by tribes that the first students of
the Prince's schools were recruited. Although these early schools
of Dalamatia were crude, they provided all that could be done for
the men and women of that primitive age. | |
66:3.8 (743.9)
¿µÁÖÀÇ À¯Çü Âü¸ðÁøÀº µÑ·¯½Ñ ºÎÁ·µé °¡¿îµ¥¼ ¿ì¼öÇÑ »ç¶÷µéÀ» ÁÖÀ§¿¡ °è¼Ó ²ø¾î ¸ð¾Ò°í, ÀÌ ÇлýµéÀ» ÈÆ·ÃÇÏ°í ±×µé¿¡°Ô
¿µ°¨À» ºÎ¾îÁØ ´ÙÀ½¿¡, °¢ÀÚ ¹ÎÁ·ÀÇ ¼±»ý°ú ÁöµµÀڷμ µ¹·Áº¸³Â´Ù.
| The Prince's
corporeal staff continuously gathered about them the superior individuals
of the surrounding tribes and, after training and inspiring these
students, sent them back as teachers and leaders of their respective
peoples. |
66:4.1 (743.10) ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ µµÂøÀº »ç¶÷µé¿¡°Ô ±íÀº ÀλóÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ±× ¼Ò½ÄÀÌ ³Î¸® ÆÛÁö´Â µ¥ °ÅÀÇ 1õ ³âÀÌ °É·ÈÁö¸¸, ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ º»ºÎ °¡±îÀÌ ÀÖ´ø ºÎÁ·µéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ »õ·Î °ÅÁÖÇÏ´Â 1¹éÀÎÀÇ °¡¸£Ä§°ú Çൿ¿¡ ¾öû³ª°Ô ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×¸®°í ÈÄÀÏ¿¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¹Àº ½ÅÈ(ãêü¥)´Â ÀÌ ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ ±¸¼º¿øµéÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÃÊÀΰ£À¸·Î ´Ù½Ã ÀΰÝȵÈ, ÀÌ Ãʱ⠽ÃÀý¿¡ °üÇÑ ¿Ö°îµÈ Àü¼³·ÎºÎÅÍ »ý°Ü³µ´Ù. | 4. Early Days of the One Hundred The arrival of the Prince's staff created a profound impression. While it required almost a thousand years for the news to spread abroad, those tribes near the Mesopotamian headquarters were tremendously influenced by the teachings and conduct of the one hundred new sojourners on Urantia. And much of your subsequent mythology grew out of the garbled legends of these early days when these members of the Prince's staff were repersonalized on Urantia as supermen. | |
66:4.2 (744.1)
Ç༺ ¹Ù±ù¿¡¼ ¿Â ±×·± ¼±»ýµéÀÌ ÁÁÀº ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â µ¥ ½É°¢ÇÑ Àå¾Ö¹°Àº »ç¶÷µéÀÌ ±×µéÀ» ½ÅÀ¸·Î ¿©±â´Â °æÇâÀ̾ú´Ù.
±×·¯³ª Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀΡª³²ÀÚ 50¸í°ú ¿©ÀÚ 50¸í¡ªÀÌ Áö±¸¿¡ ³ªÅ¸³ ±â¹ýÀ» Á¦Ãijõ°í, ÃÊÀÚ¿¬ ¹æ¹ýÀ» ¾²°Å³ª ÃÊÀΰ£Àû
Á¶Á¾¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
| The serious
obstacle to the good influence of such extraplanetary teachers is
the tendency of mortals to regard them as gods, but aside from the
technique of their appearance on earth the Caligastia one hundred-fifty
men and fifty women-did not resort to supernatural methods nor superhuman
manipulations. | |
66:4.3 (744.2)
±×·¯³ª À¯Çü(êóû¡) Âü¸ðµéÀº ¿©ÀüÈ÷ ÃÊÀΰ£À̾ú´Ù. ±×µéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Ưº°ÇÑ 3Áß Á¸Àç·Î¼ »ç¸íÀ» ½ÃÀÛÇß´Ù:
| But the corporeal
staff were nonetheless superhuman. They began their mission on Urantia
as extraordinary threefold beings: | |
66:4.4 (744.3)
1. ±×µéÀº Çüü¸¦ °¡Á³°í ºñ±³Àû Àΰ£À̾ú´Âµ¥, Àηù Áß¿¡ ÇÑ Á¾Á·ÀÇ ½ÇÁ¦ »ý¸íÁú, °ð À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ¾Èµ·ÀÇ »ý¸íÁúÀ»
¸ö¿¡ ´ã°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
| 1. They were
corporeal and relatively human, for they embodied the actual life
plasm of one of the human races, the Andonic life plasm of Urantia. | |
66:4.5 (744.4)
¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ 1¹é ¸íÀº ÀÌÀü¿¡ ±×µéÀÇ ÇÊ»ç ½ÅºÐ¿¡ µû¶ó¼, ³²³à º°·Î ¼ö°¡ ¶È°°ÀÌ ³ª´©¾îÁ³´Ù. ÀÌ Áý´Ü¿¡¼ °¢ »ç¶÷Àº
ÇÔ²² ºÎ¸ð°¡ µÇ¾î ¾î¶² »õ·Î¿î ¼¿ÀÇ À°Ã¼Àû Á¸À縦 ³ºÀ» ´É·ÂÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸, ¿ÀÁ÷ ¾î¶² Á¶°Ç ÇÏ¿¡¼ ºÎ¸ð°¡ µÇ´Â ±æÀ»
ÅÃÇ϶ó°í Á¶½É½º·¯¿î Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. Ç༺ ¿µÁÖÀÇ À¯Çü Âü¸ðÁøÀº Ưº°ÇÑ Ç༺ ±Ù¹«·ÎºÎÅÍ ÀºÅðÇÏ±â ¾ó¸¶ Àü¿¡ ÈÄ°èÀÚµéÀ»
³º´Â °ÍÀÌ °ü½ÀÀ̾ú´Ù. º¸Åë ÀÌ°ÍÀº Ç༺ ¾Æ´ã°ú À̺갡 µµÂøÇÒ ¶§³ª, ±× µÚ¿¡ ¾ó¸¶ ¾È µÇ´Â ¶§ÀÌ´Ù.
| These one hundred
members of the Prince's staff were divided equally as to sex and
in accordance with their previous mortal status. Each person of
this group was capable of becoming coparental to some new order
of physical being, but they had been carefully instructed to resort
to parenthood only under certain conditions. It is customary for
the corporeal staff of a Planetary Prince to procreate their successors
sometime prior to retiring from special planetary service. Usually
this is at, or shortly after, the time of the arrival of the Planetary
Adam and Eve. | |
66:4.6 (744.5)
µû¶ó¼ ÀÌ Æ¯º° Á¸ÀçµéÀº ±×µéÀÌ ³²³àÀÇ °áÇÕÀ¸·Î ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ¹°Áú Àΰ£ÀÌ Å¾Áö, °ÅÀÇ ¶Ç´Â ÀüÇô ¸ô¶ú´Ù. ±×µéÀº
°áÄÚ ¸ô¶ú´Ù. ±×µéÀÌ ¼¼»óÀÇ ÀÏÀ» ÁýÇàÇÏ¸é¼ ±×·± °ÉÀ½À» ¹âÀ» ¶§°¡ ¿À±â Àü¿¡, ±× üÁ¦ ÀüºÎ°¡ ¹Ý¶õÀ¸·Î µÚÁýÇû°í,
³ªÁß¿¡ ºÎ¸ð ³ë¸©À» ÇÑ »ç¶÷µéÀº ±× ü°èÀÇ »ý¸í ±â·ù(Ѩ׵)·ÎºÎÅÍ °Ý¸®µÇ¾ú´Ù.
| These special
beings therefore had little or no idea as to what type of material
creature would be produced by their sexual union. And they never
did know; before the time for such a step in the prosecution of
their world work the entire regime was upset by rebellion, and those
who later functioned in the parental role had been isolated from
the life currents of the system. | |
66:4.7 (744.6)
Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ Âü¸ðÁøÀÇ ¹°ÁúÈµÈ ÀÌ ±¸¼º¿øµéÀº ¾Èµ· Á¾Á·ÀÇ ÇǺλö°ú ¾ð¾î¸¦ µû¶ú´Ù. ±×µéÀº ´ÙÀ½ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» Á¦¿ÜÇÏ°í,
±× ¿µ¿ªÀÇ ÇÊ»çÀÚó·³ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¸Ô¾ú´Ù: ´Ù½Ã ºú¾îÁø ÀÌ Áý´ÜÀÇ À°Ã¼´Â °í±â°¡ ¾ø´Â À½½Ä¹°·Î ÃæºÐÈ÷ ¸¸Á·µÇ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº
°úÀÏ°ú °ß°ú°¡ dzºÎÇÑ µûµíÇÑ Áö¿ª¿¡ ±×µéÀÇ »ì°÷À» °áÁ¤ÇÑ °í·Á »çÇ× °¡¿îµ¥ Çϳª¿´´Ù. °í±â ¾ø´Â À½½Ä¹°·Î »ì¾Æ°¡´Â
dz½ÀÀº Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀÎÀÇ ½ÃÀý·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°£´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÀÌ Ç³½ÀÀÌ °¡±îÀÌ, ±×¸®°í ¸Ö¸® ÆÛÁ®¼, µÑ·¯½Ñ ¸¹Àº
ºÎÁ·, ÇÑ ¶§ ¼øÀüÈ÷ °í±â¸¦ ¸Ô´ø ÁøÈ Á¾Á·À¸·ÎºÎÅÍ ³»·Á ¿Â Áý´ÜÀÇ ¸Ô´Â ¹ö¸©¿¡ ¿µÇâÀ» ÁÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
| In skin color
and language these materialized members of Caligastia' s staff followed
the Andonic race. They partook of food as did the mortals of the
realm with this difference: The re-created bodies of this group
were fully satisfied by a nonflesh diet. This was one of the considerations
which determined their residence in a warm region abounding in fruits
and nuts. The practice of subsisting on a nonflesh diet dates from
the times of the Caligastia one hundred, for this custom spread
near and far to affect the eating habits of many surrounding tribes,
groups of origin in the once exclusively meat-eating evolutionary
races. | |
66:4.8 (744.7)
2. 1¹éÀÎÀº ¹°Áú Á¸Àç¿´À¸³ª ÃÊÀΰ£ Á¸Àç¿´°í, ³ô°í Ưº°ÇÑ ¼¿ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ ³²ÀÚ¿Í ¿©Àڷμ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ´Ù½Ã ºú¾îÁ³´Ù.
| 2. The one
hundred were material but superhuman beings, having been reconstituted
on Urantia as unique men and women of a high and special order. | |
66:4.9 (744.8)
¿¹·ç¼À¿¡¼ Àӽà ½Ã¹Î ÀÚ°ÝÀ» ´©·ÈÁö¸¸, ÀÌ Áý´ÜÀº ¾ÆÁ÷±îÁö ¹Ìó »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×µéÀÌ ÀÚ¿øÇÏ°í ³ª¼,
³»·Á°¡´Â ¾Æµé °è±Þ°ú ¿¬°áµÇ¾î Ç༺¿¡¼ ±Ù¹«Çϵµ·Ï Àΰ¡¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§, ±×µéÀÇ Á¶ÀýÀÚ°¡ ºÐ¸®µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¿¹·ç¼À
»ç¶÷µéÀº ÃÊÀΰ£ Á¸Àç¿´´Ù¡ª½ÂõÇÏ¸é¼ ÀÚ¶ó´Â È¥À» Áö³æ´Ù. À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í¼ ÇÊ»çÀÚ·Î »ç´Â µ¿¾È, È¥Àº ½ÏÀÇ »óÅ¿¡ ÀÖ´Ù.
È¥Àº ž¼ (ºÎÈ°ÇÏ¿©) »ó¹°Áú »ý¸íÀÌ µÇ°í, ¿¬¼ÓµÇ´Â »ó¹°Áú ¼¼°èµéÀ» °ÅÃļ ¼ºÀåÀ» °Þ´Â´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀÎÀÇ
È¥Àº, ÀÏ°ö ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ Áøº¸Çϴ üÇèÀ» °ÅÄ¡¸é¼ ¿¹·ç¼ÀÀÇ ½Ã¹Î ÀÚ°ÝÀ» ¾ò±â±îÁö, ÀÌ·¸°Ô ¼ºÀåÇÏ¿´´Ù.
| This group,
while enjoying provisional citizenship on Jerusem, were as yet unfused
with their Thought Adjusters; and when they volunteered and were
accepted for planetary service in liaison with the descending orders
of sonship, their Adjusters were detached. But these Jerusemites
were superhuman beings¡ªthey possessed souls of ascendant growth.
During the mortal life in the flesh the soul is of embryonic estate;
it is born (resurrected) in the morontia life and experiences growth
through the successive morontia worlds. And the souls of the Caligastia
one hundred had thus expanded through the progressive experiences
of the seven mansion worlds to citizenship status on Jerusem. | |
66:4.10 (744.9)
¹ÞÀº Áö½Ã¿¡ ¼øÀÀÇÏ¿© Âü¸ðÁøÀº ¼º±³(àõÎß)·Î ¹ø½ÄÀ» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ÀÚ±âµéÀÇ ¸ö ±¸Á¶¸¦ °øµé¿© ¿¬±¸Çß°í, »ý°¢ÇÒ
¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç ´Ü°èÀÇ ÁöÀû(Áö¼º) °áÇÕ°ú »ó¹°Áú (È¥) °áÇÕÀ» ¼¼¹ÐÇÏ°Ô Å½±¸Çß´Ù. ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ¿¡¼ ¸Ó¹«¸¥ Áö 33³â°
ÇØ¿¡, ´ãÀÌ ¿Ï¼ºµÇ±â ¿À·¡ Àü¿¡, ´Ü Áý´ÜÀÇ 2¹ø°ú 7¹øÀÌ, ±×µéÀÌ (³²³àÀÇ ±¸º°ÀÌ ¾ø°í ¹°ÁúÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í »ý°¢µÈ)
»ó¹°Áú ÀھƸ¦ ¿¬°áÇÏ´Â µ¥ µû¸£´Â Çö»óÀ» ¾î¼´Ù°¡ ¹ß°ßÇß´Ù. ÀÌ ¸ðÇèÀÇ °á°ú´Â ù 1Â÷ ÁßµµÀÎ(ñéÔ³ìÑ)ÀÎ °ÍÀÌ µå·¯³µ´Ù.
ÀÌ »õ·Î¿î Á¸Àç´Â Ç༺ÀÇ Âü¸ðÁø°ú ±× ÇÏ´Ã µ¿·áµéÀÇ ´«¿¡ ¿ÏÀüÈ÷ º¸ÀÌÁö¸¸, ¿©·¯ Àΰ£ ºÎÁ·ÀÇ ³²³àÀÇ ´«¿¡´Â º¸ÀÌÁö
¾Ê¾Ò´Ù. Ç༺ ¿µÁÖÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Þ¾Æ¼ À¯Çü Âü¸ðÁø Àüü°¡ ºñ½ÁÇÑ Á¸ÀçµéÀ» ³º´Â ÀÏ¿¡ Âø¼öÇß°í, °³Ã´ÀÚÀÎ ´Ü ½ÖÀÇ ÁöħÀ»
µû¶ó¼ ¸ðµÎ°¡ ¼º°øÇß´Ù. ÀÌó·³ ¿µÁÖÀÇ Âü¸ðÁøÀº °á±¹ 50,000¸íÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø µ¶Æ¯ÇÑ 1Â÷ ÁßµµÀÚ Áý´ÜÀ» ³º¾Ò´Ù.
| In conformity
to their instructions the staff did not engage in sexual reproduction,
but they did painstakingly study their personal constitutions, and
they carefully explored every imaginable phase of intellectual (mind)
and morontia (soul) liaison. And it was during the thirty-third
year of their sojourn in Dalamatia, long before the wall was completed,
that number two and number seven of the Danite group accidentally
discovered a phenomenon attendant upon the liaison of their morontia
selves (supposedly nonsexual and nonmaterial); and the result of
this adventure proved to be the first of the primary midway creatures.
This new being was wholly visible to the planetary staff and to
their celestial associates but was not visible to the men and women
of the various human tribes. Upon authority of the Planetary Prince
the entire corporeal staff undertook the production of similar beings,
and all were successful, following the instructions of the pioneer
Danite pair. Thus did the Prince's staff eventually bring into being
the original corps of 50,000 primary midwayers. | |
66:4.11 (745.1)
ÀÌ Áß°£ Á¾·ùÀÇ Àΰ£Àº ¼¼°è º»ºÎÀÇ ÀÏÀ» ¼öÇàÇÏ´Â µ¥ Å©°Ô ¾µ¸ð°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº Àΰ£ÀÇ ´«¿¡ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ¿¡
¸Ó¹°·¶´ø ¿ø½ÃÀεéÀº º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ÀÌ ÁØ¿µ(ñÞçÏ)¿¡ °üÇÏ¿© °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò°í, À̵éÀº ¿À·£ ¼¼¿ù µ¿¾È ÀÌ ÁøÈÇÏ´Â ÇÊ»çÀڵ鿡°Ô
¿µ ¼¼°èÀÇ ÀüºÎ¿´´Ù.
| These mid-type
creatures were of great service in carrying on the affairs of the
world's headquarters. They were invisible to human beings, but the
primitive sojourners at Dalamatia were taught about these unseen
semispirits, and for ages they constituted the sum total of the
spirit world to these evolving mortals. | |
66:4.12 (745.2)
3. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀÎÀº °³ÀÎÀûÀ¸·Î ºÒ¸êÇÑ´Ù, Á×Áö ¾Ê´Â´Ù. ü°èÀÇ »ý¸í ±â·ù¿¡ ÀÖ´Â Çص¶ÇÏ´Â º¸Ãæ¹°ÀÌ ±×µéÀÇ ¹°Áú
ÇüŸ¦ ÅëÇÏ¿© µ¹¾Ò´Ù. ±×µéÀÌ ¹Ý¶õÀ» ÅëÇؼ »ý¸íÀÇ ±â·ù¿Í Á¢ÃËÀ» ÀÒÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ³ªÁß¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µµÂøÇÒ ¶§±îÁö,
¾Æ´Ï¸é ÇϺ¸³ª¿Í ÆĶó´ÙÀ̽º±îÁö Áß´ÜµÈ ¿©ÇàÀ» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϵµ·Ï ¾ðÁ¨°¡ ³ªÁß¿¡ Ç®·Á³¯ ¶§±îÁö, ÁÙ°ð ±âÇÑ ¾øÀÌ »ì¾ÒÀ»
°ÍÀÌ´Ù.
| 3. The Caligastia
one hundred were personally immortal, or undying. There circulated
through their material forms the antidotal complements of the life
currents of the system; and had they not lost contact with the life
circuits through rebellion, they would have lived on indefinitely
until the arrival of a subsequent Son of God, or until their sometime
later release to resume the interrupted journey to Havona and Paradise. | |
66:4.13 (745.3)
»çŸ´Ï¾Æ »ý¸í ±â·ù¿¡ ÀÖ´Â Çص¶ÇÏ´Â º¸Ãæ¹°Àº »ý¸í³ª¹«ÀÇ °ú½Ç·ÎºÎÅÍ ¾ò¾ú´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ
ÃÖ°íÀÚµéÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ º¸³½, ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ¶³±â³ª¹«¿´´Ù. ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ ½ÃÀý¿¡ ÀÌ ³ª¹«´Â º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼ºÀü, °¡¿îµ¥
¶ã¿¡¼ ÀÚ¶ú°í, ¹Ù·Î ÀÌ »ý¸í³ª¹«ÀÇ ¿¸Å°¡ ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ ¹°ÁúÀû Á¸Àç°¡ ±× ³ª¹«¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ, ¹«±âÇÑÀ¸·Î
ÁÙ°ð »ì°Ô ¸¸µé¾ú°í, À̵éÀº ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Á×¾î¾ß ÇÒ Á¸Àç¿´´Ù.
| These antidotal
complements of the Satania life currents were derived from the fruit
of the tree of life, a shrub of Edentia which was sent to Urantia
by the Most Highs of Norlatiadek at the time of Caligastia's arrival.
In the days of Dalamatia this tree grew in the central courtyard
of the temple of the unseen Father, and it was the fruit of the
tree of life that enabled the material and otherwise mortal beings
of the Prince's staff to live on indefinitely as long as they had
access to it. | |
66:4.14 (745.4)
ÁøÈ Á¾Á·¿¡°Ô´Â ¾Æ¹« °¡Ä¡°¡ ¾øÁö¸¸, ÀÌ ÃÊ¿ù ¿µ¾çÀº Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀο¡°Ô, ±×¸®°í ±×µé°ú °ü·ÃµÇ¾ú´ø ¼öÁ¤µÈ ¾Èµ·
»ç¶÷ 1¹é ¸í¿¡°Ô, °è¼ÓµÈ »ý¸íÀ» Áֱ⿡ ¾ÆÁÖ ÃæºÐÇß´Ù.
| While of no
value to the evolutionary races, this supersustenance was quite
sufficient to confer continuous life upon the Caligastia one hundred
and also upon the one hundred modified Andonites who were associated
with them. | |
66:4.15 (745.5)
ÀÌ¿Í °ü°èµÇ¾î, ¾Èµ· »ç¶÷ 1¹é ¸íÀÌ ±×µéÀÇ Àΰ£ »ý½ÄÁúÀ» ¿µÁÖ Âü¸ðÁøÀÇ ±¸¼º¿ø¿¡°Ô ±â¿©ÇßÀ» ¶§, »ý¸í ¿î¹ÝÀÚµéÀº
À̵éÀÇ ÇÊ»ç ¸ö ¾È¿¡ ü°è ȸ·ÎÀÇ º¸Ãæ¹°À» ³Ö¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ¼³¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ÀÌó·³ ¼¼¼¼·Î À̾î, ½Åü°¡ Á×Áö
¾Ê°í Âü¸ðÁø°ú °°Àº ¶§¿¡ ÁÙ°ð »ì ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µé¾îÁ³´Ù.
| It should
be explained in this connection that, at the time the one hundred
Andonites contributed their human germ plasm to the members of the
Prince's staff, the Life Carriers introduced into their mortal bodies
the complement of the system circuits; and thus were they enabled
to live on concurrently with the staff, century after century, in
defiance of physical death. | |
66:4.16 (745.6)
°á±¹ ¾Èµ· »ç¶÷ 1¹é ¸íÀº »ó°üÀÇ »õ·Î¿î ¸ö¿¡ ±×µéÀÌ ±â¿©ÇÑ °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú°í, ¹Ù·Î ¾Èµ· ºÎÁ·ÀÇ ÀÌ ÀÚ¼Õ 1¹é ¸íÀº
¿µÁÖÀÇ À¯Çü Âü¸ðÁøÀÇ °³ÀÎ ¼öÇà¿øÀ¸·Î¼ º»ºÎ¿¡ ³²¾Æ ÀÖ¾ú´Ù.
| Eventually
the one hundred Andonites were made aware of their contribution
to the new forms of their superiors, and these same one hundred
children of the Andon tribes were kept at headquarters as the personal
attendants of the Prince's corporeal staff. |
5. Organization of the One Hundred The one hundred were organized for service in ten autonomous councils of ten members each. When two or more of these ten councils met in joint session, such liaison gatherings were presided over by Daligastia. These ten groups were constituted as follows: | ||
66:5.2 (745.8)
1. ½ÄÇ°°ú ¹°Áú º¹Áö ȸÀÇ. ¾ÓÀÌ ÀÌ Áý´ÜÀ» ÁÖ°üÇÏ¿´´Ù. ÀÌ À¯´ÉÇÑ Áý´ÜÀº ¸ÔÀ» °Í, ¹°¤ý¿Ê, ±×¸®°í ÀηùÀÇ ¹°ÁúÀû
Áøº¸¸¦ º¸»ìÆñ´Ù. ±×µéÀº ¿ì¹° Æıâ, »ù¹° ÅëÁ¦, °ü°³¸¦ °¡¸£ÃÆ´Ù. ³ôÀº »êÁö·ÎºÎÅÍ ¿Â »ç¶÷°ú ºÏÂÊ¿¡¼ ¿Â »ç¶÷µé¿¡°Ô
¿ÊÀ¸·Î ¾²±â À§ÇÏ¿© °¡Á×À» ó¸®ÇÏ´Â °³·®µÈ ¹æ¹ýÀ» °¡¸£ÃÆ°í, ¿¹¼ú°ú °úÇÐÀ» °¡¸£Ä¡´Â ¼±»ýµéÀÌ Ãµ Â¥±â¸¦ ¼Ò°³ÇÏ¿´´Ù.
| 1. The council
on food and material welfare. This group was presided over by Ang.
Food, water, clothes, and the material advancement of the human
species were fostered by this able corps. They taught well digging,
spring control, and irrigation. They taught those from the higher
altitudes and from the north improved methods of treating skins
for use as clothing, and weaving was later introduced by the teachers
of art and science. | |
66:5.3 (746.1)
¸ÔÀ» °ÍÀ» ÀúÀåÇÏ´Â ¹æ¹ý¿¡ Å« ÁøÀüÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¸ÔÀ» °ÍÀº ÀÍÈ÷°í, ¸»¸®°í, ±×À»¸²À¸·Î º¸Á¸µÇ¾ú°í, ÀÌó·³ ¸ÔÀ» °ÍÀº
ÃÖÃÊÀÇ Àç»êÀÌ µÇ¾ú´Ù. »ç¶÷Àº ±¾¾îÁ×À» À§Çè¿¡ ´ëºñÇ϶ó°í °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò°í, ±¾ÁÖ¸²Àº ÁÖ±âÀûÀ¸·Î ¼¼°è¿¡¼ ¸¹Àº »ç¶÷À»
Á׿´´Ù.
| Great advances
were made in methods of food storage. Food was preserved by cooking,
drying, and smoking; it thus became the earliest property. Man was
taught to provide for the hazards of famine, which periodically
decimated the world. | |
66:5.4 (746.2)
2. µ¿¹°À» ±æµéÀÌ°í ÀÌ¿ëÇÏ´Â À§¿øȸ. ÀÌ È¸ÀÇ´Â ÁüÀ» ½Æ°í »ç¶÷À» ³ª¸£´Â ÀÏ¿¡ Àΰ£À» µ½°í, ¸ÔÀ» °ÍÀ» Á¦°øÇÏ°í,
³ªÁß¿¡´Â ¶¥À» °¡´Â µ¥ ¾µ¸ð ÀÖÀ» °¡Àå ÀûÇÕÇÑ µ¿¹°À» °í¸£°í »çÀ°ÇÏ´Â °úÁ¦¿¡ Àü³äÇß´Ù. º»ÀÌ ÀÌ À¯´ÉÇÑ Áý´ÜÀ» ÁöµµÇß´Ù.
| 2. The board
of animal domestication and utilization. This council was dedicated
to the task of selecting and breeding those animals best adapted
to help human beings in bearing burdens and transporting themselves,
to supply food, and later on to be of service in the cultivation
of the soil. This able corps was directed by Bon. | |
66:5.5 (746.3)
¿À´Ã³¯±îÁö ±æµéÀÎ µ¿¹°·Î¼ °è¼ÓÇØ ¿Â ¾î¶² °Íµé°ú ÇÔ²², Áö±ÝÀº ¸êÁ¾µÇ¾úÁö¸¸, ¸î °¡Áö Á¾·ùÀÇ À¯ÀÍÇÑ µ¿¹°À» ±æµé¿´´Ù.
»ç¶÷Àº ¿À·§µ¿¾È °³¿Í ÇÔ²² »ì¾Ò°í, ûÀÎÀº ÄÚ³¢¸®¸¦ ±æµéÀÌ´Â µ¥ ÀÌ¹Ì ¼º°øÇß´Ù. ¼Òµµ Á¶½É½º·¯¿î »çÀ° ¹æ¹ý¿¡ µû¶ó¼,
°¡Ä¡ ÀÖ´Â ½ÄÇ°ÀÇ ±Ù¿øÀÌ µÇµµ·Ï ¹«Ã´ °³·®µÇ¾ú´Ù. ¹öÅÍ¿Í Ä¡Áî°¡ »ç¶÷ÀÇ ½Ä´Ü¿¡¼ º¸Åë ¹°°ÇÀÌ µÇ¾ú´Ù. »ç¶÷µéÀº ÁüÀ»
³ª¸£´Â µ¥ ¼Ò¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸£Ä§ ¹Þ¾ÒÁö¸¸, ¸»Àº ÈÄÀϱîÁö ±æµéÀÌÁö ¸øÇß´Ù. ÀÌ Áý´ÜÀÇ Âü¸ðµéÀº ²ø¾î´ç±â´Â ÀÏÀ»
½±°Ô ÇÏ·Á°í, óÀ½À¸·Î ¹ÙÄû ¾²´Â °ÍÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô °¡¸£ÃÆ´Ù.
| Several types
of useful animals, now extinct, were tamed, together with some that
have continued as domesticated animals to the present day. Man had
long lived with the dog, and the blue man had already been successful
in taming the elephant. The cow was so improved by careful breeding
as to become a valuable source of food; butter and cheese became
common articles of human diet. Men were taught to use oxen for burden
bearing, but the horse was not domesticated until a later date.
The members of this corps first taught men to use the wheel for
the facilitation of traction. | |
66:5.6 (746.4)
ÀÌ ½ÃÀý¿¡ ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â ºñµÑ±â°¡ óÀ½À¸·Î ¾²¿´°í, ±ä ¿©ÇàÀ» ¶°³¯ ¶§ ¼Ò½ÄÀ» º¸³»°Å³ª µµ¿òÀ» ûÇÏ·Á´Â ¸ñÀûÀ¸·Î »ç¶÷µéÀÌ
ÀÌ ºñµÑ±â¸¦ °¡Áö°í ´Ù³æ´Ù. º» Áý´ÜÀº Å« Æǵµ¸£¸¦ Ÿ´Â »õ·Î ±æµéÀÌ´Â µ¥ ¼º°øÇßÁö¸¸, ÀÌ »õµéÀº 3¸¸ ³âµµ ´õ Àü¿¡
¸êÁ¾µÇ¾ú´Ù.
| It was in
these days that carrier pigeons were first used, being taken on
long journeys for the purpose of sending messages or calls for help.
Bon's group were successful in training the great fandors as passenger
birds, but they became extinct more than thirty thousand years ago.
| |
66:5.7 (746.5)
3. À°½Ä µ¿¹°ÀÇ Á¤º¹¿¡ °üÇÑ Á¶¾ðÀÚ. ¿ø½ÃÀÎÀÌ ¾î¶² µ¿¹°À» ±æµéÀÌ·Á°í ¾Ö¾²´Â °ÍÀ¸·Î ÃæºÐÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ
Àû´ëÇÏ´Â µ¿¹° ¼¼°èÀÇ ³ª¸ÓÁö µ¿¹°¿¡°Ô ¸ÔÈ÷Áö ¾Êµµ·Ï ¾î¶»°Ô ÀÚ½ÅÀ» º¸È£Çϴ°¡ ¹è¿ö¾ß ÇÑ´Ù. ´ÜÀÌ ÀÌ Áý´ÜÀ» ÁöÈÖÇÏ¿´´Ù.
| 3. The advisers
regarding the conquest of predatory animals. It was not enough that
early man should try to domesticate certain animals, but he must
also learn how to protect himself from destruction by the remainder
of the hostile animal world. This group was captained by Dan. | |
66:5.8 (746.6)
°í´ë µµ½Ã¿¡¼ ´ãÀ» ½×´Â ¸ñÀûÀº Àû´ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ±â½ÀÀ» ¸·À» »Ó ¾Æ´Ï¶ó »ç³ª¿î Áü½ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸È£ÇÏ·Á´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
´ãÀÌ ¾øÀÌ, ½£¿¡¼ »ç´Â »ç¶÷µéÀº ³ª¹« À§ Áý, µ¹ ¿ò¸·, ±×¸®°í ¹ã¿¡ ºÒÀ» À¯ÁöÇÏ´Â µ¥ ÀÇÁ¸ÇÏ¿´´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¼±»ýµéÀÌ
Àΰ£ÀÇ °Åó¸¦ °³·®ÇÏ´Â ¹ýÀ» »ýµµµé¿¡°Ô °¡¸£Ä¡´Â µ¥ ¸¹Àº ½Ã°£À» ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ ¾ÆÁÖ ´ç¿¬Çß´Ù. °³·®µÈ ±â¼úÀ» ÀÌ¿ëÇÏ°í,
µ£À» ½á¼ µ¿¹°À» Á¤º¹ÇÏ´Â ÀÏÀÌ Å©°Ô Áøº¸µÇ¾ú´Ù.
| The purpose
of an ancient city wall was to protect against ferocious beasts
as well as to prevent surprise attacks by hostile humans. Those
living without the walls and in the forest were dependent on tree
dwellings, stone huts, and the maintenance of night fires. It was
therefore very natural that these teachers should devote much time
to instructing their pupils in the improvement of human dwellings.
By employing improved techniques and by the use of traps, great
progress was made in animal subjugation. | |
66:5.9 (746.7)
4. Áö½Ä ÀüÆÄ ¹× º¸Á¸ ´ã´ç ±³Á÷¿ø. ÀÌ Áý´ÜÀº ±× Ãʱ⠽ÃÀý¿¡ ¼øÀüÈ÷ ±³À°ÇÏ´Â ³ë·ÂÀ» Á¶Á÷ÇÏ°í ÁöµµÇß´Ù. ÆÌÀÌ
À̸¦ ÁÖ°üÇÏ¿´´Ù. ÆÌÀÇ ±³À° ¹æ¹ýÀº °í¿ëÀ» °¨µ¶ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú°í, ÀÌ¿¡ °³·®µÈ ³ëµ¿ ¹æ¹ýÀÇ ±³À°ÀÌ µÚµû¶ú´Ù. ÆÌÀº ù
¾ËÆĺªÀ» ¸¸µé°í ±â·ÏÇϴ ü°è¸¦ ¼Ò°³ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¾ËÆĺªÀº 25 ±ÛÀÚ·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ±Û¾²´Â Àç·á·Î ÀÌ ÃʱâÀÇ ¹ÎÁ·µéÀº
³ª¹« ²®Áú, ÁøÈë ¼ÆÇ, ¼®ÆÇ, µÎµå¸° °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ÀÏÁ¾ÀÇ °¡Á× Á¾ÀÌ, ¹úÁýÀ¸·Î ¸¸µç ¾î¼³Ç ÇüÅÂÀÇ Á¾ÀÌ °°Àº ¹°ÁúÀ»
ÀÌ¿ëÇß´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ¸ð¹ÝÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡ °ð Æı«µÈ ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ µµ¼°üÀº 2¹é¸¸ÀÌ ³Ñ´Â µû·Î µÈ ±â·ÏÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ³°í
ÀÌ°ÍÀº ¡°ÆÌÀÇ Áý¡±À̶ó°í ¾Ë·ÁÁ³´Ù.
| 4. The faculty
on dissemination and conservation of knowledge. This group organized
and directed the purely educational endeavors of those early ages.
It was presided over by Fad. The educational methods of Fad consisted
in supervision of employment accompanied by instruction in improved
methods of labor. Fad formulated the first alphabet and introduced
a writing system. This alphabet contained twenty-five characters.
For writing material these early peoples utilized tree barks, clay
tablets, stone slabs, a form of parchment made of hammered hides,
and a crude form of paperlike material made from wasps' nests. The
Dalamatia library, destroyed soon after the Caligastia disaffection,
comprised more than two million separate records and was known as
the " house of Fad." | |
66:5.10 (746.8)
ûÀÎ(ôììÑ)Àº ¾ËÆĺª ¾²±â¸¦ ¸÷½Ã ÁÁ¾ÆÇß°í, ±×·¯ÇÑ ±æÀ» µû¶ó¼ °¡Àå Å©°Ô Áøº¸Çß´Ù. È«ÀÎÀº ±×¸² ±ÛÀÚ¸¦ ´õ ÁÁ¾ÆÇßÀ¸¸ç,
ÇÑÆí ȲÀÎÁ¾Àº ¿À´Ã³¯ »ç¿ëÇÏ´Â °Í°ú ºñ½ÁÇÏ°Ô, ³¹¸»°ú °ü³äÀ» ´ëÇ¥ÇÏ´Â ±âÈ£(ÑÀûÜ)¸¦ ¾²´Â ¹æÇâÀ¸·Î Èê·¯°¬´Ù. ±×·¯³ª
³ªÁß¿¡ ¾ËÆĺª°ú ÈξÀ ¸¹Àº °ÍÀÌ ¹Ý¶õÀ» µÚÀÌÀº È¥¶õ±â¿¡ ¼¼»ó¿¡¼ »ç¶óÁ³´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ¹è¹ÝÀº ÇÑ º¸ÆíÀû ¾ð¾î¸¦
°¡Áú Èñ¸ÁÀÌ, Àû¾îµµ ¸»ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ±ä ¼¼¿ù µ¿¾È, ¼¼»ó¿¡¼ »ç¶óÁö°Ô ÇÏ¿´´Ù.
| The blue man
was partial to alphabet writing and made the greatest progress along
such lines. The red man preferred pictorial writing, while the yellow
races drifted into the use of symbols for words and ideas, much
like those they now employ. But the alphabet and much more was subsequently
lost to the world during the confusion attendant upon rebellion.
The Caligastia defection destroyed the hope of the world for a universal
language, at least for untold ages. | |
66:5.11 (747.1)
5. »ê¾÷ ¹× ¹«¿ª À§¿øȸ. ÀÌ È¸ÀÇ´Â ºÎÁ· ¾È¿¡¼ »ê¾÷À» ÃËÁøÇÏ´Â µ¥, ±×¸®°í ¿©·¯ Æòȷοî Áý´Ü »çÀÌ¿¡ ¹«¿ªÀ»
ÁõÁøÇÏ´Â µ¥ ÀÌ¿ëµÇ¾ú´Ù. ±× ÁöµµÀÚ´Â ³òÀ̾ú´Ù. ÀÌ Áý´ÜÀº ¿Â°® ÇüÅÂÀÇ ¿ø½Ã Á¦Á¶¾÷À» ±ÇÀåÇß´Ù. ¿ø½ÃÀÎÀÇ »ó»ó·ÂÀ»
²ø±â À§ÇÏ¿© ¸¹Àº »õ·Î¿î »óÇ°À» ¸¶·ÃÇÔÀ¸·Î »ýÈ° ¼öÁØÀÇ Çâ»ó¿¡ Á÷Á¢ À̹ÙÁöÇß´Ù. °úÇÐ ¹× ¿¹¼ú ȸÀÇ°¡ »ý»êÇÑ °³·®µÈ
¼Ò±ÝÀÇ ¹«¿ªÀ» Å©°Ô ´Ã¿´´Ù.
| 5. The commission
on industry and trade. This council was employed in fostering industry
within the tribes and in promoting trade between the various peace
groups. Its leader was Nod. Every form of primitive manufacture
was encouraged by this corps. They contributed directly to the elevation
of standards of living by providing many new commodities to attract
the fancy of primitive men. They greatly expanded the trade in the
improved salt produced by the council on science and art. | |
66:5.12 (747.2)
´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ ¿©·¯ Çб³¿¡¼ ±³À°¹ÞÀº ÀÌ ±ú¿ìÄ£ Áý´Üµé »çÀÌ¿¡¼, óÀ½À¸·Î »ó¾÷ ½Å¿ëÀÌ ½ÇÇàµÇ¾ú´Ù. ±×µéÀº Áß¾ÓÀÇ ½Å¿ë(ãáéÄ)
±³È¯¼Ò·ÎºÎÅÍ µ·Ç¥¸¦ È®º¸Çß°í, »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ°ÍÀ» ¹°¹° ±³È¯ÇÏ´Â ½ÇÁ¦ »óÇ°À» ´ë½ÅÇÏ¿© ¹Þ¾Ò´Ù. ¼¼°è´Â ÀÌ Àå»ç ¹æ¹ýÀ»
¸î½Ê¸¸ ³â µ¿¾È °³¼±ÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
| It was among
these enlightened groups educated in the Dalamatia schools that
the first commercial credit was practiced. From a central exchange
of credits they secured tokens which were accepted in lieu of the
actual objects of barter. The world did not improve upon these business
methods for hundreds of thousands of years. | |
66:5.13 (747.3)
6. °è½Ã Á¾±³ ´ëÇÐ. ÀÌ ´Üü´Â È°µ¿ÇÏ´Â µ¥ ´À·È´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ ¹®¸íÀº ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ¸ð·ç¿Í ¸ÁÄ¡ »çÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇÊ¿ä¿Í
µÎ·Á¿ò »çÀÌ¿¡¼ ´Ü·ÃµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ Áý´ÜÀº Ç༺ ÀÌÅ»ÀÇ °Ýº¯ÀÌ ÀÖ°í ³ª¼ ÈÄÀÏ¿¡ È¥¶õÀÌ »ý°Ü ±×µéÀÇ ¼ö°í°¡ ÁߴܵDZâ
Àü¿¡, »ý¹°À» µÎ·Á¿ö(±Í½ÅÀ» ¼þ¹è)ÇÏ´Â ´ë½Å¿¡ âÁ¶ÀÚ¸¦ °æ¿ÜÇϵµ·Ï ¸¸µé·Á´Â ½Ãµµ´Â »ó´çÈ÷ Áøº¸Çß´Ù. ÀÌ È¸ÀÇÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®´Â
ÇÕÀ̾ú´Ù.
| 6. The college
of revealed religion. This body was slow in functioning. Urantia
civilization was literally forged out between the anvil of necessity
and the hammers of fear. But this group had made considerable progress
in their attempt to substitute Creator fear for creature fear (ghost
worship) before their labors were interrupted by the later confusion
attendant upon the secession upheaval. The head of this council
was Hap. | |
66:5.14 (747.4)
¿µÁÖÀÇ Âü¸ðÁø °¡¿îµ¥ ¾Æ¹«µµ Áøȸ¦ ±î´Ù·Ó°Ô ¸¸µé °è½Ã¸¦ ³»³õÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÁøÈÀÇ ÈûÀ» ÃÖ´ë·Î ¼Ò¸ðÇßÀ» ¶§¿¡¾ß
±×µéÀº °è½Ã¸¦ ¹ßÇ¥Çß´Ù. ±×·¯³ª ÇÕÀº ÀÏÁ¾ÀÇ Á¾±³ ¿¹½ÄÀ» È®¸³ÇÏ·Á´Â µµ½Ã °ÅÁÖÀÚµéÀÇ ¼Ò¸Á¿¡ ±¼º¹Çϱâ´Â Çß´Ù. ±×ÀÇ
Áý´ÜÀº ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÏ°ö °¡Áö ¿¹¹èÇÏ´Â Âù¼ÛÀ» ¸¶·ÃÇØ ÁÖ¾ú°í, ¶ÇÇÑ ±×µé¿¡°Ô ³¯¸¶´Ù Âù¾çÇÏ´Â ±¸ÀýÀ» ÁÖ¾úÀ¸¸ç,
±Ã±Ø¿¡´Â ¡°¾Æ¹öÁöÀÇ ±âµµ¡±¸¦ ±×µé¿¡°Ô °¡¸£Ãƴµ¥ ´ÙÀ½°ú °°´Ù:
| None of the
Prince's staff would present revelation to complicate evolution;
they presented revelation only as the climax of their exhaustion
of the forces of evolution. But Hap did yield to the desire of the
inhabitants of the city for the establishment of a form of religious
service. His group provided the Dalamatians with the seven chants
of worship and also gave them the daily praise-phrase and eventually
taught them "the Father's prayer," which was: | |
66:5.15 (747.5)
¡°¸¸¹°ÀÇ ¾Æ¹öÁö¿©, ÁÖÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ¿ì¸®°¡ ¿µ±¤À» µ¹¸®¿À´Ï, ÀºÇý·Î ¿ì¸®¸¦ ³»·Á´Ùº¸¼Ò¼. ¾Æ¹öÁö ¿Ü¿¡, ¹«¼¿î ¸ðµç
°ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ì¸®¸¦ ¹þ¾î³ª°Ô ÇϼҼ. ¿ì¸®ÀÇ ½Å´Ù¿î ¼±»ýµéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±â»µÇÏ°Ô ¸¸µå½Ã°í, ¾ðÁ¦±îÁö³ª ¿ì¸® ÀÔ¼ú¿¡ Áø¸®¸¦
´ã¾Æ ÁÖ¼Ò¼. Æø·Â°ú ºÐ³ë·ÎºÎÅÍ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϽøç, Àå·ÎµéÀ» °ø°æÇÏ°í ÀÌ¿ô¿¡ ¼ÓÇÏ´Â °ÍÀ» Á¸ÁßÇÏ´Â ¸¶À½À» ÁÖ¼Ò¼.
ÀÌ °èÀý¿¡ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» ±â»Ú°Ô ÇÒ Çª¸¥ Ç®¹ç°ú »õ³¢ ¸¹ÀÌ ³º´Â ¾ç ¶¼¸¦ ÁÖ¼Ò¼. ¾à¼ÓÇϽŠ°³·®ÀÚ°¡ ÇϷ绡¸® ¿À±â¸¦
±âµµÇÏ¿À¸ç, Àú ¼¼»ó¿¡¼ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ´Â °Í °°ÀÌ, ¿ì¸®µµ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ½ÇÇàÇÏ°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù.¡±
| "Father
of all, whose Son we honor, look down upon us with favor. Deliver
us from the fear of all save you. Make us a pleasure to our divine
teachers and forever put truth on our lips. Deliver us from violence
and anger; give us respect for our elders and that which belongs
to our neighbors. Give us this season green pastures and fruitful
flocks to gladden our hearts. We pray for the hastening of the coming
of the promised uplifter, and we would do your will on this world
as others do on worlds beyond." | |
66:5.16 (747.6)
¿µÁÖÀÇ Âü¸ðÁøÀº Á¾Á·À» °³·®ÇÏ´Â ÀÚ¿¬½º·± ¼ö´Ü°ú Æò¹üÇÑ ¹æ¹ýÀ» ¾²µµ·Ï Á¦ÇÑÀ» ¹Þ¾Ò¾îµµ, »ý¹°ÇÐÀûÀ¸·Î ³ôÀÌ ¹ßÀüÇÏ°í
³ª¼, ±× µÚ¿¡ ÁøÈ·Î ¼ºÀåÇÏ´Â ¸ñÇ¥·Î¼ »õ Á¾Á·, ¾Æ´ãÀÇ ¼±¹°À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó°í ¾à¼ÓÇÏ¿´´Ù.
| Although the
Prince's staff were limited to natural means and ordinary methods
of race improvement, they held out the promise of the Adamic gift
of a new race as the goal of subsequent evolutionary growth upon
the attainment of the height of biologic development. | |
66:5.17 (747.7)
7. °Ç°°ú »ý¸íÀÇ ¼öÈ£ÀÚ. ÀÌ È¸ÀÇ´Â º¸°ÇÀ» ¼Ò°³ÇÏ°í ¿ø½ÃÀû À§»ýÀ» ÁõÁøÇÏ´Â µ¥ °ü½ÉÀ» °¡Á³°í, ·íÀÌ À̸¦ ÁöÈÖÇÏ¿´´Ù.
| The guardians
of health and life. This council was concerned with the introduction
of sanitation and the promotion of primitive hygiene and was led
by Lut. | |
66:5.18 (747.8)
±× ȸ¿øµéÀº ÈÄÀÏ¿¡ È¥¶õÇÑ ¿ÍÁß¿¡ ÀØÇôÁö°í 20¼¼±â±îÁö °áÄÚ ´Ù½Ã ¹ß°ßµÇÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº °ÍÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. Àηù¿¡°Ô ÀÍÈ÷°í,
²úÀÌ°í, ±Á´Â °ÍÀÌ Áúº´À» ÇÇÇÏ´Â ¼ö´ÜÀ̸ç, ¶ÇÇÑ ±×·¸°Ô ÀÍÇô ¸Ô´Â °ÍÀÌ À¯¾Æ(êêä®)ÀÇ »ç¸Á·üÀ» Å©°Ô ÁÙÀÌ°í, ÀÏÂï
Á¥¶¼±â¸¦ ½±°Ô ¸¸µç´Ù´Â °Íµµ °¡¸£ÃÆ´Ù.
| Its members
taught much that was lost during the confusion of subsequent ages,
never to be rediscovered until the twentieth century. They taught
mankind that cooking, boiling and roasting, was a means of avoiding
sickness; also that such cooking greatly reduced infant mortality
and facilitated early weaning. | |
66:5.19 (747.9)
·íÀÇ °Ç° ¼öÈ£ÀÚµéÀÌ Ãʱ⿡ °¡¸£Ä£ ¸¹Àº °ÍÀÌ, ºñ·Ï »ó´çÈ÷ ¿Ö°îµÇ°í Å©°Ô ¹Ù²î¾úÁö¸¸, ¶¥ÀÇ ºÎÁ·µé »çÀÌ¿¡ ¸ð¼¼ÀÇ
½ÃÀý±îÁö Áö¼ÓÇÏ¿´´Ù.
| Many of the
early teachings of Lut's guardians of health persisted among the
tribes of earth on down to the days of Moses, even though they became
much garbled and were greatly changed. | |
66:5.20 (748.1)
ÀÌ ¹«ÁöÇÑ Á¾Á·µé »çÀÌ¿¡¼ À§»ýÀ» ÁõÁøÇÏ´Â ±æ¿¡ Å« Àå¾Ö¹°Àº ¸¹Àº º´ÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ ¿øÀÎÀÌ ³Ê¹« À۾Ƽ ¸Ç ´«À¸·Î º¼ ¼ö
¾ø´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ÀÖ¾ú°í, ¶ÇÇÑ ±×µé ¸ðµÎ°¡ ºÒÀ» ¹Ì½Åó·³ Á¸ÁßÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¾²·¹±â¸¦ Å¿ì¶ó°í ±×µéÀ» ¼³µæÇÏ´Â µ¥ ¼öõ
³âÀÌ °É·È´Ù. ±×µ¿¾È¿¡ ±×µéÀº ½â´Â ¾²·¹±â¸¦ ÆĹ¯µµ·Ï ÀçÃ˹޾ҴÙ. ÀÌ ½Ã´ë¿¡ À§»ý¿¡¼ Å« ¹ßÀüÀº °Ç°À» ÁÖ°í º´À»
¾ø¾Ö´Â ÇÞºûÀÇ ¼ºÁú¿¡ °üÇÑ Áö½ÄÀ» ÀüÆÄÇÔÀ¸·ÎºÎÅÍ »ý°å´Ù.
| The great obstacle
in the way of promoting hygiene among these ignorant peoples consisted
in the fact that the real causes of many diseases were too small
to be seen by the naked eye, and also because they all held fire
in superstitious regard. It required thousands of years to persuade
them to burn refuse. In the meantime they were urged to bury their
decaying rubbish. The great sanitary advance of this epoch came
from the dissemination of knowledge regarding the health-giving
and disease-destroying properties of sunlight. | |
66:5.21 (748.2)
¿µÁÖ°¡ µµÂøÇϱâ Àü¿¡, ¸ñ¿åÀº ¼øÀüÈ÷ Á¾±³ ¿¹½ÄÀ̾ú´Ù. ¿ø½ÃÀε鿡°Ô °Ç° °ü½ÀÀ¸·Î¼ ¸öÀ» ¾ÄÀ¸¶ó°í ¼³µæÇϱâ´Â Á¤¸»·Î
Èûµé¾ú´Ù. ÇÑ ÁÖ¿¡ ÇÑ ¹ø Á¤¿À ¿¹¹è¿¡, ¸¸ÀÎÀÇ ¾Æ¹öÁö²² ¿¹¹èµå¸®´Â ÀÏ°ú °ü·ÃÇÏ¿© ½ÇÇàÇØ¾ß ÇÒ Á¤È(ïäûù) ¿¹½ÄÀÇ
ÀϺημ, ·íÀº ¸¶Ä§³» Á¾±³ ¼±»ýµéÀÌ ¹°·Î ¸ö ¾Ä±â¸¦ Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï À¯µµÇÏ¿´´Ù.
| Before the
Prince's arrival, bathing had been an exclusively religious ceremonial.
It was indeed difficult to persuade primitive men to wash their
bodies as a health practice. Lut finally induced the religious teachers
to include cleansing with water as a part of the purification ceremonies
to be practiced in connection with the noontime devotions, once
a week, in the worship of the Father of all. | |
66:5.22 (748.3)
ÀÌ °Ç° ¼öÈ£ÀÚµéÀº ¶ÇÇÑ °³ÀÎÀû ¿ìÁ¤ÀÇ ¾à¼ÓÀ¸·Î¼ ħÀ» ±³È¯Çϰųª ÇǸ¦ ¸¶½Ã´Â °Í ´ë½Å¿¡ ¾Ç¼ö¸¦ ¼Ò°³ÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù.
±×·¯³ª ÁöµµÇÏ´Â »ó°üµéÀÇ °¡¸£Ä§À» °Á¦ÇÑ ¾Ð¹Ú ¹Ø¿¡¼ Ç®·Á³µÀ» ¶§, ÀÌ ¿ø½Ã ¹ÎÁ·µéÀº °Ç°À» ÇØÄ¡°í º´À» Æ۶߸®´Â
°ü½À, ¹«ÁöÇÏ°í ¹Ì½ÅÀ» ¹Ï´Â ¿¾ °ü½ÀÀ¸·Î ¼½¿Áö ¾Ê°í µÇµ¹¾Æ°¬´Ù.
| These guardians
of health also sought to introduce handshaking in substitution for
saliva exchange or blood drinking as a seal of personal friendship
and as a token of group loyalty. But when out from under the compelling
pressure of the teachings of their superior leaders, these primitive
peoples were not slow in reverting to their former health-destroying
and disease-breeding practices of ignorance and superstition. | |
66:5.23 (748.4)
8. Ç༺ÀÇ ¿¹¼ú ¹× °úÇРȸÀÇ. ÀÌ ¹«¸®´Â Ãʱâ Àΰ£ÀÇ »ê¾÷ ±â¼úÀ» °³·®ÇÏ°í, ¾Æ¸§´Ù¿ò¿¡ ´ëÇÑ »ç¶÷ÀÇ °³³äÀ» ³ôÀÌ´Â
µ¥ ¸¹ÀÌ À̹ÙÁöÇß´Ù. ±×µéÀÇ ÁöµµÀÚ´Â ¸ßÀ̾ú´Ù.
| 8. The planetary
council on art and science. This corps did much to improve the industrial
technique of early man and to elevate his concepts of beauty. Their
leader was Mek. | |
66:5.24 (748.5)
¼¼»ó¿¡ µÎ·ç, ¿¹¼ú°ú °úÇÐÀº ¹Ø¹Ù´Ú¿¡ ÀÖ¾úÁö¸¸, ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ »ç¶÷µéÀº ¹°¸®Çаú ÈÇÐÀÇ ±âº»À» ¹è¿ü´Ù. µµ±â(Ô¶Ðï)°¡
Áøº¸µÇ°í, Ä¡ÀåÇÏ´Â ¿¹¼úÀÌ ¸ðµÎ °³·®µÇ¾ú°í, Àΰ£ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿ò¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ»óÀÌ Å©°Ô Çâ»óµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª º¸¶ó Á¾Á·ÀÌ µµÂøÇÒ
¶§±îÁö, À½¾ÇÀº ±×´ÙÁö Áøº¸ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
| Art and science
were at a low ebb throughout the world, but the rudiments of physics
and chemistry were taught the Dalamatians. Pottery was advanced,
decorative arts were all improved, and the ideals of human beauty
were greatly enhanced. But music made little progress until after
the arrival of the violet race. | |
66:5.25 (748.6)
¼±»ýµéÀÌ °ÅµìÇÏ¿© ÀçÃËÇߴµ¥µµ, ÀÌ ¿ø½ÃÀεéÀº Áõ±â·Â(ñúѨÕô) ½ÇÇè¿¡ Âù¼ºÇÏ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×µéÀº °¤Çô ÀÖ´Â ¼öÁõ±âÀÇ
Æø¹ßÇÏ´Â ÈûÀ» Å©°Ô µÎ·Á¿öÇÏ´Â °ÍÀ» °áÄÚ À̰ܳ¾ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±Ý¼Ó°ú ºÒÀ» °¡Áö°í ÀÛ¾÷Çϵµ·Ï ¸¶Ä§³» ¼³µæµÇ¾ú´Ù.
ÇÏÁö¸¸ »¡°²°Ô ´Þ¾Æ¿À¸¥ ±Ý¼Ó Á¶°¢Àº ÃʱâÀÇ Àΰ£¿¡°Ô ¹«¼¿î ¹°°ÇÀ̾ú´Ù.
| These primitive
men would not consent to experiment with steam power, notwithstanding
the repeated urgings of their teachers; never could they overcome
their great fear of the explosive power of confined steam. They
were, however, finally persuaded to work with metals and fire, although
a piece of red-hot metal was a terrorizing object to early man.
| |
66:5.26 (748.7)
¸ßÀº ¾Èµ· Á·¼ÓÀÇ ¹®È¸¦ Áøº¸½ÃÅ°°í, ûÀÎÀÇ ¿¹¼úÀ» °³¼±ÇÏ´À¶ó°í Å« ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù. ûÀΰú ¾Èµ· Ç÷ÅëÀÇ È¥ÇÕÀº ¿¹¼úÀûÀ¸·Î
ÀçÁÖ ÀÖ´Â Á¾·ù¸¦ ³º¾Ò°í, ±×µé °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ Á¶°¢(ðÁʾ)ÀÇ ´ë°¡°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀº µ¹À̳ª ´ë¸®¼®À» °¡Áö°í ÀÏÇÏÁö
¾Ê¾ÒÁö¸¸, ±¸¿ö¼ ´Ü´ÜÇØÁø ±×µéÀÇ ÁøÈë ÀÛÇ°Àº ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ µ¿»êÀ» Àå½ÄÇß´Ù.
| Mek did a great
deal to advance the culture of the Andonites and to improve the
art of the blue man. A blend of the blue man with the Andon stock
produced an artistically gifted type, and many of them became master
sculptors. They did not work in stone or marble, but their works
of clay, hardened by baking, adorned the gardens of Dalamatia. | |
66:5.27 (748.8)
°¡³»(Ê«Ò®) ¿¹¼ú¿¡¼ Å« Áøº¸°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±× ´ëºÎºÐÀº ±æ°íµµ ¾îµÎ¿î ¹Ý¶õ ½Ã´ë¿¡ »ç¶óÁ³°í, Çö´ë¿¡ À̸£±â±îÁö °áÄÚ
´Ù½Ã ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
| Great progress
was made in the home arts, most of which were lost in the long and
dark ages of rebellion, never to be rediscovered until modern times. | |
66:5.28 (748.9)
9. Áøº¸µÈ ºÎÁ· °ü°èÀÇ °ü¸®ÀÚ. ÀÌ Áý´ÜÀº Àΰ£ÀÇ »çȸ¸¦ ±¹°¡ ¼öÁØÀ¸·Î ¿Ã¸®´Â ÀÏÀ» ¸ÃÀº Áý´ÜÀ̾ú´Ù. ±×µéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®´Â
ÅûÀ̾ú´Ù.
| 9. The governors
of advanced tribal relations. This was the group intrusted with
the work of bringing human society up to the level of statehood.
Their chief was Tut. | |
66:5.29 (748.10)
ÀÌ ÁöµµÀÚµéÀº ºÎÁ·µé »çÀÌ¿¡ °áÈ¥ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â µ¥ Å©°Ô À̹ÙÁöÇß´Ù. ±×µéÀº ½ÉÀǸ¦ °ÅµìÇÏ°í ¼·Î ¾Ë°Ô µÉ ÃæºÐÇÑ ±âȸ°¡
ÀÖÀº µÚ¿¡ ±¸¾Ö(Ï´äñ)ÇÏ°í °áÈ¥ÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÇÀåÇß´Ù. ¼øÀüÈ÷ ±º»çÀûÀÎ ÀüÀï ÃãÀº ´Ùµë¾îÁ³°í, ±ÍÁßÇÑ »çȸÀû ¸ñÇ¥¿¡ ¾²À̵µ·Ï
¸¸µé¾îÁ³´Ù. ¿©·¯ °¡Áö °æÀïÇÏ´Â ³îÀÌ°¡ ¼Ò°³µÇ¾úÁö¸¸, ÀÌ ¿¾ »ç¶÷µéÀº ½É°¢ÇÑ ¹ÎÁ·À̾ú°í, ÀÌ Ãʱ⠺ÎÁ·µé¿¡°Ô´Â À¯¸Ó°¡
°ÅÀÇ ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ ¿©·¯ °ü½À °¡¿îµ¥ °ÅÀÇ ¾Æ¹«°Íµµ ³ªÁß¿¡ Ç༺ÀÌ ¹Ý¶õÀ¸·Î ºØ±«µÈ µÚ¿¡ »ì¾Æ³²Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
| These leaders
contributed much to bringing about intertribal marriages. They fostered
courtship and marriage after due deliberation and full opportunity
to become acquainted. The purely military war dances were refined
and made to serve valuable social ends. Many competitive games were
introduced, but these ancient folk were a serious people; little
humor graced these early tribes. Few of these practices survived
the subsequent disintegration of planetary insurrection. | |
66:5.30 (749.1)
Åû°ú ±× µ¿·áµéÀº ÆòÈ·Î¿î ¼ºÁúÀÇ Áý´Ü °ü°è¸¦ À°¼ºÇÏ°í, ÀüÀïÀ» ±ÔÁ¦ÇÏ°í Àΰ£´ä°Ô Çϵµ·Ï ¸¸µé¸ç, ºÎÁ·µé »çÀÌÀÇ °ü°è¸¦
Á¶Á¤ÇÏ°í, ºÎÁ· Á¤ºÎ¸¦ °³·®ÇÏ·Á°í ¼ö°íÇß´Ù. ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ ±Ù¹æ¿¡¼ »ó±Þ ¹®È°¡ ¹ß´ÞÇÏ¿´°í, ÀÌ °³·®µÈ »çȸ °ü°è´Â ´õ
¸Ö¸® ÀÖ´Â ºÎÁ·µé¿¡°Ô ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â µ¥ ¹«Ã´ µµ¿òÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ³² ¾ÆÇÁ¸®Ä«, ÄÉÀÌÇÁ Ÿ¿îÀÇ 20¼¼±â »çȸ°¡ ºÏÂÊ¿¡
ÀÖ´Â ¿Ö¼ÒÇÑ ºÎ½Ã¸ÇÀÇ Åõ¹ÚÇÑ ¹®È¿Í ÀüÇô ´Ù¸¥ °Í°ú °°ÀÌ, ¿µÁÖÀÇ º»ºÎ¿¡¼ À¯ÇàµÇ´Â ¹®¸íÀÇ ÇüÅ´ ´Ù¸¥ µ¥¼ ÁøÈÇÏ´Â
¹Ì°³ »çȸ¿Í ¾ÆÁÖ ´Þ¶ú´Ù.
| Tut and his
associates labored to promote group associations of a peaceful nature,
to regulate and humanize warfare, to co-ordinate intertribal relations,
and to improve tribal governments. In the vicinity of Dalamatia
there developed a more advanced culture, and these improved social
relations were very helpful in influencing more remote tribes. But
the pattern of civilization prevailing at the Prince's headquarters
was quite different from the barbaric society evolving elsewhere,
just as the twentieth-century society of Capetown, South Africa,
is totally unlike the crude culture of the diminutive Bushmen to
the north. | |
66:5.31 (749.2)
10. ºÎÁ· Á¶Á¤ ¹× Á¾Á· Çùµ¿ÀÇ ÃÖ°í ¹ýÁ¤. ¹ÝÀÌ ÀÌ ÃÖ°í ȸÀǸ¦ ÁöµµÇÏ¿´´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº Àΰ£»ç¸¦ °¨µ¶Çϴ åÀÓÀ»
¸ÃÀº ¸ðµç ´Ù¸¥ ¾ÆÈ© Ưº° À§¿øȸÀÇ »ó¼Ò(ß¾áÍ)¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ¹ýÁ¤À̾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³Î¸® È°µ¿Çϴ ȸÀÇ¿´°í, Ưº°È÷ ´Ù¸¥
Áý´Ü¿¡°Ô ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¹®Á¦, Áö»óÀÇ °ü½É°Å¸®ÀÎ ¸ðµç ¹®Á¦¸¦ ¸Ã¾Ò´Ù. ÀÌ ¼±ÅÃµÈ Áý´ÜÀº À¯¶õ½Ã¾Æ ÃÖ°í ¹ýÁ¤ÀÇ ±â´ÉÀ»
¸Ãµµ·Ï Àΰ¡¹Þ±â Àü¿¡, ¹Ì¸® ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ ½ÂÀÎÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
| 10. The supreme
court of tribal co-ordination and racial co-operation. This supreme
council was directed by Van and was the court of appeals for all
of the other nine special commissions charged with the supervision
of human affairs. This council was one of wide function, being intrusted
with all matters of earthly concern which were not specifically
assigned to the other groups. This selected corps had been approved
by the Constellation Fathers of Edentia before they were authorized
to assume the functions of the supreme court of Urantia. |
6. The Prince¡¯s Reign The degree of a world's culture is measured by the social heritage of its native beings, and the rate of cultural expansion is wholly determined by the ability of its inhabitants to comprehend new and advanced ideas. | ||
66:6.2 (749.4)
ÀüÅëÀ» ³ë¿¹Ã³·³ µû¸£´Â °ÍÀº °¨»óÀû(Êïß¿îÜ)À¸·Î Áö³³¯À» ¿À´Ã°ú ¿¬°áÇÔÀ¸·Î ¾ÈÁ¤°ú Çùµ¿À» ³ºÁö¸¸, ¸¶Âù°¡Áö·Î âÀǼºÀ»
Á×ÀÌ°í ÀΰÝÀÚÀÇ Ã¢Á¶ ´É·ÂÀ» Çعæ½ÃÅ°Áö ¾Ê´Â´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀÎÀÌ µµÂøÇؼ ±× ½ÃÀýÀÇ »çȸ Áý´Ü ¾È¿¡¼ °³ÀÎÀÇ
âÀǼºÀ» ºÎ¸£Â¢´Â »õ º¹À½À» ºñ·Î¼Ò ¼±Æ÷ÇßÀ» ¶§, ¿Â ¼¼°è´Â ÀüÅë¿¡ ¹ÀÎ °ü½ÀÀÇ ¸·´Ù¸¥ °ñ¸ñ¿¡ ´Ù´Ù¶ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ
À¯ÀÍÇÑ ÅëÄ¡´Â ¿À·¡Áö ¾Ê¾Æ ÁߴܵǾî¼, Á¾Á·µéÀº °áÄÚ °ü½À¿¡ ¿¹¼ÓµÈ »óÅ¿¡¼ ¿ÏÀüÈ÷ ¹þ¾î³ ÀûÀÌ ¾øÀ¸¸ç, dz½ÀÀÌ ¾ÆÁ÷µµ
À¯¶õ½Ã¾Æ¸¦ Áö³ªÄ¡°Ô Áö¹èÇÑ´Ù.
| Slavery to
tradition produces stability and co-operation by sentimentally linking
the past with the present, but it likewise stifles initiative and
enslaves the creative powers of the personality. The whole world
was caught in the stalemate of tradition-bound mores when the Caligastia
one hundred arrived and began the proclamation of the new gospel
of individual initiative within the social groups of that day. But
this beneficent rule was so soon interrupted that the races never
have been wholly liberated from the slavery of custom; fashion still
unduly dominates Urantia. | |
66:6.3 (749.5)
Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ 1¹éÀΡª»çŸ´Ï¾Æ ÀúÅà ¼¼°èÀÇ Á¹¾÷»ýµé¡ªÀº ¿¹·ç¼ÀÀÇ ¿¹¼ú°ú ¹®È¸¦ Àß ¾Ë¾ÒÁö¸¸, ±×·¯ÇÑ Áö½ÄÀº ¿ø½Ã Àΰ£ÀÌ
°¡µæÇÑ ¹Ì°³ Ç༺¿¡¼ °ÅÀÇ ¾µ¸ð°¡ ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ Çö¸íÇÑ Á¸ÀçµéÀº ±× ½ÃÀý¿¡ ¿ø½Ã ¹ÎÁ·µéÀ» °©Àڱ⠺¯È½ÃÅ°°Å³ª ´ë±Ô¸ð·Î
Çâ»ó½ÃÅ°´Â ÀÏ¿¡ Âø¼öÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÁö ¾ÊÀ½À» ¾Ë¾Ò´Ù. ÀÎÁ¾ÀÌ ´À¸®°Ô ÁøÈÇÏ´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë¾Ò°í, ¶¥¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ »ýÈ° Çü½ÄÀ»
°íÄ¡·Á´Â ¾î¶² ±Ùº»Àû ½Ãµµµµ ÁöÇý·Ó°Ô »ï°¬´Ù.
| The Caligastia
one hundred-graduates of the Satania mansion worlds-well knew the
arts and culture of Jerusem, but such knowledge is nearly valueless
on a barbaric planet populated by primitive humans. These wise beings
knew better than to undertake the sudden transformation, or the
en masse uplifting, of the primitive races of that day. They well
understood the slow evolution of the human species, and they wisely
refrained from any radical attempts at modifying man's mode of life
on earth. | |
66:6.4 (749.6)
10°³ Ç༺ À§¿øȸ´Â °¢ÀÚ ±×µé¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁø °ü½É°Å¸®¸¦ Çâ»ó½ÃÅ°·Á°í õõÈ÷, ±×¸®°í ÀÚ¿¬½º·´°Ô ½ÃÀÛÇß´Ù. ±×µéÀÇ °èȹÀº
µÑ·¯½Ñ ºÎÁ·µé °¡¿îµ¥ ÃÖ°íÀÇ Áö¼ºÀεéÀ» ²ø¾îµéÀÌ°í ÈƷýÃŲ µÚ¿¡, »çȸ¸¦ Çâ»ó½ÃÅ°´Â ¹Ð»ç·Î¼ À̵éÀ» ±× ¹ÎÁ·¿¡°Ô µ¹·Áº¸³»´Â
°ÍÀ̾ú´Ù.
| Each of the
ten planetary commissions set about slowly and naturally to advance
the interests intrusted to them. Their plan consisted in attracting
the best minds of the surrounding tribes and, after training them,
sending them back to their people as emissaries of social uplift.
| |
66:6.5 (749.7)
ÇÑ ¹ÎÁ·ÀÌ Æ¯º°È÷ ¿äûÇÏ´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, °áÄÚ ±× ¹ÎÁ·¿¡°Ô ´ã´ç ¹Ð»ç°¡ Æļ۵ÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ƯÁ¤ÇÑ ºÎÁ·À̳ª Á¾Á·ÀÇ
Çâ»ó°ú Áøº¸¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ö°íÇÑ ÀÚµéÀº ¹Ýµå½Ã ±× ºÎÁ·À̳ª Á¾Á·ÀÇ ÅäÂø¹ÎÀ̾ú´Ù. 1¹éÀÎÀº ¿ì¼öÇÑ Á¾Á·ÀÇ ¹ö¸©À̳ª µµ´ö
°ü½ÀÁ¶Â÷ ´Ù¸¥ ºÎÁ·¿¡°Ô ºÎ°úÇÏ·Á°í ¾Ö¾²Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×µéÀº °¢ Á¾Á·ÀÌ ¿À·¡ ÁöÄÑ ¿Â °ü½ÀÀ» Çâ»óÇÏ°í Áøº¸½ÃÅ°·Á°í ¾ðÁ¦³ª
ÂüÀ»¼º ÀÖ°Ô ÀÏÇß´Ù. À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ´Ü¼øÇÑ »ç¶÷µéÀº ±×µéÀÇ »çȸ °ü½ÀÀ» ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ·Î °¡Á®¿ÔÁö¸¸, »õ·Ó°í ´õ ÁÁÀº °üÇà°ú
¹Ù²Ù·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ´õ ³ôÀº ¹®È¿Í Á¢ÃËÇÔÀ¸·Î, ±×¸®°í ¿ì¼öÇÑ Áö¼ºÀεé°ú °ü°è¸¦ °¡ÁüÀ¸·Î ±× °ü½ÀÀ» Çâ»óÇϱâ À§ÇÑ
°ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ °úÁ¤Àº ´õµð±â´Â Ç߾ ¾ÆÁÖ È¿°ú°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
| Foreign emissaries
were never sent to a race except upon the specific request of that
people. Those who labored for the uplift and advancement of a given
tribe or race were always natives of that tribe or race. The one
hundred would not attempt to impose the habits and mores of even
a superior race upon another tribe. Always they patiently worked
to uplift and advance the time-tried mores of each race. The simple
folk of Urantia brought their social customs to Dalamatia, not to
exchange them for new and better practices, but to have them uplifted
by contact with a higher culture and by association with superior
minds. The process was slow but very effectual. | |
66:6.6 (750.1)
´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ ¼±»ýµéÀº ÀǽÄÇÏ¿©, »ý¹°ÇÐÀû ÁøÈ·Î »ý±â´Â ¼øÀüÇÑ ÀÚ¿¬ ¼±Åÿ¡ »çȸÀû ¼±ÅÃÀ» ´õÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù. ±×µéÀº Àΰ£
»çȸ¸¦ ¾îÁö·´È÷Áö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ±× »çȸÀÇ ÀÚ¿¬½º·¯¿î Á¤»óÀû Áøȸ¦ ¶Ñ·ÇÀÌ °¡¼ÓÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀÇ µ¿±â´Â ÁøÈ·Î Áøº¸ÇÏ´Â
°ÍÀÌ¿ä, °è½Ã·Î Çõ¸íÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. Àηù´Â °¡Áö°í ÀÖ´Â º¸À߰;ø´Â Á¾±³¿Í µµ´öÀ» ¾ò´Â µ¥ ¿À·£ ¼¼¿ùÀ»
º¸³Â´Ù. ±ú¿ìÄ£ ¿ì¼öÇÑ Á¸ÀçµéÀÌ ³Ê¹« °¡¸£Ä¡°í Áö³ªÄ¡°Ô °è¸ùÇÔÀ¸·Î µÚ¶³¾îÁø Á¾Á·µéÀ» Çâ»ó½ÃÅ°´Â ÀÏ¿¡ ¼Õ´î ¶§, ¹Ýµå½Ã
±×·± È¥¶õ°ú Àý¸ÁÀÌ »ý±â´Âµ¥, ÀÌ ÃÊÀΰ£µéÀº ±×·¸°Ô Çؼ Àηù·ÎºÎÅÍ ÀÌ º¸À߰;ø´Â Áøº¸¸¦ °Å»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÁö ¾ÊÀ½À»
Àß ¾Ë¾Ò´Ù.
| The Dalamatia
teachers sought to add conscious social selection to the purely
natural selection of biologic evolution. They did not derange human
society, but they did markedly accelerate its normal and natural
evolution. Their motive was progression by evolution and not revolution
by revelation. The human race had spent ages in acquiring the little
religion and morals it had, and these supermen knew better than
to rob mankind of these few advances by the confusion and dismay
which always result when enlightened and superior beings undertake
to uplift the backward races by overteaching and overenlightenment. | |
66:6.7 (750.2)
¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ½ÉÀåºÎ¿¡¼´Â ÀڽĵéÀÌ ºÎ¸ð°¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È ³»³», °è¼Ó ºÎ¸ðÀÇ ÅëÁ¦¿Í Áöµµ¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢Çϴµ¥,
±âµ¶±³ ¼±±³»çµéÀÌ °Å±â¿¡ °¡¼, ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀÌ 21»ìÀÌ µÈ µÚ¿¡, ÀüÇô ºÎ¸ðÀÇ Á¦ÇÑ¿¡ ¸ÅÀÌÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù°í °¡¸£Ä§À¸·Î
ÀÌ Ç³½ÀÀ» ÇÑ ¼¼´ë ¾È¿¡ °¥¾ÆÄ¡¿ì·Á°í ¾Ö¾µ ¶§, ´Ù¸¸ È¥¶õ°ú ¸ðµç ±ÇÇÑÀÇ ºØ±«¸¦ °¡Á®¿Ã »ÓÀÌ´Ù.
| When Christian
missionaries go into the heart of Africa, where sons and daughters
are supposed to remain under the control and direction of their
parents throughout the lifetime of the parents, they only bring
about confusion and the breakdown of all authority when they seek,
in a single generation, to supplant this practice by teaching that
these children should be free from all parental restraint after
they have attained the age of twenty-one. |
66:7.1 (750.3) ¿µÁÖÀÇ º»ºÎ´Â Áö±ØÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿ü°í, ºñ·Ï ±× ½ÃÀýÀÇ ¿ø½ÃÀο¡°Ô µÎ·Á¿î ¸¶À½ÀÌ µéµµ·Ï ¼³°èµÇ¾úÁö¸¸, ¾ÆÁÖ °Ë¼ÒÇß´Ù. Ãà»ê¾÷ÀÇ ¼Ò°³¸¦ ÅëÇؼ ±Ã±Ø¿¡ ³ó¾÷ÀÇ ¹ßÀüÀ» ºÏµ¸´Â °ÍÀÌ ÀÌ ¼öÀÔµÈ ¼±»ýµéÀÇ µ¿±â¿´À¸´Ï±î, °Ç¹°Àº Ưº°È÷ Å©Áö ¾Ê¾Ò´Ù. µµ½ÃÀÇ ´ã ¾È¿¡¼ ¶¥¿¡ ÁöÀº ½Ã¼³Àº ¾à 2¸¸ÀÇ Àα¸¸¦ ºÎ¾çÇϱâ À§ÇÏ¿© Ç®¹ç°ú ¹çÀ» ¸¶·ÃÇϱ⿡ ÃæºÐÇß´Ù. | 7. Life in Dalamatia The Prince's headquarters, though exquisitely beautiful and designed to awe the primitive men of that age, was altogether modest. The buildings were not especially large as it was the motive of these imported teachers to encourage the eventual development of agriculture through the introduction of animal husbandry. The land provision within the city walls was sufficient to provide for pasturage and gardening for the support of a population of about twenty thousand. | |
66:7.2 (750.4)
Áß¾Ó¿¡ ¿¹¹è¸¦ À§ÇÑ ¼ºÀü°ú °¨µ¶ÇÏ´Â ÃÊÀΰ£ Áý´ÜÀÇ 10°³ À§¿øȸÀÇ ÀúÅà ³»ºÎ´Â Á¤¸»·Î ¾Æ¸§´Ù¿î ¿¹¼ú ÀÛÇ°À̾ú´Ù. °ÅÁÖ¿¡
¾²ÀÌ´Â °Ç¹°ÀÌ ±ò²ûÇÏ°í ±ú²ýÇÔÀÇ º»º¸±â¿´¾îµµ, ÈÄÀÏÀÇ ¹ßÀü°ú °ßÁÖ¾î¼ ¸ðµç °ÍÀÌ ¹«Ã´ °£´ÜÇÏ°í ¾ÆÁÖ ¿ø½ÃÀûÀ̾ú´Ù.
ÀÚ¿¬È÷ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº ¾î¶² ¹æ¹ýµµ ÀÌ ¹®È º»ºÎ¿¡¼ ÀÌ¿ëµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
| The interiors
of the central temple of worship and the ten council mansions of
the supervising groups of supermen were indeed beautiful works of
art. And while the residential buildings were models of neatness
and cleanliness, everything was very simple and altogether primitive
in comparison with later-day developments. At this headquarters
of culture no methods were employed which did not naturally belong
on Urantia. | |
66:7.3 (750.5)
¿µÁÖÀÇ À¯Çü Âü¸ðÁøÀº °£´ÜÇÏ°í ¸ð¹ü µÇ´Â °ÅóµéÀ» ÁÖ°üÇß°í, ±× °ÅóµéÀ» ¼¼°èÀÇ »çȸ Á߽ɰú ±³À° º»ºÎ¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â,
ÇлýÀ¸·Î ¿Â °üÂûÀڵ鿡°Ô ¿µ°¨À» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°°í ÁÁÀº ÀλóÀ» ÁÖµµ·Ï °í¾ÈµÈ ÁýÀ¸·Î À¯ÁöÇÏ¿´´Ù.
| The Prince's
corporeal staff presided over simple and exemplary abodes which
they maintained as homes designed to inspire and favorably impress
the student observers sojourning at the world's social center and
educational headquarters. | |
66:7.4 (750.6)
°¡Á· »ýÈ°ÀÇ ºÐ¸íÇÑ Áú¼, ±×¸®°í ºñ±³Àû ¾ÈÁ¤µÈ À§Ä¡¿¡ ÀÖ´Â ÇÑ ÁÖ°Å¿¡¼ ÇÑ °¡Á·ÀÌ ÇÔ²² »ç´Â °ÍÀº ÀÌ ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ
½ÃÀý·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¡¸ç, ÁÖ·Î 1¹éÀΰú ±× »ýµµµéÀÇ º»º¸±â¿Í °¡¸£Ä§ ¶§¹®À̾ú´Ù. ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ ÃÊÀΰ£ ³²³àµéÀÌ Àηù°¡
¼ÕÀÚ¤ý¼Õ³à¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ±× ÈļÕÀ» À§ÇÏ¿© °èȹÇϵµ·Ï À̲ø±â±îÁö, °¡Á¤Àº ÇϳªÀÇ »çȸ ´ÜÀ§·Î¼ °áÄÚ ¼º°øÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
¾ß¸¸ÀÎÀº ÀÚ½ÄÀ» »ç¶ûÇÏÁö¸¸, ¹®ÈÀÎÀº ¼ÕÀÚ¤ý¼Õ³àµµ »ç¶ûÇÑ´Ù.
| The definite
order of family life and the living of one family together in one
residence of comparatively settled location date from these times
of Dalamatia and were chiefly due to the example and teachings of
the one hundred and their pupils. The home as a social unit never
became a success until the supermen and superwomen of Dalamatia
led mankind to love and plan for their grandchildren and their grandchildren's
children. Savage man loves his child, but civilized man loves also
his grandchild. | |
66:7.5 (750.7)
¿µÁÖÀÇ Âü¸ðÁøÀº ¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï·Î¼ ÇÔ²² »ì¾Ò´Ù. ±×µé ÀÚ½ÅÀÌ ³ºÀº ¾ÆÀÌ°¡ ¾ø¾ú´ø °ÍÀÌ Âü¸»ÀÌÁö¸¸, ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ 50
¸ð¹ü °¡Á¤Àº ¾Èµ·°ú »ê±ã Á¾Á·ÀÇ ¿ì¼öÇÑ °¡Á·µé·ÎºÎÅÍ ¸ðÀº ¾î¸°¾ÆÀ̸¦ 5¹é ¸íÀÌ ¾È µÇ°Ô µ¥¸®°í ÀÖÀº ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ÀÌ
¾ÆÀ̵éÀÇ ´Ù¼ö´Â °í¾Æ¿´´Ù. ±×µéÀº ÀÌ ÃÊ¿ù ºÎ¸ðÀÇ ´Ü·Ã°ú ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ¾Ò°í, ±×¸®°í ³ª¼ ¿µÁÖÀÇ ¿©·¯ Çб³¿¡¼ 3³âÀ»
º¸³½ µÚ¿¡ (13»ì¿¡¼ 15»ì±îÁö ´Ù³æ´Ù) ±×µéÀº °áÈ¥ÇÒ ÀÚ°ÝÀÌ ÀÖ¾ú°í, °¢ Á¾Á·¿¡¼ ÇÊ¿äÇÑ ºÎÁ·µé¿¡°Ô ¿µÁÖÀÇ ¹Ð»ç·Î¼
ÀÓ¸í¹ÞÀ» Áغñ°¡ µÇ¾ú´Ù.
| The Prince's
staff lived together as fathers and mothers. True, they had no children
of their own, but the fifty pattern homes of Dalamatia never sheltered
less than five hundred adopted little ones assembled from the superior
families of the Andonic and Sangik races; many of these children
were orphans. They were favored with the discipline and training
of these superparents; and then, after three years in the schools
of the Prince (they entered from thirteen to fifteen), they were
eligible for marriage and ready to receive their commissions as
emissaries of the Prince to the needy tribes of their respective
races. | |
66:7.6 (751.1)
ÆÌÀº »ê¾÷ Çб³·Î¼ ½ÃÇàÇÑ ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ ±³À° °èȹÀ» ÈÄ¿øÇߴµ¥, ¿©±â¼ »ýµµµéÀº ½Ç½ÀÀ¸·Î ¹è¿ì°í, ½Ç½ÀÀ» ÅëÇÏ¿© ³¯¸¶´Ù
À¯ÀÍÇÑ °úÁ¦¸¦ ¼öÇàÇÔÀ¸·Î Èûµé¿© ÁøÃâÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ±³À° °èȹÀº ÀÎÇ°ÀÇ ¹ß´Þ¿¡¼ »ý°¢ÇÏ°í ´À³¢´Â °ÍÀ» ¹«½ÃÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸,
¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ÈÆ·ÃÀ» ù°·Î ÃÆ´Ù. ±³À°Àº °³Àο¡°Ô, ¶Ç Áý´ÜÀ¸·Î Çß´Ù. ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚµéÀÌ, ±×¸®°í ³²³à°¡ °°ÀÌ ÇൿÇÔÀ¸·Î
»ýµµµéÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. ÀÌ Áý´Ü ±³À°ÀÇ Àý¹ÝÀº ³²³à µû·Î ÇàÇß°í, ³ª¸ÓÁö ¹ÝÀº ³²³à °øÇÐÀ̾ú´Ù. ÇлýµéÀº °³ÀÎÀ¸·Î¼ ¼ÕÀçÁÖ¸¦
¹è¿ü°í, Áý´ÜÀ̳ª ÇбÞÀ» ÀÌ·ç¾î »ç±Í¾ú´Ù. ±×µéÀº Àڱ⠶Ƿ¡ÀÇ »ç¶÷µé°ú Áý´Ü ÀÛ¾÷À» ÇÏ´Â °Í »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ´õ ³ªÀÌ
¾î¸° Áý´Ü, ´õ ³ªÀÌ ¸¹Àº Áý´Ü, ±×¸®°í ¾î¸¥µé°ú »ç±Íµµ·Ï ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ¶ÇÇÑ °¡Á· Áý´Ü, ³îÀÌÇÏ´Â ¼ÒÁý´Ü, Çбްú
°°Àº °áÇÕ¿¡µµ Àͼ÷ÇØÁ³´Ù.
| Fad sponsored
the Dalamatia plan of teaching that was carried out as an industrial
school in which the pupils learned by doing, and through which they
worked their way by the daily performance of useful tasks. This
plan of education did not ignore thinking and feeling in the development
of character; but it gave first place to manual training. The instruction
was individual and collective. The pupils were taught by both men
and women and by the two acting conjointly. One half of this group
instruction was by sexes; the other half was coeducational. Students
were taught manual dexterity as individuals and were socialized
in groups or classes. They were trained to fraternize with younger
groups, older groups, and adults, as well as to do teamwork with
those of their own ages. They were also familiarized with such associations
as family groups, play squads, and school classes. | |
66:7.7 (751.2)
°¢ÀÚÀÇ Á¾Á·°ú ÀÏÇÏ·Á°í ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ¿¡¼ ÈƷùÞÀº ÈÄÀÏÀÇ Çлýµé »çÀÌ¿¡´Â È«Àΰú ûÀÎÀÇ ´ëÇ¥µé°ú ÇÔ²², ¼ ÀεµÀÇ »êÁö(ߣò¢)·ÎºÎÅÍ
¿Â ¾Èµ· »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ´õ ³ªÁß¿¡´Â ¼Ò¼öÀÇ È²ÀÎÁ¾µµ ¹Þ¾Æµé¿´´Ù.
| Among the later
students trained in Mesopotamia for work with their respective races
were Andonites from the highlands of western India together with
representatives of the red men and the blue men; still later a small
number of the yellow race were also received. | |
66:7.8 (751.3)
ÇÕÀº ¿ø½Ã Á¾Á·µé¿¡°Ô µµ´ö·üÀ» Á¦½ÃÇß´Ù. ÀÌ ¹ýÀüÀº ¡°¾Æ¹öÁöÀÇ ±æ¡±·Î ¾Ë·ÁÁ³°í, ´ÙÀ½ ÀÏ°ö °è¸íÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾ú´Ù:
| Hap presented
the early races with a moral law. This code was known as "
The Father's Way " and consisted of the following seven commands:
| |
66:7.9 (751.4)
1. ¸¸¹ÎÀÇ ¾Æ¹öÁö ¿Ü¿¡ ¾î¶² ½Å(ãê)µµ µÎ·Á¿öÇϰųª ¼¶±âÁö ¸»¶ó.
| You shall
not fear nor serve any God but the Father of all. | |
66:7.10 (751.5)
2. ¼¼»óÀÇ ÅëÄ¡ÀÚÀÎ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀ» °Å¿ªÇÏÁö ¸»°í, ±×ÀÇ ÃÊÀΰ£ µ¿·áµé¿¡°Ôµµ ºÒ°æÇÔÀ» º¸ÀÌÁö ¸»¶ó.
| You shall
not disobey the Father's Son, the world's ruler, nor show disrespect
to his superhuman associates. | |
66:7.11 (751.6)
3. »ç¶÷ÀÇ ÀçÆÇ°ü ¾Õ¿¡ ºÎ¸§¹Þ¾ÒÀ» ¶§ °ÅÁþ¸»ÇÏÁö ¸»¶ó.
| You shall not
speak a lie when called before the judges of the people. | |
66:7.12 (751.7)
4. ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ³ª ¾î¸°¾ÆÀ̸¦ Á×ÀÌÁö ¸»¶ó.
| You shall not
kill men, women, or children. | |
66:7.13 (751.8)
5. ÀÌ¿ôÀÇ ¹°°ÇÀ̳ª °¡ÃàÀ» ÈÉÄ¡Áö ¸»¶ó.
| You shall not
steal your neighbor's goods or cattle. | |
66:7.14 (751.9)
6. Ä£±¸ÀÇ ¾Æ³»¿¡°Ô ¼Õ´ëÁö ¸»¶ó.
| You shall
not touch your friend's wife. | |
66:7.15 (751.10)
7. ºÎ¸ð³ª ºÎÁ·ÀÇ Àå·Î¿¡°Ô ºÒ¼ÕÇÏÁö ¸»¶ó.
| You shall
not show disrespect to your parents or to the elders of the tribe. | |
66:7.16 (751.11)
ÀÌ°ÍÀÌ °ÅÀÇ 30¸¸ ³â µ¿¾È ´Þ¶ó¸¶½Ã¾ÆÀÇ ¹ýÀ̾ú´Ù. ±×¸®°í ÀÌ ¹ýÀÌ »õ°ÜÁø ¸¹Àº µ¹ÀÌ Áö±Ý ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ¿Í Æ丣½Ã¾ÆÀÇ
Çؾȿ¡¼ ¶Ò ¶³¾îÁ® ¹Ù´Ù ¹Ø¿¡ ³õ¿© ÀÖ´Ù. °¢ ¿äÀÏ¿¡ ÀÌ °è¸íµé °¡¿îµ¥ Çϳª¸¦ ¸í½ÉÇÏ°í, ÀÌ°ÍÀ» Àλ翡, ±×¸®°í ½Ä»ç
¶§ °¨»ç¸¦ µå¸®·Á°í ¾²´Â °ÍÀÌ °ü½ÀÀÌ µÇ¾ú´Ù.
| This was the
law of Dalamatia for almost three hundred thousand years. And many
of the stones on which this law was inscribed now lie beneath the
waters off the shores of Mesopotamia and Persia. It became the custom
to hold one of these commands in mind for each day of the week,
using it for salutations and mealtime thanksgiving. | |
66:7.17 (751.12)
ÀÌ ½ÃÀýÀÇ ½Ã°£ ÃøÁ¤Àº À½·ÂÀÇ ´ÞÀ̾ú°í, ÀÌ ±â°£Àº 28ÀÏ·Î °è»êµÇ¾ú´Ù. ³·°ú ¹ãÀ» »©°í, ÀÌ°ÍÀÌ Ãʱ⠹ÎÁ·µé¿¡°Ô
¾Ë·ÁÁø À¯ÀÏÇÑ ½Ã°£ °è»êÀ̾ú´Ù. 7ÀÏ·Î µÈ ÇÑ ÁÖ¸¦ ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ ¼±»ýµéÀÌ ¼Ò°³ÇÏ¿´°í, ÀÌ°ÍÀº 7ÀÌ 28ÀÇ 4ºÐÀÇ 1À̶ó´Â
»ç½Ç¿¡¼ »ý°Ü³µ´Ù. ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ 7À̶ó´Â ¼öÀÇ Á߿伺Àº ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ¿µÀû ¾Ï½Ã¸¦ º¸ÅëÀÇ ½Ã°£ °è»ê¿¡ Áý¾î³ÖÀ»
±âȸ¸¦ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÇÑ ÁÖ ±â°£ÀÇ ÀÚ¿¬½º·± ±â¿øÀº Çϳªµµ ¾ø´Ù.
| The time measurement
of these days was the lunar month, this period being reckoned as
twenty-eight days. That, with the exception of day and night, was
the only time reckoning known to the early peoples. The seven-day
week was introduced by the Dalamatia teachers and grew out of the
fact that seven was one fourth of twenty-eight. The significance
of the number seven in the superuniverse undoubtedly afforded them
opportunity to introduce a spiritual reminder into the common reckoning
of time. But there is no natural origin for the weekly period. | |
66:7.18 (751.13)
±× µµ½Ã ÁÖÀ§¿¡ 160ų·Î¹ÌÅÍ ¹ÝÁö¸§ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ½Ã°ñÀº Àß Á¤ÂøµÇ¾ú´Ù. µµ½Ã ¹Ù·Î µÑ·¹¿¡¼, ¿µÁÖ Çб³ÀÇ Á¹¾÷»ý ¼ö¹é
¸íÀÌ µ¿¹° »çÀ°¿¡ Á¾»çÇß°í, ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±× Âü¸ðÁø°ú ¼ö¸¹Àº Àΰ£ Á¶¼ö(ð¾â¢)·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº ÁöħÀ» ¼öÇàÇß´Ù. ¸î¸îÀº
³ó»ç¿Í ¿ø¿¹¿¡ Á¾»çÇÏ¿´´Ù.
| The country
around the city was quite well settled within a radius of one hundred
miles. Immediately surrounding the city, hundreds of graduates of
the Prince's schools engaged in animal husbandry and otherwise carried
out the instruction they had received from his staff and their numerous
human helpers. A few engaged in agriculture and horticulture. | |
66:7.19 (751.14)
Á˸¦ Áö¾ú´Ù°í »ý°¢ÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÑ ¹ú·Î¼, Àηù°¡ ³ó»ç Áþ´Â ½Å¼¼·Î ¶³¾îÁöÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù. ¡°¾ó±¼¿¡¼ ¶¡À» È긮¸ç ³ÊÈñ´Â
µéÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸ÔÀ»Áö´Ï¶ó¡± ÇÏ´Â °ÍÀº ¹è¹ÝÇÑ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ÁöÈÖ ¹Ø¿¡¼ ¾î¸®¼®Àº Áþ, ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ¿¡ »ç¶÷ÀÌ °¡´ãÇß´Ù´Â
ÀÌÀ¯·Î ¹úÀ» ³»¸®´Â ¼±°í°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ¶¥À» °æÀÛÇÏ´Â °ÍÀº ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ Áøº¸ÇÏ´Â ¹®¸íÀ» ¼¼¿ì´Â µ¥ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖ´Ù.
Ç༺ ¿µÁÖ¿Í ±× Âü¸ðÁøÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ µµÂøÇÑ ¶§¿Í Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ ¸ð¹ÝÀÚ ·ç½ÃÆÛ¿Í ¿î¸íÀ» °°ÀÌ Çϱâ·Î ÀÛÁ¤Çß´ø ±× ºñ±ØÀÇ
½ÃÀý »çÀÌ¿¡ °³ÀçÇÏ´Â 30¸¸ ³â µ¿¾È ³»³», ÀÌ ¸í·ÉÀº ±×µéÀÇ ¸ðµç °¡¸£Ä§ÀÇ ÇÙ½ÉÀ̾ú´Ù. ÈëÀ» °¡Áö°í ÀÏÇÏ´Â °ÍÀº
ÀúÁÖ(îÌñ±)°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á Àΰ£ÀÇ ¸ðµç È°µ¿ °¡¿îµ¥ °¡Àå »ç¶÷´Ù¿î °ÍÀ» ´©¸®µµ·Ï ±×·¸°Ô Çã¶ô¹ÞÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô
ÁÖ´Â °¡Àå °í±ÍÇÑ ÃູÀÌ´Ù.
| Mankind was
not consigned to agricultural toil as the penalty of supposed sin.
" In the sweat of your face shall you eat the fruit of the
fields " was not a sentence of punishment pronounced because
of man's participation in the follies of the Lucifer rebellion under
the leadership of the traitorous Caligastia. The cultivation of
the soil is inherent in the establishment of an advancing civilization
on the evolutionary worlds, and this injunction was the center of
all teaching of the Planetary Prince and his staff throughout the
three hundred thousand years which intervened between their arrival
on Urantia and those tragic days when Caligastia threw in his lot
with the rebel Lucifer. Work with the soil is not a curse; rather
is it the highest blessing to all who are thus permitted to enjoy
the most human of all human activities. | |
66:7.20 (752.1)
¹Ý¶õÀÌ ÅÍÁ³À» ¶§, ´Þ¶ó¸¶½Ã¾Æ¿¡ °ÅÁÖÇÏ´ø Àα¸´Â °ÅÀÇ 6õ ¸íÀ̾ú´Ù. ÀÌ ¼ö´Â Á¤±Ô ÇлýµéÀ» Æ÷ÇÔÇÏÁö¸¸, ´Ã 1õ
¸íÀÌ ³Ñ´Â ¹æ¹®ÀÚ¿Í °üÂûÀÚ¸¦ ³ÖÁö ¾Ê´Â´Ù. ±× ¾ÆµæÈ÷ ¸Õ ½ÃÀý¿¡ ¾ó¸¶³ª ³î¶ó¿î Áøº¸°¡ ÀÌ·ç¾îÁ³´Â°¡ ³ÊÈñ´Â °ÅÀÇ ¶Ç´Â
ÀüÇô ÁüÀÛÁ¶Â÷ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±× ½ÃÀý¿¡ Àΰ£ÀÌ ¾òÀº °ÅÀÇ ¸ðµç ³î¶ó¿î ¼ÒµæÀº »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ°í ¼±µ¿ÇÏ´Â Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ
À糿¡ µÚµû¶ó »ý±ä ²ûÂïÇÑ È¥¶õ°ú ºñÂüÇÑ ¿µÀû ¾ÏÈæÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ±ú²ýÀÌ Áö¿öÁ³´Ù.
| At the outbreak
of the rebellion, Dalamatia had a resident population of almost
six thousand. This number includes the regular students but does
not embrace the visitors and observers, who always numbered more
than one thousand. But you can have little or no concept of the
marvelous progress of those faraway times; practically all of the
wonderful human gains of those days were wiped out by the horrible
confusion and abject spiritual darkness which followed the Caligastia
catastrophe of deception and sedition. |
66:8.1 (752.2) Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ¿À·£ »ý¾Ö¸¦ µ¹ÀÌÄѺ¸°Ç´ë, ¿ì¸®´Â ±×ÀÇ Çൿ¿¡¼ ´«±æÀ» ²ø ¼ö ÀÖ´Â ¿ÀÁ÷ ÇÑ °¡Áö ¶Ñ·ÇÇÑ ¸ð½ÀÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. ±×´Â ±Øµµ·Î °³ÀÎÁÖÀÇÀÚ¿´´Ù. °ÅÀÇ ¸ðµç Ç×ÀÇ Áý´ÜÀ» Æíµå´Â °æÇâÀÌ ÀÖ¾ú°í, Àº±ÙÇÑ ºñÆòÀ» °¡º±°Ô Ç¥ÇöÇÏ´Â ÀÚ¸¦ º¸Åë µ¿Á¤ÇÏ¿´´Ù. ±ÇÇÑ¿¡ Áö¹è¹ÞÀ» ¶§ ºÒ¾ÈÇØÇÏ°í, ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ °¨µ¶ÀÌ¶óµµ ¾ó¸¶Å ºÐ°³ÇÏ´Â ÀÌ °æÇâÀÌ ÀÏÂïºÎÅÍ ³ªÅ¸³ °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ŽÁöÇÑ´Ù. ¼±ÀÓÀÚÀÇ Á¶¾ðÀ» Á¶±Ý ºÐÇÏ°Ô ¿©±â°í, »ó°üÀÇ ±ÇÇÑ ¹Ø¿¡¼ ¾ó¸¶Å ºÒ¾ÈÇØÇßÁö¸¸, ±×·±µ¥µµ ½ÃÇèÀÌ ´Ù°¡¿ÔÀ» ¶§´Â ¾ðÁ¦³ª ¿ìÁÖ ÅëÄ¡Àڵ鿡°Ô Ã漺ÇÏ°í, º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöµéÀÇ ¸í·É¿¡ º¹Á¾ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÔÁõµÇ¾ú´Ù. ±×°¡ ºÎ²ô·´°Ôµµ À¯¶õ½Ã¾Æ¸¦ Àú¹ö¸± ±×¶§±îÁö, ¾Æ¹«·± ÁøÂ¥ À߸øÀÌ °áÄÚ ±×¿¡°Ô¼ ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. | 8. Misfortunes of Caligastia In looking back over the long career of Caligastia, we find only one outstanding feature of his conduct that might have challenged attention; he was ultraindividualistic. He was inclined to take sides with almost every party of protest, and he was usually sympathetic with those who gave mild expression to implied criticism. We detect the early appearance of this tendency to be restless under authority, to mildly resent all forms of supervision. While slightly resentful of senior counsel and somewhat restive under superior authority, nonetheless, whenever a test had come, he had always proved loyal to the universe rulers and obedient to the mandates of the Constellation Fathers. No real fault was ever found in him up to the time of his shameful betrayal of Urantia. | |
66:8.2 (752.3)
·ç½ÃÆÛ¿Í Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ´Â ¸ðµÎ, ±×µéÀÇ ºñÆÇÇÏ´Â °æÇâ, ¶Ç ÀÚ¸¸½ÉÀÌ ¹Ì¹¦ÇÏ°Ô ¹ßÀüÇÏ°í ÀÌ¿Í °ü°èµÇ¾î ÀÚ½ÅÀ» Áß¿ä½ÃÇÏ´Â
´À³¦ÀÌ Áö³ªÄ£ °Í¿¡ °üÇÏ¿©, ÂüÀ»¼º ÀÖ´Â °¡¸£Ä§°ú »ç¶ûÀÇ °æ°í¸¦ ¹Þ¾Æ ¿Ô´Ù´Â °ÍÀ» ÁÖ¸ñÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª µµ¿ÍÁÖ·Á´Â
ÀÌ ¸ðµç ½Ãµµ°¡ ±Ù°Å ¾ø´Â ºñÆÇÀ¸·Î, °³ÀÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ºÎ´çÇÏ°Ô °£¼·ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í ¿ÀÇØµÇ¾î ¿Ô´Ù. Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ¿Í ·ç½ÃÆÛ´Â
Ä£ÀýÇÑ Á¶¾ðÀÚµéÀÌ ¸÷½Ã ºñ³¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â µ¿±â·Î ¿òÁ÷Àδٰí ÆÇ´ÜÇß°í, ±×·± ºñ³ÇÒ ¸¸ÇÑ µ¿±â°¡ ÀÚ½ÅÀÇ µÚƲ¸° »ý°¢°ú
±×¸© ÀεµµÈ °èȹÀ» Áö¹èÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. ±×µéÀº Â÷Ãû ÀÚ¶ó´Â ÀÚ½ÅÀÇ À̱â½ÉÀ¸·Î »ç½É(Þçãý)¾ø´Â Á¶¾ðÀÚµéÀ» ÆÇ´ÜÇÏ¿´´Ù.
| It should be
noted that both Lucifer and Caligastia had been patiently instructed
and lovingly warned respecting their critical tendencies and the
subtle development of their pride of self and its associated exaggeration
of the feeling of self-importance. But all of these attempts to
help had been misconstrued as unwarranted criticism and as unjustified
interference with personal liberties. Both Caligastia and Lucifer
judged their friendly advisers as being actuated by the very reprehensible
motives which were beginning to dominate their own distorted thinking
and misguided planning. They judged their unselfish advisers by
their own evolving selfishness. | |
66:8.3 (752.4)
Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ ¿µÁÖ°¡ µµÂøÇÑ ¶§·ÎºÎÅÍ, Ç༺ÀÇ ¹®¸íÀº °ÅÀÇ 30¸¸ ³â µ¿¾È ¾îÁö°£È÷ Á¤»ó ¹æ¹ýÀ¸·Î Áøº¸ÇÏ¿´´Ù. »ý¸íÀ»
¼öÁ¤ÇÏ´Â ±¸Ã¼ÀÌ°í, µû¶ó¼ ºÒ±ÔÄ¢ÇÏ°Ô ÀϾ´Â ¼ö¸¹Àº °Í°ú ÁøÈ¿¡¼ º¯µ¿Çϴ Ưº°ÇÑ »ç°Çµé¿¡ Áö¹èµÇ´Â °ÍÀ» Á¦Ãijõ°í,
·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ, ±×¸®°í µ¿½Ã¿¡ ÀÏ¾î³ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ ¹è¹ÝÀÌ ÀÖ´ø ½ÃÀý±îÁö, À¯¶õ½Ã¾Æ´Â ±× Ç༺ °æ·ÂÀ» º¼ ¶§ ¾ÆÁÖ ÈíÁ·ÇÏ°Ô
Áøº¸ÇÏ¿´´Ù. ±× µÚÀÇ ¸ðµç ¿ª»ç´Â, ³ªÁß¿¡ ¾Æ´ã°ú À̺갡 ±×µéÀÇ Ç༺ »ç¸íÀ» ¸¶Ä¡´Â µ¥ ½ÇÆÐÇÑ °Í »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÀÌ
Å©³ªÅ« ½Ç¼ö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºÐ¸íÈ÷ ¹Ù²î¾ú´Ù.
| From the arrival
of Prince Caligastia, planetary civilization progressed in a fairly
normal manner for almost three hundred thousand years. Aside from
being a life-modification sphere and therefore subject to numerous
irregularities and unusual episodes of evolutionary fluctuation,
Urantia progressed very satisfactorily in its planetary career up
to the times of the Lucifer rebellion and the concurrent Caligastia
betrayal. All subsequent history has been definitely modified by
this catastrophic blunder as well as by the later failure of Adam
and Eve to fulfill their planetary mission. | |
66:8.4 (752.5)
À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ¿µÁÖ´Â ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀÌ ÀÖÀ» ´ç½Ã¿¡ ¾îµÎ¿î ±æ¿¡ ºüÁ³°í, µû¶ó¼ Ç༺¿¡¼ ¿À·¡ °¡´Â È¥¶õÀ» ÀÏÀ¸Ä×´Ù. º°ÀÚ¸®
ÅëÄ¡ÀÚ ¹× ´Ù¸¥ ¿ìÁÖ ±Ç·ÂÀÚµéÀÌ °°ÀÌ ÇൿÇÔÀ¸·Î, ±×´Â ³ªÁß¿¡ ±ºÁÖ ±ÇÇÑÀ» »©¾Ñ°å´Ù. ±×´Â ¾Æ´ãÀÌ Ç༺¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´ø
¶§±îÁö, °í¸³µÈ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ºÒ°¡ÇÇÇÑ Èï¸ÁÀ» ÇÔ²² ³ª´©¾ú°í, »õ·Î¿î º¸¶ó ¹ÎÁ·¡ª¾Æ´ã°ú À̺êÀÇ ÈļաªÀÇ »ý¸í·ÂÀ» ÁÖÀÔÇÔÀ¸·Î
ÇÊ»ç Á¾Á·µéÀ» °³·®ÇÏ·Á´Â °èȹÀÌ À¯»ê(êüߧ)µÇµµ·Ï ¸¸µå´Â µ¥ ¹«¾ùÀΰ¡ ±â¿©ÇÏ¿´´Ù.
| The Prince
of Urantia went into darkness at the time of the Lucifer rebellion,
thus precipitating the long confusion of the planet. He was subsequently
deprived of sovereign authority by the co-ordinate action of the
constellation rulers and other universe authorities. He shared the
inevitable vicissitudes of isolated Urantia down to the time of
Adam's sojourn on the planet and contributed something to the miscarriage
of the plan to uplift the mortal races through the infusion of the
lifeblood of the new violet race-the descendants of Adam and Eve. | |
66:8.5 (753.1)
Ÿ¶ôÇÑ ¿µÁÖ°¡ Àΰ£»ç¸¦ ¾îÁö·´Èú ÈûÀº ¾Æºê¶óÇÔ ½ÃÀý¿¡ ¸¶Å°º¥Å¸ ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ÇÊ»çÀÚ·Î À°½ÅÈÇÔÀ¸·Î ¾öû³ª°Ô ´ÜÃàµÇ¾ú°í,
³ªÁß¿¡ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ À°½ÅÀ» ÀÔ°í »ì´ø ½ÃÀý¿¡, ÀÌ ¹è¹ÝÇÑ ¿µÁÖ´Â ¸¶Ä§³» À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¸ðµç ±ÇÇÑÀ» »©¾Ñ°å´Ù.
| The power
of the fallen Prince to disturb human affairs was enormously curtailed
by the mortal incarnation of Machiventa Melchizedek in the days
of Abraham; and subsequently, during the life of Michael in the
flesh, this traitorous Prince was finally shorn of all authority
on Urantia. | |
66:8.6 (753.2)
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¾Ç¸¶°¡ ¸öÀ¸·Î ¿Í ÀÖ´Ù´Â ±³¸®´Â, ºñ·Ï ¹è½ÅÇÏ°í ºÒÀÇÇÑ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ Ç༺¿¡ ÀÖ¾ú´Ù´Â µ¥ ¾ó¸¶Å ±Ù°Å°¡
ÀÖÁö¸¸, ±×·±µ¥µµ ±×·¯ÇÑ ¡°¾Ç¸¶¡±°¡ Á¤»ó Àΰ£ÀÇ Á¤½ÅÀÌ ÀÚÀ¯·Ó°í ÀÚ¿¬½º·¯¿î ¼±ÅÃÀ» ÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï ±× Á¤½Å¿¡ ¿µÇâÀ»
ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °¡¸£Ä§Àº Åë°·Î ÇãÀ§ÀÌ´Ù. ¹Ì°¡¿¤ÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ¼ö¿©µÇ±â Àü¿¡µµ, Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ³ª ´Þ¸®°¡½ºÆ¼¾Æµµ °áÄÚ ÇÊ»çÀÚ¸¦
¾ï¾ÐÇϰųª Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö¸¦ °Å½½·¯¼ ¹«¾ùÀΰ¡ Çϵµ·Ï ¾î¶² Á¤»ó Àΰ£¿¡°Ôµµ °¿äÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. »ç¶÷ÀÇ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö´Â µµ´öÀûÀÎ
ÀÏÀ» ÃÖÁ¾À¸·Î Á¿ìÇÑ´Ù. ±êµå´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚÁ¶Â÷ »ç¶÷ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÇÁö°¡ ÅÃÇÏ´Â °Í¿¡ ¹Ý´ëÇÏ¿©, ÇÑ °¡Áö »ý°¢À̳ª ÇÑ °¡Áö
ÇàÀ§¸¦ »ç¶÷¿¡°Ô °Á¦ÇÏ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
| The doctrine
of a personal devil on Urantia, though it had some foundation in
the planetary presence of the traitorous and iniquitous Caligastia,
was nevertheless wholly fictitious in its teachings that such a
" devil " could influence the normal human mind against
its free and natural choosing. Even before Michael's bestowal on
Urantia, neither Caligastia nor Daligastia was ever able to oppress
mortals or to coerce any normal individual into doing anything against
the human will. The free will of man is supreme in moral affairs;
even the indwelling Thought Adjuster refuses to compel man to think
a single thought or to perform a single act against the choosing
of man's own will. | |
66:8.7 (753.3)
ÀÌÁ¦ ±× ¿µ¿ªÀÇ ÀÌ ¸ð¹ÝÀÚ´Â, ¿¾ ºÎÇϵéÀ» ÇØÄ¥ ±Ç·ÂÀ» ´Ù »©¾Ñ±â°í¼, À¯¹ö¸£»çÀÇ ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÌ ·ç½ÃÆÛ
¹Ý¶õ¿¡ Âü°¡ÇÑ ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô ÃÖÁ¾ ÆÇ°áÀ» ³»¸®±â¸¦ ±â´Ù¸°´Ù.
| And now this
rebel of the realm, shorn of all power to harm his former subjects,
awaits the final adjudication, by the Uversa Ancients of Days, of
all who participated in the Lucifer rebellion. | |
66:8.8 (753.4)
[³×¹Ùµ·ÀÇ ÇÑ ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
| [Presented
by a Melchizedek of Nebadon.] |