Á¦ 54 Æí
·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀÇ ¹®Á¦Á¡
54:0.1 (613.1) ÁøÈÇÏ´Â Àΰ£Àº ¾Ç¤ýÀ߸ø¤ýÁˤýºÒÀÇ(Üôëù)ÀÇ Á߿伺À» ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇÏ°í ±× Àǹ̸¦ ÆľÇÇϱⰡ
¾î·Á¿î °ÍÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. ¿ÏÀü°ú ºÒ¿ÏÀüÀ» ´ëÁ¶ÇÏ´Â °ÍÀº ¾ÇÀÇ °¡´É¼ºÀ» ³º´Â´Ù, »ó¹ÝµÇ´Â Áø¸®¿Í °ÅÁþÀº È¥µ¿ÇÏ´Â
À߸øÀ» ³º´Â´Ù, ½ÅÀÌ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö ¼±ÅÃÀ» ºÎ¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ±Ã±Ø¿¡ ÁËÀÇ ¿µ¿ª°ú ¿Ã¹Ù¸§ÀÇ ¿µ¿ªÀÌ °¥¶óÁö°Ô ¸¸µç´Ù,
½ÅÀ» ²öÁú±â°Ô ã´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó·Î À̲ø¸ç, ÀÌ¿Í ¹Ý´ë·Î ½ÅÀ» ÁÙ°ð °ÅºÎÇÏ´Â °ÍÀº ºÒÀÇÀÇ ¿µÅä·Î À̲ö´Ù´Â
°ÍÀ» »ç¶÷Àº ´õµð°Ô ±ú´Ý´Â´Ù.
54:0.2 (613.2) ½ÅµéÀº ¾ÇÀ» âÁ¶ÇÏÁö ¾Ê°í, ÁË¿Í ¹Ý¶õÀ» Çã¶ôÇÏÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. ´Ù¸¥ ¼öÁØÀÇ ¿ÏÀüÀÇ
ÀÇ¹Ì¿Í °¡Ä¡ ±âÁØÀÌ ÀÖ´Â ¿ìÁÖ¿¡¼, ¾ÇÀÇ °¡´É¼ºÀº ½Ã°£°ú ÇÔ²² Á¸ÀçÇÑ´Ù. ºÒ¿ÏÀüÇÑ Á¸ÀçµéÀÌ ¼±¾ÇÀ» ÅÃÇÏ´Â ´É·ÂÀ»
ºÎ¿©¹ÞÀº ¿µ¿ª¿¡´Â ¾îµð¼³ª ÁË°¡ ÀϾ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù. Áø¸®¿Í ºñÁø¸®, »ç½Ç°ú °ÅÁþÀÌ ºÎµúÄ¡¸ç Á¸ÀçÇÏ´Â °ÍÀÌ
¹Ù·Î À߸øÀÌ ÀϾ °¡´É¼ºÀ» ¸¸µç´Ù. ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ¿© ¾ÇÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â °ÍÀº ÁË¿ä, Áø¸®¸¦ ÀϺη¯ ¹°¸®Ä¡´Â °ÍÀº
À߸øÀ̸ç, ÁË¿Í À߸øÀ» ²öÁú±â°Ô Ãß±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ºÒÀÇÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper
54
Problems of the Lucifer Rebellion
54:0.1 Evolutionary man finds it difficult fully to comprehend
the significance and to grasp the meanings of evil, error, sin,
and iniquity. Man is slow to perceive that contrastive perfection
and imperfection produce potential evil; that conflicting truth
and falsehood create confusing error; that the divine endowment
of freewill choice eventuates in the divergent realms of sin
and righteousness; that the persistent pursuit of divinity leads
to the kingdom of God as contrasted with its continuous rejection,
which leads to the domains of iniquity.
54:0.2 The Gods neither create evil nor permit sin and rebellion.
Potential evil is time-existent in a universe embracing differential
levels of perfection meanings and values. Sin is potential in
all realms where imperfect beings are endowed with the ability
to choose between good and evil. The very conflicting presence
of truth and untruth, fact and falsehood, constitutes the potentiality
of error. The deliberate choice of evil constitutes sin; the
willful rejection of truth is error; the persistent pursuit
of sin and error is iniquity.
|
1.
ÂüµÈ ÀÚÀ¯¿Í °ÅÁþµÈ ÀÚÀ¯
54:1.1 (613.3) ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀ¸·ÎºÎÅÍ »ý°Ü³ ¸ðµç ³Ã³ÇÑ ¹®Á¦
°¡¿îµ¥ ¾Æ¹«°Íµµ, ÁøÈÇÏ´Â ¹Ì¼÷ÇÑ ÇÊ»çÀÚ°¡ ÂüµÈ ÀÚÀ¯¿Í °ÅÁþµÈ ÀÚÀ¯¸¦ ±¸º°ÇÏÁö ¸øÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å°Áö
¾Ê¾Ò´Ù.
54:1.2 (613.4) ÂüµÈ ÀÚÀ¯´Â ¿À·£ ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ Ãß±¸ÇÑ °ÍÀÌ¿ä, ÁøÈ·Î Áøº¸ÇÏ´Â °Í¿¡ µû¸£´Â º¸»óÀÌ´Ù.
°ÅÁþµÈ ÀÚÀ¯´Â ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ »ý±â´Â À߸ø°ú °ø°£¿¡ ÀÖ´Â ¾ÇÀÌ »ç¶÷À» ¹Ì¹¦ÇÏ°Ô ¼ÓÀÌ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿À·¡ °¡´Â ÀÚÀ¯´Â
ÀÀº¸¡ª°ð Áö´É¤ý¼º¼÷¤ýÄ£±³¤ý°øÆò¡ªÀÇ Çö½Ç¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù.
54:1.3 (613.5) µ¿±â°¡ ¿µ¸®ÇÏÁö ¾Ê°í ¹«Á¶°ÇÀÌ°í ÅëÁ¦µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» ¶§, ÀÚÀ¯´Â ¿ìÁÖ¿¡¼ Á¸ÀçÇÏ´Â °ÍÀ»
½º½º·Î Æı«ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÌ´Ù. ÂüµÈ ÀÚÀ¯´Â Á¡ÁøÀûÀ¸·Î Çö½Ç°ú °ü·ÃµÇ°í, »çȸÀÇ Æòµî, ¿ìÁÖÀÇ °øÆò, ¿ìÁÖ Ä£±³,
½Å¼ºÇÑ Àǹ«¸¦ ´Ã »ìÇÉ´Ù.
54:1.4 (613.6) ÀÚÀ¯°¡ ¹°ÁúÀû Á¤ÀÇ, ÁöÀû °øÆò, »çȸÀû ÀÚÁ¦, µµ´öÀû Àǹ«, ¿µÀû °¡Ä¡ ±âÁØ°ú
¸Ö¾îÁö¸é ÀÚ»ìÀÌ µÈ´Ù. ÀÚÀ¯´Â ¿ìÁÖÀÇ Çö½Ç°ú µ¿¶³¾îÁ®¼ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¸ðµç ¼º°ÝÀÚÀÇ Çö½Ç¼ºÀº ±×¿Í ½Å(ãê)ÀÇ
°ü°è¿¡ ºñ·ÊÇÑ´Ù.
54:1.5 (613.7) ¾ïÁ¦ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÚ¾ÆÀÇ ÀÇÁö, ±×¸®°í ±ÔÁ¦µÇÁö ¾Ê´Â ÀÚ¾ÆÀÇ Ç¥ÇöÀº ¿°Ä¡¾ø´Â À̱â½É,
ºÒ°æ½º·¯¿òÀÇ ±ØÄ¡ÀÌ´Ù. °ü·ÃµÇ°í Ç×»ó Ä¿Áö´Â ÀÚ¾Æ(í»ä²)ÀÇ ±Øº¹ÀÌ ¾øÀÌ, ÀÚÀ¯´Â Àڱ⠺»À§ÀÎ ÇÊ»çÀÚÀÇ »ó»ó¿¡¼
»ý±ä »ê¹°ÀÌ´Ù. Àھư¡ ÀÚ±ØÇÏ´Â ÀÚÀ¯´Â °³³äÀÇ ¸Á»óÀÌ¿ä, ÀÜÀÎÇÑ ¼ÓÀÓ¼öÀÌ´Ù. ÀÚÀ¯ÀÇ ¿ÊÀÚ¶ô ¼Ó¿¡ °¨Ãß¾îÁø ¹æÁ¾¿¡´Â
ºñÂüÇÑ ¼Ó¹ÚÀÌ µû¸¥´Ù.
54:1.6 (614.1) ÂüµÈ ÀÚÀ¯´Â ÁøÁ¤ÇÑ ÀÚÁ¸½ÉÀÇ ¹þÀ̸ç, °ÅÁþµÈ ÀÚÀ¯¿¡´Â ÀÚÂù(í»óÆ)ÀÌ µû¶ó´Ù´Ñ´Ù.
ÂüµÈ ÀÚÀ¯´Â ÀÚÁ¦¿¡¼ »ý±â´Â ¿¸Å¿ä, °ÅÁþµÈ ÀÚÀ¯´Â ÁÖÁ¦³ÑÀº ÀÚ±â ÁÖÀåÀÌ´Ù. ÀÚÁ¦´Â ÀÌŸÀû ºÀ»ç·Î À̲øÁö¸¸,
ÀÚ¾ÆÀÇ Âù¹Ì´Â µ¿·á Á¸Àçµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ºÎ´çÇÑ ±Ç·ÂÀ» ¾òÀ¸·Á°í ¿Ã¹Ù¸¥ ´Þ¼ºÀ» ±â²¨ÀÌ Èñ»ýÇÏ´Â, ±×·¯ÇÑ À߸øµÈ °³ÀÎÀÇ
»ç¸®¸¦ ä¿ì±â À§ÇÏ¿© ³²À» ÂøÃëÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù.
54:1.7 (614.2) ÁöÇýÁ¶Â÷µµ ¿ÀÁ÷ ±× ±Ô¸ð°¡ ¿ìÁÖ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ¿µÀû ÀÚ±ØÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§, ½Å´ä°í ¾ÈÀüÇÏ´Ù.
54:1.8 (614.3) ÁöÀû Á¸Àç°¡ ´Ù¸¥ Á¸ÀçµéÀÌ °¡Áø ÀÚ¿¬½º·± ÀÚÀ¯¸¦ »©¾ÑÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥ ÀÚ¿¡°Ô ±Ç·ÂÀ»
Çà»çÇÏ°í ½Íµµ·Ï ¸¸µå´Â Á¾·ùÀÇ Àڱ⠼ÓÀÓº¸´Ù ´õ Å« À߸øÀº ¾ø´Ù. Àΰ£¿¡°Ô °øÆòÇ϶ó´Â Ȳ±Ý·üÀº ¸ðµç ±×·¯ÇÑ
»ç±â(Þñѧ)¤ýºÒ°øÆò¤ýÀ̱â½É¤ýºÒÀÇ¿¡ ¸Â¼ ¿ÜÄ£´Ù. ¿ÀÁ÷ ÂüµÇ°í ÁøÁ¤ÇÑ ÀÚÀ¯°¡ »ç¶ûÀÇ ÅëÄ¡¿Í ÀÚºñ¸¦ º£Çª´Â ºÀ»ç¿Í
¾ç¸³ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
54:1.9 (614.4) ¿ìÁÖÀÇ ÃÖ»ó ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÇÁöÀÇ Æ¯±Ç°ú ¼º°ÝÀÇ ÀáÀ缺À» ÀÚºñ·Ó°Ô Á¸ÁßÇÏ¿© µÚ·Î
¹°·¯¼´Âµ¥, ÀÚÀ¯ ÀÇÁö¸¦ °¡Áø »ý¹°ÀÌ, ¾îÂî °³ÀÎÀÇ ÀÚÀ¯¶ó´Â À̸§À» ºô·Á °¨È÷ µ¿·áµéÀÇ ±Ç¸®¸¦ ħÇØÇϴ°¡!
´©±¸¶óµµ ÀڱⰡ °¡Á³´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â °³ÀÎÀû ÀÚÀ¯¸¦ ÁÖÀåÇϸé¼, âÁ¶ÀÚµéÀÌ ¼ö¿©ÇÏ°í, Ãæ½ÇÇÑ ¸ðµç µ¿·á, ÇÏÀ§
Á¸Àç, ¹é¼ºÀÌ ¸¶¶¥È÷ Á¸ÁßÇÏ´Â, ±× Á¸Àç Ư±ÇÀ» ¾î¶² ´Ù¸¥ Á¸Àç¿¡°Ô¼ »©¾ÑÀ» ±Ç¸®´Â ¾ø´Ù.
54:1.10 (614.5) ÁøÈÇÏ´Â Àΰ£Àº, ÁË ¸¹°í ºÒÀÇÇÑ ¼¼°è¿¡¼, ¶Ç´Â ÁøÈÇÏ´Â ¿ø½Ã ±¸Ã¼ÀÇ Ãʱ⠽ÃÀý¿¡
¹°ÁúÀû ÀÚÀ¯¸¦ ¾ò±â À§ÇÏ¿© µ¶ÀçÀÚ¿Í ¾ï¾ÐÀÚ¿Í ½Î¿ö¾ß ÇÒÁö ¸ð¸£Áö¸¸, »ó¹°Áú ¼¼°è³ª ¿µ(çÏ)ÀÇ ±¸Ã¼¿¡¼´Â ±×·¸Áö
¾Ê´Ù. ÀüÀïÀº ÃʱâÀÇ ÁøÈÇÏ´Â Àΰ£ÀÌ ¹°·Á¹ÞÀº À¯»êÀÌÁö¸¸, ÀüÁøÇÏ´Â º¸Åë ¹®¸íÀ» °¡Áø ¼¼°è¿¡¼, Á¾Á·ÀÇ ¿ÀÇظ¦
Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î¼, ¹°¸®Àû ÀüÅõ´Â ÆòÆÇÀÌ ³ªºüÁø Áö ¿À·¡´Ù.
¡ãTop
|
|
1. True
and False Liberty
54:1.1 Of all the perplexing problems growing
out of the Lucifer rebellion, none has occasioned more difficulty
than the failure of immature evolutionary mortals to distinguish
between true and false liberty.
54:1.2 True liberty is the quest of the ages and the reward
of evolutionary progress. False liberty is the subtle deception
of the error of time and the evil of space. Enduring liberty
is predicated on the reality of justice-intelligence, maturity,
fraternity, and equity.
54:1.3 Liberty is a self-destroying technique of cosmic existence
when its motivation is unintelligent, unconditioned, and uncontrolled.
True liberty is progressively related to reality and is ever
regardful of social equity, cosmic fairness, universe fraternity,
and divine obligations.
4:1.4 Liberty is suicidal when divorced from material justice,
intellectual fairness, social forbearance, moral duty, and spiritual
values. Liberty is nonexistent apart from cosmic reality, and
all personality reality is proportional to its divinity relationships.
54:1.5 Unbridled self-will and unregulated self-expression equal
unmitigated selfishness, the acme of ungodliness. Liberty without
the associated and ever-increasing conquest of self is a figment
of egoistic mortal imagination. Self-motivated liberty is a
conceptual illusion, a cruel deception. License masquerading
in the garments of liberty is the forerunner of abject bondage.
54:1.6 True liberty is the associate of genuine self-respect;
false liberty is the consort of self-admiration. True liberty
is the fruit of self-control; false liberty, the assumption
of self-assertion. Self-control leads to altruistic service;
self-admiration tends towards the exploitation of others for
the selfish aggrandizement of such a mistaken individual as
is willing to sacrifice righteous attainment for the sake of
possessing unjust power over his fellow beings.
54:1.7 Even wisdom is divine and safe only when it is cosmic
in scope and spiritual in motivation.
54:1.8 There is no error greater than that species of self-deception
which leads intelligent beings to crave the exercise of power
over other beings for the purpose of depriving these persons
of their natural liberties. The golden rule of human fairness
cries out against all such fraud, unfairness, selfishness, and
unrighteousness. Only true and genuine liberty is compatible
with the reign of love and the ministry of mercy.
54:1.9 How dare the self-willed creature encroach upon the rights
of his fellows in the name of personal liberty when the Supreme
Rulers of the universe stand back in merciful respect for these
prerogatives of will and potentials of personality! No being,
in the exercise of his supposed personal liberty, has a right
to deprive any other being of those privileges of existence
conferred by the Creators and duly respected by all their loyal
associates, subordinates, and subjects.
54:1.10 Evolutionary man may have to contend for his material
liberties with tyrants and oppressors on a world of sin and
iniquity or during the early times of a primitive evolving sphere,
but not so on the morontia worlds or on the spirit spheres.
War is the heritage of early evolutionary man, but on worlds
of normal advancing civilization physical combat as a technique
of adjusting racial misunderstandings has long since fallen
into disrepute.
|
2.
ÀÚÀ¯¸¦ µµµÏÁúÇϱâ
54:2.1 (614.6) ¾Æµé°ú ÇÔ²², ¿µ ¾È¿¡¼, Çϳª´ÔÀº ¿µ¿øÇÑ ÇϺ¸³ª¸¦
¼³°èÇß°í, ±× µÚ·Î ´Ã âÁ¶¿¡ ³ª¶õÈ÷ Âü¿©Çϴ¡ªÇÔ²² Çϴ¡ª¿µ¿øÇÑ ÇüÅ°¡ »ý°å´Ù. ÀÌ ÇÔ²² ÇÏ´Â ÇüÅ´Â, ¿µ¿øÈ÷
¿ÏÀüÇÑ Áß¾Ó ¿ìÁÖ¸¦ ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ º¹»çÇÏ´Â ½Ãµµ¸¦ ½ÃÀÛÇÏ·Á°í °ø°£ ¼¼°è·Î ³ª°¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµþ ¸ðµÎ¸¦ À§ÇÑ,
ÁÖ¿ä ¼³°èÀÌ´Ù.
54:2.2 (614.7) ¾î¶² ÁøÈ ¿ìÁÖ¿¡¼µµ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ½ÇÇàÇÏ´Â Æ÷ºÎ¸¦ °¡Áø Àΰ£Àº ´©±¸³ª, üÇèÀû
¿ÏÀüÀ» ´Þ¼ºÇÏ´Â ÀÌ ¸ÚÁø ¸ðÇè¿¡¼ ½Ã°ø¿¡ Àִ âÁ¶ÀÚµé°ú Çùµ¿ÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ´Â ¿î¸íÀ» °¡Á³´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Âü¸»ÀÌ
¾Æ´Ï¶ó¸é, ¾Æ¹öÁö´Â µµÀúÈ÷ ±×·¯ÇÑ Àΰ£¿¡°Ô âÁ¶Àû ÀÚÀ¯ ÀÇÁö¸¦ ÁÖÁö ¾Ê¾ÒÀ» ÅÍÀÌ°í, ±×°¡ ±×µé ¾È¿¡ ±êµé°í,
ÀÚ½ÅÀÇ ¿µÀÇ ¼ö´ÜÀ¸·Î ±×µé°ú ½ÇÁ¦·Î Çùµ¿ °ü°è¿¡ µé¾î°¡Áöµµ ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
54:2.3 (614.8) ·ç½ÃÆÛÀÇ ¾î¸®¼®À½Àº, ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÏÀ» ÇÏ·Á´Â °Í, üÇèÇÏ´Â ¿ìÁÖ¿¡¼ ¿·±æ·Î ½Ã°£À»
´ÜÃàÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ·ç½ÃÆÛÀÇ ¹üÁË´Â »çŸ´Ï¾ÆÀÇ ¸ðµç ¼º°ÝÀÚ°¡ °¡Áø âÁ¶±ÇÀ» ¹ÚÅ»ÇÏ·Á°í ¾Ö¾´ °ÍÀÌ´Ù.
°³º°ÀûÀ¸·Î ¶Ç Áý´ÜÀ¸·Î ºû°ú »ý¸íÀÇ ÁöÀ§¿¡ À̸£·Á°í, ±ä ÁøÈÀû ÅõÀï¿¡ Àΰ£ÀÌ ¸ö¼Ò Âü¿©Çϴ¡ªÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î Âü¿©Çϴ¡ª°ÍÀ»
Çã¶ô ¾øÀÌ ´ÜÃàÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î ³ÊÈñ ü°èÀÇ ÀÌ ¿¾ ±ºÁÖ´Â, ¼º°ÝÀ» °¡Áø ¸ðµç »ý¹°¿¡°Ô ÀÚÀ¯ ÀÇÁö¸¦
ÁֽŠµ¥¼ µå·¯³ ¸ñÀû, Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¸ñÀûÀ» Á¤¸éÀ¸·Î °Å¿ªÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀÇ ¶æ´ë·Î Çö¼¼ÀÇ ¸ñÇ¥¸¦ Á¤Çß´Ù.
·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀº ÀÌó·³ »çŸ´Ï¾Æ ü°è¿¡¼ ½ÂõÀÚ¿Í ºÀ»çÀÚÀÇ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö ¼±ÅÃÀ» °¡´ÉÇÑ ÃÖ´ëÇÑÀ¸·Î ħÇØÇÏ·Á°í À§ÇùÇÏ¿´´Ù¡ªÀÌ°ÍÀº
¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ »çŸ´Ï¾Æ ü°è·Î¼ ¾ðÁ¨°¡ Á¸ÀçÇÒ ±â³äºñ, õõÈ÷ Áö¾îÁö´Â üÇèÀû ÁöÇýÀÇ ±â³äºñ¿¡, ÀÌ·¯ÇÑ ¸ðµç
Á¸Àç·ÎºÎÅÍ ¹«¾ð°¡ °³ÀÎÀûÀÌ°í µ¶Æ¯ÇÑ °ÍÀ» ±â¿©ÇÏ´Â °¡½¿ ¶³¸®´Â üÇèÀ» ¿µ¿øÈ÷ »©¾Ñ´Â À§ÇùÀÌ´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸¼Àº
ÀÌÄ¡¿¡ ºñÃ߾ ¶§, ·ç½ÃÆÛ ¼±¾ð¹®Àº ÀÚÀ¯ÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔ¾î °¡Àå(Ê£íû)Çϸé¼, °³ÀÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ÈÉÄ¡·Á°í, ±×¸®°í
¿Â ³×¹Ùµ· ¿ª»ç¿¡¼ ²À µÎ ¹ø¸¸ Á¢±ÙÇÑ ±Ô¸ð·Î, ±×·¸°Ô ÇÏ·Á´Â ¾öû³ À§ÇùÀ¸·Î¼ µÎµå·¯Áø´Ù.
54:2.4 (615.1) °£´ÜÈ÷ ¸»Çؼ, Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷°ú õ»ç¿¡°Ô ÁØ °ÍÀ» ·ç½ÃÆÛ´Â µµ·Î »©¾ÑÀ¸·Á Çß´Ù.
±×°ÍÀº ¹Ù·Î ±×µéÀÇ ¿î¸í, ±×¸®°í »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°èµé·Î ÀÌ·ç¾îÁø ÀÌ Áö¿ª ü°èÀÇ ¿î¸íÀ» âÁ¶ÇÏ´Â µ¥ Âü¿©ÇÏ´Â,
½ÅÀÌ ÁØ Æ¯±ÇÀÌ´Ù.
54:2.5 (615.2) ¿ìÁÖ Àüü¿¡¼ ¾Æ¹«µµ ¾î´À ´Ù¸¥ Á¸Àç·ÎºÎÅÍ ÂüµÈ ÀÚÀ¯, »ç¶ûÇÏ°í »ç¶û ¹ÞÀ» ±Ç¸®,
Çϳª´ÔÀ» ¿¹¹èÇÏ°í µ¿·áµé¿¡°Ô ºÀ»çÇϴ Ư±ÇÀ» »©¾ÑÀ» Á¤´çÇÑ ÀÚÀ¯°¡ ¾ø´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Theft
of Liberty
54:2.1 With the Son and in the Spirit did
God project eternal Havona, and ever since has there obtained
the eternal pattern of co-ordinate participation in creation-sharing.
This pattern of sharing is the master design for every one of
the Sons and Daughters of God who go out into space to engage
in the attempt to duplicate in time the central universe of
eternal perfection.
54:2.2 Every creature of every evolving universe who aspires
to do the Father's will is destined to become the partner of
the time-space Creators in this magnificent adventure of experiential
perfection attainment. Were this not true, the Father would
have hardly endowed such creatures with creative free will,
neither would he indwell them, actually go into partnership
with them by means of his own spirit.
54:2.3 Lucifer' s folly was the attempt to do the nondoable,
to short-circuit time in an experiential universe. Lucifer's
crime was the attempted creative disenfranchisement of every
personality in Satania, the unrecognized abridgment of the creature's
personal participation-freewill participation-in the long evolutionary
struggle to attain the status of light and life both individually
and collectively. In so doing, this onetime Sovereign of your
system set the temporal purpose of his own will directly athwart
the eternal purpose of God's will as it is revealed in the bestowal
of free will upon all personal creatures. The Lucifer rebellion
thus threatened the maximum possible infringement of the freewill
choice of the ascenders and servers of the system of Satania¡ªa
threat forevermore to deprive every one of these beings of the
thrilling experience of contributing something personal and
unique to the slowly erecting monument to experiential wisdom
which will sometime exist as the perfected system of Satania.
Thus does the Lucifer manifesto, masquerading in the habiliments
of liberty, stand forth in the clear light of reason as a monumental
threat to consummate the theft of personal liberty and to do
it on a scale that has been approached only twice in all the
history of Nebadon.
54:2.4 In short, what God had given men and angels Lucifer would
have taken away from them, that is, the divine privilege of
participating in the creation of their own destinies and of
the destiny of this local system of inhabited worlds.
54:2.5 No being in all the universe has the rightful liberty
to deprive any other being of true liberty, the right to love
and be loved, the privilege of worshiping God and of serving
his fellows.
|
3.
ÀÀº¸ÀÇ ½Ã°£ Áö¿¬
54:3.1 (615.3) ¿©·¯ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼, µµ´öÀû ÀÇÁö¸¦ °¡Áø Àΰ£Àº
¿ÂÅë ÁöÇý·Î¿î âÁ¶ÀÚµéÀÌ ¾î°¼ ÁË¿Í ¾ÇÀ» Çã¶ôÇϴ°¡, ÀÌ·± »ý°¢ ¾ø´Â Áú¹®¿¡ ¹Ýµå½Ã ½Ã´Þ¸°´Ù. ±×µéÀº »ý¹°ÀÌ
ÂüÀ¸·Î ÀÚÀ¯·Ó°Ô µÇ·Á¸é ÀÌ µÎ °¡Áö°¡ ºÒ°¡ÇÇÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ÁøÈÇÏ´Â Àΰ£À̳ª ¾Æ¸§´Ù¿î õ»çÀÇ
ÀÚÀ¯ ÀÇÁö´Â ´ÜÁö öÇÐ °³³ä, »ó¡Àû ÀÌ»ó(×âßÌ)ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÌ ¼±À̳ª ¾ÇÀ» ÅÃÇÏ´Â ´É·ÂÀº ÇϳªÀÇ ¿ìÁÖ
Çö½ÇÀÌ´Ù. ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÏ¿© ¼±ÅÃÇÏ´Â ÀÌ ÀÚÀ¯´Â ÃÖ»ó ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ ºÎ¿©ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¾î´À Á¸À糪 Áý´ÜÀÇ Á¸ÀçµéÀ̶óµµ
³ÐÀº ¿ìÁÖ¿¡¼ ´Ü ÇϳªÀÇ ¼º°ÝÀÚ¿¡°Ô¼ ½ÅÀÌ ÁØ ÀÌ ÀÚÀ¯¸¦ »©¾Ñ´Â °ÍÀ» ±×µéÀº Çã¶ôÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù¡ªÀ߸ø À̸§ÁöÀº
°³ÀÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ´©¸®´Â, ±×·¯ÇÑ À߸ø ÀεµµÇ°í ¹«ÁöÇÑ Á¸ÀçµéÀ» ¸¸Á·½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
54:3.2 (615.4) ÀǽÄÇÏ¿©, ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿©, ÀÌ·¸°Ô ¾Ç(ÁË)ÀÇ ÆíÀ» µå´Â °ÍÀº ºñÁ¸Àç(¼Ò¸ê)¿Í ¸Â¸ÔÁö¸¸,
±×·¸°Ô ¸ö¼Ò ÁËÀÇ ÆíÀ» µå´Â ¶§¿Í ¹úÀÌ ÁýÇàµÇ´Â¡ª±×·¸°Ô ÀϺη¯ ¾ÇÀ» Ç°¾î »ý±â´Â ÀÚµ¿ °á°ú¡ª»çÀÌ¿¡´Â ¾ó¸¶Å
½Ã°£ÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×·¯ÇÑ °³ÀÎÀÇ ¿ìÁÖ ÁöÀ§¿¡ °üÇÏ¿©, ¸ðµç °ü°èµÈ ¿ìÁÖ ¼º°ÝÀÚ°¡ ¿ÂÅë ¸¸Á·½º·´°Ô
¿©±â¸ç, ¾ÆÁÖ °øÆòÇÏ°í Á¤´çÇؼ, ÁËÁöÀº ÀÚ ÀÚ½ÅÀÌ ½ÂÀÎÇÒ ±×·± ÆÇ°áÀ» ³»¸®±â¿¡ ÃæºÐÈ÷ ±ä ±â°£ÀÌ´Ù.
54:3.3 (615.5) ±×·¯³ª Áø¸®¿Í ¼±(à¼)ÀÇ Çö½Ç¿¡ ´ëÇ×ÇÏ´Â ÀÌ ¿ìÁÖ ¹Ý¿ªÀÚ°¡ ±× ÆÇ°áÀ» ½ÂÀÎÇÏ·Á ÇÏÁö
¾ÊÀ¸¸é, ±× ÁË ÁöÀº ÀÚ°¡ ¼±°í(à¾Í±)°¡ Á¤´çÇÔÀ» ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ ¾Ë¾Æµµ ±×·¸°Ô °í¹éÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±× ¼±°íÀÇ ÁýÇàÀº
¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ Àç·®¿¡ µû¶ó¼ ´ÊÃçÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀº Çà¾ÇÀÚ ¹× ¸ðµç °ü°èµÈ ÁöÁöÀÚ¿Í
°¡´ÉÇÑ µ¿Á¤ÀÚÇÑÅ×¼ ¸ðµç µµ´öÀû °¡Ä¡¿Í ¿µÀû ½Çü°¡ ¾ø¾îÁú ¶§±îÁö, ¾î¶² Á¸Àç¶óµµ ¼Ò¸êÇϱ⸦ °ÅÀýÇÑ´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The Time
Lag of Justice
54:3.1 The moral will creatures of the
evolutionary worlds are always bothered with the unthinking
question as to why the all-wise Creators permit evil and sin.
They fail to comprehend that both are inevitable if the creature
is to be truly free. The free will of evolving man or exquisite
angel is not a mere philosophic concept, a symbolic ideal. Man's
ability to choose good or evil is a universe reality. This liberty
to choose for oneself is an endowment of the Supreme Rulers,
and they will not permit any being or group of beings to deprive
a single personality in the wide universe of this divinely bestowed
liberty¡ªnot even to satisfy such misguided and ignorant beings
in the enjoyment of this misnamed personal liberty.
54:3.2 Although conscious and wholehearted identification with
evil (sin) is the equivalent of nonexistence (annihilation),
there must always intervene between the time of such personal
identification with sin and the execution of the penalty-the
automatic result of such a willful embrace of evil-a period
of time of sufficient length to allow for such an adjudication
of such an individual's universe status as will prove entirely
satisfactory to all related universe personalities, and which
will be so fair and just as to win the approval of the sinner
himself.
54:3.3 But if this universe rebel against the reality of truth
and goodness refuses to approve the verdict, and if the guilty
one knows in his heart the justice of his condemnation but refuses
to make such confession, then must the execution of sentence
be delayed in accordance with the discretion of the Ancients
of Days. And the Ancients of Days refuse to annihilate any being
until all moral values and all spiritual realities are extinct,
both in the evildoer and in all related supporters and possible
sympathizers.
|
4.
ÀÚºñ·Î¿î ½Ã°£ Áö¿¬
54:4.1 (615.6) ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ º°ÀÚ¸®¿¡¼
¾ó¸¶Å ¼³¸íÇϱ⠾î·Á¿î ¶Ç ÇϳªÀÇ ¹®Á¦´Â, ¹«½¼ ÀÌÀ¯·Î üÆ÷µÇ°í ±¸±ÝµÇ°í ÆÇ°áµÇ±â Àü±îÁö ¹«Ã´ ¿À·§µ¿¾È ºÒÈ(Üôûú)¸¦
ÀÏÀ¸Å°µµ·Ï ·ç½ÃÆÛ¿Í »çź°ú Ÿ¶ôÇÑ ¿µÁÖµéÀ» ¹ö·ÁµÎ´Â°¡¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
54:4.2 (616.1) ¾ÆÀ̵éÀ» ³º°í ±â¸¥ ºÎ¸ðµéÀº ¾î°¼ âÁ¶ÀÚÀÌÀÚ ¾Æ¹öÁöÀÎ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆµéµéÀ» Á¤ÁËÇÏ°í
Á×ÀÌ´Â µ¥ ½Ã°£À» ²ø ¼ö Àִ°¡ ´õ Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹æÅÁÇÑ ¾Æµé¿¡ °üÇÑ ¿¹¼öÀÇ À̾߱â´Â ÀÎÀÚÇÑ ¾î´À ¾Æ¹öÁö°¡
À߸øÇÏ´Â ¾ÆÀÌÀÇ ´µ¿ìħÀ» ¾î¶»°Ô ¿À·§µ¿¾È ±â´Ù¸± ¼ö Àִ°¡ Àß º¸¿©ÁØ´Ù.
54:4.3 (616.2) ¾ÇÇàÇÏ´Â »ý¹°ÀÌ ½ÇÁ¦·Î ±×¸©µÈ ÀÏÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¡ªÁ˸¦ ÀúÁö¸¥´Ù¡ª´Â ¹Ù·Î ±× »ç½ÇÀº
ÀÚÀ¯ ÀÇÁö°¡ »ç½ÇÀÓÀ» ÀÔÁõÇϸç, ÀÚºñ¸¦ ¿¬ÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ ´µ¿ìħ°ú ȸº¹À¸·Î À¯µµÇÒ±î ½ÍÀ¸¸é, ÀÀº¸¸¦ ÁýÇàÇÏ´Â µ¥ ¾Æ¹«¸®
±æ°Ô Áö¿¬µÇ´õ¶óµµ À̸¦ ÃæºÐÈ÷ Á¤´çÈÇÑ´Ù.
54:4.4 (616.3) ·ç½ÃÆÛ´Â ±×°¡ Ãß±¸Çß´ø ÀÚÀ¯ÀÇ ´ëºÎºÐÀ» ÀÌ¹Ì °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù. ´Ù¸¥ °ÍµéÀº ¹Ì·¡¿¡ ¹Þ°Ô
µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ÂüÁö ¸øÇÏ°í, ÀڱⰡ Áö±Ý °¥¸ÁÇÏ´Â °ÍÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ°í, ¿Â ¿ìÁÖ¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ¸ðµç ´Ù¸¥ Á¸ÀçÀÇ ±Ç¸®¿Í
ÀÚÀ¯¸¦ Á¸ÁßÇÒ Àǹ«¸¦ ´Ù ¹«½ÃÇÏ¸é¼ À̸¦ ¼ÒÀ¯ÇÏ·Á´Â ¿å±¸¿¡ ±¼º¹ÇÔÀ¸·Î½á, ÀÌ ¸ðµç ±ÍÁßÇÑ Àç»êÀÌ »ç¶óÁ® ¹ö·È´Ù.
À±¸®Àû Àǹ«´Â ¼±ÃµÀûÀÎ °ÍÀÌ¿ä, ½Å¼ºÇÏ°í, º¸ÆíÀûÀÌ´Ù.
54:4.5 (616.4) ¿ì¸®°¡ ¾Ë°Ç´ë, ÃÖ»ó ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀÇ ÁÖ¸ðÀÚµéÀ» Áï½Ã ¼Ò¸êÇϰųª ±¸±ÝÇÏÁö ¾ÊÀº
µ¥¿¡´Â ¿©·¯ °¡Áö ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ´Ù. ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ¿ì¸®°¡ ¸ð¸£Áö¸¸ ´Ù¸¥, ¾Æ¸¶µµ ´õ ÁÁÀº ÀÌÀ¯µéÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÀº¸ÀÇ
ÁýÇàÀÌ ÀÌ·¸°Ô Áö¿¬µÈ °Í, ÀÚºñÀÇ ¸ð½ÀÀº ³×¹Ùµ·ÀÇ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ Ä£È÷ º£Ç¬ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¢Á¶ÀÚÀÎ ¾Æ¹öÁö°¡ À߸øÇÏ´Â ¾ÆµéµéÀ»
»ç¶ûÇÏÁö ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é, ÃÊ¿ìÁÖ ÃÖ°íÀÇ ÀÀº¸°¡ ÀÛ¿ëÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ°ú °°Àº ±×·± »ç°ÇÀÌ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
À°½ÅÈµÈ µ¿¾È¿¡ ³×¹Ùµ·¿¡¼ ÀϾ´õ¶ó¸é, ±×·± ¾ÇÀ» ¼±µ¿ÇÑ ÀÚµéÀº ÇÑ ¼ø°£¿¡, ¾Æ¿¹ ¼Ò¸êµÇ¾úÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù.
54:4.6 (616.5) ½ÅÀÇ ÀÚºñ·Î Á¦¾îµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» ¶§, ÃÖ°íÀÇ ÀÀº¸´Â ÇÑ ¼ø°£¿¡ ÀÛ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª
½Ã°øÀÇ ÀÚ³àµé¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª´Â µ¥´Â ¾ðÁ¦³ª ÀÌ ½Ã°£ Áö¿¬, °ð ¾¾ »Ñ¸± ¶§¿Í °ÅµÎ´Â »çÀÌ¿¡, ÀÌ À¯ÀÍÇÑ Æ´À»
¸¶·ÃÇØ ÁØ´Ù. ÁÁÀº ¾¾¸¦ »Ñ¸®¸é, ÀÌ ±â°£Àº ÀÎÇ°À» ½ÃÇèÇÏ°í Æ°Æ°ÇÏ°Ô ¸¸µé¾î ÁØ´Ù. ³ª»Û ¾¾¸¦ »Ñ¸®¸é, ÀÌ ÀÚºñ·Î¿î
Áö¿¬Àº ´µ¿ìÄ¡°í ¹Ù·ÎÀâÀ» ½Ã°£À» ¸¶·ÃÇØ ÁØ´Ù. Çà¾ÇÀÚ¸¦ ÆÇ°áÇÏ°í ÁýÇàÇÏ´Â µ¥¼ »ý±â´Â ½Ã°£ Áö¿¬(òÀæÅ)Àº ÀÏ°ö
ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ÀÚºñ·Î¿î ºÀ»ç¿¡ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖ´Ù. ÀÀº¸¸¦ ÀÚºñ·Î Á¦¾îÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ »ç¶ûÀ̶ó´Â °Í, ±×·¯ÇÑ »ç¶ûÀÇ Çϳª´ÔÀÌ
¿©·¯ ¿ìÁÖ¸¦ Áö¹èÇÏ°í ÀÚºñ·Ó°Ô ¸ðµç »ý¹°ÀÇ ¿î¸í°ú ½ÉÆÇÀ» ÅëÁ¦ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» Áõ¸íÇÑ´Ù.
54:4.7 (616.6) ÀÚºñ·Î¿î ½Ã°£ Áö¿¬Àº âÁ¶ÀÚµéÀÇ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö ¸í·É¿¡ µû¸¥ °ÍÀÌ´Ù. ÁË ¸¹Àº ¹Ý¿ªÀÚµéÀ»
´Ù·ê ¶§ ÀÌ Àγ»ÇÏ´Â ±â¹ýÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ìÁÖ¿¡¼ ¼±(à¼)À» ¾ò°Ô µÇ¾î ÀÖ´Ù. °ñ¶ÊÈ÷ »ý°¢ÇÏ¿© ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â
¾ÇÀ¸·ÎºÎÅÍ ¼±ÀÌ ³ª¿Ã ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ ³Ê¹«³ª Âü¸»ÀÌÁö¸¸, Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í, ±×ÀÇ ¶æÀ» ½ÇÇàÇϱâ ÁÁ¾ÆÇÏ°í, ±×ÀÇ ¿µ¿øÇÑ
°èȹ°ú ½Å¼ºÇÑ ¸ñÀû¿¡ µû¶ó¼ ÆĶó´ÙÀ̽º¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿Ã¶ó°¡´Â ¸ðµç Á¸Àç¿¡°Ô´Â (°¡´ÉÇÑ ¾Ç°ú µå·¯³ ¾Ç±îÁö Æ÷ÇÔÇÏ¿©)
¸ðµç °ÍÀÌ ÇÕÃļ ¼±À» ÀÌ·é´Ù´Â °ÍÀÌ ¶È°°ÀÌ Âü¸»ÀÌ´Ù.
54:4.8 (616.7) ±×·¯³ª ÀÌ ÀÚºñ·Î¿î Áö¿¬Àº ³¡¾øÀÌ À̾îÁöÁö ¾Ê´Â´Ù. (À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ½Ã°£À» µûÁö´Â ´ë·Î)
·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀ» ÆÇ°áÇÏ´Â µ¥ ½Ã°£ÀÌ ¿À·¡ Áö¿¬µÇ¾ú¾îµµ, ÀÌ °è½Ã°¡ ÁøÇàµÇ´Â µ¿¾È¿¡, ¹Ì°áÀÎ °¡ºê¸®¿¤ ´ë ·ç½ÃÆÛ ¼Ò¼ÛÀÇ
ù û¹®È¸°¡ À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ ¿·È°í, ±× µÚ¿¡ ¾ó¸¶ ¾È ÀÖ¾î, ±×¶§ºÎÅÍ »çźÀ» ·ç½ÃÆÛ¿Í ÇÔ²² °¨¿Á ¼¼°è¿¡ °¡µÎ¾î µÎ¶ó°í
Áö½ÃÇÏ´Â, ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ ¸í·ÉÀÌ ³»·È´Ù. ÀÌ°ÍÀº »çŸ´Ï¾ÆÀÇ Å¸¶ôÇÑ ¼¼°èµé °¡¿îµ¥ ¾îµðµµ »çźÀÌ ´õ ÀÌ»ó
¹æ¹®ÇÒ ¼ö ¾ø°Ô ¸¸µç´Ù. ÀÚºñ°¡ Áö¹èÇÏ´Â ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀÀº¸´Â ´À¸±Áö ¸ð¸£Áö¸¸ È®½ÇÈ÷ µû¸¥´Ù.
¡ãTop |
|
4. The Mercy Time Lag
54:4.1 Another problem somewhat difficult
of explanation in the constellation of Norlatiadek pertains
to the reasons for permitting Lucifer, Satan, and the fallen
princes to work mischief so long before being apprehended, interned,
and adjudicated.
54:4.2 Parents, those who have borne and reared children, are
better able to understand why Michael, a Creator-father, might
be slow to condemn and destroy his own Sons. Jesus' story of
the prodigal son well illustrates how a loving father can long
wait for the repentance of an erring child.
54:4.3 The very fact that an evil-doing creature can actually
choose to do wrong-commit sin-establishes the fact of free-willness
and fully justifies any length delay in the execution of justice
provided the extended mercy might conduce to repentance and
rehabilitation.
54:4.4 Most of the liberties which Lucifer sought he already
had; others he was to receive in the future. All these precious
endowments were lost by giving way to impatience and yielding
to a desire to possess what one craves now and to possess it
in defiance of all obligation to respect the rights and liberties
of all other beings composing the universe of universes. Ethical
obligations are innate, divine, and universal.
54:4.5 There are many reasons known to us why the Supreme Rulers
did not immediately destroy or intern the leaders of the Lucifer
rebellion. There are no doubt still other and possibly better
reasons unknown to us. The mercy features of this delay in the
execution of justice were extended personally by Michael of
Nebadon. Except for the affection of this Creator-father for
his erring Sons, the supreme justice of the superuniverse would
have acted. If such an episode as the Lucifer rebellion had
occurred in Nebadon while Michael was incarnated on Urantia,
the instigators of such evil might have been instantly and absolutely
annihilated.
54:4.6 Supreme justice can act instantly when not restrained
by divine mercy. But the ministry of mercy to the children of
time and space always provides for this time lag, this saving
interval between seedtime and harvest. If the seed sowing is
good, this interval provides for the testing and upbuilding
of character; if the seed sowing is evil, this merciful delay
provides time for repentance and rectification. This time delay
in the adjudication and execution of evildoers is inherent in
the mercy ministry of the seven superuniverses. This restraint
of justice by mercy proves that God is love, and that such a
God of love dominates the universes and in mercy controls the
fate and judgment of all his creatures.
54:4.7 The mercy delays of time are by the mandate of the free
will of the Creators. There is good to be derived in the universe
from this technique of patience in dealing with sinful rebels.
While it is all too true that good cannot come of evil to the
one who contemplates and performs evil, it is equally true that
all things (including evil, potential and manifest) work together
for good to all beings who know God, love to do his will, and
are ascending Paradiseward according to his eternal plan and
divine purpose.
54:4.8 But these mercy delays are not interminable. Notwithstanding
the long delay (as time is reckoned on Urantia) in adjudicating
the Lucifer rebellion, we may record that, during the time of
effecting this revelation, the first hearing in the pending
case of Gabriel vs. Lucifer was held on Uversa, and soon thereafter
there issued the mandate of the Ancients of Days directing that
Satan be henceforth confined to the prison world with Lucifer.
This ends the ability of Satan to pay further visits to any
of the fallen worlds of Satania. Justice in a mercy-dominated
universe may be slow, but it is certain.
|
5.
Áö¿¬ÀÇ ÁöÇý - ¿ µÎ °¡Áö ÀÌÀ¯
54:5.1 (617.1) ·ç½ÃÆÛ¿Í ±× ÀÏ´çÀÌ ¾î°¼ ´õ ÀÏÂï ±¸±ÝµÇ°Å³ª
ÀçÆÇÀ» ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Â°¡¿¡ °üÇÏ¿© ³»°¡ ¾Æ´Â ¿©·¯ ÀÌÀ¯ °¡¿îµ¥, ³ª´Â ´ÙÀ½À» ¿°ÅÇϵµ·Ï Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Ò´Ù:
54:5.2 (617.2) 1. ÀÚºñ´Â ¸ðµç ¹üÁËÀÚ¿¡°Ô ÀÚ±âÀÇ ¾ÇÇÑ »ý°¢°ú ÁË°¡ µÇ´Â ÇàÀ§¿¡ °üÇÏ¿© ½ÅÁßÇÏ°í
¿ÂÀüÈ÷ ŵµ¸¦ Á¤ÇÒ ÃæºÐÇÑ ½Ã°£À» Áֱ⸦ ¿ä±¸ÇÑ´Ù.
54:5.3 (617.3) 2. ÃÖ°íÀÇ ÀÀº¸´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶û¿¡ Áö¹èµÈ´Ù. µû¶ó¼ ÀÀº¸´Â ÀÚºñ°¡ ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
°ÍÀ» °áÄÚ Á×ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù. ±¸¿øÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ½Ã°£ÀÌ ¸ðµç Çà¾ÇÀÚ¿¡°Ô Çã¶ôµÈ´Ù.
54:5.4 (617.4) 3. ´ÙÁ¤ÇÑ ¾Æ¹öÁö´Â ´©±¸µçÁö °áÄÚ ÀÚ±â Áý¾È¿¡¼ À߸øÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¼º±ÞÈ÷ ¹úÀ»
³»¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. Àγ»(ìÛÒ±)´Â ½Ã°£°ú µû·Î ÀÛ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
54:5.5 (617.5) 4. Á˸¦ ÀúÁö¸£´Â °ÍÀº ¹Ýµå½Ã ÇÑ °¡Á·¿¡°Ô ÇØ·ÓÁö¸¸, ÁöÇý¿Í »ç¶ûÀº ¿Ã¹Ù¸¥ ¾ÆÀ̵鿡°Ô
´ÙÁ¤ÇÑ ¾Æ¹öÁö°¡ Çã¶ôÇÑ ½Ã°£ µ¿¾È¿¡ À߸øÇÏ´Â ÇüÁ¦¸¦ ÂüÀ¸¶ó°í ÈÆ°èÇÏ°í, ±×µ¿¾È¿¡ ÁËÁöÀº ÀÚ´Â Á¦ ±æÀÇ À߸øÀ»
±ú´Ý°í ±¸¿øÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏÁö ¸ð¸¥´Ù.
54:5.6 (617.6) 5. ·ç½ÃÆÛ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¹«½¼ ŵµ¸¦ °¡Á³µç »ó°ü ¾øÀÌ, ±×°¡ ·ç½ÃÆÛÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÎ
âÁ¶ÀÚÀε¥µµ, ¹è½ÅÇÑ Ã¼°è ±ºÁÖ¿¡°Ô Áï°á »ç¹ý±ÇÀ» Çà»çÇÏ´Â °ÍÀº âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ ±ÇÇÑ¿¡ µé¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ÀÌ´Â
´ç½Ã¿¡ ±×°¡ ÀڽŠ¼ö¿© »ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä¡°í ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î ³×¹Ùµ·ÀÇ ¹«Á¦ÇÑ ±ºÁÖ±ÇÀ» ¾òÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
54:5.7 (617.7) 6. ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀº Áï½Ã ÀÌ ¹Ý¿ªÀÚµéÀ» ¼Ò¸ê½Ãų ¼ö ÀÖ¾úÁö¸¸, ±×µéÀÌ
ÃæºÐÇÑ Ã»¹®È¸°¡ ¾øÀÌ Çà¾ÇÀÚ¸¦ ÁýÇàÇÏ´Â ÀÏÀº µå¹°´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡ ±×µéÀº ¹Ì°¡¿¤ÀÇ °áÁ¤À» µÚ¾þ±â¸¦ °ÅºÎÇß´Ù.
54:5.8 (617.8) 7. ¹Ý¿ªÀÚµé°ú »ó°üÇÏÁö ¸»°í ¹Ý¶õÀÌ ÀúÀý·Î ¼Ò¸êµÇ´Â ÀÚ¿¬½º·¯¿î °úÁ¤À» ¹âµµ·Ï ¹ö·ÁµÎ¶ó°í
À̸¶´©¿¤ÀÌ ¹Ì°¡¿¤¿¡°Ô Á¶¾ðÇßÀ½ÀÌ È®½ÇÇÏ´Ù. ´Ã ÇϳªµÈ ÀÌÀÇ ½½±â´Â ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ ÅëÀÏµÈ ½½±â°¡ ½Ã°£ÀûÀ¸·Î
¹Ý¿µµÈ °ÍÀÌ´Ù.
54:5.9 (617.9) 8. ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡ °è½Å ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ´Â º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöµé¿¡°Ô, ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ ÇöÀç ¹×
¹Ì·¡ÀÇ ¸ðµç ½Ã¹Î¡ª¸ðµç ÇÊ»çÀÚ, »ó¹°Áú ¶Ç´Â ¿µ »ý¹°¡ªÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ ÀÌ Çà¾ÇÀڵ鿡 ´ëÇÑ µ¿Á¤½ÉÀÌ ¸ðµÎ ´õ
»¡¸® »Ñ¸® »ÌÈ÷µµ·Ï, ³¡±îÁö ¹Ý¿ªÀÚµéÀÌ ¸Ú´ë·Î Çϵµ·Ï ¹ö·ÁµÎ¶ó°í Á¶¾ðÇÏ¿´´Ù.
54:5.10 (617.10) 9. ¿¹·ç¼À¿¡¼ ¿À¸£º»Åæ ÃÖ»ó ÁýÇàÀÚÀÇ °³ÀÎ ´ëÇ¥ÀÚ´Â, ·ç½ÃÆÛ ÀÚÀ¯ ¼±¾ð¿¡ °ü°èµÈ
¿©·¯ ¹®Á¦¿¡¼, ¸ðµç »ì¾Æ ÀÖ´Â »ý¹°ÀÌ ½ÅÁßÇÑ °áÁ¤À» ³»¸®µµ·Ï ³Ë³ËÇÑ ±âȸ¸¦ ÁÖ¶ó°í °¡ºê¸®¿¤¿¡°Ô Á¶¾ðÇß´Ù.
¹Ý¶õÀÇ ³íÁ¡ÀÌ Á¦±âµÇ¾úÀ¸´Ï±î, ¸ðµç ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ »ý¹°¿¡°Ô ±×·± ÃæºÐÇÏ°í ÀÚÀ¯·Î¿î ±âȸ¸¦ ÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¸¶À½ÀÌ
¹ÝÂë ³»Å°°Å³ª Àǽɿ¡ ºüÁø ¸ðµç ±×·¯ÇÑ °¡´ÉÇÑ »ý¹°¿¡ ´ëÇÏ¿©, º°ÀÚ¸® Àüü¿¡ ÀÚüÀÇ º¸È£ Á¶Ä¡·Î¼ ÆĶó´ÙÀ̽º
°Ë¿ªÀÌ ¿¬ÀåµÉ °ÍÀ̶ó°í, °¡ºê¸®¿¤ÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ºñ»ó Á¶¾ðÀÚ°¡ ¼³¸íÇß´Ù. ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ »ý¹°¿¡°Ô ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡´Â
¹®À» °è¼Ó ¿¾î³õ±â À§ÇÏ¿©, ¹Ý¶õÀÌ ÃæºÐÈ÷ ¹ßÀüÇϵµ·Ï ÁغñÇÏ°í, ¾î¶² ¸é¿¡¼µµ ±×¿Í °ü·ÃµÈ ¸ðµç Á¸ÀçÀÇ Æí¿¡¼
ŵµ¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ °áÁ¤Çϵµ·Ï º¸ÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇß´Ù.
54:5.11 (617.11) 10. ±¸¿øÀÚº°ÀÇ ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ´Â ±×ÀÇ ¼¼ ¹ø° ´Üµ¶ ¼±¾ðÀ¸·Î¼, ¹Ý¿ªÀÚµé°ú
¹Ý¶õÀÇ °¡ÁõÇÑ ¸ð½ÀÀ» ¹ÝÂë Ä¡·áÇϰųª, ¼Ò½ÉÇÏ°Ô ¾ï¾ÐÇϰųª, ¾Æ´Ï¸é °¨Ãß·Á°í ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¸»¶ó Áö½ÃÇÏ´Â
¸í·ÉÀ» ³»·È´Ù. õ»ç ¹«¸®´Â ÁË¿Í ¾ÇÀÇ Àü¿°º´À» ¿ÏÀüÈ÷ ÃÖÁ¾À¸·Î Ä¡·áÇÏ´Â °¡Àå ºü¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î¼, ¿ÏÀüÈ÷ ³ëÃâ½ÃÅ°°í
Á˸¦ Ç¥ÇöÇÒ ¹«Á¦ÇÑÀÇ ±âȸ¸¦ ÁÖµµ·Ï ÀÏÇ϶ó°í Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
54:5.12 (618.1) 11. ¸·°ÇÑ »çÀÚ´Â ºñ½ÁÇÑ »óȲ¿¡¼ ¸ö¼Ò üÇèÀ» °ÞÀº ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ÇÊ»çÀÚÀε¥,
À̵é·Î ÀÌ·ç¾îÁø ¿¹ÀüÀÇ ÇÊ»çÀÚµéÀÇ ±ä±Þ ȸÀÇ°¡, ±× µ¿·áµé°ú ÇÔ²² ¿¹·ç¼À¿¡¼ Á¶Á÷µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀº ÀÓÀÇ·Î Çϰųª
¾à½Ä(ÕÔãÒ)ÀÇ ¾ï¾Ð ¹æ¹ýÀ» ½ÃµµÇÑ´Ù¸é, Àû¾îµµ 3¹è³ª µÇ´Â Á¸ÀçµéÀÌ ±×¸©µÈ ±æ¿¡ ºüÁú °ÍÀ̶ó°í °¡ºê¸®¿¤¿¡°Ô
Á¶¾ðÇß´Ù. °á¸»À» º¸´Â µ¥ 1¹é¸¸ ³âÀÌ °É¸°´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ¹Ý¶õÀÌ ÃæºÐÇÏ°í ÀÚ¿¬½º·± °úÁ¤À» ¹âµµ·Ï ¹ö·Á µÎ¶ó°í
°¡ºê¸®¿¤¿¡°Ô Á¶¾ðÇÑ °Í¿¡ À¯¹ö¸£»ç »ó´ãÀÚ Áý´Ü Àüü°¡ Âù¼ºÇÏ¿´´Ù.
54:5.13 (618.2) 12. ½Ã°£Àû ¿ìÁÖ¿¡¼µµ, ½Ã°£Àº »ó´ëÀûÀÌ´Ù. º¸Åë ¼ö¸í(áøÙ¤)À» °¡Áø ÇÑ À¯¶õ½Ã¾Æ
ÇÊ»çÀÚ°¡ ¼¼°èÀû ¼ö¶óÀåÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â Á˸¦ ÀúÁö¸¥´Ù¸é, ±×¸®°í Á˸¦ ÀúÁö¸£°í ³ª¼ ÀÌ»ïÀÏ ¾È¿¡ üÆ÷µÇ°í, ÀçÆǹްí,
ÁýÇàµÇ¾ú´Ù¸é, ±×°ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿À·£ ¼¼¿ù·Î º¸À̰ڴ°¡? ±×·¡µµ ±×°ÍÀÌ, Áö±Ý ½ÃÀÛµÈ ·ç½ÃÆÛÀÇ ÀçÆÇÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ
½Ã°£À¸·Î 10¸¸ ³â µ¿¾È¿¡ ³¡³ªÁö ¾Ê´Â´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ·ç½ÃÆÛÀÇ ¼ö¸í°ú ´õ¿í °¡±î¿î ºñ±³°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¼Ò¼ÛÀÌ
À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ ¹Ì°á »óÅ·ΠÀִµ¥ À¯¹ö¸£»çÀÇ °üÁ¡¿¡¼ º»´Ù¸é, ·ç½ÃÆÛÀÇ ¹üÁË´Â ÀúÁö¸¥ Áö 2ÃÊ ¹Ý ¾È¿¡ ÀçÆÇ¿¡
¿Ã¶ú´Ù°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ºñ±³Àû ½Ã°£ÀÇ °æ°ú¸¦ °¡¸®Å³ ¼ö ÀÖ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º °üÁ¡¿¡¼ º¸¸é, ±× ÀçÆÇÀº ±× ¹üÁË ÇàÀ§¿Í
µ¿½Ã¿¡ ÀϾÙ.
54:5.14 (618.3) ÀÓÀÇ·Î ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀ» ¸ØÃß°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀº µ¥¿¡´Â, ³ÊÈñ°¡ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â,
¶È°°Àº ¼öÀÇ ÀÌÀ¯°¡ ÀÖÁö¸¸, ³ª´Â ÀÔÀ» ¿µµ·Ï Çã¶ôÀ» ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¾ÇÀÌ ±× ÀÚü°¡ µµ´öÀûÀ¸·Î ÆÄ»êÇÏ°í ¿µÀûÀ¸·Î
¼Ò¸êÇÏ´Â °úÁ¤À» ³¡±îÁö ¹âµµ·Ï ¹ö·ÁµÎ´Â 48 °¡Áö ÀÌÀ¯¸¦ ¿ì¸®°¡ À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ °¡¸£Ä£´Ù°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë·Áµµ ÁÁ´Ù.
±× À§¿¡ ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÀÌÀ¯°¡ ¶È°°ÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ³ª´Â ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
¡ãTop
|
|
5. The Wisdom
of Delay
54:5.1 Of the many reasons known to me as
to why Lucifer and his confederates were not sooner interned
or adjudicated, I am permitted to recite the following:
54:5.2 Mercy requires that every wrongdoer have sufficient time
in which to formulate a deliberate and fully chosen attitude
regarding his evil thoughts and sinful acts.
54:5.3 Supreme justice is dominated by a Father's love; therefore
will justice never destroy that which mercy can save. Time to
accept salvation is vouchsafed every evildoer.
54:5.4 No affectionate father is ever precipitate in visiting
punishment upon an erring member of his family. Patience cannot
function independently of time.
54:5.5 While wrongdoing is always deleterious to a family, wisdom
and love admonish the upright children to bear with an erring
brother during the time granted by the affectionate father in
which the sinner may see the error of his way and embrace salvation.
54:5.6 Regardless of Michael's attitude toward Lucifer, notwithstanding
his being Lucifer's Creator-father, it was not in the province
of the Creator Son to exercise summary jurisdiction over the
apostate System Sovereign because he had not then completed
his bestowal career, thereby attaining unqualified sovereignty
of Nebadon.
54:5.7 The Ancients of Days could have immediately annihilated
these rebels, but they seldom execute wrongdoers without a full
hearing. In this instance they refused to overrule the Michael
decisions.
54:5.8 It is evident that Immanuel counseled Michael to remain
aloof from the rebels and allow rebellion to pursue a natural
course of self-obliteration. And the wisdom of the Union of
Days is the time reflection of the united wisdom of the Paradise
Trinity.
54:5.9 The Faithful of Days on Edentia advised the Constellation
Fathers to allow the rebels free course to the end that all
sympathy for these evildoers should be the sooner uprooted in
the hearts of every present and future citizen of Norlatiadek-every
mortal, morontia, or spirit creature.
54:5.10 On Jerusem the personal representative of the Supreme
Executive of Orvonton counseled Gabriel to foster full opportunity
for every living creature to mature a deliberate choice in those
matters involved in the Lucifer Declaration of Liberty. The
issues of rebellion having been raised, the Paradise emergency
adviser of Gabriel portrayed that, if such full and free opportunity
were not given all Norlatiadek creatures, then would the Paradise
quarantine against all such possible halfhearted or doubt-stricken
creatures be extended in self-protection against the entire
constellation. To keep open the Paradise doors of ascension
to the beings of Norlatiadek, it was necessary to provide for
the full development of rebellion and to insure the complete
determination of attitude on the part of all beings in any way
concerned therewith.
54:5.11 The Divine Minister of Salvington issued as her third
independent proclamation a mandate directing that nothing be
done to half cure, cowardly suppress, or otherwise hide the
hideous visage of rebels and rebellion. The angelic hosts were
directed to work for full disclosure and unlimited opportunity
for sin-expression as the quickest technique of achieving the
perfect and final cure of the plague of evil and sin.
54:5.12 An emergency council of ex-mortals consisting of Mighty
Messengers, glorified mortals who had had personal experience
with like situations, together with their colleagues, was organized
on Jerusem. They advised Gabriel that at least three times the
number of beings would be led astray if arbitrary or summary
methods of suppression were attempted. The entire Uversa corps
of counselors concurred in advising Gabriel to permit the rebellion
to take its full and natural course, even if it should require
a million years to wind up the consequences.
54:5.13 Time, even in a universe of time, is relative: If a
Urantia mortal of average length of life should commit a crime
which precipitated world-wide pandemonium, and if he were apprehended,
tried, and executed within two or three days of the commission
of the crime, would it seem a long time to you? And yet that
would be nearer a comparison with the length of Lucifer's life
even if his adjudication, now begun, should not be completed
for a hundred thousand Urantia years. The relative lapse of
time from the viewpoint of Uversa, where the litigation is pending,
could be indicated by saying that the crime of Lucifer was being
brought to trial within two and a half seconds of its commission.
From the Paradise viewpoint the adjudication is simultaneous
with the enactment.
54:5.14 There are an equal number of reasons for not arbitrarily
stopping the Lucifer rebellion which would be partially comprehensible
to you, but which I am not permitted to narrate. I may inform
you that on Uversa we teach forty-eight reasons for permitting
evil to run the full course of its own moral bankruptcy and
spiritual extinction. I doubt not that there are just as many
additional reasons not known to me.
|
6.
»ç¶ûÀÇ ½Â¸®
54:6.1 (618.4) ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀ» ÀÌÇØÇÏ·Á°í ¾Ö¾²¸é¼ ÁøÈÇÏ´Â
ÇÊ»çÀÚ°¡ ¹«½¼ ¾î·Á¿ò¿¡ ºÎ´ÚÄ¡µçÁö, ¹Ý¿ªÀÚµéÀ» ´Ù·ç´Â ¹æ¹ýÀº ½ÅÀÇ »ç¶ûÀ» ÀÔÁõÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ µ¹ÀÌÄѺ¸´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô
¶Ñ·ÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¹Ý¿ªÀڵ鿡°Ô »ç¶ûÀ¸·Î º£Çª´Â ÀÚºñ´Â, ¸¹Àº ÁË ¾ø´Â Á¸À縦 ½Ã·Ã°ú °í³¿¡ ¸»·Áµé°Ô ÇÑ µíÇÏ´Ù.
±×·¯³ª È¥¶õ¿¡ ºüÁø ÀÌ ¸ðµç ¼º°ÝÀÚ´Â ÀüÀûÀ¸·Î ÁöÇý·Î¿î ÀçÆÇ°üµéÀÌ, ±×µéÀÇ ¿î¸íÀ» ¿Ã¹Ù¸£°Ô ÆÇ°áÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó
ÀÚºñ·Ó°Ô ÆÇ°áÇÒ °ÍÀ» ´Ü´ÜÈ÷ ¹Ï¾îµµ ÁÁ´Ù.
54:6.2 (618.5) ÁöÀû Á¸Àçµé°ú ÇÔ²² ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏ´õ¶óµµ, âÁ¶ ¾Æµé°ú ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö´Â »ç¶û¿¡
Áö¹èµÈ´Ù. ½Å(ãê)ÀÌ Àηù¿Í ¾î¶² °ü°è¸¦ °¡Áö´õ¶óµµ, ¾Æ¹öÁöÀÎ Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç ´Ù¸¥ ´Ü°èÀÇ ½ÅÀÇ ¸í½Ã(Ù¥ãÆ)º¸´Ù
¿ì¼±ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¹Ý¿ªÀÚµé°ú ¹Ý¶õ¡ªÁË¿Í ÁË ÁöÀº Àڵ顪¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ ÃëÇϴ ŵµÀÇ
¿©·¯ ´Ü°è¸¦ ÀÌÇØÇϱⰡ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º âÁ¶ ¾ÆµéµéÀº ¸ðµÎ ÀÚºñ·Î ¸¶À½ÀÌ ¿òÁ÷Àδٴ °ÍÀ» ¶ÇÇÑ »ó±âÇؾß
ÇÑ´Ù.
54:6.3 (618.6) ÇÑ ´ë°¡Á·¿¡¼ ´ÙÁ¤ÇÑ ¾Æ¹öÁö°¡ ¾ÆÀ̵é Áß¿¡¼, ¸÷¾µ ¾ÇÇàÀ» ÀúÁö¸¥ ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦
º¸À̱â·Î ÇÑ´Ù¸é, Çൿ°ÅÁö°¡ ³ª»Û ÀÌ ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª´Â °ÍÀº Ç°ÇàÀÌ ¹Ù¸¥ ´Ù¸¥ ÀÚ³àµé ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀϽà ¾î·Á¿òÀ»
ÁÙ °ÍÀº ´ç¿¬ÇÏ´Ù. ±×·¯ÇÑ °á°ú´Â ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÎÀÚÇÑ ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÖ°í °¡Á· Áý´ÜÀÇ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ´Â Çö½Ç »óȲ°ú
±×·¯ÇÑ À§ÇèÀº ºÐ¸®ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÇÑ °¡Á· ¾È¿¡¼ °¢ÀÚ°¡ ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ ÇàÀ§·ÎºÎÅÍ À̵æÀ» º»´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î
°¢ »ç¶÷Àº ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ºñÇà(Þªú¼)ÀÌ Á÷Á¢ ÀÏÀ¸Å°´Â, ½Ã°£Àû °á°ú·ÎºÎÅÍ °íÅëÀ» ¹Þ´Â´Ù. °¡Á·¤ýÁý´Ü¤ý³ª¶ó¤ý¹ÎÁ·¤ý¼¼°è¤ýü°è¤ýº°ÀÚ¸®¤ý¿ìÁÖµéÀº
°³¼ºÀ» °¡Áø ¿¬ÇÕÀÇ °ü°èÀÌ´Ù. µû¶ó¼ Å©´ø ÀÛ´ø, ±×·¯ÇÑ ¾î¶² Áý´ÜÀ̶óµµ, ±× ±¸¼º¿øÀº ´©±¸³ª °ü°èµÈ Áý´ÜÀÇ
¸ðµç ´Ù¸¥ ±¸¼º¿øÀÇ ¼±Çà(à¼ú¼)À¸·ÎºÎÅÍ À̵æÀ» º¸°í ¾ÇÇà¿¡¼ »ý±â´Â °á°ú·Î °í»ýÇÑ´Ù.
54:6.4 (619.1) ±×·¯³ª ÇÑ °¡Áö¸¦ ºÐ¸íÈ÷ ¹àÇô¾ß ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ °¡Á·ÀÇ ¾î¶² ±¸¼º¿ø, ¾î¶² µ¿·á ½Ã¹Î,
¶Ç´Â µ¿·á ÇÊ»çÀÚÀÇ ÁË, ¾Æ´Ï ±× ü°è³ª ´Ù¸¥ µ¥¼ ÀÖ¾ú´ø ¹Ý¶õÀÇ ¾ÇÇÑ °á°ú·Î ³ÊÈñ°¡ °íÅëÀ» °Þ°Ô µÇ¾ú´Ù¸é¡ª³ÊÈñ
µ¿·á³ª Ä£±¸³ª ¶Ç´Â »ó°üµéÀÇ ¾ÇÇà ¶§¹®¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» °ßµð¾î¾ß Çϴ°¡ »ó°ü ¾øÀÌ¡ª±×·¯ÇÑ ½Ã·ÃÀº ÀϽÃÀû °íÅëÀ̶ó´Â
¿µ¿øÇÑ È®½ÅÀ» °¡Áö°í ¾È½ÉÇصµ ÁÁ´Ù. Áý´Ü ¼Ó¿¡¼ ºñÇàÀÌ ÇüÁ¦¿¡°Ô ¹ÌÄ¡´Â ÀÌ·¯ÇÑ °á°ú Áß¿¡ ¾Æ¹«°Íµµ, °áÄÚ
³ÊÈñÀÇ ¿µ¿øÇÑ Àü¸ÁÀ» À§ÅÂ·Ó°Ô Çϰųª, ¶Ç´Â Á¶±ÝÀ̶óµµ, ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡°í Çϳª´Ô¿¡°Ô µµ´ÞÇÏ´Â ³ÊÈñÀÇ ½Å¼ºÇÑ
±Ç¸®¸¦ »©¾ÑÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
54:6.5 (619.2) ±×¸®°í ¸ð¹ÝÀÇ Á˸¦ º¯ÇÔ¾øÀÌ µÚµû¸£´Â, ÀÌ ½Ã·Ã°ú Áö¿¬°ú ½Ç¸Á¿¡´Â º¸»óÀÌ ÀÖ´Ù.
·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ¿¡¼ °¡Ä¡ ÀÖ°í ¿°ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸¹Àº ¿µÇâ °¡¿îµ¥, ³ª´Â ¿ÀÁ÷ ÇÊ»ç ½ÂõÀÚµé, °ð ¿¹·ç¼À ½Ã¹ÎÀÇ
»ý¾Ö°¡ Çâ»óµÈ °Í¿¡ ÁÖÀǸ¦ ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°°í ½Í´Ù. ±×µéÀº ÁËÀÇ ±Ëº¯À» °ßµõÀ¸·Î, ¾Õ³¯¿¡ ¸·°ÇÑ »çÀÚµé, °ð ³»
°è±ÞÀÇ µ¿·á°¡ µÇ´Â ÁÙ¿¡ ¼¹´Ù. ±× ¾ÇÇÑ »ç°ÇÀÇ ½ÃÇèÀ» °ßµò Á¸Àç´Â ´©±¸³ª, ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î Áï½Ã ±×ÀÇ ÇàÁ¤
ÁöÀ§¸¦ Çâ»óÇÏ°í ±×ÀÇ ¿µÀû °¡Ä¡¸¦ ³ô¿´´Ù.
54:6.6 (619.3) óÀ½¿¡ ·ç½ÃÆÛ µ¿¶õÀº ü°è¿Í ¿ìÁÖ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼ö±×·¯µé ÁÙ ¸ð¸£´Â Àç³Ã³·³ º¸¿´´Ù.
Â÷Ãû ÀÌÀÍÀÌ »ý±â±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ü°è ½Ã°£À¸·Î 2¸¸ 5õ ³â (À¯¶õ½Ã¾Æ ½Ã°£À¸·Î 2¸¸ ³â)ÀÌ Áö³ªÀÚ, ¸á±â¼¼µ¦µéÀº
·ç½ÃÆÛÀÇ ¾î¸®¼®À½À¸·ÎºÎÅÍ »ý±ä ¼±Àº ÀúÁú·¯Áø ¾Ç°ú ¸Â¸Ô°Ô µÇ¾ú´Ù°í °¡¸£Ä¡±â ½ÃÀÛÇß´Ù. ±×¶§±îÁö ¾ÇÀÇ ÃÑÇÕÀº
°ÅÀÇ Á¤ÁöµÈ »óÅ¿´°í, ¿À·ÎÁö ¾î¶² °í¸³µÈ ¼¼°èµé¿¡¼ °è¼Ó ´Ã¾î³µÀ¸¸ç, ÇÑÆí À¯ÀÍÇÑ ¿µÇâÀº ÁÙ°ð ºÒ¾î³ª°í,
¿ìÁÖ¿Í ÃÊ¿ìÁÖ¸¦ ÅëÇؼ, ¾Æ´Ï ÇϺ¸³ª±îÁö ¹Ù±ùÀ¸·Î ¿¬ÀåµÇ¾ú´Ù. ¸á±â¼¼µ¦µéÀº ÀÌÁ¦ »çŸ´Ï¾Æ ¹Ý¶õÀ¸·ÎºÎÅÍ »ý±ä
¼±Àº ¸ðµç ¾ÇÀÇ ÃÑÇÕº¸´Ù 1õ ¹è°¡ ³Ñ´Â´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù.
54:6.7 (619.4) ±×·¯³ª ¾ÇÇàÀ¸·ÎºÎÅÍ °ÅµÐ Ưº°ÇÏ°í À¯ÀÍÇÑ ¼öÈ®Àº ¿À·ÎÁö, ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´Â º°ÀÚ¸®
¾Æ¹öÁöµé·ÎºÎÅÍ ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿¡ À̸£±â±îÁö, ·ç½ÃÆÛ À§¿¡ °è½Å ¸ðµç ºÐÀÇ ÁöÇý·Ó°í, ½Å´ä°í,
ÀÚºñ·Î¿î ŵµ ¶§¹®¿¡ °ÅµÑ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ½Ã°£ÀÇ °æ°ú´Â ·ç½ÃÆÛÀÇ ¾î¸®¼®Àº ÁþÀ¸·ÎºÎÅÍ ±× °á°ú·Î »ý±æ ¼±À» Çâ»ó½ÃÄ×´Ù.
¹ú ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ¾ÇÀÌ ºñ±³Àû ªÀº ½ÃÀÏ ¾È¿¡ ÃæºÐÈ÷ °³¹ßµÇ¾úÀ¸´Ï±î, ¿ÂÅë ÁöÇý·Ó°í ¸Ö¸® ³»´Ùº¸´Â ¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ
°¥¼ö·Ï ´õ À¯ÀÍÇÑ ¼öÈ®À» °ÅµÑ ½Ã°£À» È®½ÇÈ÷ ¿¬Àå½Ãų °ÍÀÌ ¸í¹éÇÏ´Ù. »çŸ´Ï¾Æ ¹Ý¿ªÀÚµéÀÇ Ã¼Æ÷¿Í ÀçÆÇÀ» ´ÊÃá
¸¹Àº ÀÌÀ¯°¡ Ãß°¡µÇ´Â °Í°ú »ó°ü ¾øÀÌ, ÀÌ ÇÑ °¡Áö ¼Òµæ¸¸ Çصµ ¾î°¼ ÀÌ ÁËÁöÀº ÀÚµéÀÌ ´õ ÀÏÂï ±¸±Ý(ϬÐ×)µÇÁö
¾Ê°í, ¾î°¼ ±×µéÀÌ ÀçÆÇ¹Þ°í ¼Ò¸êµÇÁö ¾Ê¾Ò´Â°¡ ¼³¸íÇϱ⿡ ÃæºÐÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
54:6.8 (619.5) ±Ù½Ã¾È(ÐÎãÊäÑ)ÀÌ°í ½Ã°£¿¡ ¸Å¿© ÀÖ´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ Áö¼ºÀº ¿ìÁÖ »ç¹«¸¦ ´ã´çÇÏ´Â, ¸Ö¸®
³»´Ùº¸´Â ¿ÂÅë ÁöÇý·Î¿î ÇàÁ¤°¡µéÀÌ ½Ã°£À» ÁöüÇÑ´Ù°í ¼º±ÞÈ÷ ºñÆÇÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù.
54:6.9 (620.1) ÀÌ ¹®Á¦µé¿¡ °üÇÏ¿© Àΰ£ÀÌ ÇÑ °¡Áö À߸ø »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀº, ÁøÈÇÏ´Â Ç༺¿¡¼ ÁøÈÇÏ´Â
¸ðµç ÇÊ»çÀÚ°¡ ±×µéÀÇ ¼¼°è°¡ ÁË·Î ÀúÁÖ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ÆĶó´ÙÀ̽º »ý¾Ö¿¡ µé¾î°¡±â¸¦ ¼±ÅÃÇÒ °ÍÀ̶ó´Â °ü³ä¿¡ ÀÖ´Ù.
»ì¾Æ³²±â¸¦ °ÅºÎÇÏ´Â ´É·ÂÀº ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ ½ÃÀý·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¡Áö ¾Ê´Â´Ù. ÇÊ»ç Àΰ£Àº ÆĶó´ÙÀ̽º »ý¾Ö¿¡ °üÇÏ¿©,
¾ðÁ¦³ª ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î ¼±ÅÃÇÏ´Â ÀÚÁúÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù.
54:6.10 (620.2) ³ÊÈñ´Â »ì¾Æ³²´Â üÇèÀ» °ÞÀ¸¸ç ¿Ã¶ó°¨¿¡ µû¶ó¼, ³ÊÈñÀÇ ¿ìÁÖ °³³äÀ» ³ÐÈ÷°í, Àǹ̿Í
°¡Ä¡¸¦ º¸´Â ½Ã¾ß¸¦ ³ÐÈú °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ³ÊÈñ´Â ¾î°¼ ·ç½ÃÆÛ¿Í »çź °°Àº Á¸ÀçµéÀÌ ¹Ý¶õÀ» °è¼ÓÇϵµ·Ï ¹ö·ÁµÎ´Â°¡
´õ Àß ÀÌÇØµÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¶ÇÇÑ ÀϽÃÀûÀ¸·Î Á¦ÇÑµÈ ¾ÇÀ¸·ÎºÎÅÍ, ¾î¶»°Ô (Áï½Ã »ý±âÁö´Â ¾Ê´õ¶óµµ) ±Ã±ØÀÇ
¼±À» ¾òÀ» ¼ö Àִ°¡ ´õ Àß ÀÌÇØµÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸¥ µÚ¿¡, »óõ»ç öÇÐÀÚµéÀÌ ¿ìÁÖ¸¦ Á¶Á¤ÇÏ´Â
ÀÌ ½É¿ÀÇÑ ¹®Á¦µéÀ» Åä·ÐÇÏ°í ¼³¸íÇÏ´Â °ÍÀ» µéÀ» ¶§, Á¤¸»·Î ±ú¿ìħ°ú À§·Î¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×¶§¿¡µµ,
³ÊÈñ°¡ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ÃæºÐÈ÷ ¸¸Á·ÇÒ °ÍÀÎÁö ³ª´Â ÀǽÉÀÌ µç´Ù. Àû¾îµµ, ³»°¡ ÀÌó·³ ¿ìÁÖ Ã¶ÇÐÀÇ ÀýÁ¤¿¡ ´Ù´Ù¸¥
¶§¿¡µµ, ³ª´Â ¸¸Á·ÇØ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ³»°¡ ÇàÁ¤ ÀÓ¹«¿¡ ¹èÄ¡µÇ±â±îÁö, ³ª´Â ÀÌ ±î´Ù·Î¿î ÀϵéÀ» ÃæºÐÈ÷
ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇߴµ¥, ³ª´Â °Å±â¼ ½ÇÁ¦ üÇèÀ» °ÞÀ½À¸·Î, ¿ìÁÖÀÇ Æòµî°ú ¿µÀû öÇп¡¼ ±×·¯ÇÑ ´Ù¹æ¸éÀÇ ¹®Á¦µéÀ»
ÀÌÇØÇϱ⿡ ÀûÀýÇÑ °³³äÀû ´É·ÂÀ» ¾ò¾ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÆĶó´ÙÀ̽º¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿Ã¶ó°¨¿¡ µû¶ó¼, ¿ÀÁ÷ üÇè ´É·ÂÀÌ ´Ã¾î³
µÚ¿¡, ±×¸®°í Çâ»óµÈ ¿µÀû ÅëÂû·ÂÀ» ¾òÀº µÚ¿¡¾ß ¿ìÁÖ ÇàÁ¤¿¡¼ ¹®Á¦°¡ µÇ´Â ¿©·¯ °¡Áö ¸ð½ÀÀ» °Ü¿ì ÀÌÇØÇÒ ¼ö
ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â ´õ¿í ¹è¿ï °ÍÀÌ´Ù. ¿ìÁÖ ÁöÇý´Â ¿ìÁÖÀÇ »óȲÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ ÇʼöÀÌ´Ù.
54:6.11 (620.3) [ÇÑ ¸·°ÇÑ »çÀÚ°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ ¿©·¯ ¿ìÁÖ¿¡¼ »ý±ä ù ü°è
¹Ý¶õ¿¡¼ üÇèÀ» °ÅÃÄ »ì¾Æ³²¾Ò°í, Áö±Ý ¿À¸£º»Åæ ÃÊ¿ìÁÖ Á¤ºÎ¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖÀ¸¸ç, ±¸¿øÀÚº°ÀÇ °¡ºê¸®¿¤ÀÇ ¿äûÀ» ¹Þ°í¼
ÀÌ ¹®Á¦¿¡¼ È°µ¿ÇÏ¿´´Ù.]
¡ãTop
|
|
6. The
Triumph of Love
54:6.1 Whatever the difficulties evolutionary
mortals may encounter in their efforts to understand the Lucifer
rebellion, it should be clear to all reflective thinkers that
the technique of dealing with the rebels is a vindication of
divine love. The loving mercy extended to the rebels does seem
to have involved many innocent beings in trials and tribulations,
but all these distraught personalities may securely depend upon
the all-wise Judges to adjudicate their destinies in mercy as
well as justice.
54:6.2 In all their dealings with intelligent beings, both the
Creator Son and his Paradise Father are love dominated. It is
impossible to comprehend many phases of the attitude of the
universe rulers toward rebels and rebellion-sin and sinners-unless
it be remembered that God as a Father takes precedence over
all other phases of Deity manifestation in all the dealings
of divinity with humanity. It should also be recalled that the
Paradise Creator Sons are all mercy motivated.
54:6.3 If an affectionate father of a large family chooses to
show mercy to one of his children guilty of grievous wrongdoing,
it may well be that the extension of mercy to this misbehaving
child will work a temporary hardship upon all the other and
well-behaved children. Such eventualities are inevitable; such
a risk is inseparable from the reality situation of having a
loving parent and of being a member of a family group. Each
member of a family profits by the righteous conduct of every
other member; likewise must each member suffer the immediate
time-consequences of the misconduct of every other member. Families,
groups, nations, races, worlds, systems, constellations, and
universes are relationships of association which possess individuality;
and therefore does every member of any such group, large or
small, reap the benefits and suffer the consequences of the
rightdoing and the wrongdoing of all other members of the group
concerned.
54:6.4 But one thing should be made clear: If you are made to
suffer the evil consequences of the sin of some member of your
family, some fellow citizen or fellow mortal, even rebellion
in the system or elsewhere-no matter what you may have to endure
because of the wrongdoing of your associates, fellows, or superiors-you
may rest secure in the eternal assurance that such tribulations
are transient afflictions. None of these fraternal consequences
of misbehavior in the group can ever jeopardize your eternal
prospects or in the least degree deprive you of your divine
right of Paradise ascension and God attainment.
54:6.5 And there is compensation for these trials, delays, and
disappointments which invariably accompany the sin of rebellion.
Of the many valuable repercussions of the Lucifer rebellion
which might be named, I will only call attention to the enhanced
careers of those mortal ascenders, the Jerusem citizens, who,
by withstanding the sophistries of sin, placed themselves in
line for becoming future Mighty Messengers, fellows of my own
order. Every being who stood the test of that evil episode thereby
immediately advanced his administrative status and enhanced
his spiritual worth.
54:6.6 At first the Lucifer upheaval appeared to be an unmitigated
calamity to the system and to the universe. Gradually benefits
began to accrue. With the passing of twenty-five thousand years
of system time (twenty thousand years of Urantia time), the
Melchizedeks began to teach that the good resulting from Lucifer's
folly had come to equal the evil incurred. The sum of evil had
by that time become almost stationary, continuing to increase
only on certain isolated worlds, while the beneficial repercussions
continued to multiply and extend out through the universe and
superuniverse, even to Havona. The Melchizedeks now teach that
the good resulting from the Satania rebellion is more than a
thousand times the sum of all the evil.
54:6.7 But such an extraordinary and beneficent harvest of wrongdoing
could only be brought about by the wise, divine, and merciful
attitude of all of Lucifer's superiors, extending from the Constellation
Fathers on Edentia to the Universal Father on Paradise. The
passing of time has enhanced the consequential good to be derived
from the Lucifer folly; and since the evil to be penalized was
quite fully developed within a comparatively short time, it
is apparent that the all-wise and farseeing universe rulers
would be certain to extend the time in which to reap increasingly
beneficial results. Regardless of the many additional reasons
for delaying the apprehension and adjudication of the Satania
rebels, this one gain would have been enough to explain why
these sinners were not sooner interned, and why they have not
been adjudicated and destroyed.
54:6.8 Shortsighted and time-bound mortal minds should be slow
to criticize the time delays of the farseeing and all-wise administrators
of universe affairs.
54:6.9 One error of human thinking respecting these problems
consists in the idea that all evolutionary mortals on an evolving
planet would choose to enter upon the Paradise career if sin
had not cursed their world. The ability to decline survival
does not date from the times of the Lucifer rebellion. Mortal
man has always possessed the endowment of freewill choice regarding
the Paradise career.
54:6.10 As you ascend in the survival experience, you will broaden
your universe concepts and extend your horizon of meanings and
values; and thus will you be able the better to understand why
such beings as Lucifer and Satan are permitted to continue in
rebellion. You will also better comprehend how ultimate (if
not immediate) good can be derived from time-limited evil. After
you attain Paradise, you will really be enlightened and comforted
when you listen to the superaphic philosophers discuss and explain
these profound problems of universe adjustment. But even then,
I doubt that you will be fully satisfied in your own minds.
At least I was not even when I had thus attained the acme of
universe philosophy. I did not achieve a full comprehension
of these complexities until after I had been assigned to administrative
duties in the superuniverse, where by actual experience I have
acquired conceptual capacity adequate for the comprehension
of such many-sided problems in cosmic equity and spiritual philosophy.
As you ascend Paradiseward, you will increasingly learn that
many problematic features of universe administration can only
be comprehended subsequent to the acquirement of increased experiential
capacity and to the achievement of enhanced spiritual insight.
Cosmic wisdom is essential to the understanding of cosmic situations.
54:6.11 [Presented by a Mighty Messenger of experiential survival
in the first system rebellion in the universes of time now attached
to the superuniverse government of Orvonton and acting in this
matter by request of Gabriel of Salvington.]
|
|