Á¦ 47 Æí
ÀÏ°ö ÀúÅÃ ¼¼°è
47:0.1 (530.1) À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖÀ» ¶§, âÁ¶ ¾ÆµéÀº ¡°¾Æ¹öÁöÀÇ ¿ìÁÖ¿¡ ÀÖ´Â ¸¹Àº ÀúÅ᱿¡ °üÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ¿´´Ù.
¾î¶² Àǹ̿¡¼ ¿¹·ç¼ÀÀ» µµ´Â 56 ¼¼°è°¡ ¸ðµÎ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ °úµµ±â ¹®È¿¡ ÁýÁßÇÑ´Ù. ±×·¯³ª 1¹ø ¼¼°èÀÇ
ÀÏ°ö À§¼ºÀº ¾ö¹ÐÇÏ°Ô ¸»Çϸé, ÀúÅà ¼¼°è·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
47:0.2 (530.2) 1¹ø °úµµ±â ¼¼°è ÀÚü´Â ¾ÆÁÖ ½Âõ È°µ¿¿¡¸¸ ÁýÁßÇϸç, »çŸ´Ï¾Æ¿¡ ¹èÄ¡µÈ ÃÖÈÄÀÚ
±º´ÜÀÇ º»ºÎÀÌ´Ù. ÀÌ ¼¼°è´Â Áö±Ý 10¸¸ °³°¡ ³Ñ´Â ÃÖÈÄÀÚ Áß´ë(ñéÓé)µéÀ» À§ÇÏ¿© º»ºÎ·Î¼ ¾²À̸ç, °¢ Áß´ë¿¡´Â
¿µÈ·Ó°Ô µÈ Á¸Àç°¡ 1õ ¸í ÀÖ´Ù.
47:0.3 (530.3) ÇÑ Ã¼°è°¡ ºû°ú »ý¸í ¼Ó¿¡ ¾ÈÁ¤µÉ ¶§, ±×¸®°í ÀúÅà ¼¼°èµéÀÌ ÇϳªÇϳª ÇÊ»çÀÚÀÇ ÈƷüҷÎ
»ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁßÁöµÊ¿¡ µû¶ó¼, ´Ã¾î³ª´Â ÀÌ ÃÖÈÄÀÚ Àα¸°¡ ÀúÅà ¼¼°èµéÀ» Á¡·ÉÇϴµ¥, ±× Àα¸´Â ´õ ¿À·¡ µÇ°í
´õ ³ôÀÌ ¿Ï¼ºµÈ ü°è¿¡¼ ´Ã¾î³ª°í ÀÖ´Ù.
47:0.4 (530.4) ÀÏ°ö ÀúÅà ¼¼°è´Â »ó¹°Áú °¨µ¶ÀÚ¿Í ¸á±â¼¼µ¦µéÀÌ Ã¥ÀÓÀ» Áö°í ÀÖ´Ù. °¢ ¼¼°è¿¡´Â ¿¹·ç¼À
ÅëÄ¡Àڵ鿡°Ô Á÷Á¢ º¸°íÇÏ´Â Àӽà Ãѵ¶ÀÌ ÀÖ´Ù. À¯¹ö¸£»ç ÈÇØÀÚµéÀº °¢ ÀúÅà ¼¼°è¿¡ º»ºÎ¸¦ À¯ÁöÇϸç, ÇÑÆí ¹ý·ü
°í¹®ÀÇ Áö¿ª ȸÇÕ Àå¼Ò°¡ ÀÎÁ¢ÇØ ÀÖ´Ù. ȸ»ó(üÞßÌ) ÁöµµÀÚ¿Í ÇÏ´Ã ¿¹¼ú°¡´Â ÀÌ Áß¿¡ ¾î´À ¼¼°è¿¡³ª Áý´Ü º»ºÎ¸¦
À¯ÁöÇÑ´Ù. ¿µ ÀϲÛÀº 2¹ø ÀúÅà ¼¼°è·ÎºÎÅÍ, ±× ÀÌÈÄ¿¡ Á× È°µ¿Çϸç, ÇÑÆí ´Ù¸¥ °úµµ±â ¹®È Ç༺ ¹× º»ºÎ
¼¼°è¿Í °øÅëÀ¸·Î, ÀÏ°ö ¼¼°è¿¡ Ç¥ÁØ Ã¢Á¶ÀÎ ¾¾¾Ñ ÀϲÛÀÌ Ç³ºÎÇÏ°Ô ¸¶·ÃµÈ´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 47
The Seven Mansion Worlds
47:0.1 The Creator Son, when on Urantia, spoke of the "many
mansions in the Father's universe." In a certain sense,
all fifty-six of the encircling worlds of Jerusem are devoted
to the transitional culture of ascending mortals, but the seven
satellites of world number one are more specifically known as
the mansion worlds.
47:0.2 Transition world number one itself is quite exclusively
devoted to ascendant activities, being the headquarters of the
finaliter corps assigned to Satania This world now serves as
the headquarters for more than one hundred thousand companies
of finaliters, and there are one thousand glorified beings in
each of these groups.
47:0.3 When a system is settled in light and life, and as the
mansion worlds one by one cease to serve as mortal-training
stations, they are taken over by the increasing finaliter population
which accumulates in these older and more highly perfected systems.
47:0.4 The seven mansion worlds are in charge of the morontia
supervisors and the Melchizedeks. There is an acting governor
on each world who is directly responsible to the Jerusem rulers.
The Uversa conciliators maintain headquarters on each of the
mansion worlds, while adjoining is the local rendezvous of the
Technical Advisers. The reversion directors and celestial artisans
maintain group headquarters on each of these worlds. The spironga
function from mansion world number two onward, while all seven,
in common with the other transitional-culture planets and the
headquarters world, are abundantly provided with spornagia of
standard creation.
|
1.
ÃÖÈÄÀÚÀÇ ¼¼°è
47:1.1 (530.5) 1¹ø °úµµ±â ¼¼°è¿¡´Â ¿À·ÎÁö ÃÖÈÄÀÚ, ±×¸®°í
¾î¶² ¹«¸®ÀÇ ±¸Á¦µÈ ¾ÆÀ̵é°ú ±× º¸È£ÀÚµéÀÌ °ÅÁÖÇÏÁö¸¸, ¸ðµç µî±ÞÀÇ ¿µ Á¸Àç, °úµµ±â ÇÊ»çÀÚ, Çлý ¹æ¹®ÀÚ¸¦
Á¢´ëÇÒ ½Ã¼³ÀÌ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¾¾¾Ñ ÀϲÛÀº ÀÌ ¼¼°èµé¿¡ ¾îµð¼³ª È°µ¿Çϸç, ±×µéÀÌ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç Á¸Àç¿¡°Ô
½Ï½ÏÇÑ ÁÖÀÎ ³ë¸©À» ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ÃÖÈÄÀÚ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾î·ÅDzÇÑ ´À³¦À» °¡Áö°í ÀÖÁö¸¸, ÃÖÈÄÀÚ¸¦ ´«À¸·Î º¼ ¼ö ¾ø´Ù.
±×µéÀº ³ÊÈñÀÇ ÇöÀç À°Ã¼ »óÅ¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ õ»ç¸¦ ¿©±â´Â °Í°ú ºñ½ÁÇÏ°Ô ÃÖÈÄÀÚ¸¦ ¿©±ä´Ù.
47:1.2 (530.6) ÃÖÈÄÀÚÀÇ ¼¼°è´Â ºñ·Ï Áö±ØÈ÷ ¹°¸®ÀûÀ¸·Î ¾Æ¸§´ä°í ¶Ù¾î³ª°Ô »ó¹°Áú·Î Ä¡ÀåµÈ ±¸Ã¼ÀÌÁö¸¸,
È°µ¿ÀÇ Á߽ɿ¡ ÀÚ¸®ÀâÀº Å« ¿µ(çÏ) °Åó, °ð ÃÖÈÄÀÚÀÇ ¼ºÀüÀº, µµ¿ò¹ÞÁö ¾ÊÀº ¹°Áú ´«À̳ª Ãʱ⠻ó¹°Áú ´«¿¡
º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ¿¡³ÊÁö º¯¾ÐÀÚ´Â ÀÌ ½Çüµé °¡¿îµ¥ ¸¹Àº °ÍÀ» ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ´«¿¡ º¸ÀÌ°Ô ÇØÁÙ ¼ö
ÀÖ°í, ÀÌ ¹®È ±¸Ã¼¿¡¼ ÀúÅà ¼¼°è ÇлýµéÀÇ ÇÐ±Þ Áýȸ°¡ ÀÖÀ» °æ¿ìó·³, ¶§¶§·Î ±×·¸°Ô È°µ¿ÇÑ´Ù.
47:1.3 (531.1) ÀúÅà ¼¼°è üÇèÀ» ÅëÇÏ¿© ÁÙ°ð, ³ÊÈñ´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ ´Ù´Ù¸¥ ÇüÁ¦, ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ³ÊÈñ
ÇüÁ¦µéÀÌ ¿·¿¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾î¶² ¸é¿¡¼ ¿µÀûÀ¸·Î ÀǽÄÇÏÁö¸¸, ¶§¶§·Î º»ºÎ °Åó¿¡¼ È°µ¿ÇÏ´Â ±×µéÀ» ½ÇÁ¦·Î ÆľÇÇÏ´Â
°ÍÀº ¾ÆÁÖ À¯ÄèÇÏ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÂüµÈ ¿µ ½Ã·ÂÀ» ¾òÀ» ¶§±îÁö ³ÊÈñ´Â ÀúÀý·Î ÃÖÈÄÀÚ¸¦ ´«À¸·Î º¼ ¼ö ¾ø´Ù.
47:1.4 (531.2) ù° ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼, »ì¾Æ³²Àº ÀÚ´Â ´©±¸³ª ÅÂ¾î³ Ç༺À¸·ÎºÎÅÍ ºÎ¸ð À§¿øȸÀÇ ¿ä±¸
Á¶°Ç¿¡ ÇÕ°ÝÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇöÀç À¯¶õ½Ã¾Æ À§¿øȸ´Â ÃÖ±Ù¿¡ µµÂøÇÑ, 12½ÖÀÇ ºÎ¸ð·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ°í, ±×µéÀº ÇÊ»çÀڷμ
ûÃá±â±îÁö ¼Â ÀÌ»óÀÇ ¾ÆÀ̵éÀ» ±â¸£´Â üÇèÀ» °ÞÀº ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ À§¿øȸ ±Ù¹«´Â µ¹¾Æ°¡¸é¼ Çϴµ¥, ÀϹÝÀûÀ¸·Î
¿ÀÁ÷ 10³â µ¿¾ÈÀÌ´Ù. ºÎ¸ð ³ë¸©Çϴ üÇè¿¡ °üÇÏ¿©, ÀÌ À§¿øµéÀ» ¸¸Á·½ÃÅ°Áö ¸øÇÏ´Â ÀÚ´Â ´©±¸³ª, ¿¹·ç¼À¿¡
ÀÖ´Â ¹°Áú ¾ÆµéµéÀÇ Áý¿¡¼, ¶Ç´Â ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°è¿¡ ÀÖ´Â ½ÃÇè À°¾Æ¿ø¿¡¼ ¾î´À Á¤µµ ±Ù¹«ÇÔÀ¸·Î ÀÚ°ÝÀ» ´õ °®Ãß¾î¾ß
ÇÑ´Ù.
47:1.5 (531.3) ±×·¯³ª ºÎ¸ð üÇè°ú »ó°ü ¾øÀÌ, ½ÃÇè À°¾Æ¿ø¿¡¼ ÀÚ¶ó´Â ¾ÆÀ̵éÀ» °¡Áø ÀúÅà ¼¼°èÀÇ
ºÎ¸ðµéÀº ±×·¯ÇÑ ¾ÆÀ̵éÀÇ ±³À°°ú ÈƷÿ¡ °üÇÏ¿© ±× ¾ÆÀ̵éÀÇ »ó¹°Áú °ü¸®ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÀÏÇÒ ¿Â°® ±âȸ°¡ ÁÖ¾îÁø´Ù.
ÀÌ ºÎ¸ðµéÀº 1³â¿¡ 4¹ø±îÁö °Å±â¸¦ ¹æ¹®ÇÏ´Â ¿©ÇàÀÌ Çã¶ôµÈ´Ù. ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ºÎ¸ð°¡ ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°è·Î Á¤±âÀûÀ¸·Î
¼ø·ÊÇÏ´Â ±âȸ¿¡, ±×µéÀÇ ¹°Áú ÀÚ¼ÕÀ» ²¸¾È´Â °ÍÀ» ÁöÄѺ¸´Â °ÍÀº ÇÏ´Ã °¡´Â »ý¾Ö Àüü¿¡¼ °¡Àå °¨µ¿À» ÁÖ´Â
¾Æ¸§´Ù¿î Àå¸é Áß¿¡ ÇϳªÀÌ´Ù. ÇÑÂÊ ¶Ç´Â ¾çÂÊ ºÎ¸ð°¡ ¾ÆÀ̺¸´Ù ¸ÕÀú ÀúÅà ¼¼°è¸¦ ¶°³¯ ¼öµµ ÀÖÁö¸¸, ¾ó¸¶ µ¿¾È
±×µéÀº ÈçÈ÷ °°Àº ½Ã´ë¿¡ ÀÖ´Ù.
47:1.6 (531.4) ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ¾Æ¹«µµ, ¹°Áú ¼¼°è¿¡¼³ª, ¾Æ´Ï¸é ³ªÁß¿¡ ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°è³ª ¿¹·ç¼À¿¡¼,
¾ÆÀÌ¡ªÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆÀ̳ª ´Ù¸¥ ¾ÆÀÌ¡ªµéÀ» ±â¸£´Â üÇèÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¾î¸Ó´Ï¿Í ¶È°°ÀÌ È®½ÇÇÏ°Ô, ¾Æ¹öÁöµµ ÀÌ Çʼö
üÇèÀ» °ÅÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ¾ÆÀÌÀÇ ±³¾çÀº ´ëü·Î ¾î¸Ó´Ï°¡ ÇÒ ÀÏÀ̶ó´Â °ÍÀº, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Çö´ë ¹ÎÁ·µéÀÌ °¡Áø À¯°¨½º·´°í
À߸øµÈ °³³äÀÌ´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ¾î¸Ó´Ï¸¸Å ¾Æ¹öÁö°¡ ÇÊ¿äÇϸç, ¾î¸Ó´Ï¸¸Å ¾Æ¹öÁö´Â ÀÌ ºÎ¸ð üÇèÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
¡ãTop
|
|
1. The Finaliters¡¯
World
47:1.1 Although only finaliters and certain
groups of salvaged children and their caretakers are resident
on transitional world number one, provision is made for the
entertainment of all classes of spirit beings, transition mortals,
and student visitors. The spornagia, who function on all of
these worlds, are hospitable hosts to all beings whom they can
recognize. They have a vague feeling concerning the finaliters
but cannot visualize them. They must regard them much as you
do the angels in your present physical state.
47:1.2 Though the finaliter world is a sphere of exquisite physical
beauty and extraordinary morontia embellishment, the great spirit
abode located at the center of activities, the temple of the
finaliters, is not visible to the unaided material or early
morontia vision. But the energy transformers are able to visualize
many of these realities to ascending mortals, and from time
to time they do thus function, as on the occasions of the class
assemblies of the mansion world students on this cultural sphere.
47:1.3 All through the mansion world experience you are in a
way spiritually aware of the presence of your glorified brethren
of Paradise attainment, but it is very refreshing, now and then,
actually to perceive them as they function in their headquarters
abodes. You will not spontaneously visualize finaliters until
you acquire true spirit vision.
47:1.4 On the first mansion world all survivors must pass the
requirements of the parental commission from their native planets.
The present Urantia commission consists of twelve parental couples,
recently arrived, who have had mortal experience in rearing
three or more children to the pubescent age. Service on this
commission is rotational and is for only ten years as a rule.
All who fail to satisfy these commissioners as to their parental
experience must further qualify by service in the homes of the
Material Sons on Jerusem or in part in the probationary nursery
on the finaliters' world.
47:1.5 But irrespective of parental experience, mansion world
parents who have growing children in the probation nursery are
given every opportunity to collaborate with the morontia custodians
of such children regarding their instruction and training. These
parents are permitted to journey there for visits as often as
four times a year. And it is one of the most touchingly beautiful
scenes of all the ascending career to observe the mansion world
parents embrace their material offspring on the occasions of
their periodic pilgrimages to the finaliter world. While one
or both parents may leave a mansion world ahead of the child,
they are quite often contemporary for a season.
47:1.6 No ascending mortal can escape the experience of rearing
children¡ªtheir own or others¡ªeither on the material worlds or
subsequently on the finaliter world or on Jerusem. Fathers must
pass through this essential experience just as certainly as
mothers. It is an unfortunate and mistaken notion of modern
peoples on Urantia that child culture is largely the task of
mothers. Children need fathers as well as mothers, and fathers
need this parental experience as much as do mothers.
|
2. ½ÃÇè
À°¾Æ¿ø
47:2.1 (531.5) »çŸ´Ï¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ¾î¸°¾ÆÀ̸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â Çб³µéÀº
ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°è, °ð ¿¹·ç¼À °úµµ±â ¹®È ±¸Ã¼µé Áß¿¡ ù° ±¸Ã¼¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Ù. ¾î¸°¾ÆÀ̸¦ ¹Þ´Â ÀÌ Çб³µéÀº,
¿ìÁÖ ±â·ÏºÎ¿¡¼ °³ÀÎ ÁöÀ§¸¦ ¾ò±â Àü¿¡ °ø°£ÀÇ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ Á×Àº ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿©, ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ¿Â ¾ÆÀ̵éÀ»
±â¸£°í ÈÆ·ÃÇÏ´Â µ¥ Àü³äÇÏ´Â »ç¾÷ÀÌ´Ù. ±×·¯ÇÑ ¾ÆÀÌÀÇ ºÎ¸ð Áß ÇÑÂÊÀ̳ª ¾çÂÊÀÌ »ì¾Æ³²Àº °æ¿ì¿¡, ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚ´Â
ÀÚ±â¿Í °ü·ÃµÈ ÄÉ·çºöÀ» ±× ¾ÆÀÌÀÇ ÀáÀç ½ÅºÐ °ü¸®ÀÚ·Î ÀÓ¸íÇϸç, ±× ÄÉ·çºö¿¡°Ô ÀÚ¶óÁö ¾ÊÀº ÀÌ È¥À» »ó¹°Áú
¼¼°èÀÇ ½ÃÇè À°¾Æ¿ø¿¡ ÀÖ´Â ÀúÅà ¼¼°è ¼±»ýµéÀÇ ¼Õ¿¡ ÀεµÇϴ åÀÓÀ» ¸Ã±ä´Ù.
47:2.2 (531.6) ÀúÅà ¼¼°è ¼±»ýÀ¸·Î¼, ¸á±â¼¼µ¦µéÀÇ °¨µ¶ ÇÏ¿¡, ÃÖÈÄÀÚÀÇ °üÂû ´ë»óÀÎ ÇǺ¸È£ÀÚµéÀ»
ÈƷýÃÅ°·Á°í ±×·¯ÇÑ ±¤¹üÀ§ÇÑ ±³À° ½Ã¼³À» À¯ÁöÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹Ù·Î ÀÌ ¹ö¸²¹ÞÀº ÄÉ·çºöÀÌ´Ù. ÃÖÈÄÀÚÀÇ º¸È£¸¦ ¹Þ´Â
ÀÚ, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ÀÌ ¾î¸°¾ÆÀ̵éÀº ÀÚ½Ä ³º´Â °¡´É¼ºÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, ¹Ýµå½Ã Á×À» ¶§¿Í ¶È°°Àº À°Ã¼ »óÅÂ
±×´ë·Î ÀΰÝÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀԴ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ´«¶ß´Â °ÍÀº ù° ÀúÅà ¼¼°è¿¡ ºÎ¸ð°¡ µµÂøÇÏ´Â ¹Ù·Î ±× ½Ã°¢¿¡ ÀϾÙ.
±×¸®°í ³ª¼, ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀº, ±×µéÀÇ »óÅ ±×´ë·Î, ¶§¾Æ´Ï°Ô Á×À½ÀÌ ±×µéÀÇ »ý¾Ö¸¦ ³¡³½ ¼¼°è¿¡¼ ±×µéÀÌ ¼±ÅÃÇßÀ»
»·ÇÑ ±× ÇÏ´ÃÀÇ ±æÀ» ÅÃÇÒ ¸ðµç ±âȸ°¡ ÁÖ¾îÁø´Ù.
47:2.3 (532.1) À°¾Æ¿ø ¼¼°è¿¡¼, º¸È£ ¹Þ°í ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵éÀº ±×µéÀÌ Á¶ÀýÀÚ¸¦ °¡Á³´Â°¡ °¡ÁöÁö ¾Ê¾Ò´Â°¡¿¡
µû¶ó¼ ºÐ·ùµÇ´Âµ¥, ÀÌ´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ ½Ã°£ ¼¼°è¿Í ¶È°°ÀÌ, ÀÌ ¹°Áú ¾ÆÀ̵鿡°Ô ±êµé·Á°í ¿À±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ¸¦
¹ÞÀ» ³ªÀÌ°¡ µÇÁö ¾ÊÀº ¾ÆÀ̵éÀº ´Ù¼¸ ¸í¾¿ °¡Á·À» ÀÌ·ç¾î¼ º¸»ìÇËÀ» ¹Þ°í, À̵éÀº 1»ì ÀÌÇϺÎÅÍ ´ë·« 5»ì,
°ð Á¶ÀýÀÚ°¡ µµÂøÇÏ´Â ³ªÀ̱îÁöÀÌ´Ù.
47:2.4 (532.2) ÁøÈÇÏ´Â ¼¼°è¿¡¼, »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¸¦ °¡Á³Áö¸¸ Á×±â Àü¿¡ ÆĶó´ÙÀ̽º »ý¾Ö¿¡ °üÇÏ¿© °á½ÉÇÏÁö
¾ÊÀº ¾ÆÀ̵鵵 ¸ðµÎ, ±× ü°èÀÇ ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°è¿¡¼ ´Ù½Ã ÀΰÝȵȴÙ. Á¶ÀýÀÚ ¾øÀÌ µµÂøÇßÁö¸¸, µµ´öÀû ¼±ÅÃÀ» ³»·Á¾ß
ÇÏ´Â ³ªÀÌ¿¡ À̸¥ µÚ¿¡ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ¸¦ ³ªÁß¿¡ ¹ÞÀ» ¾î¸°À̵é°ú °°ÀÌ, °Å±â¼ ±×µéÀº ¸¶Âù°¡Áö·Î ¹°Áú ¾Æµé°ú
±× µ¿·áµéÀÇ °¡Á· ¾È¿¡¼ ÀÚ¶õ´Ù.
47:2.5 (532.3) ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°è¿¡¼, Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµå´Â ¾ÆÀÌ¿Í ÀþÀºÀ̵éÀº ¶ÇÇÑ ´Ù¼¸ ¸íÀ¸·Î µÈ °¡Á· ¾È¿¡¼
¾çÀ°µÇ¸ç, ±×µéÀº 6»ì¿¡¼ 14»ì¿¡ À̸¥´Ù. ´ë·« ÀÌ °¡Á·µéÀº ³ªÀÌ°¡ 6¤ý8¤ý10¤ý12¤ý14ÀÎ ¾ÆÀ̵é·Î ±¸¼ºµÈ´Ù.
16»ìÀÌ µÈ µÚ¿¡ ¾ðÁ¦¶óµµ, ¸¶Áö¸· °á½ÉÀÌ ¼¸é, ±×µéÀº ù° ÀúÅà ¼¼°è·Î ¿Å°ÜÁö°í, ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡´Â
±æÀ» ¶°³´Ù. ´õ·¯´Â ÀÌ ³ªÀÌ°¡ µÇ±â Àü¿¡ °áÁ¤À» ³»¸®°í °è¼ÓÇÏ¿© ½ÂõÇÏ´Â ±¸Ã¼µé·Î °¡Áö¸¸, À¯¶õ½Ã¾Æ ±âÁØÀ¸·Î
°è»êÇؼ, 16»ì ÀÌÇÏÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº ¿©·¯ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ °ÅÀÇ ¹ß°ßµÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
47:2.6 (532.4) ÁøÈÇÏ´Â Ç༺¿¡¼ ÇÊ»çÀÚ¸¦ ¿µÀûÀ¸·Î º¸»ìÇÇ´Â °Íó·³, ¼öÈ£ ¼¼¶óÇ˵éÀº ÃÖÈÄÀÚ ¼¼°èÀÇ
½ÃÇè À°¾Æ¿ø¿¡¼ ÀÌ ÀþÀºÀ̵éÀ» µû¶ó´Ù´Ï¸ç, ÇÑÆí Ãæ½ÇÇÑ ¾¾¾Ñ Àϲ۵éÀº ±×µéÀÇ À°Ã¼Àû Çʿ並 º¸»ìÇÉ´Ù. ÀÌ·¸°Ô
ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀº, ¸¶Áö¸· °áÁ¤À» ³»¸± ¶§±îÁö °úµµ±â ¼¼°è¿¡¼ ÀÚ¶õ´Ù.
47:2.7 (532.5) ¹°Áú »ý¸íÀÌ ±× °úÁ¤À» ¸¶ÃÆÀ» ¶§, ÇÏ´Ã °¡´Â »ý¾Ö¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹«·± °á½ÉÀÌ ¼Áö
¾Ê¾Ò°Å³ª, ¶Ç´Â ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ¿Â ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀÌ ÇϺ¸³ª ¸ðÇèÀÌ ½È´Ù°í ºÐ¸íÈ÷ °áÁ¤À» ³»¸®¸é, Á×À½Àº ÀÚµ¿À¸·Î
±×µéÀÇ ½ÃÇè »ý¾Ö¸¦ ³¡³½´Ù. ±×·¯ÇÑ °æ¿ì¿¡ ¾Æ¹«·± ÆÇ°áÀÌ ¾ø´Ù. ±×·¸°Ô µÎ ¹ø° Á×À» ¶§´Â ¾Æ¹«·± ºÎÈ°ÀÌ ¾ø´Ù.
±×µéÀº ´Ù¸¸, ¸¶Ä¡ ¾ø¾ú´ø °Íó·³ µÈ´Ù.
47:2.8 (532.6) ±×·¯³ª ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ´Â ÆĶó´ÙÀ̽º·Î °¡´Â ±æÀ» ¼±ÅÃÇϸé, ±×µéÀº À̳» ù° ÀúÅà ¼¼°è·Î
¿Å±æ Áغñ°¡ µÇ¸ç, °Å±â¼ ±×µéÀÇ ´Ù¼ö´Â ÇϺ¸³ª·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ºÎ¸ð¿Í ÇÕÄ¡´Â °Í°ú ½Ã°£À» ¸ÂÃß¾î µµÂøÇÑ´Ù. ÇϺ¸³ª¸¦
°ÅÄ¡°í ½Åµé¿¡°Ô µµ´ÞÇÑ µÚ¿¡, ÇÊ»çÀÚÀÇ ±â¿øÀ» °¡Áö°í ÀÌ·¸°Ô ±¸Á¦¹ÞÀº È¥µéÀº ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¿µ±¸ÇÑ ½Âõ ½Ã¹Î
°è±ÞÀ» ±¸¼ºÇÑ´Ù. ÇÊ»çÀÚ·Î ÅÂ¾î³ ¼¼°è¿¡¼ °ªÁö°í ÇʼöÀÎ ÁøÈ Ã¼ÇèÀ» »©¾Ñ±ä ÀÌ ¾ÆÀ̵éÀº ÃÖÈÄ ±º´Ü¿¡ ¼ÒÁýµÇÁö
¾Ê´Â´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Probationary
Nursery
47:2.1 The infant-receiving schools of Satania
are situated on the finaliter world, the first of the Jerusem
transition-culture spheres. These infant-receiving schools are
enterprises devoted to the nurture and training of the children
of time, including those who have died on the evolutionary worlds
of space before the acquirement of individual status on the
universe records. In the event of the survival of either or
both of such a child's parents, the guardian of destiny deputizes
her associated cherubim as the custodian of the child's potential
identity, charging the cherubim with the responsibility of delivering
this undeveloped soul into the hands of the Mansion World Teachers
in the probationary nurseries of the morontia worlds.
47:2.2 It is these same deserted cherubim who, as Mansion World
Teachers, under the supervision of the Melchizedeks, maintain
such extensive educational facilities for the training of the
probationary wards of the finaliters. These wards of the finaliters,
these infants of ascending mortals, are always personalized
as of their exact physical status at the time of death except
for reproductive potential. This awakening occurs at the exact
time of the parental arrival on the first mansion world. And
then are these children given every opportunity, as they are,
to choose the heavenly way just as they would have made such
a choice on the worlds where death so untimely terminated their
careers.
47:2.3 On the nursery world, probationary creatures are grouped
according to whether or not they have Adjusters, for the Adjusters
come to indwell these material children just as on the worlds
of time. Children of pre-Adjuster ages are cared for in families
of five, ranging in ages from one year and under up to approximately
five years, or that age when the Adjuster arrives.
47:2.4 All children on the evolving worlds who have Thought
Adjusters, but who before death had not made a choice concerning
the Paradise career, are also repersonalized on the finaliter
world of the system, where they likewise grow up in the families
of the Material Sons and their associates as do those little
ones who arrived without Adjusters, but who will subsequently
receive the Mystery Monitors after attaining the requisite age
of moral choice.
47:2.5 The Adjuster-indwelt children and youths on the finaliter
world are also reared in families of five, ranging in ages from
six to fourteen; approximately, these families consist of children
whose ages are six, eight, ten, twelve, and fourteen. Any time
after sixteen, if final choice has been made, they translate
to the first mansion world and begin their Paradise ascent.
Some make a choice before this age and go on to the ascension
spheres, but very few children under sixteen years of age, as
reckoned by Urantia standards, will be found on the mansion
worlds.
47:2.6 The guardian seraphim attend these youths in the probationary
nursery on the finaliter world just as they spiritually minister
to mortals on the evolutionary planets, while the faithful spornagia
minister to their physical necessities. And so do these children
grow up on the transition world until such time as they make
their final choice.
47:2.7 When material life has run its course, if no choice has
been made for the ascendant life, or if these children of time
definitely decide against the Havona adventure, death automatically
terminates their probationary careers. There is no adjudication
of such cases; there is no resurrection from such a second death.
They simply become as though they had not been.
47:2.8 But if they choose the Paradise path of perfection, they
are immediately made ready for translation to the first mansion
world, where many of them arrive in time to join their parents
in the Havona ascent. After passing through Havona and attaining
the Deities, these salvaged souls of mortal origin constitute
the permanent ascendant citizenship of Paradise. These children
who have been deprived of the valuable and essential evolutionary
experience on the worlds of mortal nativity are not mustered
into the Corps of the Finality.
|
3.
Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è
47:3.1 (532.7) ¿©·¯ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ºÎÈ°ÇÑ ÇÊ»ç »ýÁ¸ÀÚµéÀº,
Á×À½ÀÌ µ¤ÃÆÀ» ¶§ ±×µéÀÌ ¶°³ ¹Ù·Î ±× ÀÚ¸®¿¡¼, »ý¾Ö¸¦ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ³×°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ·ÎºÎÅÍ Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è·Î
°¥ ¶§, ³Ê´Â »ó´çÇÑ º¯È¸¦ ´«Ä¡Ã§ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³×°¡ Á»´õ Á¤»óÀÌ°í ÁøÃëÀûÀÎ ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ Ãâ½ÅÀ̶ó¸é, ³×°¡
´Ù¸¥ ¸öÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, Â÷ÀÌÁ¡À» °ÅÀÇ ´«Ä¡Ã¤Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. »ì°ú ÇÇ·Î ÀÌ·ç¾îÁø õ¸·Àº
ÅÂ¾î³ ¼¼°è¿¡ µÎ°í ¿Â °ÍÀÌ´Ù.
47:3.2 (532.8) Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ¸ðµç È°µ¿ÀÇ °¡Àå Á᫐ Áö¿ªÀº ºÎÈ°½Ç, °ð ÀΰÝÀ» Á¶¸³ÇÏ´Â °ÅâÇÑ
¼ºÀüÀÌ´Ù. ÀÌ °Å´ëÇÑ ±¸Á¶´Â ¿î¸í ¼öÈ£ õ»ç, »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ, ±×¸®°í ºÎÈ°À» ´ã´çÇϴ õ»çÀåµéÀÇ Áß¾Ó È¸ÇÕ¼Ò·Î
ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ´Ù. »ý¸í ¿î¹ÝÀڵ鵵 ¶ÇÇÑ Á×Àº ÀÚ°¡ ºÎÈ°ÇÒ ¶§ ÀÌ ÇÏ´Ã Á¸Àçµé°ú ÇÔ²² È°µ¿ÇÑ´Ù.
47:3.3 (533.1) ÇÊ»çÀÚ Áö¼ºÀÇ ¼ºÀûÇ¥, ±×¸®°í ¹°Áú ¼öÁØ¿¡¼ ¿µ ¼öÁØÀ¸·Î ¹Ù²ï, »ç¶÷ÀÇ È°¹ßÇÑ ±â¾ï
ÇüÅ´ ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚÀÇ »çÀ¯¹°ÀÌ´Ù. ¿µÀÌ µÇ¾î ¹ö¸° ÀÌ Áö¼º ¿ä¼Ò ¿Í ±â¾ï, ±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀº
¾ðÁ¦±îÁö³ª ±×·¯ÇÑ Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀϺÎÀÌ´Ù. »ç¶÷ÀÇ Áö¼ºÀÌ ´ã±ä ±â¹Ý°ú ½ÅºÐÀÇ ¼öµ¿Àû ÀáÀ缺Àº ¿î¸í ¼öÈ£ õ»ç°¡ º¸°üÇϵµ·Ï
¸Ã°ÜÁø »ó¹°Áú È¥ ¾È¿¡ µé¾î ÀÖ´Ù. ¼¼¶óÇË¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁø »ó¹°Áú È¥°ú Á¶ÀýÀÚ¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁø ¿µ Áö¼ºÀ» ´Ù½Ã ¹¶Ä¡´Â
°ÍÀº »ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀ» ´Ù½Ã Á¶¸³Çϸç ÀÌ°ÍÀÌ ÀáÀÚ´Â »ýÁ¸ÀÚÀÇ ºÎÈ°ÀÌ´Ù.
47:3.4 (533.2) ÇÊ»çÀÚ¿¡ ±â¿øÀ» °¡Áø ÀϽÃÀû ÀΰÝÀÌ ÀÌó·³ °áÄÚ ´Ù½Ã Á¶¸³µÇÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, »ì¾Æ³²Áö
¸øÇÏ´Â ÇÊ»ç Àΰ£ÀÇ ¿µ ¿ä¼ÒµéÀº ÇÑ ¶§ ±êµé´ø Á¶ÀýÀÚÀÇ °³º°Àû üÇè Àç»êÀÇ ±¸¼º ºÎºÐÀ¸·Î¼ ¾ðÁ¦±îÁö³ª °è¼ÓÇÒ
°ÍÀÌ´Ù.
47:3.5 (533.3) »õ »ý¸íÀÇ ¼ºÀüÀ¸·ÎºÎÅÍ, ¹æ»ç(Û¯ÞÒ)µÇ´Â ÀÏ°ö ³¯°³, °ð ÇÊ»ç Á¾Á·µéÀÇ ºÎÈ°½ÇµéÀÌ
»¸¾î ³ª°£´Ù. ÀÌ ±¸Á¶¹°Àº °¢°¢ ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ ÀÏ°ö Á¾Á· Áß ÇÑ ¹ÎÁ·ÀÇ ÁýÇÕÀÌ Â÷ÁöÇÑ´Ù. µÕ±Ù ÇÐ±Þ Áýȸ½Ç¿¡¼
³¡³ª´Â ÀÌ ÀÏ°ö ³¯°³ ¾È¿¡´Â °¢°¢ ÀÎ°Ý ºÎÈ°½ÇÀÌ 10¸¸Ã¤ ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ ¹æµéÀº 1¹é¸¸À̳ª µÇ´Â »ç¶÷µéÀ» À§Çؼ
Àá¿¡¼ ±ú¾î³ª´Â ¹æÀ¸·Î ¾²ÀδÙ. ÀÌ ¹æµéÀº ¾Æ´ã ÀÌÈÄÀÇ Á¤»ó ¼¼°è¿¡¼ ¿Â, È¥ÇÕ Á¾Á·µéÀÇ ÀΰÝÀ» Á¶¸³ÇÏ´Â ¹æ¿¡
µÑ·¯½Î¿© ÀÖ´Ù. Ưº° ºÎÈ°À̳ª ¼·¸® ½Ã´ëÀÇ ºÎÈ°°ú ¿¬°üµÇ¾î, °³º° ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ±â¹ý°ú »ó°ü
¾øÀÌ, ¿Ïº®ÇÑ ½ÇÁ¦ ÀΰÝÀ» Á¤¸»·Î ÀǽÄÇϵµ·Ï ´Ù½Ã Á¶¸³ÇÏ´Â °ÍÀº 1¹ø ÀúÅà ³ª¶óÀÇ ¿©·¯ ºÎÈ°½Ç¿¡¼ ÀϾÙ.
¿µ¿øÀ» ÅëÇؼ ³»³», ÀÌ ºÎÈ°ÀÇ ¾ÆħÀ» ³×°¡ óÀ½À¸·Î ±¸°æÇÏ´Â Àλó, ±íÀÌ ±â¾ï¿¡ ³²´Â ÀλóÀ» ³Ê´Â ȸ»óÇÒ
°ÍÀÌ´Ù.
47:3.6 (533.4) ºÎÈ°½Ç¿¡¼ ³Ê´Â ¸á±â¼¼µ¦ ±¸¿ªÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¸ç, °Å±â¼ ¿µ±¸ÇÑ °Åó°¡ ³Ê¿¡°Ô ¹èÁ¤µÈ´Ù.
±×¸®°í ³ª¼ ³Ê´Â 10ÀÏ µ¿¾È °³ÀÎÀûÀ¸·Î ÀÚÀ¯¸¦ ¾ò´Â´Ù. ³ÊÀÇ »õ Áý ¹Ù·Î ±Ùó¸¦ ¸¶À½´ë·Î Ž±¸ÇÏ°í, ³Ê´Â
¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ³õÀÎ ¼ø¼¿¡ Àͼ÷ÇØÁø´Ù. ³Ê´Â ±â·ÏºÎ¸¦ µé¿©´Ùº¸°í ÀÌ ¼¼°èµé¿¡ ¸ÕÀú ¿ÔÀ»±î ½ÍÀº, ³×°¡ »ç¶ûÇÏ´ø
ÀÚµé°ú ¼¼»óÀÇ ´Ù¸¥ Ä£±¸µéÀ» ã¾Æº¸·Á´Â ¼Ò¸ÁÀ» ¸¸Á·½Ãų ½Ã°£µµ ÀÖ´Ù. 10ÀÏ µ¿¾ÈÀÇ ¿©°¡ ³¡¿¡, ³Ê´Â ÆĶó´ÙÀ̽º
¿©Çà¿¡¼ µÑ° °ÉÀ½À» ½ÃÀÛÇϴµ¥, ÀÌ´Â ÀúÅà ¼¼°èµéÀÌ ´ÜÁö ±¸±ÝÇÏ´Â Ç༺ÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ½ÇÁ¦·Î ÈÆ·ÃÇÏ´Â ±¸Ã¼À̱â
¶§¹®ÀÌ´Ù.
47:3.7 (533.5) 1¹ø ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ (¶Ç´Â »ó±Þ ÁöÀ§ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ´Ù¸¥ µ¥¼) ³Ê´Â Á×À½À¸·Î ÁߴܵÈ
¹Ù·Î ±× ¼öÁØ¿¡¼, ³ÊÀÇ ÁöÀû ÈƷðú ¿µÀÇ ¹ßÀüÀ» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Ç༺¿¡¼ Áװųª ¿Å°ÜÁö´ø ¶§¿Í ÀúÅÃ
¼¼°è¿¡¼ ºÎÈ°ÇÏ´Â ¶§ »çÀÌ¿¡, ÇÊ»ç Àΰ£Àº »ì¾Æ³²´Â »ç½ÇÀÇ Ã¼ÇèÀ» Á¦ÃijõÀ¸¸é, Àý´ë·Î ¾Æ¹«°Íµµ ¾òÁö ¸øÇÑ´Ù.
±× ¼¼°è¿¡¼ ³Ê´Â, ¿©±â ¹Ø¿¡¼ ³×°¡ ¶°³ª´Â ¹Ù·Î ±× ÀÚ¸®¿¡¼ ½ÃÀÛÇÑ´Ù.
47:3.8 (533.6) ÀúÅà ¼¼°è 1¹ø¿¡¼ °Þ´Â üÇèÀÇ °ÅÀÇ ÀüºÎ°¡ °áÇÌµÈ ºÀ»ç¿¡ °ü°èµÈ´Ù. ±¸·ù ±¸Ã¼µé
Áß¿¡ ÀÌ Ã¹Â° ±¸Ã¼¿¡ µµÂøÇÏ´Â »ýÁ¸ÀÚµéÀÌ, »ç¶÷ÀÇ ÀÎÇ°¿¡¼ ¾ÆÁÖ ¸¹°í ¾ÆÁÖ ´Ù¾çÇÑ °áÁ¡°ú ÇÊ»ç Á¸ÀçÀÇ ºÎÁ·ÇÑ
Á¡À» Á¦½ÃÇϱ⠶§¹®¿¡, ±× ¿µ¿ªÀÇ ÁÖ¿ä È°µ¿Àº ½Ã°øÀÇ ¹°ÁúÀû ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº »ý¸íÀÌ ¹ÞÀº ÀÌ Àâ´ÙÇÑ
À¯»ê(ë¶ß§)À» ¹Ù·ÎÀâ°í Ä¡À¯ÇÏ´Â µ¥ ¸ôµÎÇÑ´Ù.
47:3.9 (534.1) ÀúÅà ¼¼°è 1¹ø¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â °ÍÀº Á¤»óÀÇ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ Àû¾îµµ ¾Æ´ã ÀÌÈÄ ¼·¸® ½Ã´ëÀÇ
ÁöÀ§±îÁö, »ì¾Æ³²Àº ÇÊ»çÀÚµéÀ» °³¹ß½ÃÅ°µµ·Ï °í¾ÈµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¿µÀûÀ¸·Î, ¹°·Ð, ÀúÅà ¼¼°è ÇлýµéÀº ±×·¯ÇÑ ´Ü¼øÇÑ
Àΰ£Àû ¹ßÀü »óź¸´Ù ÈξÀ ¾Õ¼ ÀÖ´Ù.
47:3.10 (534.2) ³×°¡ ÀúÅà ¼¼°è 1¹ø¿¡ ¾ï·ùµÇÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÑ´Ù¸é, 10ÀÏÀÌ ³¡³¯ ¶§ ³Ê´Â º¯½ÅÇÏ´Â
Àá¿¡ µé¾î°¡¼ 2¹ø ¼¼°è·Î ³ª¾Æ°¥ ÅÍÀÌ°í, ±× µÚ¿¡ 10Àϸ¶´Ù, ³×°¡ ¹èÄ¡µÈ ¼¼°è¿¡ ´Ù´Ù¸¦ ¶§±îÁö ³Ê´Â ÀÌó·³
Áø±ÞÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
47:3.11 (534.3) Á¦1 ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ÇàÁ¤¿¡¼ ÀÏ°ö ÁÖ¿ä µ¿±×¶ó¹ÌÀÇ Áß½ÉÀº »ó¹°Áú µ¿¹ÝÀÚµéÀÇ ¼ºÀüÀÌ
Â÷ÁöÇϸç, À̵éÀº ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ¹èÄ¡µÈ °³ÀÎ ¾È³»ÀÚÀÌ´Ù. ÀÌ µ¿¹ÝÀÚµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̸ç,
»çŸ´Ï¾ÆÀÇ ¿©·¯ »ó¹°Áú ¼¼°è¿¡´Â À̵éÀÌ ¸î¹é¸¸ ¸í ÀÖ´Ù. Áý´Ü µ¿¹ÝÀڷμ ¹èÄ¡µÈ ÀÚµéÀ» Á¦Ãijõ°í, ³Ê´Â Å뿪ÀÚ¿Í
¹ø¿ªÀÚ, °Ç¹° °ü¸®ÀÚ, ¼Òdz °¨µ¶ÀÚµé°ú ÇÔ²² ÇÒ ÀÏÀÌ ¸¹À» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ µ¿¹ÝÀÚµéÀº ¸ðµÎ »ó¹°Áú ¸ö ¾È¿¡¼,
³× ÀΰÝÀÇ Áö¼º ¹× ¿µ ¿ä¼Ò¸¦ °³¹ßÇÏ´Â ÀÏ°ú »ó°üÀÌ ÀÖ´Â Àڵ鿡°Ô ¾ÆÁÖ ÇùÁ¶ÀûÀÌ´Ù.
47:3.12 (534.4) ³ÊÈñ°¡ Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ½ÃÀÛÇÒ ¶§, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ 1õ ¸íÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø
°¢ Áß´ë(ñéÓé)¿¡ »ó¹°Áú µ¿¹ÝÀÚ ÇÑ ¸íÀÌ ¹èÄ¡µÈ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ÀÏ°ö ÀúÅà ±¸Ã¼¸¦ ÅëÇؼ Áøº¸ÇÔ¿¡ µû¶ó¼,
³ÊÈñ´Â ´õ ¸¹Àº µ¿¹ÝÀÚ¿Í ¸¶ÁÖÄ¥ °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¸§´ä°í ´Ù´ÉÇÑ ÀÌ Á¸ÀçµéÀº »ç±Ð ¸¸ÇÑ µ¿·á¿ä ¸Å·Â ÀÖ´Â ¾È³»ÀÚÀÌ´Ù.
¿©·¯ À§¼º ¼¼°è¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿©, ¾î´À °úµµ±â ¹®È ±¸Ã¼¿¡µµ, ±×µéÀº °³ÀÎÀ̳ª ¼±ÅÃµÈ ¹«¸®µéÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô µ¿¹ÝÇÑ´Ù.
±×µéÀº ÇÏ´Ã °¡´Â ¸ðµç ÇÊ»çÀÚÀÇ ¼Òdz ¾È³»ÀÚ¿ä ¿©°¡ µ¿¾È¿¡ µ¿·áÀÌ´Ù. ¿¹·ç¼ÀÀ» Á¤±âÀûÀ¸·Î ¹æ¹®ÇÒ ¶§ ±×µéÀº
ÈçÈ÷ »ýÁ¸ÀÚ ¹«¸®¸¦ µû¶ó°¡¸ç, ³ÊÈñ°¡ ¾î´À ³¯ °Å±â ÀÖ´õ¶óµµ, ü°è ¼¿ïÀÇ µî·Ï ±¸¿ªÀ¸·Î °¡¼, ¸ðµÎ ÀÏ°ö
ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ¿Â ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚµéÀ» ¸¸³¯ ¼ö Àִµ¥, ÀÌ´Â ±×µéÀÇ °Åó¿Í ü°è º»ºÎ »çÀÌ¿¡ ±×µéÀÌ ¸¶À½´ë·Î
¿À°í°¡±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The First
Mansion World
47:3.1 On the mansion worlds the resurrected
mortal survivors resume their lives just where they left off
when overtaken by death. When you go from Urantia to the first
mansion world, you will notice considerable change, but if you
had come from a more normal and progressive sphere of time,
you would hardly notice the difference except for the fact that
you were in possession of a different body; the tabernacle of
flesh and blood has been left behind on the world of nativity.
47:3.2 The very center of all activities on the first mansion
world is the resurrection hall, the enormous temple of personality
assembly. This gigantic structure consists of the central rendezvous
of the seraphic destiny guardians, the Thought Adjusters, and
the archangels of the resurrection. The Life Carriers also function
with these celestial beings in the resurrection of the dead.
47:3.3 The mortal-mind transcripts and the active creature-memory
patterns as transformed from the material levels to the spiritual
are the individual possession of the detached Thought Adjusters;
these spiritized factors of mind, memory, and creature personality
are forever a part of such Adjusters. The creature mind-matrix
and the passive potentials of identity are present in the morontia
soul intrusted to the keeping of the seraphic destiny guardians.
And it is the reuniting of the morontia-soul trust of the seraphim
and the spirit-mind trust of the Adjuster that reassembles creature
personality and constitutes resurrection of a sleeping survivor.
47:3.4 If a transitory personality of mortal origin should never
be thus reassembled, the spirit elements of the nonsurviving
mortal creature would forever continue as an integral part of
the individual experiential endowment of the onetime indwelling
Adjuster.
47:3.5 From the Temple of New Life there extend seven radial
wings, the resurrection halls of the mortal races. Each of these
structures is devoted to the assembly of one of the seven races
of time. There are one hundred thousand personal resurrection
chambers in each of these seven wings terminating in the circular
class assembly halls, which serve as the awakening chambers
for as many as one million individuals. These halls are surrounded
by the personality assembly chambers of the blended races of
the normal post-Adamic worlds. Regardless of the technique which
may be employed on the individual worlds of time in connection
with special or dispensational resurrections, the real and conscious
reassembly of actual and complete personality takes place in
the resurrection halls of mansonia number one. Throughout all
eternity you will recall the profound memory impressions of
your first witnessing of these resurrection mornings.
47:3.6 From the resurrection halls you proceed to the Melchizedek
sector, where you are assigned permanent residence. Then you
enter upon ten days of personal liberty. You are free to explore
the immediate vicinity of your new home and to familiarize yourself
with the program which lies immediately ahead. You also have
time to gratify your desire to consult the registry and call
upon your loved ones and other earth friends who may have preceded
you to these worlds. At the end of your ten-day period of leisure
you begin the second step in the Paradise journey, for the mansion
worlds are actual training spheres, not merely detention planets.
47:3.7 On mansion world number one (or another in case of advanced
status) you will resume your intellectual training and spiritual
development at the exact level whereon they were interrupted
by death. Between the time of planetary death or translation
and resurrection on the mansion world, mortal man gains absolutely
nothing aside from experiencing the fact of survival. You begin
over there right where you leave off down here.
47:3.8 Almost the entire experience of mansion world number
one pertains to deficiency ministry. Survivors arriving on this
first of the detention spheres present so many and such varied
defects of creature character and deficiencies of mortal experience
that the major activities of the realm are occupied with the
correction and cure of these manifold legacies of the life in
the flesh on the material evolutionary worlds of time and space.
47:3.9 The sojourn on mansion world number one is designed to
develop mortal survivors at least up to the status of the post-Adamic
dispensation on the normal evolutionary worlds. Spiritually,
of course, the mansion world students are far in advance of
such a state of mere human development.
47:3.10 If you are not to be detained on mansion world number
one, at the end of ten days you will enter the translation sleep
and proceed to world number two, and every ten days thereafter
you will thus advance until you arrive on the world of your
assignment.
47:3.11 The center of the seven major circles of the first mansion
world administration is occupied by the temple of the Morontia
Companions, the personal guides assigned to ascending mortals.
These companions are the offspring of the local universe Mother
Spirit, and there are several million of them on the morontia
worlds of Satania. Aside from those assigned as group companions,
you will have much to do with the interpreters and translators,
the building custodians, and the excursion supervisors. And
all of these companions are most co-operative with those who
have to do with developing your personality factors of mind
and spirit within the morontia body.
47:3.12 As you start out on the first mansion world, one Morontia
Companion is assigned to each company of one thousand ascending
mortals, but you will encounter larger numbers as you progress
through the seven mansion spheres. These beautiful and versatile
beings are companionable associates and charming guides. They
are free to accompany individuals or selected groups to any
of the transition-culture spheres, including their satellite
worlds. They are the excursion guides and leisure associates
of all ascending mortals. They often accompany survivor groups
on periodic visits to Jerusem, and on any day you are there,
you can go to the registry sector of the system capital and
meet ascending mortals from all seven of the mansion worlds
since they freely journey back and forth between their residential
abodes and the system headquarters.
|
4.
Á¦2 ÀúÅà ¼¼°è
47:4.1 (534.5) ÀÌ ±¸Ã¼¿¡¼ ³ÊÈñ´Â ÀúÅà ³ª¶ó »ýÈ°¿¡ ´õ¿í Ã游È÷
µé¾î°£´Ù. »ó¹°Áú »ý¸íÀÇ Áý´ÜµéÀÌ ºñ·Î¼Ò ÇüŸ¦ °®Ãá´Ù. ÀÛ¾÷ Áý´Ü°ú »çȸ Á¶Á÷µéÀÌ ºñ·Î¼Ò È°µ¿Çϸç, °øµ¿Ã¼µéÀº
°ø½Ä ±Ô¸ð¸¦ °®Ãß°í, Áøº¸ÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚµéÀº »õ »çȸ üÁ¦¿Í Á¤ºÎ ½Ã¼³À» °³½ÃÇÑ´Ù.
47:4.2 (534.6) ¿µÀÌ À¶ÇÕÇÑ »ýÁ¸ÀÚ´Â, Á¶ÀýÀÚ°¡ À¶ÇÕÇÑ ½Âõ ÇÊ»çÀÚ¿Í ÇÔ²², ÀúÅà ¼¼°èµéÀ» Â÷ÁöÇÑ´Ù.
´Ù¾çÇÑ °è±ÞÀÇ ÇÏ´Ã »ý¸íÀÌ ´Ù¸£Áö¸¸, ±×µéÀº ¸ðµÎ Ä£ÀýÇÏ°í »ç±³ÀûÀÌ´Ù. ¾î´À ¼¼°è¿¡ ¿Ã¶ó°¡µµ ³ÊÈñ´Â »ç¶÷ÀÇ
ÂüÁö ¸øÇÏ´Â ¼ºÇâ, ±×¸®°í ºÐº°¾ø´Â Ä«½ºÆ® Á¦µµÀÇ Â÷º°°ú ºñÇÒ ¸¸ÇÑ °ÍÀ» ÀüÇô ¹ß°ßÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
47:4.3 (534.7) ³×°¡ ÀúÅà ¼¼°èµéÀ» ÇϳªÇϳª ¿Ã¶ó°¨¿¡ µû¶ó¼, ÀÌ ¼¼°èµéÀº ½ÂÁøÇÏ´Â »ýÁ¸ÀÚÀÇ »ó¹°Áú
È°µ¿À¸·Î ´õ¿í ºÕºñ°Ô µÈ´Ù. ³×°¡ ¾ÕÀ¸·Î °¡´Â µ¿¾È, ³Ê´Â ¿©·¯ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ¿¹·ç¼ÀÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ´õ ³ªÅ¸³²À»
ÀνÄÇÒ °ÍÀÌ´Ù. À¯¸® ¹Ù´Ù´Â Á¦2 ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼ ±× ¸ð½ÀÀ» ³ªÅ¸³½´Ù.
47:4.4 (534.8) ÇÑ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ´ÙÀ½ ¼¼°è·Î ¿Ã¶ó°¥ ¶§¸¶´Ù, »õ·ÎÀÌ °³¹ßµÇ°í ¾Ë¸Â°Ô Á¶Á¤µÈ »ó¹°Áú
¸öÀ» ¾ò´Â´Ù. ³Ê´Â õ»ç ¼ö¼ÛÀÚ¿Í ÇÔ²² Àá¿¡ µé¾î°¡¸ç, »õ·ÓÁö¸¸ ¹ßÀ°µÇÁö ¾ÊÀº ¸öÀ¸·Î ºÎÈ°½Ç¿¡¼ ±ú¾î³´Ù.
ÀÌ°ÍÀº ÀúÅà ¼¼°èµé »çÀÌ¿¡ ÀÌ·¸°Ô À̵¿ Áß¿¡ ÀáÀ» ÀÚ´Â µ¿¾È »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» Á¦ÃijõÀ¸¸é,
³×°¡ óÀ½À¸·Î ÀúÅà ¼¼°è 1¹ø¿¡ µµÂøÇß´ø ¶§¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù. ÀÏ´Ü ³×°¡ ÁøÈ ¼¼°è·ÎºÎÅÍ Ã¹Â° ÀúÅà ¼¼°è±îÁö Åë°úÇÏ°í
³ µÚ¿¡, ³ÊÀÇ ÀΰÝÀº ¼Õ´ëÁö ¾ÊÀº ä·Î ³²¾Æ ÀÖ´Ù.
47:4.5 (535.1) ³×°¡ »ó¹°Áú »ý¸í¿¡¼ ¿Ã¶ó°¡´Â µ¿¾È ³× Á¶ÀýÀÚÀÇ ±â¾ïÀº ¿ÏÀüÈ÷ ±×´ë·Î ³²¾Æ ÀÖ´Ù.
¼øÀüÈ÷ µ¿¹°ÀûÀÌ°í ¿ÂÅë ¹°ÁúÀûÀ̾ú´ø Á¤½Å °ü°è´Â À°Ã¼Àû µÎ³ú¿Í ÇÔ²² ÀÚ¿¬È÷ ¾ø¾îÁ® ¹ö·È´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÀÇ Á¤½Å
»ýÈ°¿¡¼ º¸¶÷ ÀÖ°í »ì¾Æ³²À» °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â °ÍÀº ¸ðÁ¶¸® Á¶ÀýÀÚ°¡ ±× ºÎº»(ÜùÜâ)À» ÀÛ¼ºÇÏ°í, ÇÏ´Ã °¡´Â »ý¾Ö¸¦
ÅëÇؼ ³¡±îÁö °³ÀÎ ±â¾ïÀÇ ÀϺημ º¸Á¸µÈ´Ù. ÇÑ ÀúÅà ¼¼°è·ÎºÎÅÍ ´Ù¸¥ ¼¼°è·Î, ±×¸®°í ¿ìÁÖÀÇ ÇÑ ±¸¿ª¿¡¼
´Ù¸¥ ±¸¿ªÀ¸·Î¡ª¾Æ´Ï ÆĶó´ÙÀ̽º±îÁöµµ¡ª³×°¡ ³ª¾Æ°¡´Â µ¿¾È¿¡, ³Ê´Â º¸¶÷ ÀÖ´Â ³ÊÀÇ Ã¼ÇèÀ» ¸ðµÎ ÀǽÄÇÏ°í ÀÖÀ»
°ÍÀÌ´Ù.
47:4.6 (535.2) ³ÊÈñ´Â »ó¹°Áú ¸öÀ» °¡Á³Áö¸¸, ÀÌ ÀÏ°ö ¼¼°è ¸ðµÎ¸¦ ÅëÇؼ, ³ÊÈñ´Â °è¼ÓÇؼ ¸Ô°í
¸¶½Ã°í ½®´Ù. ³ÊÈñ´Â »ó¹°Áú üÁ¦ÀÇ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¸Ô´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº ¹°Áú ¼¼°è¿¡¼ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö
ºÐ¾ßÀÌ´Ù. ¸ÔÀ» °Í°ú ¹°Àº ´Ù »ó¹°Áú ¸ö ¾È¿¡¼ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌ¿ëµÇ¸ç, ³²´Â Â±â°¡ Çϳªµµ ¾ø´Ù. ¸ØÃç¼ »ý°¢ÇØ
º¸¾Æ¶ó: ÀúÅà ³ª¶ó 1¹øÀº ´ë´ÜÈ÷ ¹°ÁúÀû ±¸Ã¼À̸ç, »ó¹°Áú üÁ¦ÀÇ ¾ÆÁÖ Ãʱ⸦ Á¦½ÃÇÑ´Ù. ³Ê´Â ¾ÆÁ÷µµ Àΰ£¿¡
°¡±õ°í, ÇÊ»ç ÀλýÀÇ Á¦ÇÑµÈ °üÁ¡¿¡¼ ±×´ÙÁö ¸Ö¸® ÀÖÁö ¾ÊÁö¸¸, °¢ ¼¼°è´Â ºÐ¸íÇÑ Áøº¸°¡ ÀÖ¾úÀ½À» µå·¯³½´Ù.
ÇÑ ±¸Ã¼¿¡¼ ´Ù¸¥ ±¸Ã¼·Î, ³Ê´Â Â÷Ãû ¹°Áú ¼ºÇâÀÌ ÁÙ¾îµé°í, ´õ ÃѸíÇÏ°í Á¶±Ý ´õ ¿µ´ä°Ô º¯ÇÑ´Ù. ¿µÀû ÀüÁøÀº
Áøº¸ÇÏ´Â ÀÌ ÀÏ°ö ¼¼°è Áß¿¡¼ ¸¶Áö¸· ¼¼ ¼¼°è¿¡¼ °¡Àå Å©´Ù.
47:4.7 (535.3) »ý¹°ÇлóÀÇ °áÁ¡Àº Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ´ëü·Î ¸Þ¿öÁø´Ù. °Å±â¼ ¼º»ýÈ°, °¡Á· °ü°è,
±×¸®°í ºÎ¸ðÀÇ È°µ¿¿¡ °ü°èµÇ¾î Ç༺ üÇè¿¡¼ ÀÖ¾ú´ø °áÁ¡Àº °íÃÄÁöµçÁö, ¾Æ´Ï¸é ¿¹·ç¼À¿¡ ÀÖ´Â ¹°Áú ¾Æµé °¡Á·µé
»çÀÌ¿¡¼ ¾Õ³¯¿¡ ½ÃÁ¤(ãÀïá)Çϵµ·Ï °èȹµÈ´Ù.
47:4.8 (535.4) ÀúÅà ¼¼°è 2¹øÀº ƯÈ÷, ¸ðµç ±¹¸éÀÇ ÁöÀû °¥µîÀ» Á¦°ÅÇÏ°í ¿Â°® Á¾·ùÀÇ Á¤½ÅÀÇ ºÒȸ¦
°íÄ£´Ù. Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ½ÃÀÛµÈ, »ó¹°Áú°è »óÁöÇýÀÇ Àǹ̸¦ Åë´ÞÇÏ·Á´Â ³ë·ÂÀº ¿©±â¼ ´õ¿í ÁøÁöÇÏ°Ô À̾îÁø´Ù.
ÀúÅà ³ª¶ó 2¹ø¿¡¼ »ý±â´Â ¹ßÀüÀº ÀÌ»óÀûÀÎ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ½ÉÆÇ ¾Æµé ÀÌÈÄ ¹®ÈÀÇ ÁöÀû »óÅÂ¿Í ºñ±³µÈ´Ù.
¡ãTop
|
|
4. The Second
Mansion World
47:4.1 It is on this sphere that you are
more fully inducted into the mansonia life. The groupings of
the morontia life begin to take form; working groups and social
organizations start to function, communities take on formal
proportions, and the advancing mortals inaugurate new social
orders and governmental arrangements.
47:4.2 Spirit-fused survivors occupy the mansion worlds in common
with the Adjuster-fused ascending mortals. While the various
orders of celestial life differ, they are all friendly and fraternal.
In all the worlds of ascension you will find nothing comparable
to human intolerance and the discriminations of inconsiderate
caste systems.
47:4.3 As you ascend the mansion worlds one by one, they become
more crowded with the morontia activities of advancing survivors.
As you go forward, you will recognize more and more of the Jerusem
features added to the mansion worlds. The sea of glass makes
its appearance on the second mansonia.
47:4.4 A newly developed and suitably adjusted morontia body
is acquired at the time of each advance from one mansion world
to another. You go to sleep with the seraphic transport and
awake with the new but undeveloped body in the resurrection
halls, much as when you first arrived on mansion world number
one except that the Thought Adjuster does not leave you during
these transit sleeps between the mansion worlds. Your personality
remains intact after you once pass from the evolutionary worlds
to the initial mansion world.
47:4.5 Your Adjuster memory remains fully intact as you ascend
the morontia life. Those mental associations that were purely
animalistic and wholly material naturally perished with the
physical brain, but everything in your mental life which was
worth while, and which had survival value, was counterparted
by the Adjuster and is retained as a part of personal memory
all the way through the ascendant career. You will be conscious
of all your worth-while experiences as you advance from one
mansion world to another and from one section of the universe
to another¡ªeven to Paradise.
47:4.6 Though you have morontia bodies, you continue, through
all seven of these worlds, to eat, drink, and rest. You partake
of the morontia order of food, a kingdom of living energy unknown
on the material worlds. Both food and water are fully utilized
in the morontia body; there is no residual waste. Pause to consider:
Mansonia number one is a very material sphere, presenting the
early beginnings of the morontia regime. You are still a near
human and not far removed from the limited viewpoints of mortal
life, but each world discloses definite progress. From sphere
to sphere you grow less material, more intellectual, and slightly
more spiritual. The spiritual progress is greatest on the last
three of these seven progressive worlds.
47:4.7 Biological deficiencies were largely made up on the first
mansion world. There defects in planetary experiences pertaining
to sex life, family association, and parental function were
either corrected or were projected for future rectification
among the Material Son families on Jerusem.
47:4.8 Mansonia number two more specifically provides for the
removal of all phases of intellectual conflict and for the cure
of all varieties of mental disharmony. The effort to master
the significance of morontia mota, begun on the first mansion
world, is here more earnestly continued. The development on
mansonia number two compares with the intellectual status of
the post-Magisterial Son culture of the ideal evolutionary worlds.
|
5.
Á¦3 ÀúÅà ¼¼°è
47:5.1 (535.5) ¼Â° ÀúÅà ³ª¶ó´Â ÀúÅà ¼¼°è ¼±»ýµéÀÇ º»ºÎÀÌ´Ù.
ÀÌ ¼±»ýµéÀº ÀÏ°ö ÀúÅà ±¸Ã¼ ¾îµð¼³ª È°µ¿ÇÏÁö¸¸, ±×µéÀº 3¹ø ¼¼°èÀÇ Çб³ ¿µ¿ªÀÇ Á߽ɿ¡¼ Áý´Ü º»ºÎ¸¦ À¯ÁöÇÑ´Ù.
ÀúÅà ¼¼°è¿Í »ó±Þ »ó¹°Áú ¼¼°è¿¡´Â ÀÌ °»ç(Ë»ÞÔ)µéÀÌ ¼ö¹é¸¸ ¸í ÀÖ´Ù. »ó±ÞÀÌ¸ç ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ÀÌ ÄÉ·çºöµéÀº
ÀúÅà ¼¼°è·ÎºÎÅÍ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ »ó½Â ÈÆ·ÃÀ» ¸Ã´Â ¸¶Áö¸· ±¸Ã¼±îÁö ³»³», »ó¹°Áú ¼±»ýÀ¸·Î¼ ÀÏÇÑ´Ù. ÀÛº° ½Ã°£ÀÌ
°¡±î¿ö ¿Ã ¶§, ³ÊÀÇ ±â¿øÀÌ ÀÖ´ø ¿ìÁÖ¿¡°Ô ³×°¡ ÀÛº° Àλ縦 ÇÒ ¶§¡ªÀû¾îµµ ¸î ½Ã´ë µ¿¾È¡ªÃÊ¿ìÁÖ ¼Ò±¸¿ªÀÇ ¿©·¯
Á¢´ë ¼¼°è·Î À̵¿ÇÏ·Á°í ³×°¡ õ»ç¿¡°Ô µÑ·¯½ÎÀÏ ¶§, ±×µéÀº ¸¶Áö¸·À¸·Î ±íÀº ¾ÖÁ¤À¸·Î À̺°À» °íÇÏ´Â ÀÚµé »çÀÌ¿¡
ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
47:5.2 (535.6) Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ¸Ó¹«¸¦ ¶§, ³Ê´Â ù° °úµµ±â ¼¼°è, °ð ÃÖÈÄÀÚ º»ºÎ, ±×¸®°í
¹ßÀ°µÇÁö ¾ÊÀº ÁøÈÇÏ´Â ÀÚ³àµéÀ» ¾çÀ°ÇÏ´Â, ü°èÀÇ ½ÃÇè À°¾Æ¿øÀ» ã¾Æº¼ Çã°¡¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ³×°¡ 2¹ø ÀúÅà ³ª¶ó¿¡
´Ù´Ù¸¦ ¶§, ³Ê´Â °úµµ±â ¼¼°è 2¹øÀ» Á¤±âÀûÀ¸·Î ã¾Æº¼ Çã°¡¸¦ ¹ÞÀ¸¸ç, °Å±â¿¡´Â ¿Â »çŸ´Ï¾Æ¸¦ À§ÇÏ¿© »ó¹°Áú
°¨µ¶ÀÚ º»ºÎ, ±×¸®°í ¿©·¯ »ó¹°Áú °è±ÞÀ» À§ÇÑ ÈÆ·Ã Çб³µéÀÌ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Ù. ³×°¡ ÀúÅà ¼¼°è 3¹ø¿¡ ´Ù´Ù¸¦
¶§, ³Ê¿¡°Ô Áï½Ã ¼Â° °úµµ±â ±¸Ã¼¸¦ ¹æ¹®ÇÒ Çã°¡°¡ ³»¸®´Âµ¥, ¿©±â´Â õ»ç °è±ÞÀÇ º»ºÎ¿ä, ±×µéÀÇ ´Ù¾çÇÑ Ã¼°è
ÈÆ·Ã Çб³µéÀÇ ±Ù°ÅÁöÀÌ´Ù. ÀÌ ¼¼°è¿¡¼ ¿¹·ç¼ÀÀ» ã¾Æº¸´Â °ÍÀº °¥¼ö·Ï ´õ À¯ÀÍÇϸç, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ´Ã
Èï¹Ì¸¦ µ¸±¸¾î ÁØ´Ù.
47:5.3 (536.1) ¼Â° ÀúÅà ³ª¶ó´Â ÇÊ»çÀÚ·Î ÅÂ¾î³ ¼¼°è¿¡¼ À°Ã¼·ÎºÎÅÍ ÇعæµÇ±â Àü¿¡, ÀÌ ¿©·¯ ¹®È
»çȸ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °ÍÀ» ¸¶Ä¡Áö ¸øÇÑ ¸ðµç »ç¶÷À» À§Çؼ °³ÀÎÀû¤ý»çȸÀûÀ¸·Î Å« ¼ºÃë°¡ ÀÖ´Â ¼¼°èÀÌ´Ù. ÀÌ ±¸Ã¼¿¡¼
´õ¿í ±àÁ¤Àû ±³À° ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÃÀ۵ȴÙ. óÀ½ µÎ ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ÈÆ·ÃÀº, À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº Àλý¿¡ ÀÖ´ø üÇèÀ» º¸ÃæÇÏ´Â
°Í°ú »ó°üµÇ´Ï±î, ´ëºÎºÐ °áÇÌÀÇ¡ªºÎÁ¤Àû¡ª¼ºÁúÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ ¼Â° ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ »ýÁ¸ÀÚµéÀº Á¤¸»·Î ±×µéÀÇ Áøº¸ÇÏ´Â
»ó¹°Áú ±³¾çÀ» ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ÀÌ ÈÆ·ÃÀÇ ÁÖ¿ä ¸ñÀûÀº »ó¹°ÁúÀÇ »óÁöÇý¿Í ÇÊ»çÀÚÀÇ ³í¸®ÀÇ »ó°ü °ü°è¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ,
°ð »ó¹°ÁúÀÇ »óÁöÇý¿Í Àΰ£ öÇÐÀ» ´õ¿í Àß Á¶Á¤ÇÏ´Â µ¥ ÀÖ´Ù. »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ÀÌÁ¦ ÂüµÈ ÇüÀÌ»óÇÐÀ» µé¿©´Ùº¸´Â
½Ç¿ëÀû ÅëÂû·ÂÀ» ¾ò´Â´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿ìÁÖÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ¿©·¯ ¿ìÁÖ »óÈ£ °ü°è¸¦ ÁöÀûÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ ÂüµÈ ù°ÉÀ½ÀÌ´Ù.
Á¦3 ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ¹®È´Â »ç¶÷ÀÌ »ç´Â Á¤»ó Ç༺¿¡¼ ¼ö¿© ¾Æµé ÀÌÈÄ ½Ã´ëÀÇ ¼ºÁúÀ» ¶í´Ù.
¡ãTop
|
|
5. The Third
Mansion World
47:5.1 Mansonia the third is the headquarters
of the Mansion World Teachers. Though they function on all seven
of the mansion spheres, they maintain their group headquarters
at the center of the school circles of world number three. There
are millions of these instructors on the mansion and higher
morontia worlds. These advanced and glorified cherubim serve
as morontia teachers all the way up from the mansion worlds
to the last sphere of local universe ascendant training. They
will be among the last to bid you an affectionate adieu when
the farewell time draws near, the time when you bid good-bye
¡ªat least for a few ages¡ªto the universe of your origin, when
you enseraphim for transit to the receiving worlds of the minor
sector of the superuniverse.
47:5.2 When sojourning on the first mansion world, you have
permission to visit the first of the transition worlds, the
headquarters of the finaliters and the system probationary nursery
for the nurture of undeveloped evolutionary children. When you
arrive on mansonia number two, you receive permission periodically
to visit transition world number two, where are located the
morontia supervisor headquarters for all Satania and the training
schools for the various morontia orders. When you reach mansion
world number three, you are immediately granted a permit to
visit the third transition sphere, the headquarters of the angelic
orders and the home of their various system training schools.
Visits to Jerusem from this world are increasingly profitable
and are of ever-heightening interest to the advancing mortals.
47:5.3 Mansonia the third is a world of great personal and social
achievement for all who have not made the equivalent of these
circles of culture prior to release from the flesh on the mortal
nativity worlds. On this sphere more positive educational work
is begun. The training of the first two mansion worlds is mostly
of a deficiency nature-negative-in that it has to do with supplementing
the experience of the life in the flesh. On this third mansion
world the survivors really begin their progressive morontia
culture. The chief purpose of this training is to enhance the
understanding of the correlation of morontia mota and mortal
logic, the co-ordination of morontia mota and human philosophy.
Surviving mortals now gain practical insight into true metaphysics.
This is the real introduction to the intelligent comprehension
of cosmic meanings and universe interrelationships. The culture
of the third mansion world partakes of the nature of the postbestowal
Son age of a normal inhabited planet.
|
6.
Á¦4 ÀúÅà ¼¼°è
47:6.1 (536.2) ³×°¡ Á¦4 ÀúÅà ¼¼°è¿¡ ´Ù´Ù¸¦ ¶§, ³Ê´Â »ó¹°Áú
»ý¾Ö¿¡ ÇÑâ µé¾î°¡ ÀÖ´Ù. ³Ê´Â ÃʱâÀÇ ¹°Áú Á¸Àç·ÎºÎÅÍ ÇÑÂü Áøº¸ÇÏ¿´´Ù. ÀÌÁ¦ ³Ê¿¡°Ô °úµµ±â 4¹ø ¼¼°è¸¦ ã¾Æº¼
Çã°¡°¡ ÁÖ¾îÁö¸ç, °Å±â¼ Âù¶õÇÑ Àú³áº°À» Æ÷ÇÔÇÑ ÃÊ¿ù õ»çµéÀÇ º»ºÎ¿Í ¿©·¯ ÈÆ·Ã Çб³¿¡ °üÇÏ¿© Àͼ÷ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
Á¦4 °úµµ±â ¼¼°è¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ ÃÊ¿ù õ»çµéÀÌ Àß ÁÖ¼±ÇÑ ´öÅÃÀ¸·Î »ó¹°Áú ¹æ¹®ÀÚ´Â ¿¹·ç¼À¿¡ Á¤±âÀûÀ¸·Î ¹æ¹®ÇÏ´Â
µ¿¾È, ´Ù¾çÇÑ °è±ÞÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ¾ÆÁÖ °¡±îÀÌ °¥ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¸ç, ÀÌ°ÍÀº ½ÂÁøÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ º»ºÎ ¼¼°è¸¦
ÀÌ·¸°Ô °Åµì ¹æ¹®ÇÔ¿¡ µû¶ó¼, ü°è ¼¿ïÀÇ »õ ±¸¿ªµéÀÌ ±×µé¿¡°Ô Â÷Ãû °³¹æµÇ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ ½ÂõÀÚµéÀÇ
¼ºÀåÇÏ´Â Áö¼º ¼Ó¿¡ »õ·Î¿î À§¾öÀÌ Á¡ÁøÀûÀ¸·Î ÆîÃÄÁö°í ÀÖ´Ù.
47:6.2 (536.3) ³× ¹ø° ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼ °³º° ½ÂõÀÚ´Â »ó¹°Áú »ýÈ°ÀÇ Áý´Ü ÀÛ¾÷°ú ÇÐ±Þ È°µ¿¿¡¼ ´õ¿í
¾Ë¸Â°Ô ÀÚ±â ÀÚ¸®¸¦ ã´Â´Ù. ½ÂõÀÚ´Â ¿©±â¼ ¹æ¼Û°ú ±âŸ ´Ü°èÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ ¹®È¿Í Áøº¸¸¦ ´õ¿í ÀÌÇØÇÏ°Ô µÈ´Ù.
47:6.3 (536.4) ¹Ù·Î 4¹ø ¼¼°è¿¡¼ ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ´Â ±â°£¿¡, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â »ó¹°Áú Àΰ£ÀÇ ÂüµÈ
»çȸ »ýÈ°ÀÇ ¿ä±¸¿Í ±â»ÝÀ» Á¤¸»·Î óÀ½À¸·Î Á¢ÃËÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÁøÈÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ, °³ÀÎÀÇ ¿µ´ÞÀ̳ª ÀÚ±â ÀÌÀÍÀ»
Ãß±¸ÇÏ´Â ½Â¸®¿¡ ¹ÙÅÁÀ» µÎÁö ¾ÊÀº »çȸ È°µ¿¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀº Á¤¸»·Î »õ·Î¿î üÇèÀÌ´Ù. »õ »çȸ Áú¼°¡ µµÀԵǰí
ÀÖ°í, ÀÌ°ÍÀº ¼·Î Á¸ÁßÇÔÀ¸·Î °ø°¨ÇÏ´Â ¸¶À½, ¼·Î ºÀ»çÇÏ´Â »ç½É(Þçãý) ¾ø´Â »ç¶û, ±×¸®°í ÃÖ°íÀÇ °øµ¿ ¿î¸íÀ»¡ª°æ°ÇÇÏ°í
½Å´Ù¿î ¿ÏÀüÇÔÀ¸·Î ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸£´Â ¸ñÇ¥¸¦¡ª ½ÇÇöÇÏ·Á´Â µ¿±â, »ç¶÷À» Áö¹èÇÏ´Â µ¿±â¿¡ ±Ù°Å¸¦ µÎ¾ú´Ù. ÇÏ´Ã
°¡´Â ÀÚ´Â ´©±¸³ª Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í, Çϳª´ÔÀ» µå·¯³»°í, Çϳª´ÔÀ» ±¸Çϸç, Çϳª´ÔÀ» ã¾Æ³»´Â °ÍÀ» ÀÚ°¢ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
47:6.4 (536.5) ÀÌ Á¦4 ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ÁöÀû¤ý»çȸÀû ¹®È´Â Á¤»óÀ¸·Î ÁøÈÇÏ´Â Ç༺¿¡¼ ±³À° ¾Æµé ÀÌÈÄ
½Ã´ëÀÇ Á¤½Å ¹× »çȸ »ýÈ°°ú ºñ±³ÇÒ ¸¸ÇÏ´Ù. ¿µÀû ÁöÀ§´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ±×·¯ÇÑ ¼·¸® ½Ã´ëº¸´Ù ÈξÀ ¾Õ¼ ÀÖ´Ù.
¡ãTop
|
|
6. The Fourth
Mansion World
47:6.1 When you arrive on the fourth mansion
world, you have well entered upon the morontia career; you have
progressed a long way from the initial material existence. Now
are you given permission to make visits to transition world
number four, there to become familiar with the headquarters
and training schools of the superangels, including the Brilliant
Evening Stars. Through the good offices of these superangels
of the fourth transition world the morontia visitors are enabled
to draw very close to the various orders of the Sons of God
during the periodic visits to Jerusem, for new sectors of the
system capital are gradually opening up to the advancing mortals
as they make these repeated visits to the headquarters world.
New grandeurs are progressively unfolding to the expanding minds
of these ascenders.
47:6.2 On the fourth mansonia the individual ascender more fittingly
finds his place in the group working and class functions of
the morontia life. Ascenders here develop increased appreciation
of the broadcasts and other phases of local universe culture
and progress.
47:6.3 It is during the period of training on world number four
that the ascending mortals are really first introduced to the
demands and delights of the true social life of morontia creatures.
And it is indeed a new experience for evolutionary creatures
to participate in social activities which are predicated neither
on personal aggrandizement nor on self-seeking conquest. A new
social order is being introduced, one based on the understanding
sympathy of mutual appreciation, the unselfish love of mutual
service, and the overmastering motivation of the realization
of a common and supreme destiny¡ªthe Paradise goal of worshipful
and divine perfection. Ascenders are all becoming self-conscious
of God-knowing, God-revealing, God-seeking, and God-finding.
47:6.4 The intellectual and social culture of this fourth mansion
world is comparable to the mental and social life of the post-Teacher
Son age on the planets of normal evolution. The spiritual status
is much in advance of such a mortal dispensation.
|
7.
Á¦5 ÀúÅà ¼¼°è
47:7.1 (537.1) Á¦5 ÀúÅà ¼¼°è±îÁö ¼ö¼ÛµÇ´Â °ÍÀº »ó¹°Áú Áøº¸ÀÚÀÇ
»ý¾Ö¿¡¼ ¾öû³ ÀüÁøÀÇ °ÉÀ½ÀÌ´Ù. ÀÌ ¼¼°è¿¡¼ °Þ´Â üÇèÀº ÂüÀ¸·Î ¿¹·ç¼ÀÀÇ »ýÈ°À» ¹Ì¸® ¸Àº¸´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿©±â¼
Ã漺½º·¯¿î ÁøÈ ¼¼°èÀÇ ³ôÀº ¿î¸íÀ» ³×°¡ ºñ·Î¼Ò ±ú´Ý´Âµ¥, ÀÌ´Â ±×·± ¼¼°èµéÀÌ º¸Åë ÀÚ¿¬½º·± Ç༺ÀÇ ¹ßÀü ±â°£¿¡
ÀÌ ´Ü°è±îÁö Áøº¸ÇÒ ¼öµµ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ¹®È´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î, Á¤»óÀ¸·Î ÁøÈ·Î Áøº¸ÇÏ´Â Ç༺¿¡¼
ºû°ú »ý¸í ½Ã´ëÀÇ Ãʱ⠹®È¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù. ±×¸®°í ³Ê´Â À̷κÎÅÍ, ÀÌ ¿©·¯ »ó±Þ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ¶§¶§·Î °ÅÁÖÇÏ´Â,
»ó´çÈ÷ ±³¾ç ÀÖ°í ÁøÃëÀûÀÎ ºÎ·ùÀÇ Á¸ÀçµéÀÌ ¾î°¼ Çϳª ¶Ç´Â ±× ÀÌ»óÀÇ ÀúÅà ±¸Ã¼, ¾Æ´Ï ¸ðµç ÀúÅà ±¸Ã¼¸¦,
°ÅÄ¡Áö ¾Ê°í ¸éÁ¦µÇµµ·Ï ÁÖ¼±µÇ´Â°¡ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
47:7.2 (537.2) Á¦4 ÀúÅà ¼¼°è¸¦ ¶°³ª±â Àü¿¡ Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾ð¾î¸¦ Åë´ÞÇßÀ¸´Ï±î, ³Ê´Â °ÅÁÖ ÀÚ°ÝÀ»
°¡Áö°í ¿¹·ç¼À¿¡ µµÂøÇϱâ Àü¿¡ À¯¹ö¸£»çÀÇ ¸»À» ¿ÏÀüÈ÷ ÀÍÈ÷´Â µ¥ ÀÌÁ¦ ´õ ½Ã°£À» ¹ÙÄ¡¸ç, µÎ ¾ð¾î¸¦ ³×°¡ À¯Ã¢ÇÏ°Ô
¾²´Â °ÍÀÌ ¸ñÇ¥ÀÌ´Ù. ü°è º»ºÎ¿¡¼ºÎÅÍ ÇϺ¸³ª±îÁö, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ¸ðµÎ µÎ ³ª¶ó ¸»À» ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ³ª¼
¿ÀÁ÷ ÃÊ¿ìÁÖ ³¹¸» ¼ö¸¦ ´ÃÀÌ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇϸç, ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °ÅÁÖÇϱâ À§Çؼ ±× À§¿¡ ´õ ³¹¸» ¼ö¸¦ ´õÇÏ´Â °ÍÀÌ
ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
47:7.3 (537.3) 5¹ø ÀúÅà ³ª¶ó¿¡ µµÂøÇÏ°í ³ª¼, ¼ø·ÊÀÚ´Â ÇØ´çÇÏ´Â ¹øÈ£ÀÇ °úµµ±â ¼¼°è, °ð ¾ÆµéµéÀÇ
º»ºÎ¸¦ ã¾Æº¸µµ·Ï Çã¶ôÀÌ ³»¸°´Ù. ¿©±â¼ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ¿©·¯ Áý´ÜÀÇ ½Å´Ù¿î ¾Æµéµé°ú °³ÀÎÀûÀ¸·Î Ä£¼÷ÇÏ°Ô
µÈ´Ù. ÀÌ ÈǸ¢ÇÑ Á¸Àçµé¿¡ °üÇÏ¿© Á× ¼Ò¹®À» µé¾î ¿Ô°í, ÀÌ¹Ì ¿¹·ç¼À¿¡¼ ±×µéÀ» ¸¸³µÁö¸¸, ÀÌÁ¦ ±×µéÀ» Á¤¸»·Î
¾Ë°Ô µÈ´Ù.
47:7.4 (537.4) ´Ù¼¸Â° ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼ ³Ê´Â ºñ·Î¼Ò º°ÀÚ¸®ÀÇ ¿¬±¸ ¼¼°èµé¿¡ °üÇÏ¿© ¹è¿î´Ù. ³ªÁß¿¡
º°ÀÚ¸®¿¡ ¸Ó¹«¸£´Â °ÍÀ» À§ÇÏ¿© ³Ê¸¦ ºñ·Î¼Ò Áغñ½ÃÅ°´Â óÀ½ °»ç(Ë»ÞÔ)µéÀ» ¿©±â¼ ¸¸³´Ù. ÀÌ·± Áغñ°¡ 6¹ø°ú
7¹ø ¼¼°è¿¡¼ ´õ °è¼ÓµÇ¸ç, ÇÑÆí ¿¹·ç¼À¿¡ ÀÖ´Â ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ±¸¿ª¿¡¼ ¸¶¹«¸®ÇÏ´Â ¼ÕÁúÀÌ ´õÇØÁø´Ù.
47:7.5 (537.5) 5¹ø ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼ ¿ìÁÖ ÀǽÄ(ëòãÛ)ÀÌ Á¤¸»·Î žÙ. ³Ê´Â ¿ìÁÖ¿¡ ¸Ó¸®¸¦ ¾²°Ô
µÈ´Ù. ÀÌ ¶§´Â Á¤¸»·Î ½Ã¾ß°¡ Ä¿Áö´Â ¶§ÀÌ´Ù. ¾î¶² ¾öû³ª°í ¿õÀåÇÑ ¿î¸í, ¾î¶² õ»óÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¿î¸íÀÌ ÆĶó´ÙÀ̽º±îÁö
°¡´Â Á¡ÁøÀû ½ÂõÀ» ¸¶Ä¡´Â ÀÚµéÀ» ¸ðµÎ ±â´Ù¸°´Ù´Â »ý°¢ÀÌ, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ È®´ëµÇ´Â Áö¼º ¼Ó¿¡ ºñ·Î¼Ò ¶°¿À¸£°í
ÀÖÀ¸¸ç, ½ÂõÀº ¾ÆÁÖ Èûµé°Ô, ±×·¯³ª ¸÷½Ã ±â»Ú°í »ó¼·Ó°Ô ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ´ë·« ÀÌ ÁöÁ¡¿¡¼, ÇÏ´Ã °¡´Â º¸Åë
ÇÊ»çÀÚ´Â ÇϺ¸³ª¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ºñ·Î¼Ò ÁøÁ¤ÇÑ Ã¼ÇèÀû ¿½ÉÀ» º¸ÀδÙ. °øºÎ´Â ÀÚ¿øÇؼ Çϸç, »ç½É ¾ø´Â
ºÀ»ç´Â ÀÚ¿¬È÷ ÇÏ°Ô µÇ°í, ¿¹¹è´Â ÀúÀý·Î ÀϾÙ. ÁøÁ¤ÇÑ »ó¹°Áú ÀÎÇ°ÀÌ ½ÏÆ®°í ÀÖÀ¸¸ç, ÁøÁ¤ÇÑ »ó¹°Áú Àΰ£ÀÌ
ÁøÈÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¡ãTop
|
|
7. The Fifth
Mansion World
47:7.1 Transport to the fifth mansion world
represents a tremendous forward step in the life of a morontia
progressor. The experience on this world is a real foretaste
of Jerusem life. Here you begin to realize the high destiny
of the loyal evolutionary worlds since they may normally progress
to this stage during their natural planetary development. The
culture of this mansion world corresponds in general to that
of the early era of light and life on the planets of normal
evolutionary progress. And from this you can understand why
it is so arranged that the highly cultured and progressive types
of beings who sometimes inhabit these advanced evolutionary
worlds are exempt from passing through one or more, or even
all, of the mansion spheres.
47:7.2 Having mastered the local universe language before leaving
the fourth mansion world, you now devote more time to the perfection
of the tongue of Uversa to the end that you may be proficient
in both languages before arriving on Jerusem with residential
status. All ascending mortals are bilingual from the system
headquarters up to Havona. And then it is only necessary to
enlarge the superuniverse vocabulary, still additional enlargement
being required for residence on Paradise.
47:7.3 Upon arrival on mansonia number five the pilgrim is given
permission to visit the transition world of corresponding number,
the Sons' headquarters. Here the ascendant mortal becomes personally
familiar with the various groups of divine sonship. He has heard
of these superb beings and has already met them on Jerusem,
but now he comes really to know them.
47:7.4 On the fifth mansonia you begin to learn of the constellation
study worlds. Here you meet the first of the instructors who
begin to prepare you for the subsequent constellation sojourn.
More of this preparation continues on worlds six and seven,
while the finishing touches are supplied in the sector of the
ascending mortals on Jerusem.
47:7.5 A real birth of cosmic consciousness takes place on mansonia
number five. You are becoming universe minded. This is indeed
a time of expanding horizons. It is beginning to dawn upon the
enlarging minds of the ascending mortals that some stupendous
and magnificent, some supernal and divine, destiny awaits all
who complete the progressive Paradise ascension, which has been
so laboriously but so joyfully and auspiciously begun. At about
this point the average mortal ascender begins to manifest bona
fide experiential enthusiasm for the Havona ascent. Study is
becoming voluntary, unselfish service natural, and worship spontaneous.
A real morontia character is budding; a real morontia creature
is evolving.
|
8.
Á¦6 ÀúÅà ¼¼°è
47:8.1 (537.6) ÀÌ ±¸Ã¼¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â ÀÚ´Â 6¹ø °úµµ±â ¼¼°è¸¦
ã¾Æº¸´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÇ¸ç, °Å±â¼ ±×µéÀº ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ³ôÀº ¿µµé¿¡ °üÇÏ¿© ´õ ¹è¿î´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ÇÏ´Ã Á¸ÀçµéÀÇ ´Ù¼ö¸¦
´«À¸·Î º¼ ¼ö ¾ø´Ù. ¿©±â¼ ±×µéÀº ¶ÇÇÑ Àå·¡ÀÇ ¿µ »ý¾Ö¿¡¼ ù ¼ö¾÷À» ¹Þ´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ »ó¹°Áú
ÈÆ·ÃÀ» Á¹¾÷ÇÏ°í ³ª¼ Áï½Ã µÚµû¸¥´Ù.
47:8.2 (537.7) ü°èÀÇ Á¶±ºÁÖ(ð¾ÏÖñ«)´Â ÀÌ ¼¼°è¸¦ ÀÚÁÖ ¹æ¹®ÇÏ¸ç ¿©±â¼ ¿ìÁÖ ÇàÁ¤ ±â¹ýÀÇ Ã¹ ±³À°ÀÌ
½ÃÀ۵ȴÙ. ÀÌÁ¦ ÇÑ ¿ìÁÖ ÀüüÀÇ »ç¹«¸¦ Æ÷ÇÔÇϴ ù ¼ö¾÷À» ÁØ´Ù.
47:8.3 (538.1) ÀÌ ¶§´Â ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ºû³ª´Â ½Ã´ëÀ̸ç, º¸ÅëÀº Àΰ£ÀÇ Áö¼º°ú ½Å´Ù¿î Á¶ÀýÀÚÀÇ
¿ÏÀüÇÑ À¶ÇÕÀ» ±¸°æÇÏ°Ô µÈ´Ù. °¡´É¼ºÀ¸·Î º¼ ¶§ ÀÌ À¶ÇÕÀº ÀÌÀü¿¡ ÀϾ ¼öµµ ÀÖ¾úÁö¸¸, Á¦5 ÀúÅà ¼¼°è,
¾Æ´Ï Á¦6 ¼¼°è¿¡¼ ¸Ó¹«¸¦ ¶§±îÁöµµ, ½ÇÁ¦·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â ÀÏü°¡ µÇÁö ¾Ê´Â ÀÏÀÌ ÈçÇÏ´Ù.
47:8.4 (538.2) ºÎÈ°ÇÑ »ýÁ¸ÀÚ¸¦ °¨µ¶ÇÏ´Â ÃÊ¿ù õ»ç, ±×¸®°í »çÈê° µÇ´Â ³¯¿¡ ÀçÆÇ¿¡ °¡´Â ÀÚ¸¦
À§ÇÏ¿© ±â·Ï ´ã´ç õ»çÀå, ÀÌ µÑÀ» õ»ç°¡ È£ÃâÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁøÈÇÏ´Â ºÒ¸êÀÇ È¥ÀÌ ¿µ¿øÇÏ°í ½Å´Ù¿î Á¶ÀýÀÚ¿Í ÀÏü°¡
µÈ °ÍÀ» ¾Ë·ÁÁØ´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ±×·¯ÇÑ »ýÁ¸ÀÚÀÇ »ó¹°Áú µ¿·áµé ¾Õ¿¡¼, ÀÌ È®ÀÎÇÏ´Â »çÀÚµéÀÌ ¸»ÇÑ´Ù: ¡°ÀÌ
»ç¶÷Àº ³»°¡ ¾ÆÁÖ ±â»µÇÏ´Â »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀ̶ó.¡± °£´ÜÇÑ ÀÌ ÀǽÄ(ëðãÒ)Àº ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼
ºÀ»çÇÏ´Â ¿µ¿øÇÑ »ý¾Ö·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù.
47:8.5 (538.3) Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕµÈ °ÍÀÌ È®ÀÎµÇ°í ³ª¼ Áï½Ã, »õ·Î¿î ±× »ó¹°Áú Á¸Àç´Â µ¿·áµé¿¡°Ô óÀ½À¸·Î
»õ À̸§À¸·Î ¼Ò°³µÇ¸ç, ¸ðµç ÀÏ»óÀû È°µ¿À¸·ÎºÎÅÍ 40ÀÏ µ¿¾È ¿µÀû Àº°Å¸¦ Çã¶ô¹Þ´Â´Ù. ±×µ¿¾È¿¡ ÀڽŰú ±³ÅëÇϸç,
ÇϺ¸³ª±îÁö ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿©·¯ ±æ Áß¿¡ ¾î´À Çϳª¸¦ °í¸£°í, ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ µµ´ÞÇÏ´Â »óÀÌÇÑ ±â¹ý Áß¿¡ ¼±ÅÃÇÏ·Á´Â
°ÍÀÌ´Ù.
47:8.6 (538.4) ±×·¯³ª ¾ÆÁ÷µµ ÀÌ ´«ºÎ½Å Á¸ÀçµéÀº ¾ó¸¶Å ¹°ÁúÀ̸ç, Âü ¿µ(çÏ)ÀÌ µÇ±â¿¡ ¸Ö¾ú´Ù.
±×µéÀº Â÷¶ó¸® ÃÊ¿ù ÇÊ»çÀÚ¿Í °°°í, ¿µÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏ¸é ¾ÆÁ÷µµ õ»çº¸´Ù Á¶±Ý ¸øÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ÂüÀ¸·Î ³î¶ó¿î Àΰ£ÀÌ
µÇ¾î °¡°í ÀÖ´Ù.
47:8.7 (538.5) 6¹ø ¼¼°è¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È¿¡ ÀúÅà ¼¼°è ÇлýµéÀº, ºû°ú »ý¸íÀÇ Ãʱ⠴ܰ踦 Áö³ª¼
Á¤»óÀ¸·Î Áøº¸ÇÑ ÁøÈ ¼¼°èÀÇ Æ¯Â¡À» ³ªÅ¸³»´Â ÁöÀ§, ±× ³ôÀº ¹ßÀü¿¡ °ßÁÙ ¸¸ÇÑ ÁöÀ§¿¡ À̸¥´Ù. ÀÌ ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼
»çȸÀÇ Á¶Á÷Àº ³ôÀº üÁ¦ÀÌ´Ù. ÀÌ ¼¼°èµéÀ» ÇϳªÇϳª ¿Ã¶ó°¨¿¡ µû¶ó¼, ÇÊ»ç ¼ºÇ°ÀÇ ±×¸²ÀÚ´Â ÀÚ²Ù ÁÙ¾îµç´Ù.
Ç༺¿¡¼ µ¿¹°ÀÇ ±â¿øÀ» °¡Á³´ø ÇèÇÑ ÀÚ±¹À» ¹þ¾î¹ö¸®°í ¶°³ª¸é¼, ³Ê´Â °¥¼ö·Ï ´õ »ç¶û½º·´°Ô µÇ¾î °£´Ù. ¡°Å«
½Ã·ÃÀ» °ÅÄ¡°í ¿Ã¶ó°¡´Â °Í¡±Àº ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ÇÊ»çÀÚ¸¦ ¾ÆÁÖ »ó³ÉÇÏ°í ÀÌÇØ½É ÀÖ°í, ¾ÆÁÖ µ¿Á¤½É ÀÖ°í ³Ê±×·´°Ô
¸¸µå´Â µ¥ ¼Ò¿ëµÈ´Ù.
¡ãTop
|
|
8. The Sixth
Mansion World
47:8.1 Sojourners on this sphere are permitted
to visit transition world number six, where they learn more
about the high spirits of the superuniverse, although they are
not able to visualize many of these celestial beings. Here they
also receive their first lessons in the prospective spirit career
which so immediately follows graduation from the morontia training
of the local universe.
47:8.2 The assistant System Sovereign makes frequent visits
to this world, and the initial instruction is here begun in
the technique of universe administration. The first lessons
embracing the affairs of a whole universe are now imparted.
47:8.3 This is a brilliant age for ascending mortals and usually
witnesses the perfect fusion of the human mind and the divine
Adjuster. In potential, this fusion may have occurred previously,
but the actual working identity many times is not achieved until
the time of the sojourn on the fifth mansion world or even the
sixth.
47:8.4 The union of the evolving immortal soul with the eternal
and divine Adjuster is signalized by the seraphic summoning
of the supervising superangel for resurrected survivors and
of the archangel of record for those going to judgment on the
third day; and then, in the presence of such a survivor's morontia
associates, these messengers of confirmation speak: " This
is a beloved son in whom I am well pleased. " This simple
ceremony marks the entrance of an ascending mortal upon the
eternal career of Paradise service.
47:8.5 Immediately upon the confirmation of Adjuster fusion
the new morontia being is introduced to his fellows for the
first time by his new name and is granted the forty days of
spiritual retirement from all routine activities wherein to
commune with himself and to choose some one of the optional
routes to Havona and to select from the differential techniques
of Paradise attainment.
47:8.6 But still are these brilliant beings more or less material;
they are far from being true spirits; they are more like supermortals,
spiritually speaking, still a little lower than the angels.
But they are truly becoming marvelous creatures.
47:8.7 During the sojourn on world number six the mansion world
students achieve a status which is comparable with the exalted
development characterizing those evolutionary worlds which have
normally progressed beyond the initial stage of light and life.
The organization of society on this mansonia is of a high order.
The shadow of the mortal nature grows less and less as these
worlds are ascended one by one. You are becoming more and more
adorable as you leave behind the coarse vestiges of planetary
animal origin. "Coming up through great tribulation"
serves to make glorified mortals very kind and understanding,
very sympathetic and tolerant.
|
9.
Á¦7 ÀúÅà ¼¼°è
47:9.1 (538.6) ÀÌ ±¸Ã¼¿¡¼ °Þ´Â üÇèÀº Á×À½ Á÷ÈÄÀÇ »ý¾Ö¿¡¼
ÃÖ°íÀÇ ¾÷ÀûÀÌ´Ù. ¿©±â¼ ³×°¡ ¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È ³Ê´Â ¿©·¯ ¼±»ýÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹ÞÀ» ÅÍÀÌ°í, ±×µéÀº ¸ðµÎ ¿¹·ç¼À¿¡
°ÅÁÖÇϵµ·Ï ³Ê¸¦ Áغñ½ÃÅ°´Â ÀÏ¿¡ ÇùÁ¶ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. °í¸³µÇ°í µÚóÁø ¼¼°è¿¡¼ ¿Â ÇÊ»çÀÚ¿Í, ´õ ¾Õ¼± ±ú¿ìÄ£ ±¸Ã¼¿¡¼
¿Â »ýÁ¸ÀÚ »çÀÌ¿¡ ¾î¶² ½Äº°ÇÒ ¸¸ÇÑ Â÷ÀÌÁ¡ÀÌ À־ Á¦7 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ °ÅÀÇ Áö¿öÁø´Ù. ¿©±â¼ ºÒÇàÇÑ À¯Àü(ë¶îî),
°ÇÀüÇÏÁö ¾ÊÀº ȯ°æ, Ç༺ÀÇ ºñ¿µÀû °æÇâ°ú °°Àº ¸ðµç Â±â°¡ ³Ê¿¡°Ô¼ ±ú²ýÀÌ ¾Ä°Ü ³»¸°´Ù. ¸¶Áö¸·À¸·Î ³²Àº
¡°Áü½ÂÀÇ Ç¥½Ã¡±°¡ ¿©±â¼ »Ñ¸® »ÌÈù´Ù.
47:9.2 (538.7) 7¹ø ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È, °úµµ±â ¼¼°è 7¹ø, °ð ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼¼°è¸¦
¹æ¹®ÇÏ´Â Çã°¡°¡ ³»¸°´Ù. ¿©±â¼ ³Ê´Â º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö²² µå¸®´Â »õ·Ó°í ´õ ¿µÀûÀÎ ¿¹¹è¸¦ ½ÃÀÛÇϸç,
ÀÌ°ÍÀº ³ÊÀÇ ±ä ½Âõ »ý¾Ö¸¦ ÅëÇÏ¿© ³»³», ³×°¡ Á¡Á¡ ´õ Ãß±¸ÇÒ ¹ö¸©ÀÌ´Ù. ÀÌ °úµµ±â ¹®È ¼¼°è¿¡¼ ³Ê´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ
¼ºÀüÀ» ¹ß°ßÇÏÁö¸¸, ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸¸³ª ºËÁö ¸øÇÑ´Ù.
47:9.3 (538.8) ÀÌÁ¦ ¿¹·ç¼ÀÀ¸·Î °¡´Â Á¹¾÷ ÇбÞÀÌ Çü¼ºµÈ´Ù. °³ÀÎÀ¸·Î¼ ³ÊÈñ´Â ÇÑ ¼¼°è¿¡¼ ´Ù¸¥
¼¼°è·Î °¬Áö¸¸, ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ¹«¸®¸¦ ÀÌ·ç¾î ¿¹·ç¼ÀÀ» ÇâÇÏ¿© ¶°³ª·Á°í ÁغñÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¾î¶² ¹üÀ§ ¾È¿¡¼, ½ÂõÀÚ´Â
¶¥¿¡¼³ª ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼ ±×ÀÇ ÀÛ¾÷ Áý´Ü¿¡¼ µÚ¶³¾îÁø ÀÏ¿øÀÌ ±×¸¦ µû¶óÀâ°Ô ¸¸µé·Á´Â ¸ñÀûÀ¸·Î, Á¦7 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼
¸Ó¹°·¯µµ ÁÁ´Ù.
47:9.4 (539.1) Á¦7 ÀúÅà ³ª¶óÀÇ Á÷¿øµéÀº ³ÊÈñ°¡ °ÅÁÖ ÀÚ°ÝÀ» °¡Áö°í ¿¹·ç¼ÀÀ» ÇâÇÏ¿© ¶°³ª´Â °ÍÀ»
±¸°æÇÏ·Á°í À¯¸® ¹Ù´Ù¿¡¼ ¸ðÀδÙ. ¼ö¹é ¶Ç´Â ¼öõ ¹ø, ³ÊÈñ´Â ¿¹·ç¼ÀÀ» ¹æ¹®ÇßÀ»Áö ¸ð¸£Áö¸¸, ¾ðÁ¦³ª ¼Õ´ÔÀ¸·Î¼
±×·¨´Ù. ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀڷμ ÀúÅà ³ª¶ó »ý¾Ö Àüü¿¡ ¿µ¿øÈ÷ ÀÛº°À» ¾Ë¸®´Â µ¿·áµéÀÇ ÇÑ ¹«¸®¿Í ÀÏÇàÀ» ÀÌ·ç¾î,
³ÊÈñ°¡ ü°è ¼¿ïÀ» ÇâÇÏ¿© ³ª¾Æ°£ ÀûÀº °áÄÚ Àü¿¡ ¾ø¾ú´Ù. ³ÊÈñ´Â ¿¹·ç¼ÀÀÇ ½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ º»ºÎ ¼¼°èÀÇ Á¢´ëÇÏ´Â
µé¿¡¼ °ð ȯ¿µ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
47:9.5 (539.2) ºñ¹°Áúȸ¦ °Þ´Â ÀÏ°ö ¼¼°è¸¦ °ÅÃļ Áøº¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â Å©°Ô Áñ±æ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ
¼¼°èµéÀº Á¤¸»·Î Çʻ縦 ¹þ¾î³ª°Ô ÇÏ´Â ±¸Ã¼ÀÌ´Ù. Á¦1 ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ³ÊÈñ´Â ´ëü·Î Àΰ£À̾ú°í, ±×Àú ¹°Áú ¸öÀÌ
ºüÁø ÇÊ»ç Á¸Àç, °ð »ó¹°Áú ÇüÅ¡ª»ì°ú ÇÇ·Î ÀÌ·ç¾îÁø ÇÊ»çÀÇ °Åó°¡ ¾Æ´Ï¶ó, »ó¹°Áú ¼¼°èÀÇ ¹°Áú ¸ö¡ª¼Ó¿¡ µé¾î
ÀÖ´Â Àΰ£ Áö¼ºÀÏ »ÓÀ̾ú´Ù. Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÒ ¶§, ³ÊÈñ´Â Á¤¸»·Î ÇÊ»ç »óÅ¿¡¼ ºÒ¸êÀÇ »óÅ·ΠÁö³ª°¡¸ç, ³ÊÈñ°¡
¿¹·ç¼À »ý¾Ö¸¦ ¸¶ÃÆÀ» ¶§°¡ µÇ¾î¼, ³ÊÈñ´Â ¿ÏÀüÈ÷ ÀÚ¶õ »ó¹°Áú »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
9. The Seventh
Mansion World
47:9.1 The experience on this sphere is
the crowning achievement of the immediate postmortal career.
During your sojourn here you will receive the instruction of
many teachers, all of whom will co-operate in the task of preparing
you for residence on Jerusem. Any discernible differences between
those mortals hailing from the isolated and retarded worlds
and those survivors from the more advanced and enlightened spheres
are virtually obliterated during the sojourn on the seventh
mansion world. Here you will be purged of all the remnants of
unfortunate heredity, unwholesome environment, and unspiritual
planetary tendencies. The last remnants of the "mark of
the beast" are here eradicated.
47:9.2 While sojourning on mansonia number seven, permission
is granted to visit transition world number seven, the world
of the Universal Father. Here you begin a new and more spiritual
worship of the unseen Father, a habit you will increasingly
pursue all the way up through your long ascending career. You
find the Father's temple on this world of transitional culture,
but you do not see the Father.
47:9.3 Now begins the formation of classes for graduation to
Jerusem. You have gone from world to world as individuals, but
now you prepare to depart for Jerusem in groups, although, within
certain limits, an ascender may elect to tarry on the seventh
mansion world for the purpose of enabling a tardy member of
his earthly or mansonia working group to catch up with him.
47:9.4 The personnel of the seventh mansonia assemble on the
sea of glass to witness your departure for Jerusem with residential
status. Hundreds or thousands of times you may have visited
Jerusem, but always as a guest; never before have you proceeded
toward the system capital in the company of a group of your
fellows who were bidding an eternal farewell to the whole mansonia
career as ascending mortals. You will soon be welcomed on the
receiving field of the headquarters world as Jerusem citizens.
47:9.5 You will greatly enjoy your progress through the seven
dematerializing worlds; they are really demortalizing spheres.
You are mostly human on the first mansion world, just a mortal
being minus a material body, a human mind housed in a morontia
form¡ªa material body of the morontia world but not a mortal
house of flesh and blood. You really pass from the mortal state
to the immortal status at the time of Adjuster fusion, and by
the time you have finished the Jerusem career, you will be full-fledged
morontians.
|
10.
¿¹·ç¼À ½Ã¹Î±Ç
47:10.1 (539.3) ÀúÅà ¼¼°è Á¹¾÷»ýµéÀÇ »õ ÇбÞÀ» ¿µÁ¢ÇÏ´Â
°ÍÀº ¿Â ¿¹·ç¼À¿¡°Ô, ȯ¿µÇÏ´Â À§¿øȸ·Î¼ ÁýÇÕÇ϶ó´Â ½ÅÈ£ÀÌ´Ù. ¾¾¾Ñ Àϲ۵éÁ¶Â÷ ÁøÈÀÇ ±â¿øÀ» °¡Áö°í ½Â¸®ÇÑ
ÀÌ ½ÂõÀÚµéÀÇ µµÂøÀ» Áñ°Å¿öÇϴµ¥, À̵éÀº Ç༺¿¡¼ ´Þ¸®±â¸¦ ÇÏ¿´°í, ÀúÅà ¼¼°èÀÇ Áøº¸¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. ¿ÀÁ÷ ¹°¸®
ÅëÁ¦ÀÚ¿Í »ó¹°Áú µ¿·Â °¨µ¶µé¸¸ ÀÌ Áñ°Å¿î °æ»ç¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.
47:10.2 (539.4) °è½ÃÀÚ ¿äÇÑÀº ÀÏ°ö° ÀúÅà ¼¼°è·ÎºÎÅÍ ¿¹·ç¼ÀÀÇ ¿µ±¤ÀΠù° ÇϴñîÁö, ½ÂÁøÇÏ´Â
ÇÊ»çÀÚÀÇ ÇбÞÀÌ µµÂøÇϴ ȯ»óÀ» º¸¾Ò´Ù. ±×´Â ±â·ÏÇÏ¿´´Ù: ¡°±×¸®°í ³»°¡ º¸´Ï, ¸¶Ä¡ ºÒ°ú ¼¯ÀÎ À¯¸® ¹Ù´Ù
°°Àº °ÍÀÌ ÀÖ°í, ¸ö ¾È¿¡ óÀ½ºÎÅÍ ÀÖ´ø Áü½Â, ÀúÅà ¼¼°èµéÀ» ÅëÇؼ ³²¾Æ ÀÖ¾ú´ø Çü»ó, ±×¸®°í ¸¶Ä§³» ÃÖÁ¾ÀÇ
Ç¥½Ã¿Í ÀÚ±¹À» ÀÌ°Ü ³½ ÀÚµéÀÌ, À¯¸® ¹Ù´Ù¿¡ ¼¼, Çϳª´ÔÀÇ ÇÏÇÁ¸¦ Áö³æÀºÁï, ÇÊ»çÀÚÀÇ µÎ·Á¿ò°ú Á×À½¿¡¼ ±¸¿ø¹ÞÀº
³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´õ¶ó.¡± (¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ¿ìÁÖ Åë½ÅÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼¼°è¿¡ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¡°Çϳª´ÔÀÇ ÇÏÇÁ¡±¸¦ °¡Áö°í
´Ù´Ï¸é, ±×·¯ÇÑ Åë½ÅÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾îµð¼³ª ¼ö½ÅÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº ¿ìÁÖ Åë½ÅÀ» ¼ö½ÅÇϱ⿡´Â ¹Ì¼÷ÇÑ »ó¹°Áú
°¨°¢ ÀÛ¿ëÀ» Á÷Á¢ Á¶Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ» º¸»óÇÏ´Â »ó¹°Áú ÀåÄ¡ÀÌ´Ù.)
47:10.3 (539.5) ¹Ù¿ïµµ ¶ÇÇÑ ¿¹·ç¼À¿¡¼ ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ´Â ÇÊ»çÀÚµéÀÇ ½Âõ ½Ã¹Î Áý´ÜÀ» º¸¾Ò´Âµ¥, ±×°¡
ÀÌ·¸°Ô ±â·ÏÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù, ¡°±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ½Ã¿Â »êÀ¸·Î, »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ µµ½Ã·Î, ÇÏ´ÃÀÇ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î,
¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº Áý´ÜÀÇ Ãµ»çµé¿¡°Ô, ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ´ëÁýȸ¿¡±îÁö, ±×¸®°í ¿ÏÀüÇØÁö°í ÀÖ´Â ÀÇÀÎÀÇ ¿µµé¿¡°Ô ¿Ôµµ´Ù.¡±
47:10.4 (539.6) ÇÊ»çÀÚ°¡ ü°è º»ºÎ¿¡¼ °ÅÁÖ ÀÚ°ÝÀ» ¾òÀº µÚ¿¡, ±ÛÀÚ ±×´ë·ÎÀÇ ºÎÈ°Àº ÀÌÁ¦ ´õ
°ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀúÅà ¼¼°èÀÇ »ý¾Ö¸¦ ¶°³¯ ¶§ ³Ê¿¡°Ô ³»¸° »ó¹°Áú ÇüÅ´ Áö¿ª ¿ìÁÖ Ã¼ÇèÀÌ ³¡³¯ ¶§±îÁö ³×°¡
°ßµô ±×·¯ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¶§¶§·Î ¸öÀ» ¼öÁ¤ÇÏ´Â ÀÏÀÌ »ý±æ ÅÍÀ̳ª, ³ô¾ÆÁö´Â ±³¾ç°ú ¿µ ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ´Â ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¿©·¯
¼¼°è±îÁö À̵¿ÇÏ´Â µ¥ ´ëºñÇؼ, Á¦1 ´Ü°èÀÇ ¿µÀ¸·Î ³×°¡ ¼Ú¾Æ³¯ ¶§, ÀÛº°ÇÒ ¶§±îÁö ³Ê´Â ¹Ù·Î ÀÌ ÇüŸ¦ Áö´Ò
°ÍÀÌ´Ù.
47:10.5 (540.1) ÀúÅà ³ª¶óÀÇ »ý¾Ö ÀüºÎ¸¦ °ÅÄ¡´Â ÀÌ ÇÊ»çÀÚµéÀº ÀÏ°ö ¹øÀ̳ª Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀáÀ» ÀÚ°í
ºÎÈ°ÇÏ¿© ±ú¾î³ª´Â °úÁ¤À» °Þ´Â´Ù. ±×·¯³ª ¸¶Áö¸· ºÎÈ°½Ç, ¸¶Áö¸·À¸·Î ÀáÀ» ±ú´Â ¹æÀ» Á¦7 ÀúÅà ¼¼°è¿¡ µÎ°í
¶°³µ´Ù. ÇüÅÂÀÇ º¯È´Â ÀÌÁ¦ ´õ ÀǽÄÀ» ÀÒ°Ô Çϰųª, °³ÀÎÀÇ ¿¬¼ÓµÇ´Â ±â¾ïÀ» ÁߴܽÃų ÇÊ¿ä°¡ ¾ø°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
47:10.6 (540.2) ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ½ÃÀ۵ǰí À°Ã¼ ¼Ó¿¡ Àӽ÷Π°ÅÇÏ´ø¡ª½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ°¡ ±êµé°í Áø¸®ÀÇ
¿µÀÌ ÅõÀԵȡªÇÊ»çÀÚÀÇ ÀΰÝÀº, ±×·¯ÇÑ ¿¹·ç¼À ½Ã¹Î¿¡°Ô ¿¡µ§½Ã¾Æ·Î ÀÔ±¹ Çã°¡°¡ ³»¸®°í, ³×¹Ùµ·ÀÇ »ó¹°Áú Áý´ÜÀÇ
ÂüµÈ ´Ü¿øÀ̶ó°í¡ªÁ¶ÀýÀÚ¿Í °áÇÕÇÑ ºÒ¸êÀÇ »ýÁ¸ÀÚ¿ä, ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ÀÚ, »ó¹°Áú ÁöÀ§¸¦ °¡Áø ÀΰÝÀÚ, ÃÖ°íÀÚµéÀÇ
ÂüµÈ ÀÚ½ÄÀ̶ó°í¡ª¼±Æ÷µÇ´Â ³¯±îÁö, ÃæºÐÈ÷ ¿òÁ÷ÀÌ°í ½ÇÇöµÇ°í ÅëÀϵÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
47:10.7 (540.3) ÇÊ»çÀÚÀÇ Á×À½Àº À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ¹°ÁúÀû ÀλýÀ» ¹þ¾î³ª´Â ±â¹ýÀ̸ç, ½ÃÁ¤ÇÏ´Â ÈƷðú
±³¾ç ±³À°À» ¹Þ´Â ÀÏ°ö ¼¼°è¸¦ °ÅÃļ Áøº¸ÇÏ¸ç »ç´Â ÀúÅà ³ª¶ó üÇèÀº »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ »ó¹°Áú »ý¾ÖÀÇ Ã¹°ÉÀ½À»
³»µó°Ô ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁøÈÇÏ´Â ¹°Áú Á¸Àç, ±×¸®°í ¿µ¿øÀÇ ÀÔ±¸¿¡ À̸£µµ·Ï ¿¹Á¤µÈ, ½Ã°£ ¼¼°è ½ÂõÀÚÀÇ ´õ ³ôÀº
¿µÀû ¼ºÃë, ÀÌ µÑ »çÀÌ¿¡ ³¢¾î ÀÖ´Â °úµµ±â ÀλýÀÌ´Ù.
47:10.8 (540.4) [ÇÑ Âù¶õÇÑ Àú³áº°ÀÌ ÈÄ¿øÇß´Ù.]
|
|
10. Jerusem
Citizenship
47:10.1 The reception of a new class of
mansion world graduates is the signal for all Jerusem to assemble
as a committee of welcome. Even the spornagia enjoy the arrival
of these triumphant ascenders of evolutionary origin, those
who have run the planetary race and finished the mansion world
progression. Only the physical controllers and Morontia Power
Supervisors are absent from these occasions of rejoicing.
47:10.2 John the Revelator saw a vision of the arrival of a
class of advancing mortals from the seventh mansion world to
their first heaven, the glories of Jerusem. He recorded: "And
I saw as it were a sea of glass mingled with fire; and those
who had gained the victory over the beast that was originally
in them and over the image that persisted through the mansion
worlds and finally over the last mark and trace, standing on
the sea of glass, having the harps of God, and singing the song
of deliverance from mortal fear and death." (Perfected
space communication is to be had on all these worlds; and your
anywhere reception of such communications is made possible by
carrying the "harp of God," a morontia contrivance
compensating for the inability to directly adjust the immature
morontia sensory mechanism to the reception of space communications.)
47:10.3 Paul also had a view of the ascendant-citizen corps
of perfecting mortals on Jerusem, for he wrote: "But you
have come to Mount Zion and to the city of the living God, the
heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
to the grand assembly of Michael, and to the spirits of just
men being made perfect."
47:10.4 After mortals have attained residence on the system
headquarters, no more literal resurrections will be experienced.
The morontia form granted you on departure from the mansion
world career is such as will see you through to the end of the
local universe experience. Changes will be made from time to
time, but you will retain this same form until you bid it farewell
when you emerge as first-stage spirits preparatory for transit
to the superuniverse worlds of ascending culture and spirit
training.
47:10.5 Seven times do those mortals who pass through the entire
mansonia career experience the adjustment sleep and the resurrection
awakening. But the last resurrection hall, the final awakening
chamber, was left behind on the seventh mansion world. No more
will a form-change necessitate the lapse of consciousness or
a break in the continuity of personal memory.
47:10.6 The mortal personality initiated on the evolutionary
worlds and tabernacled in the flesh¡ªindwelt by the Mystery Monitors
and invested by the Spirit of Truth¡ªis not fully mobilized,
realized, and unified until that day when such a Jerusem citizen
is given clearance for Edentia and proclaimed a true member
of the morontia corps of Nebadon¡ªan immortal survivor of Adjuster
association, a Paradise ascender, a personality of morontia
status, and a true child of the Most Highs.
47:10.7 Mortal death is a technique of escape from the material
life in the flesh; and the mansonia experience of progressive
life through seven worlds of corrective training and cultural
education represents the introduction of mortal survivors to
the morontia career, the transition life which intervenes between
the evolutionary material existence and the higher spirit attainment
of the ascenders of time who are destined to achieve the portals
of eternity.
47:10.8 [Sponsored by a Brilliant Evening
Star.]
|
|