Á¦
43 Æí
º° ÀÚ ¸®
43:0.1 (485.1) À¯¶õ½Ã¾Æ´Â ³×¹Ùµ·ÀÇ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦¿¡¼, »çŸ´Ï¾ÆÀÇ 606¹øÀ¸·Î º¸Åë ¾ð±ÞµÇ¸ç, ÀÌ°ÍÀº
»çŸ´Ï¾Æ Áö¿ª ü°è¿¡¼ 606¹ø°·Î »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¼¼°èÀÓÀ» ¶æÇÑ´Ù. ÀÌ Ã¼°è´Â ³×¹Ùµ· Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ 1¹é º°ÀÚ¸®
Áß ÇϳªÀÎ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ º°ÀÚ¸®¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Ù. º°ÀÚ¸®°¡ ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ 1Â÷ ±¸ºÐÀ̴ϱî, ±× ÅëÄ¡ÀÚµéÀº »ç¶÷ÀÌ
»ç´Â Áö¿ª ü°èÀÇ ¼¼°èµéÀ» ±¸¿øÀÚº°¿¡ ÀÖ´Â Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Áß¾Ó ÇàÁ¤ºÎ, ±×¸®°í °Å¿ï ÀÛ¿ëÀ¸·Î, À¯¹ö¸£»ç¿¡ ¿¾ÀûºÎÅÍ
´Ã °è½Å À̵éÀÇ ÃÊ¿ìÁÖ ÇàÁ¤ºÎ¿Í ¿¬°áÇÑ´Ù.
43:0.2 (485.2) ³ÊÈñ º°ÀÚ¸®ÀÇ Á¤ºÎ´Â 771°³ÀÇ °ÇÃàµÈ ±¸Ã¼ Áý´Ü ¾È¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖÀ¸¸ç, ±× Áß¿¡¼
°¡Àå Áß¾Ó¿¡ ÀÖ°í Å« °ÍÀº ¿¡µ§½Ã¾ÆÀε¥, ¿©±â´Â º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁö, ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ ÃÖ°íÀÚµéÀÇ ÇàÁ¤ºÎ°¡ ÀÖ´Â ÀÚ¸®ÀÌ´Ù.
¿¡µ§½Ã¾Æ ÀÚü´Â ´ë·« ³ÊÈñ ¼¼°èÀÇ 1¹é¹è¸¸Å Å©´Ù. ¿¡µ§½Ã¾Æ¸¦ µÑ·¯½Î´Â 70 ÁÖ¿ä ±¸Ã¼´Â À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ¾à 10¹è
Å©±âÀÌ°í, ÇÑÆí ÀÌ·¯ÇÑ °¢ ¼¼°è¸¦ µµ´Â 10 À§¼ºÀº ´ë·« À¯¶õ½Ã¾Æ ¸¸ÇÑ Å©±âÀÌ´Ù. ÀÌ 771°³ÀÇ °ÇÃàµÈ ±¸Ã¼´Â
´Ù¸¥ º°ÀÚ¸®ÀÇ °ÇÃà ±¸Ã¼µé°ú Å©±â°¡ ¾ÆÁÖ °ßÁÙ ¸¸ÇÏ´Ù.
43:0.3 (485.3) ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ½Ã°£ °è»ê°ú °Å¸® ÃøÁ¤Àº ±¸¿øÀÚº°ÀÇ °Í°ú °°°í, ¿ìÁÖ ¼¿ï¿¡ ÀÖ´Â ±¸Ã¼µé°ú
¸¶Âù°¡Áö·Î, º°ÀÚ¸® º»ºÎ ¼¼°èµéÀº ¿Â°® °è±ÞÀÇ ÇÏ´Ã Áö¼º Á¸À縦 ÃæºÐÈ÷ °ø±Þ¹Þ°í ÀÖ´Ù. ´ëü·Î, ÀÌ ¼º°ÝÀÚµéÀº
Áö¿ª ¿ìÁÖ ÇàÁ¤ºÎ¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ¼¼úµÈ ÀÚµé°ú Å©°Ô ´Ù¸£Áö ¾Ê´Ù.
43:0.4 (485.4) Áö¿ª ¿ìÁÖ Ãµ»ç Áß¿¡¼ ¼Â° °è±ÞÀÎ °¨µ¶ ¼¼¶óÇËÀº º°ÀÚ¸® ±Ù¹«¿¡ ¹èÄ¡µÈ´Ù. ±×µéÀº
ÀÚ±â³× º»ºÎ¸¦ ¼¿ï ±¸Ã¼¿¡¼ ¸¸µé°í, µÑ·¯½Ñ ¿©·¯ »ó¹°Áú ÈÆ·Ã ¼¼°è¿¡ ³Î¸® ºÀ»çÇÑ´Ù. ³î¶ó½Ã¾Æµ¦¿¡¼ 7¹é°³ÀÇ
ÀÛÀº À§¼ºµé°ú ÇÔ²², 70 ÁÖ¿ä ±¸Ã¼¿¡´Â ÀÏ»ýÀÚ(ìéßæíº), °ð º°ÀÚ¸®ÀÇ ¿µ±¸ ½Ã¹ÎÀÌ »ê´Ù. ¿©·¯ Áý´ÜÀÇ ÅäÂø
»ý¸íÀÌ ÀÌ ¸ðµç °ÇÃà ¼¼°è¸¦ ÃæºÐÈ÷ °ü¸®Çϸç, ±×µé °¡¿îµ¥ °ú¹Ý¼ö°¡ ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÁö¸¸, À¯´ÉÇÑ ¿µ Àϲ۰ú ¾Æ¸§´Ù¿î
¾¾¾Ñ ÀϲÛÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. »ó¹°Áú ÈƷà üÁ¦¿¡¼ Áß°£ ÁöÁ¡À̴ϱî, ³ÊÈñ°¡ Çì¾Æ¸±±î ÇÏÁö¸¸ º°ÀÚ¸®ÀÇ »ó¹°Áú »ý¸íÀº
ÀüÇüÀûÀÌ°í ÀÌ»óÀûÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 43
The Constellations
43:0.1 Urantia is commonly referred to as 606 of Satania in
Norlatiadek of Nebadon, meaning the six hundred sixth inhabited
world in the local system of Satania, situated in the constellation
of Norlatiadek, one of the one hundred constellations of the
local universe of Nebadon. Constellations being the primary
divisions of a local universe, their rulers link the local systems
of inhabited worlds to the central administration of the local
universe on Salvington and by reflectivity to the superadministration
of the Ancients of Days on Uversa.
43:0.2 The government of your constellation is situated in a
cluster of 771 architectural spheres, the centermost and largest
of which is Edentia, the seat of the administration of the Constellation
Fathers, the Most Highs of Norlatiadek. Edentia itself is approximately
one hundred times as large as your world. The seventy major
spheres surrounding Edentia are about ten times the size of
Urantia, while the ten satellites which revolve around each
of these seventy worlds are about the size of Urantia. These
771 architectural spheres are quite comparable in size to those
of other constellations.
43:0.3 Edentia time reckoning and distance measurement are those
of Salvington, and like the spheres of the universe capital,
the constellation headquarters worlds are fully supplied with
all orders of celestial intelligences. In general, these personalities
are not very different from those described in connection with
the universe administration.
43:0.4 The supervisor seraphim, the third order of local universe
angels, are assigned to the service of the constellations. They
make their headquarters on the capital spheres and minister
extensively to the encircling morontia-training worlds. In Norlatiadek
the seventy major spheres, together with the seven hundred minor
satellites, are inhabited by the univitatia, the permanent citizens
of the constellation. All these architectural worlds are fully
administered by the various groups of native life, for the greater
part unrevealed but including the efficient spironga and the
beautiful spornagia. Being the mid-point in the morontia-training
regime, as you might suspect, the morontia life of the constellations
is both typical and ideal.
|
1. º°ÀÚ¸®
º»ºÎ
43:1.1 (485.5) ¿¡µ§½Ã¾Æ´Â ȲȦÇÑ »êÁö(ߣò¢)°¡, »ó¹°Áú »ý¸íÀ¸·Î
Àå½ÄµÇ°í ¿µÀû ¿µ±¤À¸·Î ÆîÃÄÁö°í ÀÚ¿¬ ¹°Áú·Î µÈ ³ÐÀº °íÁö(ÍÔò¢)°¡ dzºÎÇÏÁö¸¸, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ º¸ÀÌ´Â °Í°ú °°Àº
ÇèÇÑ »ê¸ÆÀº ¾ø´Ù. ¼ö¸¸ÀÇ ºû³ª´Â È£¼ö¿Í ¼öõÀÇ ¼·Î À̾îÁø ³Á¹°ÀÌ ÀÖÁö¸¸, Å« ´ë¾çÀ̳ª ±ÞÈ÷ È帣´Â °ÀÌ
Çϳªµµ ¾ø´Ù. »êÁö¿¡¸¸ ÁöÇ¥¿¡¼ È帣´Â ÀÌ ³Á¹°ÀÌ ¾ø´Ù.
43:1.2 (486.1) ¿¡µ§½Ã¾Æ ¹× ºñ½ÁÇÑ ¿©·¯ °ÇÃà ¼¼°è¿¡ ÀÖ´Â ¹°Àº ÁøÈ Ç༺µéÀÇ ¹°°ú Á¶±Ýµµ ´Ù¸£Áö
¾Ê´Ù. ±×·¯ÇÑ ±¸Ã¼µéÀÇ ¹° ü°è´Â ÁöÇ¥ÀÇ ¹°°ú ÁöÇϼöÀÌ°í, ½À±â´Â Ç×»ó µ¹°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ¿©·¯ ¼ö·Î(â©ÖØ)¸¦
°ÅÃļ ¿¡µ§½Ã¾Æ¸¦ ÇѹÙÄû µ¹ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÁÖ¿äÇÑ ¼ö¼Û °æ·Î´Â Ç×°ø °æ·ÎÀÌ´Ù. ¿µ Á¸ÀçµéÀº ÀÚ¿¬È÷ ±¸Ã¼ÀÇ
Ç¥¸é À§¿¡¼ ¿©ÇàÇϸç, ÇÑÆí »ó¹°Áú ¹× ¹°Áú Á¸ÀçµéÀº ´ë±â¸¦ Áö³ª°¡±â À§ÇÏ¿© ¹°Áú ¼ö´Ü°ú ¹Ý(Úâ)¹°Áú ¼ö´ÜÀ»
ÀÌ¿ëÇÑ´Ù.
43:1.3 (486.2) ¿¡µ§½Ã¾Æ ¹× °ü·ÃµÈ ¼¼°èµéÀº Âü °ø±â¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×·¯ÇÑ °ÇÃàµÈ ¼¼°èµéÀÇ
Ư¡À» ³ªÅ¸³»´Â ÈçÇÑ ¼¼ °¡½ºÀÇ È¥ÇÕ¹°À̸ç, À¯¶õ½Ã¾Æ ´ë±âÀÇ µÎ ¿ø¼Ò¿¡, »ó¹°Áú »ý¹°ÀÌ ¼û½¬µµ·Ï Àû´çÇÑ »ó¹°Áú
°¡½º¸¦ ´õÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ °ø±â°¡ ¹°ÁúÀÌÀÚ »ó¹°ÁúÀÌÁö¸¸, ¾Æ¹«·± ÆødzÀ̳ª Æødz¿ì°¡ ¾ø´Ù. ¿©¸§À̳ª °Ü¿ïµµ
¾ø´Ù. °ø±âÀÇ º¯µ¿°ú °èÀýÀÇ º¯È°¡ ¾ø´Â °ÍÀº Ưº°È÷ ¸¸µé¾îÁø ÀÌ ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼ ¾ß¿Ü Àüü¸¦ Ä¡ÀåÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô
¸¸µç´Ù.
43:1.4 (486.3) ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ »êÁöµéÀº ¿õÀåÇÑ ÀÚ¿¬ÀÇ ¸ð½ÀÀ» °¡Á³°í, »êÁöÀÇ »ç¹æ¿¡ ³Î·Á ÀÖ´Â ³¡¾øÀÌ
dzºÎÇÑ »ý¸íÀÌ ±× ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» µ¸º¸ÀÌ°Ô ÇÑ´Ù. Á» µ¿¶³¾îÁø ¸î °³ÀÇ ±¸Á¶¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ÀÌ ¿©·¯ »êÁö¿¡´Â »ý¹°ÀÇ
¼ÕÀ¸·Î ÁöÀº ÀÛÇ°ÀÌ Çϳªµµ ¾ø´Ù. ¹°Áú Àå½Ä°ú »ó¹°Áú Àå½ÄÀº °ÅÁÖ Áö¿ª¿¡¸¸ ±¹ÇѵǾî ÀÖ´Ù. ÀÛÀº °íÁöµéÀº Ưº°ÇÑ
°Åó°¡ ÀÖ´Â ÀÚ¸®ÀÌ°í, »ý¹°ÇÐÀû ¿¹¼ú°ú »ó¹°Áú ¿¹¼ú·Î ¾Æ¸§´ä°Ô ²Ù¸çÁ® ÀÖ´Ù.
43:1.5 (486.4) ÀÏ°ö° »êÁö Áö¿ªÀÇ ²À´ë±â¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº °ÍÀº ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ºÎÈ°½ÇÀÌ°í, ÀÌ ¾È¿¡¼ ¼öÁ¤µÈ
2Â÷ ½Âõ °è±ÞÀÇ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚµéÀÌ ±ú¾î³´Ù. Àΰ£À» ´Ù½Ã Á¶¸³ÇÏ´Â ÀÌ ¹æµéÀº ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ °¨µ¶À» ¹Þ´Â´Ù.
¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ Ã¹Â° ¿µÁ¢ ±¸Ã¼µµ (±¸¿øÀÚº° °¡±îÀÌ ÀÖ´Â ¸á±â¼¼µ¦ Ç༺ó·³) Ưº° ºÎÈ°½ÇµéÀÌ ÀÖ°í, °Å±â¼ ¼öÁ¤µÈ
½Âõ °è±ÞÀÇ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ ´Ù½Ã Á¶¸³µÈ´Ù.
43:1.6 (486.5) ¸á±â¼¼µ¦µéÀº ¶ÇÇÑ ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ µÎ Ưº° Çкθ¦ À¯ÁöÇÑ´Ù. Çϳª´Â ºñ»ó Çб³ÀÌ°í,
»çŸ´Ï¾ÆÀÇ ¹Ý¶õ¿¡¼ »ý±â´Â ¹®Á¦µéÀÇ ¿¬±¸¿¡ Àü³äÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¼ö¿© Çб³À̸ç, ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ÃÖÁ¾ ¼ö¿©°¡ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦¿¡
¼ÓÇÑ ÇÑ ¼¼°è¿¡¼ ÀϾ´Ù´Â »ç½Ç·ÎºÎÅÍ »ý±â´Â »õ·Î¿î ¹®Á¦µéÀÇ Åë´Þ¿¡ Àü³äÇÑ´Ù. ÀÌ ¼ö¿© Çкδ °ÅÀÇ 4¸¸
³â Àü, À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ÀÚ½ÅÀ» ÃÖÁ¾À¸·Î ¼ö¿©ÇÏ´Â ¼¼°è·Î ¼±ÅõǾú´Ù°í ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¹ßÇ¥ÇÑ Á÷ÈÄ¿¡ ¼¼¿öÁ³´Ù.
43:1.7 (486.6) ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ¿µÁ¢ Áö¿ªÀÎ À¯¸® ¹Ù´Ù´Â ÇàÁ¤ºÎ Á᫐ °¡±îÀÌ¿¡ ÀÖ°í, º»ºÎ ¿øÇü ±ØÀå¿¡
µÑ·¯½Î¿© ÀÖ´Ù. º°ÀÚ¸® »ç¹«¸¦ ¸ÃÀº 70 ºÎ¼¸¦ À§ÇÏ¿©, ÅëÄ¡ÇÏ´Â Á߽ɵéÀÌ ÀÌ Áö¿ªÀ» µÑ·¯½Ñ´Ù. ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ
¹ÝÀº 70°³ÀÇ »ï°¢Çü ±¸¿ªÀ¸·Î ³ª´²Áö°í, ±× Å׵θ®´Â °¢ÀÚ ±¸¿ªÀÇ º»ºÎ °Ç¹°¿¡¼ ¸¸³´Ù. ÀÌ ±¸Ã¼ÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â
ÇϳªÀÇ ±¤´ëÇÑ ÀÚ¿¬ °ø¿ø, Çϳª´ÔÀÇ µ¿»êÀÌ´Ù.
43:1.8 (486.7) ³×°¡ Á¤±âÀûÀ¸·Î ¿¡µ§½Ã¾Æ¸¦ ¹æ¹®ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡, ±× Ç༺ Àüü°¡ ³×°¡ ÈȾµµ·Ï °³¹æµÇ¾î
ÀÖÁö¸¸, ³Ê´Â ½Ã°£ÀÇ ´ëºÎºÐÀ» ±× ÇàÁ¤ »ï°¢Çü¿¡¼ º¸³¾ ÅÍÀÌ°í, ±× »ï°¢ÇüÀÇ ¹øÈ£´Â ³×°¡ ÇöÀç °ÅÁÖÇÏ´Â ¼¼°èÀÇ
¹øÈ£¿Í ¸Â´Â´Ù. ³Ê´Â °üÂûÀڷμ ¾ðÁ¦³ª ÀÔ¹ý Áýȸ¿¡¼ ȯ¿µ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
43:1.9 (486.8) ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ °ÅÁÖÇÏ´Â ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ¹èÄ¡µÈ »ó¹°Áú Áö¿ªÀº, 35¹ø° »ï°¢ÇüÀÇ
Áß°£ Áö´ë¿¡ ³õ¿© ÀÖ°í, ÀÌ°ÍÀº 36¹ø° »ï°¢Çü¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº ÃÖÈÄÀÚ º»ºÎ¿¡ ÀÎÁ¢ÇÑ´Ù. ÀÏ»ýÀÚÀÇ ÀÏ¹Ý º»ºÎ´Â,
»ó¹°Áú ½Ã¹ÎÀÌ °ÅÁÖÇϵµ·Ï ÁöÁ¤µÈ ±¸¿ª°ú ¹Ù·Î ´ê´Â 34¹ø° »ï°¢ÇüÀÇ Áß¾Ó Áö¿ª¿¡¼ °ÅâÇÑ ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇÑ´Ù.
ÀÌ ¹è¿·ÎºÎÅÍ, Àû¾îµµ 70°³ ´ëºÎ¹®ÀÇ ÇÏ´Ã »ý¸íÀ» ¹Þ±â À§ÇÏ¿© ½Ã¼³ÀÌ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ°í, ÀÌ 70°³ »ï°¢ Áö¿ªÀº
°¢°¢ »ó¹°Áú ÈÆ·ÃÀ» ´ã´çÇÏ´Â 70°³ ÁÖ¿ä ±¸Ã¼ °¡¿îµ¥ ¾î´À Çϳª¿Í ¼·Î °ü°è¸¦ °¡Áö°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
43:1.10 (487.1) ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ À¯¸® ¹Ù´Ù´Â µÑ·¹°¡ ¾à 160ų·Î¹ÌÅÍ, ±íÀÌ°¡ ¾à 48ų·Î¹ÌÅÍ µÇ´Â
ÇϳªÀÇ °Å´ëÇÑ µÕ±×·± ¼öÁ¤(â©ïÜ)ÀÌ´Ù. ÀÌ ¿õÀåÇÑ ¼öÁ¤Àº ±¸Ã¼ÀÇ ¹Ù±ù ÁöÁ¡À¸·ÎºÎÅÍ µµÂøÇÏ´Â ¸ðµç ¼ö¼Û ¼¼¶óÇË°ú
±âŸ Á¸ÀçµéÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â µéÆÇÀ¸·Î¼ ¾²ÀδÙ. ±×·¯ÇÑ À¯¸® ¹Ù´Ù´Â ¼ö¼Û ¼¼¶óÇËÀÇ Âø·úÀ» ´ë´ÜÈ÷ ¿ëÀÌÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù.
43:1.11 (487.2) ÀÌ ¼¿ÀÇ ¼öÁ¤ µéÆÇÀº °ÅÀÇ ¸ðµç °ÇÃà ¼¼°è¿¡¼ ¹ß°ßµÇ°í, Àå½Ä °¡Ä¡¸¦ »©³õ°íµµ
¸¹Àº ¸ñÀû¿¡ ¾²À̴µ¥, ¸ðÀÎ Áý´Üµé¿¡°Ô ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¹Ý¿µÀ» ¹¦»çÇÏ´Â µ¥, ±×¸®°í °ø°£ÀÇ Àü·ù¸¦ °íÄ¡°í, µé¾î¿À´Â
´Ù¸¥ ¹°¸®Àû ¿¡³ÊÁö È帧À» ÀûÀÀ½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¿¡³ÊÁö¸¦ º¯È½ÃÅ°´Â ±â¼ú¿¡ ÇÑ ¿ä¼Ò·Î ¾²ÀδÙ.
¡ãTop
|
|
1. The Constellation
Headquarters
43:1.1 Edentia abounds in fascinating highlands,
extensive elevations of physical matter crowned with morontia
life and overspread with spiritual glory, but there are no rugged
mountain ranges such as appear on Urantia. There are tens of
thousands of sparkling lakes and thousands upon thousands of
interconnecting streams, but there are no great oceans nor torrential
rivers. Only the highlands are devoid of these surface streams.
43:1.2 The water of Edentia and similar architectural spheres
is no different from the water of the evolutionary planets.
The water systems of such spheres are both surface and subterranean,
and the moisture is in constant circulation. Edentia can be
circumnavigated via these various water routes, though the chief
channel of transportation is the atmosphere. Spirit beings would
naturally travel above the surface of the sphere, while the
morontia and material beings make use of material and semimaterial
means to negotiate atmospheric passage.
43:1.3 Edentia and its associated worlds have a true atmosphere,
the usual three-gas mixture which is characteristic of such
architectural creations, and which embodies the two elements
of Urantian atmosphere plus that morontia gas suitable for the
respiration of morontia creatures. But while this atmosphere
is both material and morontial, there are no storms or hurricanes;
neither is there summer nor winter. This absence of atmospheric
disturbances and of seasonal variation makes it possible to
embellish all outdoors on these especially created worlds.
43:1.4 The Edentia highlands are magnificent physical features,
and their beauty is enhanced by the endless profusion of life
which abounds throughout their length and breadth. Excepting
a few rather isolated structures, these highlands contain no
work of creature hands. Material and morontial ornamentations
are limited to the dwelling areas. The lesser elevations are
the sites of special residences and are beautifully embellished
with both biologic and morontia art.
43:1.5 Situated on the summit of the seventh highland range
are the resurrection halls of Edentia, wherein awaken the ascending
mortals of the secondary modified order of ascension. These
chambers of creature reassembly are under the supervision of
the Melchizedeks. The first of the receiving spheres of Edentia
(like the planet Melchizedek near Salvington) also has special
resurrection halls, wherein the mortals of the modified orders
of ascension are reassembled.
43:1.6 The Melchizedeks also maintain two special colleges on
Edentia. One, the emergency school, is devoted to the study
of problems growing out of the Satania rebellion. The other,
the bestowal school, is dedicated to the mastery of the new
problems arising out of the fact that Michael made his final
bestowal on one of the worlds of Norlatiadek. This latter college
was established almost four thousand years ago, immediately
after the announcement by Michael that Urantia had been selected
as the world for his final bestowal.
43:1.7 The sea of glass, the receiving area of Edentia, is near
the administrative center and is encircled by the headquarters
amphitheater. Surrounding this area are the governing centers
for the seventy divisions of constellation affairs. One half
of Edentia is divided into seventy triangular sections, whose
boundaries converge at the headquarters buildings of their respective
sectors. The remainder of this sphere is one vast natural park,
the gardens of God.
43:1.8 During your periodic visits to Edentia, though the entire
planet is open to your inspection, most of your time will be
spent in that administrative triangle whose number corresponds
to that of your current residential world. You will always be
welcome as an observer in the legislative assemblies.
43:1.9 The morontia area assigned to ascending mortals resident
on Edentia is located in the mid-zone of the thirty-fifth triangle
adjoining the headquarters of the finaliters, situated in the
thirty-sixth triangle. The general headquarters of the univitatia
occupies an enormous area in the mid-region of the thirty-fourth
triangle immediately adjoining the residential reservation of
the morontia citizens. From these arrangements it may be seen
that provision is made for the accommodation of at least seventy
major divisions of celestial life, and also that each of these
seventy triangular areas is correlated with some one of the
seventy major spheres of morontia training.
43:1.10 The Edentia sea of glass is one enormous circular crystal
about one hundred miles in circumference and about thirty miles
in depth. This magnificent crystal serves as the receiving field
for all transport seraphim and other beings arriving from points
outside the sphere; such a sea of glass greatly facilitates
the landing of transport seraphim.
43:1.11 A crystal field on this order is found on almost all
architectural worlds; and it serves many purposes aside from
its decorative value, being utilized for portraying superuniverse
reflectivity to assembled groups and as a factor in the energy-transformation
technique for modifying the currents of space and for adapting
other incoming physical-energy streams.
|
2. º°ÀÚ¸®
Á¤ºÎ
43:2.1 (487.3) º°ÀÚ¸®´Â ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ÀÚÄ¡ ´ÜÀ§ÀÌ°í, °¢
º°ÀÚ¸®´Â ±× ÀÚüÀÇ ÀÔ¹ý ÇàÀ§¿¡ µû¶ó¼ °ü¸®µÈ´Ù. ³×¹Ùµ· ¹ýÁ¤ÀÌ ¿ìÁÖ »ç¹«¸¦ ÆÇ°áÇÒ ¶§, ¸ðµç ³»ºÎÀÇ ¹®Á¦´Â
°ü°èµÈ º°ÀÚ¸®¿¡¼ Åë¿ëµÇ´Â ¹ý´ë·Î ÆÇ°áµÈ´Ù. Áö¿ª ü°èÀÇ ÇàÁ¤°¡µéÀÌ, º°ÀÚ¸®¿¡¼ Åë°úÇÑ ÀÔ¹ý Á¶Ä¡¿Í ÇÔ²²,
±¸¿øÀÚº°ÀÇ ÀÌ »ç¹ý ¼±Æ÷¸¦ ÁýÇàÇÑ´Ù.
43:2.2 (487.4) µû¶ó¼ º°ÀÚ¸®´Â ÀÔ¹ý ´ÜÀ§, ¹ýÀ» ¼¼¿ì´Â ´ÜÀ§·Î¼ È°µ¿ÇÏ°í, ÇÑÆí Áö¿ª ü°è´Â ÁýÇàºÎ,
ÁýÇàÇÏ´Â ´ÜÀ§ÀÇ ±¸½ÇÀ» ÇÑ´Ù. ±¸¿øÀÚº° Á¤ºÎ´Â »ç¹ýÀ» ´ã´çÇÏ°í Á¶Á¤ÇÏ´Â ÃÖ°íÀÇ ±ÇÇÑÀÌ´Ù.
43:2.3 (487.5) ÃÖ°íÀÇ »ç¹ý(ÞÉÛö) È°µ¿Àº ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Áß¾Ó ÇàÁ¤¿¡ ¸Ã°ÜÁö´Âµ¥, °¢ º°ÀÚ¸® º»ºÎ¿¡´Â,
Á¾¼ÓµÇÁö¸¸ ÁÖ¿äÇÑ µÎ ÀçÆǼÒ, ¸á±â¼¼µ¦ ȸÀÇ¿Í ÃÖ°íÀÚÀÇ ¹ýÁ¤ÀÌ ÀÖ´Ù.
43:2.4 (487.6) ¸ðµç »ç¹ý ¹®Á¦´Â ¸á±â¼¼µ¦ ȸÀÇ¿¡¼ ¸ÕÀú °ËÅäµÈ´Ù. ÀÌ °è±Þ¿¡¼, ÁøÈÇÏ´Â Ç༺°ú
ü°èÀÇ º»ºÎ ¼¼°èµé¿¡¼ ¾î¶² Çʼö °æÇèÀ» °ÞÀº, 12¸íÀÌ Áõ°Å¸¦ °ËÅäÇÏ°í ź¿øÀ» ¼ÒÈÇÏ°í, ÀáÁ¤Àû ÆÇ°áÀ» ÀÛ¼ºÇÏ´Â
±ÇÇÑÀ» ¹ÞÀ¸¸ç, ÀÌ ÆÇ°áÀº ÃÖ°íÀÚ, °ð ÅëÄ¡ÇÏ´Â º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ ¹ýÁ¤¿¡ Àü´ÞµÈ´Ù. ÀÌ ÈÄÀÚ ¹ýÁ¤ÀÇ ÇÊ»çÀÚ ºÎ¼´Â
ÀÏ°ö ÆÇ»ç·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ°í, ±×µéÀº ¸ðµÎ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÌ´Ù. ¿ìÁÖ¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ³ôÀÌ ¿Ã¶ó°¥¼ö·Ï, ³ÊÈñ¿Í °°Àº
Á¾·ùÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ô ³ÊÈñ°¡ ÆÇ°áÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó´Â °ÍÀÌ ´õ¿í È®½ÇÇÏ´Ù.
43:2.5 (487.7) º°ÀÚ¸®ÀÇ ÀÔ¹ý ±â°üÀº ¼¼ Áý´ÜÀ¸·Î ³ª´©¾îÁø´Ù. ÇÑ º°ÀÚ¸®ÀÇ ÀÔ¹ý ¼ø¼´Â ½ÂõÀÚ·Î
±¸¼ºµÈ ÇÏ¿ø(ù»êÂ)¿¡¼ ½ÃÀ۵Ǵµ¥, ÇÑ ÃÖÈÄÀÚ°¡ ÀÌ°ÍÀ» ÁÖ°üÇϸç, ´ëÇ¥ÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ 1õ ¸íÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ´Ù.
°¢ ü°è´Â ÀÌ ½ÉÀÇ Áýȸ¿¡¼ ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇϴ ȸ¿ø 10¸íÀ» Áö¸íÇÑ´Ù. ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÌ ´Üü´Â ÇöÀç ½ÃÁ¡¿¡¼
¿ÏÀüÈ÷ ÀÚ¸®¸¦ ä¿ìÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
43:2.6 (487.8) Áß¿ø(ñéêÂ)ÀÇ ÀÔ¹ýÀڴ õ»ç ¹«¸®¿Í ±× µ¿·áµé, °ð Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ´Ù¸¥
ÀÚ¼Õµé·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. ÀÌ Áý´ÜÀº 1¹é¸íÀ̸ç, ±×·¯ÇÑ Á¸ÀçµéÀÌ º°ÀÚ¸® ¾È¿¡¼ È°µ¿ÇÏ´Â µ¿¾È, ±×µéÀÇ ¿©·¯ °¡Áö
È°µ¿À» ÁÖ°üÇÏ´Â °¨µ¶ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» Áö¸íÇÑ´Ù.
43:2.7 (488.1) º°ÀÚ¸® ÀÔ¹ýÀÚ Áß¿¡¼ ÀÚ¹®(í¿Ùý) ´Üü, °¡Àå ³ôÀº ´Üü´Â »ó¿ø(ß¾êÂ)À¸·Î ¡ª½Å´Ù¿î
¾ÆµéµéÀÇ ÀÇȸ·Î¡ª±¸¼ºµÈ´Ù. ÃÖ°í ¾Æ¹öÁöµéÀÌ ÀÌ Áý´ÜÀ» ¼±ÅÃÇϸç, ±× ¼ö´Â 10¸íÀÌ´Ù. ¿À·ÎÁö Ưº°ÇÑ Ã¼ÇèÀ»
°¡Áø ¾Æµéµé¸¸ ÀÌ »ó¿ø¿¡¼ ÀÏÇصµ ÁÁ´Ù. »ó¿øÀº »ç½ÇÀ» È®ÀÎÇÏ°í ½Ã°£À» Àý¾àÇÏ´Â Áý´ÜÀÌ°í, ÀÔ¹ý ÁýȸÀÇ µÎ
ÇÏÀ§ ºÎ¼¿¡°Ô È¿°úÀûÀ¸·Î ¾²ÀδÙ.
43:2.8 (488.2) ÀÔ¹ýÀÚµéÀÇ ÅëÇÕ È¸ÀÇ´Â º°ÀÚ¸® ½ÉÀÇ ÁýȸÀÇ ºÐ¸®µÈ ÀÌ °¢ ÁöºÎ·ÎºÎÅÍ 3¸í¾¿ »ÌÀº
ȸ¿øµé·Î ÀÌ·ç¾îÁö¸ç, ÅëÄ¡ÇÏ´Â ÈÄÀÓ ÃÖ°íÀÚ°¡ À̸¦ ÁÖ°üÇÑ´Ù. ÀÌ Áý´ÜÀº ¸ðµç ¹ý·ÉÀÇ ÃÖÁ¾ ÇüŸ¦ Àç°¡(î®Ê¦)ÇÏ°í
¹æ¼ÛÀÚµéÀÇ ¼±Æ÷¸¦ Çã°¡ÇÑ´Ù. ÀÌ ÃÖ°í À§¿øȸÀÇ ½ÂÀÎÀº Åë°úÇÑ ¹ýÀ» ±× ¿µ¿ªÀÇ ¹ýÀÌ µÇ°Ô Çϸç, ±×µéÀÇ ÇàÀ§´Â
ÃÖÁ¾ÀÌ´Ù. ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ ¼±Æ÷µÈ ¹ýÀº ¿Â ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ ±âº»¹ýÀ» ÀÌ·é´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Constellation
Government
43:2.1 The constellations are the autonomous
units of a local universe, each constellation being administered
according to its own legislative enactments. When the courts
of Nebadon sit in judgment on universe affairs, all internal
matters are adjudicated in accordance with the laws prevailing
in the constellation concerned. These judicial decrees of Salvington,
together with the legislative enactments of the constellations,
are executed by the administrators of the local systems.
43:2.2 Constellations thus function as the legislative or lawmaking
units, while the local systems serve as the executive or enforcement
units. The Salvington government is the supreme judicial and
co-ordinating authority.
43:2.3 While the supreme judicial function rests with the central
administration of a local universe, there are two subsidiary
but major tribunals at the headquarters of each constellation,
the Melchizedek council and the court of the Most High.
43:2.4 All judicial problems are first reviewed by the council
of the Melchizedeks. Twelve of this order who have had certain
requisite experience on the evolutionary planets and on the
system headquarters worlds are empowered to review evidence,
digest pleas, and formulate provisional verdicts, which are
passed on to the court of the Most High, the reigning Constellation
Father. The mortal division of this latter tribunal consists
of seven judges, all of whom are ascendant mortals. The higher
you ascend in the universe, the more certain you are to be judged
by those of your own kind.
43:2.5 The constellation legislative body is divided into three
groups. The legislative program of a constellation originates
in the lower house of ascenders, a group presided over by a
finaliter and consisting of one thousand representative mortals.
Each system nominates ten members to sit in this deliberative
assembly. On Edentia this body is not fully recruited at the
present time.
43:2.6 The mid-chamber of legislators is composed of the seraphic
hosts and their associates, other children of the local universe
Mother Spirit. This group numbers one hundred and is nominated
by the supervising personalities who preside over the various
activities of such beings as they function within the constellation.
43:2.7 The advisory or highest body of constellation legislators
consists of the house of peers¡ªthe house of the divine Sons.
This corps is chosen by the Most High Fathers and numbers ten.
Only Sons of special experience may serve in this upper house.
This is the fact-finding and timesaving group which very effectively
serves both of the lower divisions of the legislative assembly.
43:2.8 The combined council of legislators consists of three
members from each of these separate branches of the constellation
deliberative assembly and is presided over by the reigning junior
Most High. This group sanctions the final form of all enactments
and authorizes their promulgation by the broadcasters. The approval
of this supreme commission renders legislative enactments the
law of the realm; their acts are final. The legislative pronouncements
of Edentia constitute the fundamental law of all Norlatiadek.
|
3.
³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ ÃÖ°íÀÚ
43:3.1 (488.3) º°ÀÚ¸®ÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾Æµé Áß¿¡¼ º¸·Ð´Ùµ¦
°è±ÞÀÌ´Ù. ¿ìÁÖ¿¡¼ Çö¿ª ±Ù¹«·Î º°ÀÚ¸®ÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ³ª ´Ù¸¥ ÀÚ¸®¿¡ ÀÓ¸íµÉ ¶§, ÀÌ ¾ÆµéµéÀº ÃÖ°íÀÚ·Î ¾Ë·ÁÁö´Âµ¥,
ÀÌ´Â ±×µéÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ¸ðµç °è±ÞÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé °¡¿îµ¥, °¡Àå ¸Ö¸® ¾ÕÀ» ³»´Ùº¸°í ÃѸíÇÏ°Ô Ã漺½ÉÀ» º¸ÀÏ
»Ó ¾Æ´Ï¶ó °¡Àå ³ôÀº ÇàÁ¤ ÁöÇý¸¦ ¸ö¿¡ ´ã°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ °³ÀÎÀû ¼º½Ç¼º°ú Áý´ÜÀÇ Ã漺½ÉÀº ÇÑ ¹øµµ
ÀǽɹÞÀº ÀûÀÌ ¾ø°í, º¸·Ð´Ùµ¦ ¾ÆµéÀÌ ºÒÆòÀ» Ç°´Â ÀÏÀº ³×¹Ùµ·¿¡¼ °áÄÚ ÀÏ¾î³ ÀûÀÌ ¾ø´Ù.
43:3.2 (488.4) °¡ºê¸®¿¤ÀÌ Àû¾îµµ º¸·Ð´Ùµ¦ ¾Æµé ¼¼ ¸íÀ» ³×¹Ùµ·ÀÇ °¢ º°ÀÚ¸®¿¡ ÃÖ°íÀڷμ ÀÓ¸íÇÑ´Ù.
ÀÌ »ï¿øÁ¶¿¡¼ ÁÖ°üÇÏ´Â ÀÚ´Â º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁö·Î, ±×¸®°í µÎ µ¿·á´Â ¼±ÀÓ ÃÖ°íÀÚ¿Í ÈÄÀÓ ÃÖ°íÀÚ·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁö´Â 1¸¸ Ç¥Áسâ (À¯¶õ½Ã¾Æ ½Ã°£À¸·Î ¾à 50,000³â) µ¿¾È ±º¸²ÇÏ°í, ±× Àü¿¡ ¶È°°Àº ½ÃÀÏ µ¿¾È¿¡
ÈÄÀÓ µ¿·á·Î¼, ±×¸®°í ¼±ÀÓ µ¿·á·Î¼ ±Ù¹«Çß´Ù.
43:3.3 (488.5) ½ÃÆí(ãÌø¹)ÀÇ ÀúÀÚ´Â º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁö ¼¼ ºÐÀÌ ¿¡µ§½Ã¾Æ¸¦ ´Ù½º¸®´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò°í, µû¶ó¼
±×µéÀÇ °Åó¸¦ ¿©·µÀ¸·Î ¾ð±ÞÇÏ¿´´Ù: ¡°ÇÑ °ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ±× °¹°Àº Çϳª´ÔÀÇ µµ½Ã, °ð ÃÖ°íÀÚµéÀÇ °Åóµé Áß¿¡¼
°¡Àå °Å·èÇÑ ÀÚ¸®¸¦ ±â»Ú°Ô Çϸ®¶ó.¡±
43:3.4 (488.6) ¿À·£ ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡´Â ¿©·¯ ¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚ¿¡ °üÇÏ¿© Å« È¥µ¿ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ÈÄÀÏ¿¡
½¢ÇÑ ¼±»ýµéÀÌ È帴ÇÏ°í ºÐ¸íÄ¡ ¾ÊÀº ºÎÁ· ½ÅµéÀ» ¾Æ¹öÁö ÃÖ°íÀÚ¿Í È¥µ¿ÇÏ¿´´Ù. ±× µÚ¿¡µµ, È÷ºê¸®ÀÎÀº ÀÌ ¸ðµç
ÇÏ´Ã ÅëÄ¡ÀÚ¸¦ ÇϳªÀÇ º¹ÇÕµÈ ½ÅÀ¸·Î ÇÕÃÄ ¹ö·È´Ù. ¾î´À ¼±»ýÀº ÃÖ°íÀÚµéÀÌ ÃÖ»ó ÅëÄ¡ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀ» ÀÌÇØÇߴµ¥,
ÀÌ·¸°Ô ¸»Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù, ¡°ÃÖ°íÀÚÀÇ ºñ¹ÐÇÑ °÷¿¡¼ °ÅÇÏ´Â ÀÚ´Â Àü´ÉÀÚÀÇ ±×´Ã¿¡¼ »ì¸®·Î´Ù.¡± À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ±â·Ï¿¡´Â
¶§¶§·Î ¡°ÃÖ°íÀÚ¡±¶ó´Â ¿ë¾î°¡ ´©±¸¸¦ ¾ð±ÞÇÏ´ÂÁö ¶È¶ÈÈ÷ ¾Ë±â°¡ ¾ÆÁÖ ¾î·Æ´Ù. ±×·¯³ª ´Ù´Ï¿¤Àº ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ÃæºÐÈ÷
¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù, ¡°ÃÖ°íÀÚ´Â »ç¶÷ÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ´Ù½º¸®¸ç, ¶æÇÏ´Â ´ë·Î ±× ³ª¶ó¸¦ ´©±¸¿¡°ÔµçÁö
Áֽô϶ó.¡±
43:3.5 (488.7) º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöµéÀº »ç¶÷ »ç´Â Ç༺ÀÇ °³Àε鿡°Ô ¸ôµÎÇÏ´Â ÀÏÀÌ °ÅÀÇ ¾øÁö¸¸, º°ÀÚ¸®ÀÇ
ÀÔ¹ýºÎ ¹× ¹ýÀ» Á¦Á¤ÇÏ´Â È°µ¿°ú ¹ÐÁ¢È÷ °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ°í, »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°èµéÀÇ ¸ðµç ÇÊ»ç Á¾Á· ¹× ¹ÎÁ· Áý´ÜÀÌ
ÀÌ È°µ¿¿¡ Å©°Ô °ü½ÉÀ» °¡Áø´Ù.
43:3.6 (489.1) º°ÀÚ¸® üÁ¦´Â ³ÊÈñ¿Í Áö¿ª ¿ìÁÖ ÇàÁ¤ºÎ »çÀÌ¿¡ ÀÖÁö¸¸, °³ÀÎÀ¸·Î¼ Æò»ó½Ã¿¡, ³ÊÈñ´Â
º°ÀÚ¸® Á¤ºÎ¿¡ °ÅÀÇ ¾Æ¶û°÷ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñÀÇ Å« °ü½ÉÀº º¸Åë, Áö¿ª ü°èÀÎ »çŸ´Ï¾Æ¿¡ ½ñ¾ÆÁú °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ÀϽÃÀûÀ¸·Î, À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ º°ÀÚ¸® ÅëÄ¡ÀÚµé°ú ¹ÐÁ¢È÷ °ü·ÃµÈ °ÍÀº ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀ¸·Î »ý±ä ¾î¶² ü°è ¹× Ç༺ÀÇ
Á¶°Ç ¶§¹®ÀÌ´Ù.
43:3.7 (489.2) ¿¡µ§½Ã¾Æ ÃÖ°íÀÚµéÀº ·ç½ÃÆÛ Å»Åð°¡ ÀÖ´ø ½ÃÀý¿¡ ¸ð¹ÝÇÑ ¼¼°èµé·ÎºÎÅÍ Ç༺ ±ÇÇÑÀÇ ¾î¶²
´Ü°è¸¦ »©¾Ñ¾Ò´Ù. ±×µéÀº °è¼ÓÇؼ ÀÌ ±Ç·ÂÀ» Çà»çÇØ ¿Ô°í, ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀº Á¦¸Ú´ë·ÎÀÎ ÀÌ ¼¼°èµéÀÇ
ÅëÁ¦±ÇÀ» ¸Ã´Â °ÍÀ» Àΰ¡ÇÑ Áö ¿À·¡´Ù. ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ·ç½ÃÆÛ°¡ »ç´Â ÇÑ, ±×µéÀº ÀÌ ¶°¸ÃÀº »ç¹ý±ÇÀ» °è¼Ó
Çà»çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ±ÇÇÑÀÇ »ó´ç ºÎºÐÀº Ãæ½ÇÇÑ Ã¼°è¿¡¼ º¸Åë, ü°è ±ºÁÖ¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁø´Ù.
43:3.8 (489.3) ±×·¯³ª ¶Ç ÇÑ °¡Áö ¸é¿¡¼, À¯¶õ½Ã¾Æ´Â ÃÖ°íÀÚµé°ú °¢º°È÷ °ü°è¸¦ °¡Áö°Ô µÇ¾ú´Ù.
âÁ¶ ¾ÆµéÀÎ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ÃÖÁ¾ ¼ö¿© ÀÓ¹«·Î ¿ÔÀ» ¶§, ·ç½ÃÆÛÀÇ ÈÄ°èÀÚ°¡ Áö¿ª ü°è¿¡¼ Àü±ÇÀÌ ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡, ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ
ÃÖ°íÀÚµéÀÌ ¹Ì°¡¿¤ ¼ö¿©¿¡ °ü°èµÈ ¸ðµç À¯¶õ½Ã¾Æ »ç¹«¸¦ Á÷Á¢ °¨µ¶ÇÏ¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The Most
Highs of Norlatiadek
43:3.1 The rulers of the constellations
are of the Vorondadek order of local universe sonship. When
commissioned to active duty in the universe as constellation
rulers or otherwise, these Sons are known as the Most Highs
since they embody the highest administrative wisdom, coupled
with the most farseeing and intelligent loyalty, of all the
orders of the Local Universe Sons of God. Their personal integrity
and their group loyalty have never been questioned; no disaffection
of the Vorondadek Sons has ever occurred in Nebadon.
43:3.2 At least three Vorondadek Sons are commissioned by Gabriel
as the Most Highs of each of the Nebadon constellations. The
presiding member of this trio is known as the Constellation
Father and his two associates as the senior Most High and the
junior Most High. A Constellation Father reigns for ten thousand
standard years (about 50,000 Urantia years), having previously
served as junior associate and as senior associate for equal
periods.
43:3.3 The Psalmist knew that Edentia was ruled by three Constellation
Fathers and accordingly spoke of their abode in the plural:
"There is a river, the streams whereof shall make glad
the city of God, the most holy place of the tabernacles of the
Most Highs."
43:3.4 Down through the ages there has been great confusion
on Urantia regarding the various universe rulers. Many later
teachers confused their vague and indefinite tribal deities
with the Most High Fathers. Still later, the Hebrews merged
all of these celestial rulers into a composite Deity. One teacher
understood that the Most Highs were not the Supreme Rulers,
for he said, "He who dwells in the secret place of the
Most High shall abide under the shadow of the Almighty."
In the Urantia records it is very difficult at times to know
exactly who is referred to by the term "Most High."
But Daniel fully understood these matters. He said, "The
Most High rules in the kingdom of men and gives it to whomsoever
he will."
43:3.5 The Constellation Fathers are little occupied with the
individuals of an inhabited planet, but they are closely associated
with those legislative and lawmaking functions of the constellations
which so greatly concern every mortal race and national group
of the inhabited worlds.
43:3.6 Although the constellation regime stands between you
and the universe administration, as individuals you would ordinarily
be little concerned with the constellation government. Your
great interest would normally center in the local system, Satania;
but temporarily, Urantia is closely related to the constellation
rulers because of certain system and planetary conditions growing
out of the Lucifer rebellion.
43:3.7 The Edentia Most Highs seized certain phases of planetary
authority on the rebellious worlds at the time of the Lucifer
secession. They have continued to exercise this power, and the
Ancients of Days long since confirmed this assumption of control
over these wayward worlds. They will no doubt continue to exercise
this assumed jurisdiction as long as Lucifer lives. Much of
this authority would ordinarily, in a loyal system, be invested
in the System Sovereign.
43:3.8 But there is still another way in which Urantia became
peculiarly related to the Most Highs. When Michael, the Creator
Son, was on his terminal bestowal mission, since the successor
of Lucifer was not in full authority in the local system, all
Urantia affairs which concerned the Michael bestowal were immediately
supervised by the Most Highs of Norlatiadek.
|
4.
»ê»ó Áýȸ¡ª´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ
43:4.1 (489.4) °¡Àå °Å·èÇÑ ÁýȸÀÇ »êÀº ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌÀÇ °ÅóÀε¥,
±×´Â ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ È°µ¿ÇÏ´Â, ÆĶó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ ´ëÇ¥ÀÌ´Ù.
43:4.2 (489.5) ÀÌ ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ´Â ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ »ïÀ§ÀÏü ¾ÆµéÀ̸ç, º»ºÎ ¼¼°è°¡ âÁ¶µÈ µÚ·Î, ÀÓ¸¶´©¿¤ÀÇ
°³ÀÎ ´ëÇ¥·Î¼ ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡ ³»³» °è¼Ì´Ù. ¾ðÁ¦¶óµµ ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ´Â º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöµéÀÇ ¹Ù¸¥ Æí¿¡¼ ±×µé¿¡°Ô Á¶¾ðÇÏ·Á°í
¼ ÀÖÁö¸¸, ¿äû¹ÞÁö ¾Ê°í´Â °áÄÚ Á¶¾ðÀ» Á¦°øÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ôÀº ÆĶó´ÙÀ̽º ¾ÆµéµéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Àӽà ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ
ź¿øÀ» ¹ÞÀ» °æ¿ì¸¦ Á¦Ãijõ°í, ±×·¯ÇÑ ¿µÅäÀÇ »ç¹« ¿î¿µ¿¡ °áÄÚ ³¢¾îµéÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ´Ã ÇϳªµÈ ÀÌ¿Í Ã¢Á¶
¾ÆµéÀÇ °ü°è´Â ¸ðµÎ, ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ¿Í º°ÀÚ¸®ÀÇ ÃÖ°íÀÚµéÀÇ °ü°è¿Í °°´Ù.
43:4.3 (489.6) ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌÀÇ °Åó´Â ¿ìÁÖ ¹Ù±ùÀÇ
Åë½Å ¹× Á¤º¸¸¦ ¸Ã´Â ÆĶó´ÙÀ̽º ü°èÀÇ º°ÀÚ¸® Áß½ÉÀÌ´Ù. ÀÌ »ïÀ§ÀÏü ¾ÆµéµéÀº, ±×µéÀÇ ÇϺ¸³ª ¹× ÆĶó´ÙÀ̽º
¼º°ÝÀÚµé·Î ÀÌ·ç¾îÁø Âü¸ðÁø°ú ÇÔ²², °¨µ¶ÇÏ´Â ´Ã ÇϳªµÈ ÀÌ¿Í ¿¬¶ôÇؼ, ¸ðµç ¿ìÁÖ Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ, ¾Æ´Ï ÇϺ¸³ª¿Í
ÆĶó´ÙÀ̽º¿Íµµ, ±×µéÀÇ °è±Þ°ú Á÷Á¢, Ç×»ó ±³ÅëÇÏ°í ÀÖ´Ù.
43:4.4 (489.7) °¡Àå °Å·èÇÑ »êÀº Áö±ØÈ÷ ¾Æ¸§´ä°í ¼³ºñ°¡ ³î¶ø°Ô °®Ãß¾îÁ® ÀÖÁö¸¸, ÃÖ°íÀÚµéÀÇ Áß¾Ó
°Åó, ±×¸®°í º¸·Ð´Ùµ¦ ¾ÆµéµéÀÇ °ÅÁÖ ´ÜÀ§¸¦ ÀÌ·ç´Â µÑ·¯½Î´Â 70äÀÇ ±¸Á¶¹°°ú ºñ±³ÇØ º¼ ¶§, ±× ÆĶó´ÙÀ̽º
¾ÆµéÀÇ ½ÇÁ¦ °Åó´Â ¼ö¼öÇÏ´Ù. ÀÌ ½Ã¼³Àº ¼øÀüÈ÷ ÁÖÅÃÀ̸ç, º°ÀÚ¸® »ç¹«¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ³ÐÀº ÇàÁ¤ º»ºÎ °Ç¹°°ú ÀüÇô
µû·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù.
43:4.5 (489.8) ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌÀÇ °Åó´Â ÀÌ ÃÖ°íÀÚµé ÁÖÅÃÀÇ ºÏºÎ¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ°í,
¡°ÆĶó´ÙÀ̽º ÁýȸÀÇ »ê¡±À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. °Å·èÇÏ°Ô ±¸º°µÈ ÀÌ »êÁö¿¡¼ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚµéÀº Á¤±âÀûÀ¸·Î ¸ð¿©¼,
¿ÏÀüÇÑ 10¾ïÀÇ ÇϺ¸³ª ¼¼°èµéÀ» ÅëÇؼ, ±×¸®°í °è¼ÓÇÏ¿©, ¸»ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ Áñ°Å¿î ÆĶó´ÙÀ̽º±îÁö °¡´Â ¿©Çà,
Áøº¸ÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ±æ°íµµ Èï¹Ì¸¦ ÀھƳ»´Â ¿©Çà¿¡ °üÇÏ¿© ÀÌ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾ÆµéÀÌ À̾߱âÇÏ´Â °ÍÀ» µè´Â´Ù. ¹Ù·Î
ÁýȸÀÇ »ê¿¡¼ ¿¸®´Â ÀÌ Æ¯º° ¸ðÀÓ¿¡¼, »ó¹°Áú ÇÊ»çÀÚ´Â Áß¾Ó ¿ìÁÖ¿¡¼ ±â¿øÀ» °¡Áö´Â ´Ù¾çÇÑ Áý´ÜÀÇ ¼º°ÝÀڵ鿡
°üÇÏ¿© ´õ ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë°Ô µÈ´Ù.
43:4.6 (490.1) ÇѶ§ »çŸ´Ï¾ÆÀÇ ±ºÁÖ¿´´ø, ¹Ý¿ªÇÑ ·ç½ÃÆÛ´Â È®´ëµÈ °üÇÒ±ÇÀ» ¿ä±¸ÇÏ´Â ÁÖÀåÀ» ¹ßÇ¥ÇÒ
¶§, Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Á¤ºÎ °èȹ¿¡¼ »ó°ü °è±ÞÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ¸ðµÎ °¥¾ÆÄ¡¿ì·Á°í ¾Ö½è´Ù. ¡°³ª´Â ³» º¸Á¸¦ Çϳª´ÔÀÇ
¾Æµéµéº¸´Ù À§·Î ³ôÀ̸®¶ó. ³ª´Â ºÏÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ÁýȸÀÇ »ê¿¡ ¾ÉÀ¸¸®¶ó. ³ª´Â ÃÖ°íÀÚ¿Í °°ÀÌ µÇ¸®¶ó¡±ÇÏ°í ¸»Çϸç
±×´Â °¡½¿ ¼Ó¿¡¼ ¶æÀ» Ç°¾ú´Ù.
43:4.7 (490.2) ü°è ±ºÁÖ 1¹é¸íÀº Á¤±âÀûÀ¸·Î, º°ÀÚ¸®ÀÇ º¹Áö¿¡ °üÇÏ¿© ½ÉÀÇÇÏ´Â ¿¡µ§½Ã¾Æ ºñ¹Ð ȸÀÇ¿¡
¿Â´Ù. »çŸ´Ï¾Æ ¹Ý¶õÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡, ¿¹·ç¼ÀÀÇ ´ë¹Ý¿ªÀÚµéÀº ±×µéÀÌ ÀÌÀü °æ¿ì¿¡ Çß´ø °Í°ú ¶È°°ÀÌ ÀÌ ¿¡µ§½Ã¾Æ
ȸÀÇ¿¡ ¿Ã¶ó¿À°ï Çß´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ¼ö¿©°¡ ÀÖ°í ³ª¼ ±×°¡ ³ªÁß¿¡ ³×¹Ùµ· Àü¿ª¿¡¼ ¹«Á¦ÇÑ ÅëÄ¡±ÇÀ»
Áã±â±îÁö, ÀÌ ¹æÀÚÇÑ Åµµ¸¦ ¸·À» ±æÀÌ µµ¹«Áö ¾ø¾ú´Ù. ±×³¯ ÀÌÈÄ·Î, Á˸¦ ¼±µ¿ÇÑ ÀÌ ÀÚµéÀÌ Ã漺½º·¯¿î ü°è
±ºÁÖµéÀÇ ¿¡µ§½Ã¾Æ ȸÀÇ¿¡ ¾É´Â °ÍÀÌ °áÄÚ Çã¶ôµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
43:4.8 (490.3) ¿¾ ½ÃÀýÀÇ ¼±»ýµéÀÌ ÀÌ·± ÀÏÀ» ¾Ë¾Ò´Ù´Â °ÍÀº ÀÌ ±â·Ï¿¡¼ ³ªÅ¸³´Ù: ¡°±×¸®°í ¾î´À
³¯ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÃÖ°íÀÚµé ¾Õ¿¡ ¹®¾ÈÇÏ·¯ ¿Ô°í, »çźµµ ¿Í¼ ±×µé °¡¿îµ¥¼ ¹®¾ÈÇÏ¿´´Ù.¡± ¾î¶² ¸Æ¶ôÀ¸·Î
ÀÌ ±ÛÀÌ ¾î¼´Ù°¡ ³ªÅ¸³µ´Â°¡¿¡ »ó°ü ¾øÀÌ, ÀÌ°ÍÀº »ç½ÇÀ» Áø¼úÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
43:4.9 (490.4) ±×¸®½ºµµ°¡ ½Â¸®ÇÑ µÚ·Î, ¿Â ³î¶ó½Ã¾Æµ¦¿¡¼ ÁË¿Í ¹Ý¿ªÀÚµéÀ» ±ú²ýÀÌ ¾ø¾Ö°í ÀÖ´Ù.
¹Ì°¡¿¤ÀÌ À°½ÅÀ» ÀÔ°í Á×±â ¾ó¸¶ Àü¿¡, ¸ô¶ôÇÑ ·ç½ÃÆÛÀÇ Á¶¼ö »çźÀº ±×·¯ÇÑ ¿¡µ§½Ã¾Æ ºñ¹Ð ȸÀÇ¿¡ Âü¼®ÇÏ·Á°í
¾Ö½è´Ù. ±×·¯³ª ´ë¹Ý¿ªÀÚµéÀ» Àû´ëÇÏ´Â °¨Á¤ÀÌ ±»¾îÁ® µ¿Á¤(ÔÒï×)ÀÇ ¹®ÀÌ °ÅÀÇ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ´ÝÇôÁö´Â Áö°æ¿¡ À̸£·¶°í,
±×·¡¼ »çŸ´Ï¾Æ¿¡ ÀÖ´ø ÀûµéÀº ¼³ ¶¥À» ãÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¾ÇÀ» ¹Þ¾Æµå¸± ¿¸° ¹®ÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ» ¶§, Á˸¦
Ç°¾î º¼ ±âȸ°¡ ÀüÇô ¾ø´Ù. ¿Â ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ¸¶À½ ¹®ÀÌ »çźÀ» ´ëÀûÇÏ¿© ´ÝÇûÀ» ¶§, ±×´Â ¸ðÀΠü°è ±ºÁֵ鿡°Ô
¸¸Àå ÀÏÄ¡·Î °ÅÀý´çÇß°í, ¹Ù·Î À̶§ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¡°»çźÀÌ Çϴ÷κÎÅÍ ¹ø°³Ã³·³ ¶³¾îÁö´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù.¡±
43:4.10 (490.5) ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡, ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌÀÇ °Åó °¡±î¿î °÷¿¡ »õ ±¸Á¶¹°ÀÌ ¸¶·ÃµÇ¾ú´Ù.
ÀÌ Àӽà °ÇÃ๰Àº ¿¬¶ô ÃÖ°íÀÚÀÇ º»ºÎÀ̸ç, ±×´Â ÁË¿Í ¹Ý¶õ¿¡ ´ëÇÑ ´Ã °è±ÞÀÇ Á¤Ã¥°ú ŵµ¿¡ °ü·ÃµÈ ¸ðµç ¹®Á¦¿¡¼
º°ÀÚ¸® Á¤ºÎ¿¡°Ô °í¹®À¸·Î¼, ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æµé°ú ±ä¹ÐÇÑ Á¢ÃËÀ» °¡Áö°í È°µ¿ÇÑ´Ù.
¡ãTop
|
|
4. Mount Assembly¡ªThe
Faithful of Days
43:4.1 The most holy mount of assembly is
the dwelling place of the Faithful of Days, the representative
of the Paradise Trinity who functions on Edentia.
43:4.2 This Faithful of Days is a Trinity Son of Paradise and
has been present on Edentia as the personal representative of
Immanuel since the creation of the headquarters world. Ever
the Faithful of Days stands at the right hand of the Constellation
Fathers to counsel them, but never does he proffer advice unless
it is asked for. The high Sons of Paradise never participate
in the conduct of the affairs of a local universe except upon
the petition of the acting rulers of such domains. But all that
a Union of Days is to a Creator Son, a Faithful of Days is to
the Most Highs of a constellation.
43:4.3 The residence of the Edentia Faithful of Days is the
constellation center of the Paradise system of extrauniverse
communication and intelligence. These Trinity Sons, with their
staffs of Havona and Paradise personalities, in liaison with
the supervising Union of Days, are in direct and constant communication
with their order throughout all the universes, even to Havona
and Paradise.
43:4.4 The most holy mount is exquisitely beautiful and marvelously
appointed, but the actual residence of the Paradise Son is modest
in comparison with the central abode of the Most Highs and the
surrounding seventy structures comprising the residential unit
of the Vorondadek Sons. These appointments are exclusively residential;
they are entirely separate from the extensive administrative
headquarters buildings wherein the affairs of the constellation
are transacted.
43:4.5 The residence of the Faithful of Days on Edentia is located
to the north of these residences of the Most Highs and is known
as the "mount of Paradise assembly." On this consecrated
highland the ascending mortals periodically assemble to hear
this Son of Paradise tell of the long and intriguing journey
of progressing mortals through the one billion perfection worlds
of Havona and on to the indescribable delights of Paradise.
And it is at these special gatherings on Mount Assembly that
the morontia mortals become more fully acquainted with the various
groups of personalities of origin in the central universe.
43:4.6 The traitorous Lucifer, onetime sovereign of Satania,
in announcing his claims to increased jurisdiction, sought to
displace all superior orders of sonship in the governmental
plan of the local universe. He purposed in his heart, saying:
"I will exalt my throne above the Sons of God; I will sit
upon the mount of assembly in the north; I will be like the
Most High."
43:4.7 The one hundred System Sovereigns come periodically to
the Edentia conclaves which deliberate on the welfare of the
constellation. After the Satania rebellion the archrebels of
Jerusem were wont to come up to these Edentia councils just
as they had on former occasions. And there was found no way
to stop this arrogant effrontery until after the bestowal of
Michael on Urantia and his subsequent assumption of unlimited
sovereignty throughout all Nebadon. Never, since that day, have
these instigators of sin been permitted to sit in the Edentia
councils of the loyal System Sovereigns.
43:4.8 That the teachers of olden times knew of these things
is shown by the record: "And there was a day when the Sons
of God came to present themselves before the Most Highs, and
Satan came also and presented himself among them." And
this is a statement of fact regardless of the connection in
which it chances to appear.
43:4.9 Since the triumph of Christ, all Norlatiadek is being
cleansed of sin and rebels. Sometime before Michael's death
in the flesh the fallen Lucifer's associate, Satan, sought to
attend such an Edentia conclave, but the solidification of sentiment
against the archrebels had reached the point where the doors
of sympathy were so well-nigh universally closed that there
could be found no standing ground for the Satania adversaries.
When there exists no open door for the reception of evil, there
exists no opportunity for the entertainment of sin. The doors
of the hearts of all Edentia closed against Satan; he was unanimously
rejected by the assembled System Sovereigns, and it was at this
time that the Son of Man "beheld Satan fall as lightning
from heaven."
43:4.10 Since the Lucifer rebellion a new structure has been
provided near the residence of the Faithful of Days. This temporary
edifice is the headquarters of the Most High liaison, who functions
in close touch with the Paradise Son as adviser to the constellation
government in all matters respecting the policy and attitude
of the order of Days toward sin and rebellion.
|
5.
·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ µÚ¿¡ ¿¡µ§½Ã¾Æ ¾Æ¹öÁö
43:5.1 (490.6) ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ ÃÖ°íÀÚµéÀÇ ±³Ã¼´Â ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀÌ
ÀÖÀ» ´ç½Ã¿¡ ÁßÁöµÇ¾ú´Ù. ¿ì¸®´Â Áö±Ý ´ç½Ã¿¡ ±Ù¹«ÇÏ°í ÀÖ¾ú´ø ¹Ù·Î ±× ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ·ç½ÃÆÛ¿Í ±×
µ¿·áµéÀÌ ¸¶Áö¸·À¸·Î óºÐµÇ±â±îÁö, ÀÌ ÅëÄ¡Àڵ鿡°Ô ¾Æ¹«·± º¯È°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó ¿ì¸®´Â ÃßÃøÇÑ´Ù.
43:5.2 (490.7) ±×·¯³ª º°ÀÚ¸®ÀÇ ÇöÀç Á¤ºÎ´Â º¸·Ð´Ùµ¦ °è±ÞÀÇ ¾Æµé 12¸íÀ» Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï È®´ëµÇ¾ú´Ù.
ÀÌ 12¸íÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
43:5.3 (490.8) 1. º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁö. ÇöÀç ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ ÅëÄ¡ÇÏ´Â ÃÖ°íÀÚ´Â ³×¹Ùµ·ÀÇ º¸·Ð´Ùµ¦ °è¿¿¡¼
617,318¹øÀÌ´Ù. ±×´Â ¿¡µ§½Ã¾Æ Ã¥ÀÓÀ» ¸Ã±â Àü¿¡, ¿ì¸® Áö¿ª ¿ìÁÖ Àü¿ª¿¡ ¸¹Àº º°ÀÚ¸®¿¡¼ ±Ù¹«Çß´Ù.
43:5.4 (490.9) 2. ¼±ÀÓ µ¿·á ÃÖ°íÀÚ.
43:5.5 (491.1) 3. ÈÄÀÓ µ¿·á ÃÖ°íÀÚ.
43:5.6 (491.2) 4. °í¹® ÃÖ°íÀÚ, °ð ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ÁÖ ¾ÆµéÀÇ ÁöÀ§¸¦ ¾òÀº µÚ¿¡ ¹Ì°¡¿¤ÀÇ °³ÀÎ ´ëÇ¥.
43:5.7 (491.3) 5. ÁýÇà ÃÖ°íÀÚ, ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ ÀÌÈÄ·Î ³»³» ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â, °¡ºê¸®¿¤ÀÇ
°³ÀÎ ´ëÇ¥.
43:5.8 (491.4) 6. Ç༺ °üÂûÀÚÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÎ ÃÖ°íÀÚ, »çŸ´Ï¾ÆÀÇ °í¸³µÈ ¼¼°èµé¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â º¸·Ð´Ùµ¦
°üÂûÀÚµéÀÇ ÁöµµÀÚ.
43:5.9 (491.5) 7. ½ÉÆÇ ÃÖ°íÀÚ, º°ÀÚ¸® ¾È¿¡¼ ¹Ý¶õ ¶§¹®¿¡ »ý±ä ¸ðµç ¹®Á¦¸¦ Á¶ÀýÇÏ´Â Àǹ«¸¦
¸ÃÀº º¸·Ð´Ùµ¦ ¾Æµé.
43:5.10 (491.6) 8. ºñ»ó ÇàÁ¤ ÃÖ°íÀÚ, ¹Ý¶õÀ¸·Î °í¸³µÈ »çŸ´Ï¾Æ ¼¼°èµé¿¡ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ ÀÔ¹ý ±â°üÀÇ
±ä±Þ ¹ý·ÉÀ» ÀûÀÀÇÏ´Â °úÁ¦¸¦ ¸ÃÀº º¸·Ð´Ùµ¦ ¾Æµé.
43:5.11 (491.7) 9. ÁßÀç ÃÖ°íÀÚ, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Ưº° ¼ö¿© Á¶Á¤À» º°ÀÚ¸®ÀÇ ÀÏ»ó ÇàÁ¤°ú Á¶ÈÇÏ´Â
µ¥ ¹èÄ¡µÈ º¸·Ð´Ùµ¦ ¾Æµé. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¾î¶² õ»çÀå È°µ¿ÀÌ ÀÖ´Â °Í°ú ¼ö¸¹Àº ´Ù¸¥ ºÒ±ÔÄ¢ÇÑ ºÀ»ç´Â, ¿¹·ç¼À¿¡¼
Âù¶õÇÑ Àú³áº°ÀÇ Æ¯º° È°µ¿°ú ¾Æ¿ï·¯, ÀÌ ¾ÆµéÀÇ È°µ¿À» ÇÊ¿äÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù.
43:5.12 (491.8) 10. ÆÇ»ç ¹× º¯È£ ÃÖ°íÀÚ, »çŸ´Ï¾Æ ¹Ý¶õ¿¡ µû¸¥ È¥¶õÀ¸·ÎºÎÅÍ »ý±ä ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ
Ưº°ÇÑ ¹®Á¦¸¦ Á¶Á¤ÇÏ´Â µ¥ Àü³äÇÏ´Â ±ä±Þ ¹ýÁ¤ÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®.
43:5.13 (491.9) 11. ¿¬¶ô ÃÖ°íÀÚ, ¿¡µ§½Ã¾Æ ÅëÄ¡Àڵ鿡°Ô ¼Ò¼ÓµÇ¾úÁö¸¸, ¹Ý¶õ°ú »ý¹°ÀÇ ºÒÃæ¿¡
°üÇÑ ¹®Á¦¸¦ ´Ù·ç¸é¼ Ãß±¸ÇÒ ÃÖ¼±ÀÇ °úÁ¤¿¡ °üÇÏ¿©, ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ¿¡°Ô Ưº° Á¶¾ðÀڷμ ÀÓ¸íµÇ¾ú´Ù.
43:5.14 (491.10) 12. Áöµµ ÃÖ°íÀÚ, °ð ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ±ä±Þ ȸÀÇ È¸Àå. »çŸ´Ï¾Æ µ¿¶õ ¶§¹®¿¡ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦¿¡
¹èÄ¡µÈ ¸ðµç ¼º°ÝÀÚ´Â ±ä±Þ ȸÀǸ¦ ±¸¼ºÇϸç, ±×µéÀ» ÁÖ°üÇÏ´Â ÁöÈÖ°üÀº Ưº°ÇÑ Ã¼ÇèÀ» °¡Áø º¸·Ð´Ùµ¦ ¾ÆµéÀÌ´Ù.
43:5.15 (491.11) ÀÌ°ÍÀº ¶ÇÇÑ ¼ö¸¹Àº º¸·Ð´Ùµ¦, ³×¹Ùµ·ÀÇ ¿©·¯ º°ÀÚ¸®¿¡¼ ¿Â »çÀý, ±×¸®°í ¶ÇÇÑ
¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ´Ù¸¥ ÀÚµéÀ» °è»ê¿¡ ³ÖÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ´Ù.
43:5.16 (491.12) ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀÌ ÀÖÀº µÚ·Î °è¼Ó, ¿¡µ§½Ã¾Æ ¾Æ¹öÁöµéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ, ±×¸®°í »çŸ´Ï¾Æ¿¡
ÀÖ´Â ´Ù¸¥ °í¸³µÈ ¼¼°èµéÀ» Ưº°È÷ º¸»ìÆñ´Ù. ¿À·¡ Àü¿¡ ¼±ÁöÀÚ´Â ¿°µéÀÇ ±¹»ç(ÏÐÞÀ)¿¡¼ º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöµéÀÇ
ÅëÁ¦ÇÏ´Â ¼Õ±æÀÌ ÀÖÀ½À» ±ú´Þ¾Ò´Ù. ¡°ÃÖ°íÀÚ°¡ ¿°¿¡°Ô ÀúÈñÀÇ À¯»êÀ» ³ª´©¾îÁÖ°í ¾Æ´ãÀÇ ¾ÆµéµéÀ» °¥¶ó ³õ¾ÒÀ»
¶§, ±×´Â ¹ÎÁ·ÀÇ °æ°èµéÀ» Á¤ÇÏ¿´´õ¶ó.¡±
43:5.17 (491.13) °Ý¸®µÇ°Å³ª °í¸³µÈ ¼¼°è´Â ¸ðµÎ, °üÂûÀڷμ ÇൿÇÏ´Â º¸·Ð´Ùµ¦ ¾ÆµéÀ» Çϳª °¡Áö°í
ÀÖ´Ù. ±¹°¡µéÀÇ »ç¹«¿¡ °£¼·Ç϶ó°í º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸í·ÉÀ» ¹ÞÀ» ¶§¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í ±×´Â Ç༺ÀÇ ÇàÁ¤¿¡ Âü¿©ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
»ç½ÇÀº, ¡°»ç¶÷ÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ´Ù½º¸®´Â¡± ºÐÀº ÀÌ °üÂûÇÏ´Â ÃÖ°íÀÚÀÌ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ´Â ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ °í¸³µÈ ¼¼°èµé ÁßÀÇ
ÇϳªÀ̸ç, Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ¹è¹Ý ÀÌÈÄ·Î Á×, ÇÑ º¸·Ð´Ùµ¦ °üÂûÀÚ°¡ ÀÌ Ç༺¿¡ ÁÖµÐÇØ ¿Ô´Ù. ¸¶Å°º¥Å¸ ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¹Ý(Úâ)¹°Áú ÇüŸ¦ ÀÔ°í ºÀ»çÇßÀ» ¶§, ¡°±×¸®°í »ì·½ÀÇ ¿Õ ¸á±â¼¼µ¦Àº ÃÖ°íÀÚÀÇ Á¦»çÀåÀ̾ú´õ¶ó¡±
ÇÏ°í ±â·ÏµÈ ¹Ù¿Í °°ÀÌ, ±×´Â ´ç½Ã¿¡ ±Ù¹«ÇÏ´ø °üÂû ÃÖ°íÀÚ¿¡°Ô °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ¿´´Ù. ¡°±×¸®°í ÃÖ°íÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï,
±×´Â ³ÊÀÇ ÀûµéÀ» ³× ¼Õ¿¡ ÀεµÇÏ¿´µµ´Ù¡± ÇÏ°í ¸»ÇßÀ» ¶§, ¸á±â¼¼µ¦Àº ÀÌ °üÂû ÃÖ°íÀÚ¿Í ±×ÀÇ °ü°è¸¦ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô
µå·¯³Â´Ù.
¡ãTop
|
|
5. The Edentia
Fathers since the Lucifer Rebellion
43:5.1 The rotation of the Most Highs on
Edentia was suspended at the time of the Lucifer rebellion.
We now have the same rulers who were on duty at that time. We
infer that no change in these rulers will be made until Lucifer
and his associates are finally disposed of.
43:5.2 The present government of the constellation, however,
has been expanded to include twelve Sons of the Vorondadek order.
These twelve are as follows:
43:5.3 The Constellation Father. The present Most High ruler
of Norlatiadek is number 617,318 of the Vorondadek series of
Nebadon. He saw service in many constellations throughout our
local universe before taking up his Edentia responsibilities.
43:5.4 The senior Most High associate.
43:5.5 The junior Most High associate.
43:5.6 The Most High adviser, the personal representative of
Michael since his attainment of the status of a Master Son.
43:5.7 The Most High executive, the personal representative
of Gabriel stationed on Edentia ever since the Lucifer rebellion.
43:5.8 The Most High chief of planetary observers, the director
of the Vorondadek observers stationed on the isolated worlds
of Satania.
43:5.9 The Most High referee, the Vorondadek Son intrusted with
the duty of adjusting all difficulties consequential to rebellion
within the constellation.
43:5.10 The Most High emergency administrator, the Vorondadek
Son charged with the task of adapting the emergency enactments
of the Norlatiadek legislature to the rebellion-isolated worlds
of Satania.
43:5.11 The Most High mediator, the Vorondadek Son assigned
to harmonize the special bestowal adjustments on Urantia with
the routine administration of the constellation. The presence
of certain archangel activities and numerous other irregular
ministrations on Urantia, together with the special activities
of the Brilliant Evening Stars on Jerusem, necessitates the
functioning of this Son.
43:5.12 The Most High judge-advocate, the head of the emergency
tribunal devoted to the adjustment of the special problems of
Norlatiadek growing out of the confusion consequent upon the
Satania rebellion.
43:5.13 The Most High liaison, the Vorondadek Son attached to
the Edentia rulers but commissioned as a special counselor with
the Faithful of Days regarding the best course to pursue in
the management of problems pertaining to rebellion and creature
disloyalty.
43:5.14 The Most High director, the president of the emergency
council of Edentia. All personalities assigned to Norlatiadek
because of the Satania upheaval constitute the emergency council,
and their presiding officer is a Vorondadek Son of extraordinary
experience.
43:5.15 And this takes no account of the numerous Vorondadeks,
envoys of Nebadon constellations, and others who are also resident
on Edentia.
43:5.16 Ever since the Lucifer rebellion the Edentia Fathers
have exercised a special care over Urantia and the other isolated
worlds of Satania. Long ago the prophet recognized the controlling
hand of the Constellation Fathers in the affairs of nations.
"When the Most High divided to the nations their inheritance,
when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the
people."
43:5.17 Every quarantined or isolated world has a Vorondadek
Son acting as an observer. He does not participate in planetary
administration except when ordered by the Constellation Father
to intervene in the affairs of the nations. Actually it is this
Most High observer who "rules in the kingdoms of men."
Urantia is one of the isolated worlds of Norlatiadek, and a
Vorondadek observer has been stationed on the planet ever since
the Caligastia betrayal. When Machiventa Melchizedek ministered
in semimaterial form on Urantia, he paid respectful homage to
the Most High observer then on duty, as it is written, "And
Melchizedek, king of Salem, was the priest of the Most High."
Melchizedek revealed the relations of this Most High observer
to Abraham when he said, "And blessed be the Most High,
who has delivered your enemies into your hand."
|
6.
Çϳª´ÔÀÇ µ¿»ê
43:6.1 (492.1) ü°èÀÇ ¼¿ïÀº ¹°Áú°ú ±¤¹°·Î Áö¾î °¢º°È÷ ¾Æ¸§´ä°Ô
²Ù¸çÁ® ÀÖ°í, ÇÑÆí ¿ìÁÖ º»ºÎ´Â ¿µÀû ¿µ±¤À» ´õ ¹Ý¿µÇÑ´Ù. ±×·¯³ª º°ÀÚ¸®ÀÇ ¼¿ïÀº »ó¹°Áú È°µ¿°ú »ì¾Æ ÀÖ´Â
Ä¡Àå(ö½íû)ÀÇ ±ØÄ¡ÀÌ´Ù. º°ÀÚ¸®ÀÇ º»ºÎ ¼¼°è¿¡´Â »ì¾Æ ÀÖ´Â Àå½ÄÀÌ ´õ ³Î¸® ÀÌ¿ëµÇ°í, ÀÌ ¼¼°èµéÀ» ¡°Çϳª´ÔÀÇ
µ¿»ê¡±À̶ó ºÎ¸£°Ô ¸¸µå´Â °ÍÀº ¹«¼ºÇÑ »ý¸í¡ª½Ä¹°À» ÀÌ¿ëÇÑ ¿¹¼ú¼º¡ª¶§¹®ÀÌ´Ù.
43:6.2 (492.2) ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ¾à Àý¹ÝÀº ÃÖ°íÀÚµéÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿©·¯ µ¿»ê¿¡ ¹è´çµÇ¾î ÀÖ°í, ÀÌ µ¿»êµéÀº
Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ °¡Àå ȲȦÇÑ »ó¹°Áú ÀÛÇ° Ãà¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¾î°¼ ³î¶ó½Ã¾Æµ¦ÀÇ »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°è¿¡¼ ¶Ù¾î³ª°Ô
¾Æ¸§´Ù¿î °÷À» ÈçÈ÷ ¡°¿¡µ§ÀÇ µ¿»ê¡±À̶ó ºÎ¸£´Â°¡ ¼³¸íÇÑ´Ù.
43:6.3 (492.3) ÀÌ ¿õ´ëÇÑ µ¿»ê¿¡¼ °¡¿îµ¥ ÀÚ¸®ÀâÀº °ÍÀº ÃÖ°íÀÚµéÀÌ ¿¹¹èÇÏ´Â ¼º´ç(á¡ÓÑ)ÀÌ´Ù. ½ÃÆíÀÇ
ÀúÀÚ´Â ÀÌ·¯ÇÑ °Íµé¿¡ °üÇÏ¿© ¹«¾ð°¡ ¾Ë¾ÒÀ½ÀÌ Æ²¸²¾ø´Âµ¥, ÀÌ·¸°Ô ¸»Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù: ¡°´©°¡ ÃÖ°íÀÚµéÀÇ ¾ð´ö¿¡
¿Ã¶ó°¡¸®¿ä? ´©°¡ ÀÌ °Å·èÇÑ Àå¼Ò¿¡ ¼¸®¿ä? ±×´Â ±ú²ýÇÑ ¼Õ°ú ¸¼Àº ¸¶À½À» °¡Á³°í, ±×ÀÇ È¥À» Ç㿵À¸·Î ³ôÀÌÁö
¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, °ÅÁþ ¸Í¼¼¸¦ ÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò´õ¶ó.¡± ÀÌ ¼º´ç¿¡¼ ÃÖ°íÀÚµéÀº 10Àϸ¶´Ù ´Ù°¡¿À´Â ÈÞÀÏ¿¡ ÃÖ»óÀ§ Çϳª´ÔÀ»
¿¹¹èÇÏ´Â ¸í»ó¿¡ Àá°Ü ¿Â ¿¡µ§½Ã¾Æ¸¦ À̲ö´Ù.
43:6.4 (492.4) °ÇÃà ¼¼°èµéÀº ¹°Áú °è±Þ¿¡¼ 10°¡Áö »ý¸í ÇüŸ¦ ´©¸°´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡´Â ½Ä¹°°ú µ¿¹°
»ý¸íÀÌ ÀÖÁö¸¸, ¿¡µ§½Ã¾Æ¿Í °°Àº ¼¼°è¿¡´Â 10 ºÎ¹®ÀÇ ¹°Áú °è±ÞÀÇ »ý¸íÀÌ ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ 10 ºÎ¹®ÀÇ ¿¡µ§½Ã¾Æ
»ý¸íÀ» º»´Ù¸é, ³ÊÈñ´Â À绡¸® óÀ½ ¼ÂÀ» ½Ä¹°, ¸¶Áö¸· ¼ÂÀ» µ¿¹°·Î ºÐ·ùÇÏ°ÚÁö¸¸, ±× »çÀÌ¿¡ Àִ dz¼ºÇÏ°í
ȲȦÇÑ »ý¸í ÇüŸ¦ °¡Áø 4 Áý´ÜÀÇ ¼ºÁúÀ» ÀüÇô ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
43:6.5 (492.5) ¶Ñ·ÇÀÌ µ¿¹°ÀÎ »ý¸íÁ¶Â÷ ÁøÈ ¼¼°èÀÇ µ¿¹°°ú ¾ÆÁÖ ´Ù¸£´Ù. ³Ê¹« ´Þ¶ó¼, ÀÌ ¸» ¾ø´Â
»ý¹°ÀÇ µ¶Æ¯ÇÑ Æ¯Â¡°ú »ç¶û½º·¯¿î ¼ºÇ°À» ÇÊ»çÀÚ°¡ ¾Ë¾Æµèµµ·Ï ¹¦»çÇϱⰡ ¾ÆÁÖ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ³ÊÈñ°¡ µµÀúÈ÷ »ó»óÇÒ
¼ö ¾ø´Â ¼öõ °¡ÁöÀÇ »ì¾Æ ÀÖ´Â »ý¹°ÀÌ ÀÖ´Ù. µ¿¹° ¼¼°è Àüü°¡ ÁøÈÇÏ´Â Ç༺¿¡ ÀÖ´Â ±«»óÇÑ µ¿¹° Á¾ÀÚ(ðúí)µé°ú
µµ¹«Áö ´Ù¸¥ °è±ÞÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç µ¿¹° »ý¸íÀº ¾ÆÁÖ ÃѸíÇÏ°í, Àý¹¦ÇÏ°Ô ¾²ÀÓ»õ°¡ ÀÖÀ¸¸ç, ´Ù¾çÇÑ Á¾ÀÚµéÀº
¸ðµÎ ³î¶ø°Ôµµ ¿Â¼øÇÏ°í, ±× Ä£±ÙÇÔÀº °¨µ¿À» ÁØ´Ù. ±×·¯ÇÑ °ÇÃà ¼¼°èµé¿¡´Â À°½ÄÇÏ´Â »ý¹°ÀÌ Çϳªµµ ¾ø´Ù. ¿¡µ§½Ã¾Æ
Àüü¿¡¼ »ì¾Æ ÀÖ´Â Á¸À縦 ¹«¼¿öÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °ÍÀº Çϳªµµ ¾ø´Ù.
43:6.6 (492.6) ½Ä¹° »ý¸íµµ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ °Í°ú ¾ÆÁÖ ´Ù¸£°í, ¹°Áú Á¾·ù¿Í »ó¹°Áú Á¾·ù·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù.
¹°ÁúÀû ¼ºÀåÀº ±× Ư¡ÀÎ ³ì»ö ºûÀ» °¡ÁöÁö¸¸, »ó¹°Áú¿¡¼ ½Ä¹° »ý¸í¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °ÍÀº º¸¶óºûÀ̳ª ¿¬ÀÚÁÖ ºûÀ¸·Î
´Ù¾çÇÑ »öÁ¶¸¦ ¶ì°í ¹Ý»çÇÑ´Ù. ±×·¯ÇÑ »ó¹°Áú ½Ä¹°Àº ¼øÀüÈ÷ ¿¡³ÊÁö°¡ ¼ºÀåÇÑ °ÍÀÌ¿ä ¸Ô¾úÀ» ¶§ ¾Æ¹«·± Â±â°¡
¾ø´Ù.
43:6.7 (492.7) »ó¹°Áú Á¾·ù´Â ¸»ÇÒ °Íµµ ¾ø°í, 10 ºÎ¹®ÀÇ ¹°¸®Àû »ý¸íÀÌ ºÎ¿©µÇ¾î ÀÖÀ¸´Ï±î, ÀÌ
°ÇÃà ¼¼°èµéÀº °æÄ¡, ±×¸®°í ¹°Áú ¹× »ó¹°Áú ±¸Á¶¸¦ »ý¹°·Î ¹ÌÈ(Ú¸ûù)ÇÏ´Â ¾öû³ °¡´É¼ºÀ» ¸¶·ÃÇØÁØ´Ù. ÇÏ´Ã
¿¹¼ú°¡µéÀº ½Ä¹°·Î Àå½ÄÇÏ°í »ý¹°·Î ²Ù¹Ì´Â ÀÌ ±¤¹üÀ§ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¸é¼ ÅäÂøÀÎ ¾¾¾Ñ Àϲ۵éÀ» ÁöµµÇÑ´Ù. ³ÊÈñÀÇ ¿¹¼ú°¡µéÀº
ÀÚ±âÀÇ °³³äÀ» ¹¦»çÇϱâ À§ÇÏ¿© »ý±â ¾ø´Â ÆäÀÎÆ®¿Í »ì¾Æ ÀÖÁö ¾ÊÀº ´ë¸®¼®¿¡ ÀÇÁ¸ÇØ¾ß ÇÏÁö¸¸, ÇÏ´Ã ¿¹¼ú°¡¿Í
ÀÏ»ýÀÚµéÀº »ý°¢À» ³ªÅ¸³»°í ÀÌ»óÀ» Ç¥ÇöÇϱâ À§ÇÏ¿© »ì¾Æ ÀÖ´Â ¹°ÁúÀ» ¾²´Â ÀÏÀÌ ´õ ÈçÇÏ´Ù.
43:6.8 (493.1) ³ÊÈñ°¡ À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ²É°ú ¶³±â³ª¹«¿Í ³ª¹«¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù¸é, ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ÇÏ´Ã °°Àº µ¿»ê¿¡¼
¾Æ¸§´Ù¿î ½Ä¹°°ú È·ÁÇÑ ²ÉÀ» ³ÊÈñÀÇ ´«ÀÌ ¸¶À½²¯ Áñ±æ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÇÏ´Ã ¼¼°èµéÀÌ ¾ó¸¶³ª ¾Æ¸§´Ù¿î°¡ ÀÌ Àû´çÇÑ
°³³äÀ» ÇÊ»çÀÚÀÇ ¸Ó¸®¿¡ Àü´ÞÇÏ°í ½Í¾îµµ µµÀúÈ÷ ÀÔÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÒ ¾öµÎ°¡ ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ÂüÀ¸·Î ÇÊ»çÀÚ°¡ ½ÂõÇÏ´Â
¸ðÇèÀ» °Þ´Â ÀÌ ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ µµÂøÇϱ⸦ ±â´Ù¸®´Â ±×·¯ÇÑ ¿µ±¤À» »ç¶÷ÀÇ ´«Àº º» ÀûÀÌ ¾ø´Ù.
¡ãTop
|
|
6. The Gardens
of God
43:6.1 The system capitals are particularly
beautified with material and mineral constructions, while the
universe headquarters is more reflective of spiritual glory,
but the capitals of the constellations are the acme of morontia
activities and living embellishments. On the constellation headquarters
worlds living embellishment is more generally utilized, and
it is this preponderance of life¡ªbotanic artistry¡ªthat causes
these worlds to be called "the gardens of God."
43:6.2 About one half of Edentia is devoted to the exquisite
gardens of the Most Highs, and these gardens are among the most
entrancing morontia creations of the local universe. This explains
why the extraordinarily beautiful places on the inhabited worlds
of Norlatiadek are so often called "the garden of Eden."
43:6.3 Centrally located in this magnificent garden is the worship
shrine of the Most Highs. The Psalmist must have known something
about these things, for he wrote: "Who shall ascend the
hill of the Most Highs? Who shall stand in this holy place?
He who has clean hands and a pure heart, who has not lifted
up his soul to vanity nor sworn deceitfully." At this shrine
the Most Highs, on every tenth day of relaxation, lead all Edentia
in the worshipful contemplation of God the Supreme.
43:6.4 The architectural worlds enjoy ten forms of life of the
material order. On Urantia there is plant and animal life, but
on such a world as Edentia there are ten divisions of the material
orders of life. Were you to view these ten divisions of Edentia
life, you would quickly classify the first three as vegetable
and the last three as animal, but you would be utterly unable
to comprehend the nature of the intervening four groups of prolific
and fascinating forms of life.
43:6.5 Even the distinctively animal life is very different
from that of the evolutionary worlds, so different that it is
quite impossible to portray to mortal minds the unique character
and affectionate nature of these nonspeaking creatures. There
are thousands upon thousands of living creatures which your
imagination could not possibly picture. The whole animal creation
is of an entirely different order from the gross animal species
of the evolutionary planets. But all this animal life is most
intelligent and exquisitely serviceable, and all the various
species are surprisingly gentle and touchingly companionable.
There are no carnivorous creatures on such architectural worlds;
there is nothing in all Edentia to make any living being afraid.
43:6.6 The vegetable life is also very different from that of
Urantia, consisting of both material and morontia varieties.
The material growths have a characteristic green coloration,
but the morontia equivalents of vegetative life have a violet
or orchid tinge of varying hue and reflection. Such morontia
vegetation is purely an energy growth; when eaten there is no
residual portion.
43:6.7 Being endowed with ten divisions of physical life, not
to mention the morontia variations, these architectural worlds
provide tremendous possibilities for the biologic beautification
of the landscape and of the material and the morontia structures.
The celestial artisans direct the native spornagia in this extensive
work of botanic decoration and biologic embellishment. Whereas
your artists must resort to inert paint and lifeless marble
to portray their concepts, the celestial artisans and the univitatia
more frequently utilize living materials to represent their
ideas and to capture their ideals.
43:6.8 If you enjoy the flowers, shrubs, and trees of Urantia,
then will you feast your eyes upon the botanical beauty and
the floral grandeur of the supernal gardens of Edentia. But
it is beyond my powers of description to undertake to convey
to the mortal mind an adequate concept of these beauties of
the heavenly worlds. Truly, eye has not seen such glories as
await your arrival on these worlds of the mortal-ascension adventure.
|
7. ÀÏ»ýÀÚ
43:7.1 (493.2) ÀÏ»ýÀÚ´Â ¿¡µ§½Ã¾Æ ¹× ±×¿¡ °ü°èµÈ ¼¼°èµé, °ð
±×µéÀÇ °¨µ¶ ¹Ø¿¡ ÀÖ´Â º°ÀÚ¸® º»ºÎ¸¦ µÑ·¯½Î´Â 770 ¼¼°è Àüü¿¡¼ ¿µ±¸ÇÑ ½Ã¹ÎÀÌ´Ù. âÁ¶ ¾Æµé°ú âÁ¶ ¿µÀÇ
ÀÌ ÀÚ¼ÕÀº ¹°ÁúÀÎ °Í°ú ¿µÀûÀÎ °Í »çÀÌ¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â ¼öÁØ¿¡¼ °èȹµÇÁö¸¸, ±×µéÀº »ó¹°Áú »ý¹°ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ
70 ÁÖ¿ä ±¸Ã¼ÀÇ °¢ °÷¿¡ ÀÖ´Â ¿øÁÖ¹ÎÀº ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â ´Ù¸¥ ÇüŸ¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. 1¹ø ¼¼°è·ÎºÎÅÍ ¿¬¼ÓÇؼ 70¹ø
¼¼°è±îÁö Áö³ª´Â µ¿¾È¿¡, ÇÑ ¿¡µ§½Ã¾Æ ±¸Ã¼¿¡¼ ´Ù¸¥ ±¸Ã¼·Î °ÅÁÖ¸¦ ¹Ù²Ü ¶§¸¶´Ù, ÀÏ»ýÀÚ(ìéßæíº)ÀÇ ¿Ã¶ó°¡´Â
´«±Ý¿¡ ¸Âµµ·Ï »ó¹°Áú ÇÊ»çÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÇ »ó¹°Áú ÇüŸ¦ Á¶À²ÇÑ´Ù.
43:7.2 (493.3) ¿µÀû ¸é¿¡¼ ÀÏ»ýÀÚµéÀº ºñ½ÁÇÏ´Ù. ÇÊ»çÀÚó·³, ±×µéÀÇ Áö´ÉÀº ´Ù¸£´Ù. ±×µéÀÇ ÇüÅ´Â
»ó¹°Áú »óÅÂÀÇ Á¸À縦 ¸¹ÀÌ ´à¾Ò°í, ´Ù¾çÇÑ 70 °è±ÞÀÇ ¼º°ÝÀ¸·Î È°µ¿Çϵµ·Ï âÁ¶µÇ¾ú´Ù. ÀÌ °¢ °è±ÞÀÇ ÀÏ»ýÀÚÀÇ
ÁöÀû È°µ¿Àº, 10 °¡Áö ÁÖ¿ä º¯Á¾À» µå·¯³»°í, ÀÌ ´Ù¸¥ ÁöÀû ºÎ·ùµéÀº °¢°¢, ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ °¢ ÁÖ¿ä ¼¼°è¸¦ µµ´Â
10°³ À§¼º Áß ¾î´À Çϳª¿¡¼, Á¡ÁøÀû Á÷¾÷ »çȸÈ, °ð ½Ç¿ëÀû »ç±³¸¦ °¡¸£Ä¡´Â Ưº° ÈÆ·Ã ¹× ¹®È Çб³µéÀ»
ÁÖ°üÇÑ´Ù.
43:7.3 (493.4) ÀÌ 700°³ÀÇ ¼Ò(á³)¼¼°è´Â Áö¿ª ¿ìÁÖ ÀüüÀÇ ÀÛ¿ë¿¡¼ ½Ç¹« ±³À°À» ´ã´çÇÏ´Â Àü¹®
±¸Ã¼À̸ç, ¸ðµç µî±ÞÀÇ Áö´É Á¸Àçµé¿¡°Ô °³¹æµÈ´Ù. Ưº°ÇÑ ±â¼ú°ú Àü¹® Áö½ÄÀ» °¡¸£Ä¡´Â ÀÌ ÈÆ·Ã Çб³µéÀº ¼øÀüÈ÷
ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¸¦ À§Çؼ¸¸ ¿î¿µµÇÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ÇÏÁö¸¸ »ó¹°Áú ÇлýµéÀÌ ÀÌ ÈÆ·Ã °úÁ¤À» ´Ù´Ï´Â ¸ðµç Á¸Àç °¡¿îµ¥
¸í¹éÈ÷ °¡Àå Å« ¹«¸®¸¦ ÀÌ·é´Ù. »çȸ ¹®È¸¦ ¸Ã´Â 70°³ ÁÖ¿ä ¼¼°è Áß ¾î´À Çϳª¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ¿µÁ¢¹ÞÀ» ¶§,
³ÊÈñ´Â µÑ·¯½Î´Â 10°³ Ç༺ÀÇ °¢ °÷¿¡ Áï½Ã ÀÔ±¹ Çã°¡¸¦ ¹Þ´Â´Ù.
43:7.4 (493.5) ¿©·¯ ¿ì´ë(éÐÓâ) °Å·ùÁö¿¡¼, ÇÏ´Ã °¡´Â »ó¹°Áú ÇÊ»çÀڴ ȸ»ó ÁöµµÀÚµé »çÀÌ¿¡¼
ÁÖ·ù¸¦ ÀÌ·çÁö¸¸, ÀÏ»ýÀÚ´Â ³×¹Ùµ· ÇÏ´Ã ¿¹¼ú°¡ ´Üü¿Í °ü°èµÈ °¡Àå Å« Áý´ÜÀÌ´Ù. ¿À¸£º»Åæ Àüü¿¡¼, À¯¹ö¸£»çÀÇ
¾Æ¹Ýµ·Å͸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ÇϺ¸³ª ¹Ù±ù¿¡ ÀÖ´Â ¾î´À Á¸Àçµµ ¿¹¼úÀû ¼Ø¾¾, »çȸ ÀûÀÀ ´É·Â, ¿µ¸®ÇÑ Á¶Á¤ ¸é¿¡¼ ÀÏ»ýÀÚ¸¦
µû¶ó°¡Áö ¸øÇÑ´Ù.
43:7.5 (493.6) ÀÌ º°ÀÚ¸® ½Ã¹ÎµéÀº ½ÇÁ¦·Î ¿¹¼ú°¡ ´ÜüÀÇ ´Ü¿øÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ±×µéÀº ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¸ðµç
Áý´Ü°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°í, º°ÀÚ¸® ¼¼°èµéÀ» °úµµ±â ¹®ÈÀÇ ¸ÚÁø ¿¹¼úÀû °¡´É¼ºÀ» ½ÇÇöÇÏ´Â ÁÖ¿äÇÑ ±¸Ã¼·Î ¸¸µå´Â µ¥
Å©°Ô À̹ÙÁöÇÑ´Ù. ±×µéÀº º°ÀÚ¸® º»ºÎ ¼¼°èµéÀÇ °æ°è¸¦ Áö³ª¼ È°µ¿ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
¡ãTop
|
|
7. The Univitatia
43:7.1 Univitatia are the permanent citizens
of Edentia and its associated worlds, all seven hundred seventy
worlds surrounding the constellation headquarters being under
their supervision. These children of the Creator Son and the
Creative Spirit are projected on a plane of existence in between
the material and the spiritual, but they are not morontia creatures.
The natives of each of the seventy major spheres of Edentia
possess different visible forms, and the morontia mortals have
their morontia forms attuned to correspond with the ascending
scale of the univitatia each time they change residence from
one Edentia sphere to another as they pass successively from
world number one to world number seventy.
43:7.2 Spiritually, the univitatia are alike; intellectually,
they vary as do mortals; in form, they much resemble the morontia
state of existence, and they are created to function in seventy
diverse orders of personality. Each of these orders of univitatia
exhibits ten major variations of intellectual activity, and
each of these varying intellectual types presides over the special
training and cultural schools of progressive occupational or
practical socialization on some one of the ten satellites which
swing around each of the major Edentia worlds.
43:7.3 These seven hundred minor worlds are technical spheres
of practical education in the working of the entire local universe
and are open to all classes of intelligent beings. These training
schools of special skill and technical knowledge are not conducted
exclusively for ascending mortals, although morontia students
constitute by far the largest group of all those who attend
these courses of training. When you are received on any one
of the seventy major worlds of social culture, you are immediately
given clearance for each of the ten surrounding satellites.
43:7.4 In the various courtesy colonies, ascending morontia
mortals predominate among the reversion directors, but the univitatia
represent the largest group associated with the Nebadon corps
of celestial artisans. In all Orvonton no extra-Havona beings
excepting the Uversa abandonters can equal the univitatia in
artistic skill, social adaptability, and co-ordinating cleverness.
43:7.5 These citizens of the constellation are not actually
members of the artisan corps, but they freely work with all
groups and contribute much to making the constellation worlds
the chief spheres for the realization of the magnificent artistic
possibilities of transition culture. They do not function beyond
the confines of the constellation headquarters worlds.
|
8. ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ
ÈÆ·Ã ¼¼°è
43:8.1 (493.7) ¿¡µ§½Ã¾Æ¿Í ±× µÑ·¹¿¡ ÀÖ´Â ±¸Ã¼µéÀÇ ¹°¸®Àû Àç»êÀº
°ÅÀÇ ¿ÏÀüÇÏ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±¸¿øÀÚº° ±¸Ã¼µéÀÇ ¿µÀû ¿õÀåÇÔ°ú µµÀúÈ÷ ºñÇÒ ¼ö ¾øÁö¸¸, ¿¹·ç¼À ÈÆ·Ã ¼¼°èµéÀÇ ¿µÈ·Î¿òÀ»
ÈξÀ ¶Ù¾î³Ñ´Â´Ù. ÀÌ ¿¡µ§½Ã¾Æ ±¸Ã¼µéÀº ¸ðµÎ º¸ÆíÀûÀÎ °ø°£ Àü·ù·Î Á÷Á¢ ¿¡³ÊÁö¸¦ °ø±Þ¹Þ´Â´Ù. º°ÀÚ¸® Á߽ɵéÀÌ
ÀÌ ±¸Ã¼µéÀÇ ¾öû³ ¹°Áú ¹× »ó¹°Áú µ¿·Â ü°è¸¦ ¼Ø¾¾ ÀÖ°Ô °¨µ¶ÇÏ°í ºÐ¹èÇϸç, ÀÌ Á߽ɵéÀº À¯´ÉÇÑ Áý´ÜÀÇ ¹°·Â
ÅëÁ¦»ç¿Í »ó¹°Áú µ¿·Â °¨µ¶µéÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ´Â´Ù.
43:8.2 (494.1) ÇÊ»çÀÚ°¡ ¿Ã¶ó°¡¸é¼ ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ Áö³»´Â ½Ã´ë¿Í ¿¬°áµÈ, °úµµ±â »ó¹°Áú ¹®È¸¦ °¡¸£Ä¡´Â
70 ÈÆ·Ã ¼¼°è¿¡¼ º¸³»´Â ½Ã°£Àº, ÃÖÈÄÀÚ ÁöÀ§±îÁö À̸£´Â ½Âõ ÇÊ»çÀÚ »ý¾Ö¿¡¼ °¡Àå ¾ÈÁ¤µÈ ±â°£ÀÌ´Ù. À̶§´Â
Á¤¸»·Î »ó¹°Áú »ýÈ°ÀÇ ÀüÇüÀÌ´Ù. ÇÑ ÁÖ¿ä ¹®È ¼¼°è¿¡¼ ´Ù¸¥ ÁÖ¿ä ¹®È ¼¼°è·Î Áö³ª°¥ ¶§¸¶´Ù ³ÊÈñ´Â ´Ù½Ã Á¶À²µÇÁö¸¸,
°°Àº »ó¹°Áú ¸öÀ» Áö´Ï¸ç, ÀΰÝÀÌ ÀǽÄÀ» ÀÒ´Â ±â°£Àº Á¶±Ýµµ ¾ø´Ù.
43:8.3 (494.2) ¿¡µ§½Ã¾Æ ¹× ±×¿Í °ü·ÃµÈ ¿©·¯ ±¸Ã¼¿¡¼ ¸Ó¹«¸£¸é¼ ³Ê´Â ÁÖ·Î Áý´Ü À±¸®, °ð ´Ù¾çÇÑ
¿ìÁÖ ¹× ÃÊ¿ìÁÖ °è±ÞÀÇ ÁöÀû ¼º°ÝÀÚµé°ú Áñ°Ì°í À¯ÀÍÇÑ »óÈ£ °ü°è¸¦ °¡Áö´Â ºñ°áÀ» Åë´ÞÇÏ´Â µ¥ ¸ôµÎÇÑ´Ù.
43:8.4 (494.3) ¿©·¯ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ³Ê´Â ÁøÈÇÏ´Â ÇÊ»ç ÀΰÝÀ» ÅëÀÏÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¶ÃÆ´Ù. ü°è ¼¿ï¿¡¼
³Ê´Â ¿¹·ç¼À ½Ã¹Î±ÇÀ» ¾ò¾ú°í, Áý´Ü È°µ¿ÀÇ ÈÆ·Ã ¹× Á¶Á¤µÈ »ç¾÷¿¡ ÀھƸ¦ ±â²¨ÀÌ º¹Á¾½ÃÄ×´Ù. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ º°ÀÚ¸®ÀÇ
ÈÆ·Ã ¼¼°è¿¡¼ ³ÊÀÇ ÁøÈÇÏ´Â »ó¹°Áú ÀΰÝÀº ÂüµÈ ±³Á¦¸¦ ¼ºÃëÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ÇÏ´ÃÀÇ ±³¾çÀ» Å͵æÇÏ´Â °ÍÀº ´ÙÀ½À»
¹è¿ì´Â µ¥ ÀÖ´Ù:
43:8.5 (494.4) 1. ´Ù¾çÇÑ »ó¹°Áú µ¿·á 10¸í°ú ÇູÇÏ°Ô »ì°í È¿°ú ÀÖ°Ô ÀÏÇÒ °Í, ÇÑÆí ±×·¯ÇÑ
10°³ Áý´ÜÀº 1¹é¸íÀÇ Áß´ë ´ÜÀ§·Î °áÇյǾî ÀÖ°í, ´ÙÀ½¿¡ 1õ ¸íÀÇ ±º´ÜÀ¸·Î ¿¬ÇյȴÙ.
43:8.6 (494.5) 2. ÀÏ»ýÀÚ(ìéßæíº) 10¸í°ú ±â»Ú°Ô »ì°í Áø½ÉÀ¸·Î ÇùÁ¶ÇÒ °Í. ±×µéÀº »ó¹°Áú Á¸Àçµé°ú
Áö´ÉÀÌ ºñ½ÁÇÏÁö¸¸, ±âŸ ¸ðµç ¸é¿¡¼ ¾ÆÁÖ ´Ù¸£´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ³Ê´Â ÀÌ Áý´ÜÀÌ ´Ù¸¥ 10 °¡Á·°ú Á¶Á¤ÇÏ´Â
µ¿¾È, ÀÌ 10¸íÀÇ Áý´Ü°ú ÇÔ²² È°µ¿ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ °¡Á·µéÀº ´Ù½Ã 1õ ÀÏ»ýÀÚÀÇ Áý´ÜÀ¸·Î ¿¬ÇյȴÙ.
43:8.7 (494.6) 3. »ó¹°Áú µ¿·á¿Í ÀÌ ÀÏ»ýÀÚÀÎ ÁÖÀÎµé ¸ðµÎ¿¡°Ô µ¿½Ã¿¡ ÀûÀÀÇÒ °Í. ¾ó¸¶Å ºñ½ÁÇÏÁö
¾ÊÀº Áý´ÜÀÇ ÃѸíÇÑ »ý¹°°ú ¹ÐÁ¢ÇÑ ÀÛ¾÷ °ü°è¸¦ °¡Áö¸é¼ ¹Ù·Î ³× °è±ÞÀÇ Á¸Àçµé°ú ÀÚÁøÇؼ È¿°úÀûÀÎ Çùµ¿ ´É·ÂÀ»
¾òÀ» °Í.
43:8.8 (494.7) 4. ¹Ù·Î ³Ê¿Í ºñ½ÁÇÑ Á¸Àç ¹× ºñ½ÁÇÏÁö ¾ÊÀº Á¸Àçµé°ú ÀÌ·¸°Ô »çȸÀûÀ¸·Î È°µ¿Çϸé¼,
µÎ Áý´ÜÀÇ µ¿·áµé°ú ÁöÀûÀ¸·Î Á¶È¸¦ ÀÌ·ç°í ±×µé¿¡°Ô Á÷¾÷ÀûÀ¸·Î ÀûÀÀÇÒ °Í.
43:8.9 (494.8) 5. ÁöÀû ¼öÁØ°ú Á÷¾÷ ¼öÁØ¿¡¼ ÀΰÝÀÌ ¸¸Á·½º·¯¿î ±³Á¦¸¦ °¡Áö¸é¼, ºñ½ÁÇÑ Á¸Àç
¹× ¾à°£ ´Ù¸¥ Á¸Àçµé°ú ÇÔ²², ´Ã Â¥ÁõÀ» ÁÙÀÌ°í ´Ã ºÐ°³½ÉÀ» °¡¶ó¾ÉÈ÷°í ¹ÐÁ¢ÇÏ°Ô Á¢ÃËÇÏ¸ç »ç´Â ´É·ÂÀ» ´õ¿í
¿ÏÀüÈ÷ °®Ãâ °Í. ȸ»ó ÁöµµÀÚµéÀº ±×µéÀÇ Áý´Ü ³îÀÌ È°µ¿À» ÅëÇؼ ÀÌ ÈÄÀÚ¸¦ ´Þ¼ºÇÏ´Â µ¥ ¸¹ÀÌ À̹ÙÁöÇÑ´Ù.
43:8.10 (494.9) 6. ÀÌ ¿©·¯ °¡Áö ±³Á¦ ¹æ¹ýÀ» ÆĶó´ÙÀ̽º·Î ¿Ã¶ó°¡´Â »ý¾Ö¿¡¼ »ý±â´Â Á¡ÁøÀû Á¶Á¤À»
ÃËÁøÇÏ´Â µ¥ ¸ðµÎ ÀûÀÀÇÒ °Í. °Ñº¸±â¿¡ ÇÏÂúÀº ÀÌ ¿©·¯ ½Ã°ø È°µ¿ ¾È¿¡ °¨Ãß¾îÁø ¿µ¿øÇÑ ¸ñÇ¥¿Í Àǹ̸¦ ±ú´Ý´Â
´É·ÂÀ» ³ôÀÓÀ¸·Î, ¿ìÁÖ ÅëÂû·ÂÀ» Å°¿ï °Í.
43:8.11 (494.10) 7. ±×¸®°í ³ª¼, ÀÌ ¸ðµç ¿©·¯ °¡Áö ±³Á¦ °úÁ¤À» ÃÖ´ë·Î ³ôÀÏ °Í, ±×¸®°í
Áý´ÜÀÇ ¿µÀû ±³Á¦ ¹× »ó¹°Áú Á¶Á¤À» ÅëÇÏ¿©, ¿Â°® ´Ü°èÀÇ °³ÀÎÀû ÀÚÁúÀÇ Çâ»ó¿¡ °ü°èµÇ´Â ¿µÀû ÅëÂû·ÂÀ» µ¿½Ã¿¡
³ôÀÏ °Í. ÁöÀû¤ý»çȸÀû¤ý¿µÀû ¸é¿¡¼, µµ´öÀûÀÎ µÎ Àΰ£Àº Çùµ¿ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î ±×µéÀÌ ¿ìÁÖ¿¡¼ °³ÀÎÀûÀ¸·Î ¼ºÃëÇÏ´Â
°¡´É¼ºÀ» °Ü¿ì 2¹è·Î ´ÃÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù. ´Þ¼ºÇÏ°í ¼ºÃëÇÏ´Â °¡´É¼ºÀ» °ÅÀÇ 4¹è¿¡ °¡±õ°Ô ¸¸µç´Ù.
43:8.12 (495.1) ¿ì¸®´Â ¿¡µ§½Ã¾Æ ±³Á¦°¡, »ó¹°Áú ÇÊ»çÀÚ°¡ Áö´ÉÀÌ ´Ù¸¥ 10¸íÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ ÀÏ»ýÀÚ
Áý´Ü°ú »ç±Í°í, µ¿½Ã¿¡ »ó¹°Áú µ¿·á 10¸í°ú ºñ½ÁÇÏ°Ô »ç±Í´Â °ÍÀ̶ó°í ¹¦»çÇß´Ù. ±×·¯³ª óÀ½ ÀÏ°ö ÁÖ¿ä ¼¼°è¿¡¼´Â
¿ÀÁ÷ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ 1¸íÀÌ ÀÏ»ýÀÚ 10¸í°ú ÇÔ²² »ê´Ù. µÑ° Áý´ÜÀÇ ÁÖ¿ä ¼¼°è¿¡¼´Â ÇÊ»çÀÚ 2¸íÀÌ 10¸íÀ¸·Î
µÈ °¢ ÅäÂø Áý´Ü°ú ÇÔ²² »ì°í, ÀÌ·¸°Ô °è¼ÓÇؼ, ¸¶Áö¸· Áý´ÜÀÇ ÁÖ¿ä ±¸Ã¼¿¡¼´Â, »ó¹°Áú Á¸Àç 10¸íÀÌ ÀÏ»ýÀÚ
10¸í°ú ÇÔ²² »ê´Ù. ÀÏ»ýÀÚµé°ú ¾î¶»°Ô ´õ ³´°Ô »ç±Í´Â°¡¸¦ ¹è¿ò¿¡ µû¶ó¼, ³ÊÈñ´Â Áøº¸ÇÏ´Â »ó¹°Áú µ¿·á¿Í °¡Áö´Â
°ü°è¿¡¼ ±×·¯ÇÑ °³¼±µÈ À±¸®¸¦ ¿¬½ÀÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
43:8.13 (495.2) ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀڷμ, ³ÊÈñ´Â ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ÀÌ ¿©·¯ Áøº¸ ¼¼°è¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â °ÍÀ»
Áñ±æ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ü°è ¼¿ï¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ óÀ½À¸·Î ¿ìÁÖ »ç¹«¿Í °¡Áø Á¢ÃË, ¶Ç´Â ¿ìÁÖ ¼¿ïÀÇ ¿©·¯ ÃÖÁ¾ ¼¼°è¿¡¼
ÀÌ ½Çüµé°ú ÀÛº°ÇÏ¸é¼ °¡Áø Á¢ÃËÀÇ Æ¯Â¡À̾ú´ø °³ÀÎÀû ¸¸Á·°¨, ±× Â¥¸´ÇÑ ´À³¦À» ¸Àº¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
8. The Edentia Training
Worlds
43:8.1 The physical endowment of Edentia
and its surrounding spheres is well-nigh perfect; they could
hardly equal the spiritual grandeur of the spheres of Salvington,
but they far surpass the glories of the training worlds of Jerusem.
All these Edentia spheres are energized directly by the universal
space currents, and their enormous power systems, both material
and morontial, are expertly supervised and distributed by the
constellation centers, assisted by a competent corps of Master
Physical Controllers and Morontia Power Supervisors.
43:8.2 The time spent on the seventy training worlds of transition
morontia culture associated with the Edentia age of mortal ascension,
is the most settled period in an ascending mortal's career up
to the status of a finaliter; this is really the typical morontia
life. While you are rekeyed each time you pass from one major
cultural world to another, you retain the same morontia body,
and there are no periods of personality unconsciousness.
43:8.3 Your sojourn on Edentia and its associated spheres will
be chiefly occupied with the mastery of group ethics, the secret
of pleasant and profitable interrelationship between the various
universe and superuniverse orders of intelligent personalities.
43:8.4 On the mansion worlds you completed the unification of
the evolving mortal personality; on the system capital you attained
Jerusem citizenship and achieved the willingness to submit the
self to the disciplines of group activities and co-ordinated
undertakings; but now on the constellation training worlds you
are to achieve the real socialization of your evolving morontia
personality. This supernal cultural acquirement consists in
learning how to:
43:8.5 Live happily and work effectively with ten diverse fellow
morontians, while ten such groups are associated in companies
of one hundred and then federated in corps of one thousand.
43:8.6 Abide joyfully and co-operate heartily with ten univitatia,
who, though similar intellectually to morontia beings, are very
different in every other way. And then must you function with
this group of ten as it co-ordinates with ten other families,
which are in turn confederated into a corps of one thousand
univitatia.
43:8.7 Achieve simultaneous adjustment to both fellow morontians
and these host univitatia. Acquire the ability voluntarily and
effectively to co-operate with your own order of beings in close
working association with a somewhat dissimilar group of intelligent
creatures.
43:8.8 While thus socially functioning with beings like and
unlike yourself, achieve intellectual harmony with, and make
vocational adjustment to, both groups of associates.
43:8.9 While attaining satisfactory socialization of the personality
on intellectual and vocational levels, further perfect the ability
to live in intimate contact with similar and slightly dissimilar
beings with ever-lessening irritability and ever-diminishing
resentment. The reversion directors contribute much to this
latter attainment through their group-play activities.
43:8.10 Adjust all of these various socialization techniques
to the furtherance of the progressive co-ordination of the Paradise-ascension
career; augment universe insight by enhancing the ability to
grasp the eternal goal-meanings concealed within these seemingly
insignificant time-space activities.
43:8.11 And then, climax all of these procedures of multisocialization
with the concurrent enhancement of spiritual insight as it pertains
to the augmentation of all phases of personal endowment through
group spiritual association and morontia co-ordination. Intellectually,
socially, and spiritually two moral creatures do not merely
double their personal potentials of universe achievement by
partnership technique; they more nearly quadruple their attainment
and accomplishment possibilities.
43:8.12 We have portrayed Edentia socialization as an association
of a morontia mortal with a univitatia family group consisting
of ten intellectually dissimilar individuals concomitant with
a similar association with ten fellow morontians. But on the
first seven major worlds only one ascending mortal lives with
ten univitatia. On the second group of seven major worlds two
mortals abide with each native group of ten, and so on up until,
on the last group of seven major spheres, ten morontia beings
are domiciled with ten univitatia. As you learn how better to
socialize with the univitatia, you will practice such improved
ethics in your relations with your fellow morontia progressors.
43:8.13 As ascending mortals you will enjoy your sojourn on
the progress worlds of Edentia, but you will not experience
that personal thrill of satisfaction which characterizes your
initial contact with universe affairs on the system headquarters
or your farewell touch with these realities on the final worlds
of the universe capital.
|
9.
¿¡µ§½Ã¾Æ ½Ã¹Î±Ç
43:9.1 (495.3) 70¹ø ¼¼°è¿¡¼ Á¹¾÷ÇÑ µÚ¿¡, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â
¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ °ÅÁÖ¸¦ Á¤ÇÑ´Ù. ½ÂõÀÚµéÀº ÀÌÁ¦, óÀ½À¸·Î, ¡°ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ Áýȸ¡±¿¡ Âü¼®ÇÏ°í, ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ°¡
½ÂõÀÚÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ »ý¾Ö¸¦ ¹¦»çÇÏ´Â À̾߱⸦ µè´Âµ¥, ´Ã Ãæ½ÇÇÑ ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ¸¸³ °¡¿îµ¥ ÃÖ»ó »ïÀ§ÀÏü¿¡ ±â¿øÀ»
°¡Áø ù ¼º°ÝÀÚÀÌ´Ù.
43:9.2 (495.4) º°ÀÚ¸®ÀÇ ¿©·¯ ÈÆ·Ã ¼¼°è¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ¸Ó¹«¸¥ °ÍÀº ¸ðµÎ, ¿¡µ§½Ã¾Æ ½Ã¹Î±ÇÀ» µåµð¾î
¾ò°Ô ÇÏ¿´°í, À̶§´Â »ó¹°Áú Áøº¸ÀÚ¿¡°Ô ÂüµÇ°í ÇÏ´Ã °°Àº ÇູÀ» ´©¸®´Â ±â°£ÀÌ´Ù. ü°èÀÇ ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼ ¸Ó¹°·¶´ø
±â°£À» ÅëÇÏ¿© ³»³», ³Ê´Â µ¿¹°¿¡ °¡±î¿î óÁö¿¡¼ »ó¹°Áú Àΰ£À¸·Î ÁøÈÇÏ°í ÀÖ¾ú°í, ¿µº¸´Ù ¹°Áú¿¡ ´õ °¡±î¿î
ÆíÀ̾ú´Ù. ±¸¿øÀÚº°ÀÇ ¿©·¯ ±¸Ã¼¿¡¼, ³Ê´Â »ó¹°Áú Á¸Àç·ÎºÎÅÍ ÇϳªÀÇ ÂüµÈ ¿µÀÇ ÁöÀ§·Î ÁøÈÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¹°Áúº¸´Ù
¿µ¿¡ ´õ °¡±õ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼, ½ÂõÀÚµéÀº ±×µéÀÇ ¿¾ ÁöÀ§¿Í ¹Ì·¡ ÁöÀ§ »çÀÌÀÇ Áß°£Á¡, ÁøÈÇÏ´Â
µ¿¹°·ÎºÎÅÍ ÇÏ´Ã °¡´Â ¿µÀÌ µÇ´Â Åë·Î¿¡¼ Áß°£¿¡ ÀÖ´Ù. ¿¡µ§½Ã¾Æ¿Í ±×¿¡ ¼ÓÇÑ ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼ ¸Ó¹°·¶´ø µ¿¾È ³»³»,
³ÊÈñ´Â ¡°Ãµ»çµé°ú °°À¸´Ï,¡± ´Ã Áøº¸ÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, ±×µ¿¾È Á× ÀϹÝÀûÀÌ°í ÀüÇüÀûÀÎ »ó¹°Áú ÁöÀ§¸¦ À¯ÁöÇÑ´Ù.
43:9.3 (495.5) ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ º°ÀÚ¸®¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ¸Ó¹«¸¦ ¶§´Â »ó¹°Áú·Î Áøº¸ÇÏ´Â »ý¾Ö Àüü¿¡¼
°¡Àå º¯È°¡ ¾ø°í ¾ÈÁ¤µÈ ½Ã´ëÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¼ÇèÀº ½ÂõÀÚ°¡ ¿µÀÌ µÇ±â Àü¿¡ °ÅÄ¡´Â, ³²°ú ±³Á¦ÇÏ´Â ÈÆ·ÃÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº
ÇϺ¸³ª¿¡¼ ÃÖÈÄÀÚ°¡ µÇ±â Àü¿¡ °ÅÄ¡´Â ¿µÀû üÇè, ±×¸®°í ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ °Þ´Â ÃÊÇÑ(õ±ùÚ) ÀÌÀüÀÇ ÈƷðú ºñ½ÁÇÏ´Ù.
43:9.4 (495.6) ¿¡µ§½Ã¾Æ¿¡¼ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â Áøº¸ÇÏ´Â 70 ÀÏ»ýÀÚ ¼¼°è¿¡¼ ¹ÞÀº °úÁ¦µé¿¡ ÁÖ·Î
¸ôµÎÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ¿¡µ§½Ã¾Æ ÀÚü¿¡¼ ´Ù¾çÇÑ ÀÚ°ÝÀ¸·Î, ÁÖ·Î Áý´Ü¤ýÁ¾Á·¤ý±¹°¡¤ýÇ༺ÀÇ º¹Áö¿¡ °ü°èµÈ º°ÀÚ¸®
°èȹ°ú ¿¬°áµÇ¾î ±Ù¹«ÇÑ´Ù. ÃÖ°íÀÚµéÀº »ç¶÷ »ç´Â ¼¼°è¿¡¼ °³ÀÎÀÇ ½ÂÁøÀ» ÃËÁøÇÏ´Â µ¥ º°·Î ¾Æ¶û°÷ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
±×µéÀº °³ÀÎÀÇ °¡½¿ ¼ÓÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÈ÷·Á »ç¶÷ÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ´Ù½º¸°´Ù.
43:9.5 (495.7) ³ÊÈñ°¡ ±¸¿øÀÚº° »ý¾Ö¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿¡µ§½Ã¾Æ¸¦ ¶°³¯ Áغñ°¡ µÈ ±×³¯¿¡, ³ÊÈñ´Â ¸ØÃç¼
ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ÀÌÂÊ¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ÈƷù޴ø ¸ðµç ½Ã´ë Áß¿¡¼ °¡Àå ¾Æ¸§´ä°í À¯ÄèÇß´ø ÇÑ ½Ã´ë¸¦ µÇµ¹¾Æº¼ °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¾ÈÀ» ÇâÇÏ¿© ¿Ã¶ó°¡°í, ½Å¼ºÇÑ ÀÇ¹Ì¿Í ¿µÀû °¡Ä¡¸¦ ´õ¿í Å©°Ô ÀÌÇØÇÏ´Â È®´ëµÈ ´É·ÂÀ» ¾òÀ½¿¡ µû¶ó¼,
±× ¸ðµç ¿µ±¤ÀÌ ´Ã¾î³´Ù.
43:9.6 (496.1) [¸»¶ó¹Ù½Ã¾Æ ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ÈÄ¿øÇÏ¿´´Ù.]
¡ãTop
|
|
9. Citizenship
on Edentia
43:9.1 After graduation from world number
seventy, ascending mortals take up residence on Edentia. Ascenders
now, for the first time, attend the " assemblies of Paradise
" and hear the story of their far-flung career as it is
depicted by the Faithful of Days, the first of the Supreme Trinity-origin
Personalities they have met.
43:9.2 This entire sojourn on the constellation training worlds,
culminating in Edentia citizenship, is a period of true and
heavenly bliss for the morontia progressors. Throughout your
sojourn on the system worlds you were evolving from a near-animal
to a morontia creature; you were more material than spiritual.
On the Salvington spheres you will be evolving from a morontia
being to the status of a true spirit; you will be more spiritual
than material. But on Edentia, ascenders are midway between
their former and their future estates, midway in their passage
from evolutionary animal to ascending spirit. During your whole
stay on Edentia and its worlds you are "as the angels";
you are constantly progressing but all the while maintaining
a general and a typical morontia status.
43:9.3 This constellation sojourn of an ascending mortal is
the most uniform and stabilized epoch in the entire career of
morontia progression. This experience constitutes the prespirit
socialization training of the ascenders. It is analogous to
the prefinaliter spiritual experience of Havona and to the preabsonite
training on Paradise.
43:9.4 Ascending mortals on Edentia are chiefly occupied with
the assignments on the seventy progressive univitatia worlds.
They also serve in varied capacities on Edentia itself, mainly
in conjunction with the constellation program concerned with
group, racial, national, and planetary welfare. The Most Highs
are not so much engaged in fostering individual advancement
on the inhabited worlds; they rule in the kingdoms of men rather
than in the hearts of individuals.
43:9.5 And on that day when you are prepared to leave Edentia
for the Salvington career, you will pause and look back on one
of the most beautiful and most refreshing of all your epochs
of training this side of Paradise. But the glory of it all augments
as you ascend inward and achieve increased capacity for enlarged
appreciation of divine meanings and spiritual values.
43:9.6 [Sponsored by Malavatia Melchizedek.]
|
|