Á¦
23 Æí
¿ÜÅç
»çÀÚ
23:0.1 (256.1) ¿ÜÅç »çÀÚµéÀº ÇÕµ¿ âÁ¶ÀÚÀÇ °³ÀÎÀûÀÌ°í º¸ÆíÀûÀÎ Áý´ÜÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ °íµî
¼º°ÝÀÚ Áß¿¡¼ ù°ÀÌÀÚ ¼±ÀÓ °è±ÞÀÌ´Ù. ±×µéÀº Ȧ·Î »ç´Â ¼º°ÝÀÇ ¿µµéÀ» ¸¸µé·Á´Â ¸ñÀûÀ¸·Î, È¥ÀÚ¼ Ȱµ¿ÇÏ´Â
¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ Ãʱâ âÁ¶ ÇàÀ§¸¦ ´ëÇ¥ÇÑ´Ù. ¾Æ¹öÁöµµ ¾Æµéµµ ÀÌ ±²ÀåÇÑ ¿µÀû º¯È¿¡ Á÷Á¢ Âü¿©ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
23:0.2 (256.2) ÀÌ ¿µ(çÏ)
»çÀÚµéÀº ´ÜÀÏ Ã¢Á¶ »ç°Ç¿¡¼ ¼º°ÝȵǾú°í, ±×µéÀÇ ¼ö´Â °íÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ ÇöÀç ÀÓ¹«¿¡, ÀÌ Æ¯º°ÇÑ Á¸Àçµé
Áß¿¡ Çϳª°¡ ³ª¿Í °ü°èµÇ¾î ÀÖÁö¸¸, ³ª´Â ¿Â ¿ìÁÖ¿¡ ±×·¯ÇÑ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¾ó¸¶³ª Á¸ÀçÇÏ´ÂÁö ¸ð¸¥´Ù. ³ª´Â ¶§¶§·Î
¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ¿µ »çÀÚµéÀÌ ¿ì¸® ÃÊ¿ìÁÖÀÇ °üÇÒ ¹Ø¿¡¼ ´çºÐ°£ Ȱµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î µî·ÏºÎ¿¡ ±âÀԵǾî Àִ°¡ ¾Ë »ÓÀÌ´Ù.
³ª´Â ÃÖ±ÙÀÇ À¯¹ö¸£»ç º¸°í¼·ÎºÎÅÍ, ¿À¸£º»ÅæÀÇ °æ°è ¾È¿¡, ±×¶§ ¿ÜÅç »çÀÚ°¡ °ÅÀÇ 7,690Á¶(ð¼) ¸íÀÌ È°µ¿Çϰí
ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ÁÖ¸ñÇÑ´Ù. ±×¸®°í ÀÌ ¼ýÀÚ´Â ±×µéÀÇ ÃÑ ¼ýÀÚÀÇ 7ºÐÀÇ 1º¸´Ù ÈξÀ Àû´Ù°í ³ª´Â ÃßÃøÇÑ´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper
23
The
Solitary Messengers
23:0.1 Solitary Messengers are the personal and universal corps
of the Conjoint Creator; they are the first and senior order
of the Higher Personalities of the Infinite Spirit. They represent
the initial creative action of the Infinite Spirit in solitary
function for the purpose of bringing into existence solitary
personality spirits. Neither the Father nor the Son directly
participated in this stupendous spiritualization.
23:0.2 These spirit messengers were personalized in a single
creative episode, and their number is stationary. Although I
have one of these extraordinary beings associated with me on
this present mission, I do not know how many such personalities
exist in the universe of universes. I only know, from time to
time, how many are of registry-record as functioning for the
time being within the jurisdiction of our superuniverse. From
the last Uversa report I observe that there were almost 7,690
trillion Solitary Messengers then operating within the boundaries
of Orvonton; and I conjecture that this is considerably less
than one seventh of their total number.
|
1.
¿ÜÅç »çÀÚÀÇ ¼ºÇ°°ú ±â¿ø
23:1.1 (256.3)
Àϰö ÇϺ¸³ª ȸ·ÎÀÇ ¿µÀ» âÁ¶ÇÏ°í ³ª¼ ¹Ù·Î µÚ¿¡, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ±¤´ëÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚ ±º´ÜÀ» ³º¾Ò´Ù. ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿Í
ÇϺ¸³ª ȸ·ÎµéÀ» Á¦Ãijõ°í, ¿ìÁÖ Ã¢Á¶ÀÇ ¾î´À ºÎºÐµµ ¿ÜÅç »çÀÚº¸´Ù ¾Õ¼ Á¸ÀçÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾øÀ¸¸ç, ±×µéÀº °ÅÀÇ
¿µ¿øÀÇ ½ÃÀýºÎÅÍ ´ë¿ìÁÖ Àü¿ª¿¡¼ Ȱµ¿ÇØ ¿Ô´Ù. ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ½Ã°øÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ Ã¢Á¶µé¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀ» °è½ÃÇÏ°í ±×µé°ú
°³ÀÎÀû ¿¬¶ôÀ» ÃëÇϱâ À§ÇÏ¿©, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ¾²´Â ½Å¼ºÇÑ ±â¹ý¿¡ ÇʼöÀÌ´Ù.
23:1.2 (256.4) ÀÌ »çÀÚµéÀÌ
¿µ¿ø¿¡ °¡±î¿î ½ÃÀýºÎÅÍ Á¸ÀçÇϴµ¥µµ, ±×µéÀº ¸ðµÎ ÀÚ¾ÆÀÇ ½ÃÃʸ¦ ÀǽÄÇÑ´Ù. ±×µéÀº ½Ã°£À» ÀǽÄÇϸç, ¹«ÇÑÇÑ
¿µÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ Áß¿¡¼ ±×·¯ÇÑ ½Ã°£ ÀǽÄÀ» °¡Áø óÀ½ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ½Ã°£ ¼Ó¿¡¼ ¼º°ÝÈµÇ°í °ø°£ ¼Ó¿¡¼ ¿µÈ(çÏûù)µÈ
»ý¹°, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ Ã³À½ ³ºÀº »ý¹°ÀÌ´Ù.
23:1.3 (256.5) Ȧ·Î »ç´Â
ÀÌ ¿µµéÀº ÃæºÐÈ÷ ¹ßÀ°µÇ°í ¿ÏÀüÇÏ°Ô °®ÃçÁø ¿µ Á¸Àç·Î¼, ½Ã°£ÀÌ ½ÃÀÛµÉ ¶§ ³ªÅ¸³µ´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ °°°í, °³ÀÎÀû
Â÷ÀÌ¿¡ ±âÃʸ¦ µÐ ¾Æ¹«·± µî±ÞÀ̳ª ¼¼ºÐÀÌ ¾ø´Ù. ±×µéÀÇ ºÐ·ù´Â ÀüÀûÀ¸·Î ±×µéÀÌ ¶§¶§·Î ¹èÄ¡µÇ´Â ÀÏÀÇ Á¾·ù¿¡
±Ù°Å¸¦ µÐ´Ù.
23:1.4 (256.6) ÇÊ»çÀÚ´Â
°ø°£ ¼¼°è¿¡¼ °ÅÀÇ ¹°Áú Á¸Àç·Î ½ÃÀÛÇØ¼, Å« Á߽ɵéÀ» ÇâÇÏ¿© ¾ÈÀ¸·Î ¿Ã¶ó°£´Ù. Ȧ·Î »ç´Â ÀÌ ¿µµéÀº ¸¸¹°ÀÇ
Á߽ɿ¡¼ Ãâ¹ßÇϸç, ¸Ö¸® ¶³¾îÁø âÁ¶µé±îÁö, ¾Æ´Ï °¡Àå ¹Ù±ùÀÇ ¿©·¯ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ ÀÖ´Â °³º° ¼¼°èµé, ±×¸®°í
±× ³Ê¸Ó±îÁöµµ °¡´Â ÀÓ¹«¸¦ ¸÷½Ã ¹Ù¶õ´Ù.
23:1.5 (256.7) ¿ÜÅç »çÀÚ¶ó°í
ºÎ¸£±â´Â ÇØµµ, ±×µéÀº ¿Ü·Î¿î ¿µÀÌ ¾Æ´Ï´Ï, ÂüÀ¸·Î È¥ÀÚ ÀÏÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¸ðµç âÁ¶¿¡¼
È¥ÀÚ »ç´Â »ýȰÀ» Áñ±æ ¼ö ÀÖ°í, ¶Ç Áñ±â´Â À¯ÀÏÇÑ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ±×·¸Áö¸¸ ¿ìÁÖ Áö´ÉÀ» °¡Áø, ±×µéÀÌ »ç±Ð ¼ö
ÀÖ´Â ±Ø¼Ò¼ö °è±Þ°ú ±³Á¦Çϱ⸦ ¶È°°ÀÌ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.
23:1.6 (257.1) ¿ÜÅç »çÀÚ´Â
±Ù¹«ÇÒ ¶§ °í¸³µÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¸Ó¹«¸£´Â Áö¿ªÀÇ ¸ðµç ¹æ¼ÛÀ» ¡°µè´Â¡± ´É·ÂÀÌ ÀÖ¾î¼, ±×µéÀº ¸ðµç âÁ¶ÀÇ Ç³ºÎÇÑ
Áö´É°ú Ç×»ó ¿¬°áÀÌ µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÚü Á÷¼Ó ±º´ÜÀÇ ±¸¼º¿ø, °ð °°Àº ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ºñ½ÁÇÑ Á¾·ùÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ´Â Á¸Àçµé°ú
¼·Î Åë½ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×µé ¹«¸® °¡¿îµ¥ ´Ù¸¥ ÀÚµé°ú ±³ÅëÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, Àϰö À¸¶ä ¿µ ȸÀǷκÎÅÍ ±×·¸°Ô ÇÏÁö
¸»¶ó°í Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò°í, ±×µéÀº Ãæ¼º½º·¯¿î Áý´ÜÀÌ´Ù. ±×µéÀº °Å¿ªÇϰųª ±Ù¹«¸¦ °ÔÀ»¸® ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾ðÁ¦¶óµµ
¿ÜÅç »çÀÚ°¡ ¿ì¿¬È÷ ¾ÇÇàÀ» ÀúÁú·¶´Ù´Â ±â·ÏÀÌ ¾ø´Ù.
23:1.7 (257.2) ¿ìÁÖ µ¿·Â
ÁöÈÖÀÚ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ±× ¿µ¿ª¿¡¼ µÎ·ç, ½Ã°øÀÇ ¹ýÁ¤¿¡°Ô üÆ÷µÇ°Å³ª ±¸±ÝµÇÁö ¾Ê°í Ȱµ¿ÇÏ´Â ±Ø¼Ò¼öÀÇ
Á¸Àç¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù. Àϰö À¸¶ä ¿µÀ» Á¦¿ÜÇϰí, ¾Æ¹«µµ ±×µéÀ» ÃâµÎÇ϶ó°í ¼ÒȯÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÃÑ¿ìÁÖÀÇ ¿¬´ë±â¸¦
ÅëÆ²¾î¼, ÀÌ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ȸÀǰ¡ ¾î´À ¿ÜÅç »çÀÚÀÇ »ç·Ê(ÞÀÖÇ)¸¦ ÆÇ°áÇ϶ó°í ¿äû¹ÞÀº ÀûÀÌ ÇÑ ¹øµµ ¾ø´Ù.
23:1.8 (257.3) È¥ÀÚ ¹èÄ¡µÇ´Â
ÀÌ »çÀÚµéÀº ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡¼ À¯·¡Çϸç, ¹ÏÀ» ¼ö ÀÖ°í, ÀÚ¸³ÀûÀ̰í, ´Ù´ÉÇϸç, öÀúÈ÷ ¿µ´ä°í, ³Î¸® µ¿Á¤½ÉÀ»
°¡Áø Áý´ÜÀÇ Ã¢Á¶µÈ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ±×µéÀº Áß¾ÓÀÇ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¼¶¿¡ °ÅÇÏ´Â ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ±ÇÇÑÀ¸·Î, ¼º°ÝÈµÈ ±×´ë·Î
Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ º»ºÎ ±¸Ã¼¿¡¼ Ȱµ¿ÇÑ´Ù. ±×µéÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ Á÷Á¢ ¿µÇ⠹ؿ¡¼ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ Ȱµ¿ÇÒ
¶§¿¡µµ, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹æ»çµÇ´Â Á÷Á¢ ȸ·Î¿¡¼ ¿µ¾çÀ» Ç×»ó ¼·ÃëÇÑ´Ù.
23:1.9 (257.4) ÀÌ ¿ÜÅç
»çÀÚµéÀÌ È¥ÀÚ ¿©ÇàÇϰí ÀÏÇØ¾ß ÇÏ´Â µ¥´Â ±â¼úÀû ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ´Ù. ªÀº ±â°£ µ¿¾È, °íÁ¤µÇ¾î ÀÖÀ» ¶§, ±×µéÀº
ÇÑ ¹«¸®¸¦ ÀÌ·ç¾î ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¸°Ô ¸ð¿© ÀÖÀ» ¶§, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ȸ·ÎÀÇ ¿µ¾ç(ç½å×)°ú Áöµµ(ò¦Óô)·ÎºÎÅÍ
¿ÏÀüÈ÷ Â÷´ÜµÈ´Ù. ±×µéÀº ÀüÀûÀ¸·Î °í¸³µÈ´Ù. À̵¿ÇÒ ¶§³ª °ø°£ ȸ·Î¿Í ½Ã°£ÀÇ È帧 ¼Ó¿¡¼ Ȱµ¿ÇÒ ¶§, ÀÌ °è±Þ¿¡¼
µÑ ÀÌ»óÀÌ °¡±î¿î °Å¸®¿¡ ÀÖÀ¸¸é, µÑ ¶Ç´Â ¸ðµÎ°¡ ´õ ³ôÀº ¼øÈ¯ÇÏ´Â ¹°·Â°ú ¿¬°áµÈ »óÅ¿¡¼ µ¿´óÀÌÃÄÁø´Ù. ½Ç·Ê°¡
µÇ´Â »ó¡À¸·Î ³ÊÈñ°¡ Ç¥ÇöÇÏ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ, ±×µéÀº ¡°ÇÕ¼±¡±ÀÌ µÈ´Ù. µû¶ó¼ ±×µéÀº ¸ö ¼Ó¿¡ ÀÚµ¿ °æº¸, °æ°í
½ÅÈ£¸¦ º»·¡ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. À̰ÍÀº ±×µé¿¡°Ô ´Ù°¡¿À´Â Ãæµ¹À» ¾î±è¾øÀÌ ¾Ë·Á ÁÖ¸ç, ÀûÀýÇϰí È¿°úÀûÀÎ ÀÛ¿ëÀ» ¹æÇØÇÏÁö
¾Êµµ·Ï Ʋ¸²¾øÀÌ ±×µéÀ» ³Ë³ËÈ÷ ¶¼¾î³õ´Â´Ù. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ¿µ°¨ ¹ÞÀº »ïÀ§ÀÏü ¿µ°ú ½Å´Ù¿î »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ °¡±îÀÌ
ÀÖ´Â °ÍÀ» ŽÁöÇÏ°í °¡¸®Å°´Â ¼±ÃµÀûÀ̰í ÀÚµ¿ÀÎ Èûµµ ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù.
23:1.10 (257.5) ÀÌ »çÀÚµéÀº
°³¼ºÀ» Ű¿ì°Å³ª ÀÚ½ÄÀ» ³º´Â ´É·ÂÀÌ ¾øÁö¸¸, ¿ìÁÖ¿¡¼ ±×µéÀÌ Á¾»çÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÏÀº ½ÇÁúÀûÀ¸·Î Çϳªµµ ¾ø°í,
¹«½¼ ÀÏ¿¡³ª ±×µéÀº ¹«¾ùÀΰ¡ º»ÁúÀûÀ̸ç À¯ÀÍÇÑ °ÍÀ» ±â¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ƯÈ÷, ¿ìÁÖ »ç¹«ÀÇ ÇàÁ¤¿¡ °ü¿©ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô
Å©°Ô ½Ã°£À» ¹ú¾î ÁÖ¸ç, °¡Àå ³ôÀº ÀڷκÎÅÍ °¡Àå ³·Àº ÀÚ¿¡ À̸£±â±îÁö, ¿ì¸® ¸ðµÎ¸¦ µµ¿ÍÁØ´Ù.
¡ãTop
|
|
1. Nature
and Origin of Solitary Messengers
23:1.1 Immediately following the creation
of the Seven Spirits of the Havona Circuits the Infinite Spirit
brought into being the vast corps of Solitary Messengers. There
is no part of the universal creation which is pre-existent to
the Solitary Messengers except Paradise and the Havona circuits;
they have functioned throughout the grand universe from near
eternity. They are fundamental to the divine technique of the
Infinite Spirit for self-revelation to, and personal contact
with, the far-flung creations of time and space.
23:1.2 Notwithstanding that these messengers are existent from
the near times of eternity, they are all aware of a beginning
of selfhood. They are conscious of time, being the first of
the creation of the Infinite Spirit to possess such a time consciousness.
They are the first-born creatures of the Infinite Spirit to
be personalized in time and spiritualized in space.
23:1.3 These solitary spirits came forth in the dawn of time
as full-fledged and perfectly endowed spirit beings. They are
all equal, and there are no classes or subdivisions founded
on personal variation. Their classifications are based wholly
on the type of work to which they are assigned from time to
time.
23:1.4 Mortals start out as well-nigh material beings on the
worlds of space and ascend inward towards the Great Centers;
these solitary spirits start out at the center of all things
and crave assignment to the remote creations, even to the individual
worlds of the outermost local universes and even on beyond.
23:1.5 Though denominated Solitary Messengers, they are not
lonesome spirits, for they truly like to work alone. They are
the only beings in all creation who can and do enjoy a solitary
existence, albeit they equally enjoy association with the very
few orders of universe intelligence with whom they can fraternize.
23:1.6 Solitary Messengers are not isolated in their service;
they are constantly in touch with the wealth of the intellect
of all creation as they are capable of " listening in "
on all the broadcasts of the realms of their sojourn. They can
also intercommunicate with members of their own immediate corps,
those beings doing the same kind of work in the same superuniverse.
They could communicate with others of their number, but they
have been directed by the council of the Seven Master Spirits
not to do so, and they are a loyal group; they do not disobey
or default. There is no record that a Solitary Messenger ever
stumbled into darkness.
23:1.7 The Solitary Messengers, like the Universe Power Directors,
are among the very few types of beings operating throughout
the realms who are exempt from apprehension or detention by
the tribunals of time and space. They could be cited to appear
before no one except the Seven Master Spirits, but not in all
the annals of the master universe has this Paradise council
ever been called upon to adjudicate the case of a Solitary Messenger.
23:1.8 These messengers of solitary assignment are a dependable,
self-reliant, versatile, thoroughly spiritual, and broadly sympathetic
group of created beings derived from the Third Source and Center;
they operate by the authority of the Infinite Spirit resident
on the central Isle of Paradise and as personalized on the headquarters
spheres of the local universes. They are constant partakers
of the direct circuit emanating from the Infinite Spirit, even
when they function in the local creations under the immediate
influence of the local universe Mother Spirits.
23:1.9 There is a technical reason why these Solitary Messengers
must travel and work alone. For short periods and when stationary,
they can collaborate in a group, but when thus ensembled, they
are altogether cut off from the sustenance and direction of
their Paradise circuit; they are wholly isolated. When in transit,
or when operating in the circuits of space and the currents
of time, if two or more of this order are in close proximity,
both or all are thrown out of liaison with the higher circulating
forces. They are " short circuited " as you might
describe it in illustrative symbols. Therefore they have inherent
within them a power of automatic alarm, a warning signal, which
unerringly operates to apprise them of approaching conflicts
and unfailingly keeps them sufficiently separated as not to
interfere with their proper and effective functioning. They
also possess inherent and automatic powers which detect and
indicate the proximity of both the Inspired Trinity Spirits
and the divine Thought Adjusters.
23:1.10 These messengers possess no power of personality extension
or reproduction, but there is practically no work of the universes
in which they cannot engage, and to which they cannot contribute
something essential and helpful. Especially are they the great
timesavers for those who are concerned in the administration
of universe affairs; and they assist us all, from the highest
to the lowest.
|
2.
¿ÜÅç »çÀÚÀÇ ÀÓ¹«
23:2.1 (257.6) ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ÇÏ´Ã
¼º°ÝÀÚµé °¡¿îµ¥ ¾î´À °³ÀÎÀ̳ª Áý´Ü¿¡ ¿µ±¸ÇÏ°Ô ¹èÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ¾ðÁ¦³ª ¹èÄ¡¿¡ µû¶ó¼ ±Ù¹«Çϸç, ±×·¸°Ô
±Ù¹«ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀÌ ºÎ¼ÓµÈ Áý´ÜÀÇ ¿µ¿ªÀ» ÁöÈÖÇÏ´Â ÀÚÀÇ Á÷Á¢ °¨µ¶ ¹Ø¿¡¼ ÀÏÇÑ´Ù. ±×µé »çÀÌ¿¡ ¾î¶°ÇÑ Á¾·ùÀÇ
Á¶Á÷À̳ª Á¤ºÎµµ °¡Áö°í ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±×µéÀº ¿ÜÅç »çÀÚÀÌ´Ù.
23:2.2 (258.1) ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ¿ÜÅç »çÀÚ¸¦ ´ÙÀ½ Àϰö ºÐ°úÀÇ ±Ù¹«¿¡ ¹èÄ¡ÇÑ´Ù:
23:2.3 (258.2) 1. ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ »çÀÚ.
23:2.4 (258.3) 2. ÇϺ¸³ª ȸ·ÎÀÇ »çÀÚ.
23:2.5 (258.4) 3. ÃÊ¿ìÁÖ »çÀÚ.
23:2.6 (258.5) 4. Áö¿ª ¿ìÁÖ »çÀÚ.
23:2.7 (258.6) 5. Áö½Ã¹ÞÁö ¾ÊÀº ÀÓ¹«·Î ŽÇèÇÏ´Â ÀÚ.
23:2.8 (258.7) 6. Ư¹« ´ë»ç¿Í ¹Ð»ç.
23:2.9 (258.8) 7. Áø¸® °è½ÃÀÚ.
23:2.10 (258.9) ÀÌ ¿µ »çÀÚµéÀº ÇÑ Á¾·ùÀÇ ±Ù¹«¿¡¼ ´Ù¸¥ Á¾·ù·Î, ¾î¶² Àǹ̿¡¼µµ ¼·Î ±³È¯ ÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯ÇÑ À̵¿Àº Ç×»ó ÀϾÙ. µû·Î µÈ ¿ÜÅç »çÀÚ °è±ÞÀÌ Çϳªµµ ¾ø´Ù. ±×µéÀº ¿µÀûÀ¸·Î ºñ½ÁÇϰí,
¾î¶² Àǹ̿¡¼µµ °°´Ù. ´ëü·Î ±×µéÀ» ¼ýÀÚ·Î ºÎ¸£Áö¸¸, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ±×µéÀÇ °³º° À̸§À» ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ³ª¸ÓÁö
¿ì¸®¿¡°Ô ±×µéÀº ÇöÀç ÀÓ¹«¸¦ °¡¸®Å°´Â À̸§À̳ª ¼ýÀÚ·Î ÅëÇÑ´Ù.
23:2.11 (258.10) 1.
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ »çÀÚ. »ïÀ§ÀÏü¿¡°Ô ¹èÄ¡µÈ »çÀÚ Áý´ÜÀÌ ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿©, ³ª´Â ¸¹ÀÌ ¹àÈ÷´Â Çã¶ôÀ» ¹ÞÁö
¸øÇß´Ù. ±×µéÀº ½ÅµéÀÌ ÀÇÁöÇÏ´Â ºñ¹Ð ÇÏÀÎÀ̸ç, ½ÅµéÀÇ ¹ßÇ¥µÇÁö ¾ÊÀº Á¤Ã¥°ú ¾Õ³¯ÀÇ ¿î¿µ¿¡ °ü°èµÇ´Â Ưº°ÇÑ
¼Ò½ÄÀ» ¸Ã¾ÒÀ» ¶§, ±×µéÀº ÇÑ ¹øµµ ºñ¹ÐÀ» È긮°Å³ª, ±×µé °è±Þ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ºñ¹ÐÀ» Åоî³õÀº ÀûÀÌ ¾ø´Ù°í ¾Ë·ÁÁ®
ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸Æ¶ô¿¡¼, ±×µéÀÌ ¿ÏÀüÇÔÀ» ÀÚ¶ûÇÏ·Á´Â °Íó·³ º¸ÀÌ·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ½ÅµéÀº ¿ÏÀüÇÑ Á¸À縦 âÁ¶ÇÒ
¼ö ÀÖ°í, ¶Ç ±×·¸°Ô ÇÔÀ» ÁöÀûÇÏ·Á°í ÀÌ ¸ðµÎ¸¦ À̾߱âÇÑ´Ù.
23:2.12 (258.11) À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
»ý±ä È¥¶õ°ú ¼Òµ¿Àº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ »ç¹«¸¦ ´Ù¸£°Ô ó¸®ÇÒ °ü½ÉÀ̳ª ´É·ÂÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» °¡¸®Å°Áö ¾Ê´Â´Ù.
âÁ¶ÀÚµéÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¸¦ ÁøÁ¤ÇÑ Ãµ±¹À¸·Î ¸¸µé±â¿¡ ³Ë³ËÇÑ ÈûÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ±×·¯ÇÑ ¿¡µ§Àº ÇÊ¿äÀÇ ¸ð·ç¿Í
°íÅëÀÇ ¸ÁÄ¡ »çÀÌ¿¡¼, ½ÅµéÀÌ ³ÊÈñ ¼¼°è¿¡¼ ¾ÆÁÖ È®½ÇÈ÷ ´Ü·ÃÇØ³»´Â °ÇÏ°í °í±ÍÇÏ°í ³ë·ÃÇÑ ÀÎǰÀ» °³¹ßÇÏ´Â
µ¥ ±â¿©ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿ÏÀüÇÑ Áß¾Ó ¿ìÁÖÀÇ ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼ ¸¸¹°ÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ¿ÏÀüÇÏ°í ±×µé ÃÖ°íÀÇ ¸ñÀû¿¡
¹«ÇÑÈ÷ ÀûÀÀµÈ °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ³ÊÈñÀÇ °ÆÁ¤°ú ½½ÇÄ, ³ÊÈñÀÇ ½Ã·Ã°ú ½Ç¸ÁÀº ³ÊÈñÀÇ ±¸Ã¼¿¡¼ ½ÅÀÇ °èȹÀÇ ÀϺÎÀÌ´Ù.
23:2.13 (258.12) 2.
ÇϺ¸³ª ȸ·ÎÀÇ »çÀÚ. ÇÏ´Ã °¡´Â »ý¾Ö¸¦ ÅëÇØ¼ ³ÊÈñ´Â ¾î·ÅDzÀÌ, ±×·¯³ª °¥¼ö·Ï ´õ ¿ÜÅç »çÀÚÀÇ Á¸À縦 ŽÁöÇÒ
¼ö ÀÖÀ» ÅÍÀ̳ª, ÇϺ¸³ª¿¡ ´Ù´Ù¸£±â±îÁö ³ÊÈñ´Â ±×µéÀ» Ʋ¸²¾øÀÌ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ¾ó±¼À» ¸Â´ë°í
óÀ½ º¸´Â »çÀÚ´Â ÇϺ¸³ª ȸ·Îµé¿¡ ÀÖ´Â »çÀÚÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
23:2.14 (258.13) ¿ÜÅç
»çÀÚ´Â ÇϺ¸³ª ¼¼°èµéÀÇ ¿øÁֹΰú Ưº°ÇÑ °ü°è¸¦ ´©¸°´Ù. ÀÌ »çÀÚµéÀº ¼·Î °ü·ÃÀ» °¡Áú ¶§ ±×·¸°Ô ±â´ÉÀÇ Àå¾Ö¸¦
¹ÞÁö¸¸, ÇϺ¸³ª ¿øÁֹΰú ¾ÆÁÖ °¡±õ°í °³ÀÎÀû ±³ÅëÀ» °¡Áú ¼ö ÀÖ°í ¶Ç ±×·¸°Ô ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ½Å´ä°Ô ¿ÏÀüÇÑ ÀÌ
Á¸ÀçµéÀÇ Áö¼ºÀÌ ±×·¯ÇÑ ÃÊ¿ù¿¡ °¡±î¿î ¼º°ÝÀÚÀÇ ¿µ°ú Á¢ÃËÇÏ°í ³ª¼ ¾ò´Â ÃÖ»óÀÇ Èå¹µÇÔÀ» Àΰ£ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ Àü´ÞÇϱⰡ
¾ÆÁÖ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù.
23:2.15 (259.1) 3.
ÃÊ¿ìÁÖÀÇ »çÀÚ. ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵é, Àϰö ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¿î¸íÀ» ÁÖ°üÇÏ°í »ïÀ§ÀÏüÀÇ ±â¿øÀ» °¡Áø ¼º°ÝÀÚµé, ½Å¼ºÇÑ
Èû°ú ÇàÁ¤ ÁöÇý¸¦ °¡Áø ÀÌ »ï¿øÁ¶(ß²ê¬ðÚ)´Â ¿ÜÅç »çÀÚ¸¦ dzºÎÇÏ°Ô °ø±Þ¹Þ°í ÀÖ´Ù. ¿À·ÎÁö ÀÌ °è±ÞÀÇ »çÀÚµéÀ»
ÅëÇØ¼, ÇÑ ÃÊ¿ìÁÖÀÇ »ïÀÚÀÏÄ¡ ÅëÄ¡ÀÚµéÀº Á÷Á¢, °³ÀÎÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥ ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµé°ú ±³ÅëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ÜÅç
»çÀڴ¡ª¾Æ¸¶µµ ¿µ°¨ ¹ÞÀº »ïÀ§ÀÏü ¿µÀº º°µµ·Î ÇÏ°í¡ªÇÑ ÃÊ¿ìÁÖ º»ºÎ¿¡¼ Á÷Á¢ ´Ù¸¥ ÃÊ¿ìÁÖ º»ºÎ·Î º¸³¾ ¼ö ÀÖ´Â,
À¯ÀÏÇÏ°Ô ¼Ò¿ëµÇ´Â Á¾·ùÀÇ ÁöÀû ¿µÀÌ´Ù. ¸ðµç ´Ù¸¥ ¼º°ÝÀÚ´Â ÇϺ¸³ª¿Í À¸¶ä ¿µµéÀÇ ÁýÇàºÎ ¼¼°èµéÀ» °ÅÃļ ±×·¯ÇÑ
¿©ÇàÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
23:2.16 (259.2) ÀηÂ
»çÀÚ³ª °Å¿ï ÀÛ¿ëÀ̳ª ¹æ¼ÛÀ» ÀÌ¿ëÇØ¼ ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Â ¾î¶² Á¾·ùÀÇ Á¤º¸°¡ ÀÖ´Ù. ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ
ÀÏÀ» ²À ¾Ë°í ½ÍÀ» ¶§, ±×µéÀº Áö½ÄÀÇ ±Ù¿ø±îÁö ÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚ¸¦ º¸³»¾ß ÇÑ´Ù. Áö±Ý ³ª¿Í °°ÀÌ ÀÏÇÏ´Â »çÀÚ(ÞÅíº)´Â
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ »ý¸íÀÌ »ý±â±â ÈξÀ Àü¿¡, À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ Áß¾Ó ¿ìÁÖ·Î °¡´Â ÀÓ¹«¿¡ ¹èÄ¡µÇ¾ú´Ù¡ª¿À¸£º»ÅæÀÇ Ãâ¼® Á¡È£¿¡¼
°ÅÀÇ 1¹é¸¸ ³â µ¿¾È ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿üÁö¸¸, Á¦ ½Ã°£ÀÌ µÇÀÚ ¹Ù¶ó´ø Á¤º¸¸¦ °¡Áö°í µ¹¾Æ¿Ô´Ù.
23:2.17 (259.3) ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼
¿ÜÅç »çÀÚÀÇ ±Ù¹«¿¡´Â ¾Æ¹« Á¦ÇÑÀÌ ¾øÀ¸¸ç, ±×µéÀº °íµî ÀçÆÇ¼ÒÀÇ ÁýÇàÀڷμ, ¶Ç´Â ±× ¿µ¿ªÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§Çؼ
Á¤º¸ ¼öÁýÀڷμ Ȱµ¿ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¸ðµç ÃÊ¿ìÁÖ °¡¿îµ¥, ±×µéÀº ¿À¸£º»Åæ ±Ù¹«¸¦ °¡Àå ±â»µÇϴµ¥, ¿©±â¿¡ Çʿ䰡
°¡Àå Å©°í, ¿µ¿õ´Ù¿î ³ë·ÂÀ» ÇÒ ±âȸ°¡ Å©°Ô ´Ã¾î³ª±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ºó°ïÇÑ Áö¿ªÀϼö·Ï ¿ì¸®´Â ¸ðµÎ ´õ¿í Ãæ¸¸È÷
Ȱµ¿ÇÏ´Â ¸¸Á·°¨À» Áñ±ä´Ù.
23:2.18 (259.4) 4.
Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ »çÀÚ. ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ±Ù¹«ÇÒ ¶§, ¿ÜÅç »çÀÚÀÇ È°µ¿¿¡ ¾Æ¹«·± Á¦ÇÑÀÌ ¾ø´Ù. ±º¸²ÇÏ´Â ÁÖ ¾ÆµéÀÇ
¿ÏÀüÇÑ »ç¹ý±Ç ¹Ø¿¡ À־, ±×µéÀº ±× Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ µ¿±â¿Í Àǵµ¸¦ Ãæ½ÇÇÏ°Ô µå·¯³»´Â ÀÚÀÌ´Ù. À̰ÍÀº
±×µéÀÌ ¿ìÁÖ º»ºÎ·ÎºÎÅÍ ¹Ù±ùÀ¸·Î Á÷Á¢ ¿©ÇàÀ» ¶°³ªµçÁö, ¾Æ´Ï¸é º°ÀÚ¸® ¾Æ¹öÁö, ü°è ±ºÁÖ, ¶Ç´Â Ç༺ ¿µÁÖµé°ú
¿¬¶ôÇÏ¿© Àӽ÷ΠȰµ¿ÇϵçÁö »ó°ü ¾øÀÌ, ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ Ȱµ¿ÇÏ´Â ¸ðµç »çÀÚ¿¡°Ô Âü¸»ÀÌ´Ù. ÇÑ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀÌ
Àڱ⠿ìÁÖ¸¦ ÅëÄ¡ÇÏ´Â ±ºÁÖ·Î ½Â°ÝµÉ ¶§, ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ¸ðµç ±Ç·ÂÀÌ ¸ð¾ÆÁö±â Àü¿¡, ÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ »çÀÚµéÀº ¿¾ÀûºÎÅÍ
´Ã °è½Å À̵éÀÇ ÀÏ¹Ý ÁöÈÖ¸¦ ¹ÞÀ¸¸é¼ Ȱµ¿Çϸç, ±×µéÀÇ °ÅÁÖ ´ëÇ¥ÀÎ ´Ã ÇϳªµÈ ÀÌ¿¡°Ô Á÷Á¢ Ã¥ÀÓÀ» Áø´Ù.
23:2.19 (259.5) 5.
Áö½Ã¹ÞÁö ¾ÊÀº ÀÓ¹«¸¦ ¶ì°í ŽÇèÇÏ´Â ÀÚ. ¿ÜÅç »çÀÚ ¿¹ºñ±ºÀÌ ³ÑÄ¡°Ô ¸ðÁýµÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡, Àϰö ÃÖ»ó µ¿·Â ÁöÈÖÀÚ
°¡¿îµ¥ ÇÑ ºÐÀ¸·ÎºÎÅÍ Å½ÇèÇÒ ÀÚ¿øÀÚ¸¦ ã´Â ¿äûÀÌ ¹ßÇ¥µÈ´Ù. ±×¸®°í ÀÚ¿øÀÚ°¡ ¸ðÀÚ¶ö °æ¿ì´Â ÇÑ ¹øµµ ¾ø´Âµ¥,
»õ·Î Çü¼ºµÇ´Â ¼¼°è¿Í ¿ìÁÖÀÇ ÇÙ½ÉÀ» ã¾Æ³»´Â Â¥¸´ÇÔÀ» ¸Àº¸±â À§ÇÏ¿©, ±×µéÀÌ ÀÚÀ¯·Ó°í ±¸¼Ó¹ÞÁö ¾Ê´Â ŽÇèÀڷμ
ÆÄ¼ÛµÇ±â¸¦ ±â»µÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
23:2.20 (259.6) ±×µéÀº
±× ¿µ¿ªÀÇ °ø°£À» ÀÚ¼¼È÷ µé¿©´Ùº¸´Â ÀÚµéÀÌ Á¦°øÇÑ ½Ç¸¶¸®¸¦ Á¶»çÇÏ·Á°í ¶°³ª°£´Ù. ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
½ÅµéÀº °ø°£¿¡ ¹ß°ßµÇÁö ¾ÊÀº ¿¡³ÊÁö ü°èµéÀÌ ÀÖÀ½À» ¾ËÁö¸¸, °áÄÚ ±×·¯ÇÑ Á¤º¸¸¦ È긮Áö ¾Ê´Â´Ù. »õ·Î Á¶Á÷µÇ°í
ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö Á߽ɵéÀ» ¿ÜÅç »çÀÚµéÀÌ Å½ÇèÇϰí Áöµµ(ò¢Óñ)¸¦ ±×¸®Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, ±×·¯ÇÑ Çö»óÀº ±Ùó ¿µ¿ªÀÇ Á¤º¸ºÎµµ
¿À·§µ¿¾È ´«Ä¡Ã¤Áö ¸øÇÑ Ã¤·Î ³²¾Æ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇϳªÀÇ µî±ÞÀ¸·Î¼, ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ÀηÂ(ìÚÕô)¿¡ ´ë´ÜÈ÷ ¹Î°¨ÇÏ´Ù.
µû¶ó¼ ±×µéÀº ¾ÆÁÖ ÀÛ°í ¾îµÎ¿î, ÀÖÀ½Á÷ÇÑ Ç༺µéÀÇ Á¸À縦 °¡²û ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ°í, ¹Ù·Î ÀÌ·± Ç༺µéÀÌ »ý¸í
½ÇÇè¿¡ °¡Àå ÀûÇÕÇÏ´Ù.
23:2.21 (260.1) Áö½Ã¹ÞÁö
¾ÊÀº ÀÓ¹«¸¦ ¶ì°í ŽÇèÇÏ´Â ÀÌ »çÀÚµéÀº ÃÑ¿ìÁÖ¸¦ ¼øÂûÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¸ðµç ¹Ù±ù °ø°£¿¡¼ Áöµµ°¡ ±×·ÁÁöÁö ¾ÊÀº
Áö¿ªÀ¸·Î ŽÇèÇÏ´Â ¿øÁ¤(êÀïÖ)¿¡ Ç×»ó ³ª°¡ ÀÖ´Ù. ¹Ù±ù °ø°£ÀÇ ¿µ¿ª¿¡¼ »ý±â´Â ¿òÁ÷ÀÓ¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¼ÒÀ¯ÇÏ´Â
Á¤º¸ÀÇ »ó´çÈ÷ ¸¹Àº ºÎºÐÀº ¿ÜÅç »çÀÚµéÀÌ Å½ÇèÇÑ ´öÅÃÀ¸·Î ¾òÀº °ÍÀε¥, ±×µéÀÌ ÈçÈ÷ ÇÏ´ÃÀÇ Ãµ¹®ÇÐÀÚµé°ú ÇÔ²²
ÀÏÇÏ°í ¿¬±¸Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
23:2.22 (260.2) 6.
Ư¹« ´ë»ç ¹× ¹Ð»ç. °°Àº ÃÊ¿ìÁÖ ¾È¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº Áö¿ª ¿ìÁÖµéÀº ±×µé ÅäÂø °è±ÞÀÇ ¾Æµé·ÎºÎÅÍ »ÌÀº ´ë»çµéÀ» ±³È¯ÇÏ´Â
°ÍÀÌ °ü½ÀÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Áö¿¬À» ¸·±â À§Çؼ, ¿ÜÅç »çÀÚµéÀº ºó¹øÇÏ°Ô ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ´Ù¸¥ Áö¿ª ¿ìÁÖ±îÁö ´ë»ç·Î¼
°¡ ´Þ¶ó°í ºÎŹÀ» ¹Þ´Â´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, »ç¶÷ÀÌ »ç´Â »õ ¿µ¿ªÀÌ ¹ß°ßµÉ ¶§, ±×°ÍÀÌ °ø°£¿¡ ³Ê¹« ¸Ö¸® ¶³¾îÁ®¼,
¼¼¶óÇË¿¡ µÑ·¯½ÎÀÎ ´ë»ç°¡ ¸Ö¸® ¶³¾îÁø ÀÌ ¿ìÁÖ¿¡ µµÂøÇÏ´Â µ¥ ¿À·£ ¼¼¿ùÀÌ °É¸± ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¼¼¶óÇË¿¡ µÑ·¯½ÎÀÎ
Á¸Àç´Â ³ÊÈñ ½Ã°£À¸·Î 1ÃÊ¿¡ 899,174ų·Î¹ÌÅÍÀÇ ¼Óµµ¸¦ µµÀúÈ÷ ³ÑÀ» ¼ö ¾ø´Ù. Àâ¾Æ´ç±â´Â Á¢¼±(ïÈàÊ)»Ó
¾Æ´Ï¶ó °Å´ëÇÑ º°, ¿ª·ù(æ½×µ), ¿ìȸ·Î´Â ¸ðµÎ ÀÌ·¯ÇÑ ¼Óµµ¸¦ ´ÊÃâ Å״ϱî, ¸Õ ¿©Çà¿¡¼´Â Æò±Õ ¼Óµµ°¡ 1ÃÊ¿¡
¾à 880,000ų·Î¹ÌÅͰ¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
23:2.23 (260.3) ¿øÁÖ¹Î
´ë»ç°¡ ¾ÆÁÖ ¸Õ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ À̸£´Â µ¥ ¼ö¹é³âÀÌ °É¸®´Â ÀÏÀÌ »ý±æ ¶§, ÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚ°¡ °Å±â¿¡ Áï½Ã °¡¼,
ÀáÁ¤Àû ´ë»ç·Î Ȱµ¿Ç϶ó°í ÈçÈ÷ ºÎŹÀ» ¹Þ´Â´Ù. ¿ÜÅç »çÀÚµéÀº À绡¸® °¥ ¼ö ÀÖ°í, Àη »çÀÚµéó·³ ½Ã°ø°ú ¹«°üÇÏÁö´Â
¾ÊÁö¸¸, °ÅÀÇ ±×·¸´Ù. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ´Ù¸¥ °æ¿ì¿¡ Ưº°ÇÑ ÀÓ¹«¸¦ ¶í ¹Ð»ç·Î ¾²ÀδÙ.
23:2.24 (260.4) 7.
Áø¸® °è½ÃÀÚ. ¿ÜÅç »çÀÚµéÀº Áø¸® °è½Ã ÀÓ¹«¸¦ ±×µé °è±Þ¿¡°Ô ¸Ã±â´Â °¡Àå ³ôÀº Ã¥ÀÓÀ¸·Î ¿©±ä´Ù. ±×µéÀº ¶§¶§·Î,
ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ºÎÅÍ °ø°£ÀÇ °³º° Ç༺¿¡ À̸£±â±îÁö, ÀÌ ÀÚ°ÝÀ¸·Î ÀÏÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¼¼°è¿Í ü°èµé¿¡ Áø¸®ÀÇ °è½Ã¸¦ È®´ëÇϱâ
À§ÇØ ÆÄ¼ÛµÇ´Â À§¿øÈ¸¿¡ ºó¹øÈ÷ ºÎ¼ÓµÈ´Ù.
¡ãTop
|
|
2. Assignments
of Solitary Messengers
23:2.1 Solitary Messengers are not permanently
attached to any individual or group of celestial personalities.
They are on duty, always by assignment, and during such service
they work under the immediate supervision of those who direct
the realms of their attachment. Among themselves they have neither
organization nor government of any kind; they are Solitary Messengers.
23:2.2 Solitary Messengers are assigned by the Infinite Spirit
to the following seven divisions of service:
23:2.3.1. Messengers of the Paradise Trinity.
23:2.4.2. Messengers of the Havona Circuits.
23:2.5. 3. Messengers of the Superuniverses.
23:2.6. 4. Messengers of the Local Universes.
23:2.7. 5. Explorers of Undirected Assignment.
23:2.8. 6. Ambassadors and Emissaries of Special Assignment.
23:2.9. 7. Revelators of Truth.
23:2.10 These spirit messengers are in every sense interchangeable
from one type of service to another; such transfers are constantly
taking place. There are no separate orders of Solitary Messengers;
they are spiritually alike and in every sense equal. While they
are generally designated by number, they are known to the Infinite
Spirit by personal names. They are known to the rest of us by
the name or number designative of their current assignment.
23:2.11.1. Messengers of the Paradise Trinity. I am not permitted
to reveal much of the work of the group of messengers assigned
to the Trinity. They are the trusted and secret servants of
the Deities, and when intrusted with special messages which
involve the unrevealed policies and future conduct of the Gods,
they have never been known to divulge a secret or betray the
confidence reposed in their order. And all this is related in
this connection, not to appear boastful of their perfection,
but rather to point out that the Deities can and do create perfect
beings
23:2.12 The confusion and turmoil of Urantia do not signify
that the Paradise Rulers lack either interest or ability to
manage affairs differently. The Creators are possessed of full
power to make Urantia a veritable paradise, but such an Eden
would not contribute to the development of those strong, noble,
and experienced characters which the Gods are so surely forging
out on your world between the anvils of necessity and the hammers
of anguish. Your anxieties and sorrows, your trials and disappointments,
are just as much a part of the divine plan on your sphere as
are the exquisite perfection and infinite adaptation of all
things to their supreme purpose on the worlds of the central
and perfect universe.
23:2.13.2. Messengers of the Havona Circuits. Throughout the
ascendant career you will be vaguely, but increasingly, able
to detect the presence of the Solitary Messengers, but not until
you reach Havona will you recognize them unmistakably. The first
of the messengers you will see face to face will be those of
the Havona circuits.
23:2.14 Solitary Messengers enjoy special relations with the
natives of the Havona worlds. These messengers, who are so functionally
handicapped when associating with one another, can and do have
a very close and personal communion with the Havona natives.
But it is quite impossible to convey to human minds the supreme
satisfactions consequent upon the contact of the minds of these
divinely perfect beings with the spirits of such near-transcendent
personalities.
23:2.15.3. Messengers of the Superuniverses. The Ancients of
Days, those personalities of Trinity origin who preside over
the destinies of the seven superuniverses, those trios of divine
power and administrative wisdom, are bountifully supplied with
Solitary Messengers. It is only through this order of messengers
that the triune rulers of one superuniverse can directly and
personally communicate with the rulers of another. Solitary
Messengers are the only available type of spirit intelligence¡ªaside,
possibly, from the Inspired Trinity Spirits¡ªthat can be dispatched
from the headquarters of one superuniverse directly to the headquarters
of another. All other personalities must make such excursions
by way of Havona and the executive worlds of the Master Spirits.
23:2.16 There are some kinds of information which cannot be
obtained either by Gravity Messengers, reflectivity, or broadcast.
And when the Ancients of Days would certainly know these things,
they must dispatch a Solitary Messenger to the source of knowledge.
Long before the presence of life on Urantia the messenger now
associated with me was assigned on a mission out of Uversa to
the central universe¡ªwas absent from the roll calls of Orvonton
for almost a million years but returned in due time with the
desired information.
23:2.17 There is no limitation upon the service of Solitary
Messengers in the superuniverses; they may function as executioners
of the high tribunals or as intelligence gatherers for the good
of the realm. Of all the supercreations they most delight to
serve in Orvonton because here the need is greatest and the
opportunities for heroic effort are greatly multiplied. In the
more needy realms we all enjoy the satisfaction of a more replete
function.
23:2.18.4. Messengers of the Local Universes. In the services
of a local universe there is no limit upon the functioning of
the Solitary Messengers. They are the faithful revealers of
the motives and intent of the local universe Mother Spirit,
although they are under the full jurisdiction of the reigning
Master Son. And this is true of all messengers operating in
a local universe, whether they are traveling out directly from
universe headquarters, or whether they are acting temporarily
in liaison with Constellation Fathers, System Sovereigns, or
Planetary Princes. Before the concentration of all power in
the hands of a Creator Son at the time of his elevation as sovereign
ruler of his universe, these messengers of the local universes
function under the general direction of the Ancients of Days
and are immediately responsible to their resident representative,
the Union of Days.
23:2.19.5. Explorers of Undirected Assignment. When the reserve
corps of the Solitary Messengers is overrecruited, there issues
from one of the Seven Supreme Power Directors a call for exploration
volunteers; and there is never a lack of volunteers, for they
delight to be dispatched as free and untrammeled explorers,
to experience the thrill of finding the organizing nucleuses
of new worlds and universes.
23:2.20 They go forth to investigate the clues furnished by
the space contemplators of the realms. Undoubtedly the Paradise
Deities know of the existence of these undiscovered energy systems
of space, but they never divulge such information. If the Solitary
Messengers did not explore and chart these newly organizing
energy centers, such phenomena would long remain unnoticed even
by the intelligences of adjacent realms. Solitary Messengers,
as a class, are highly sensitive to gravity; accordingly they
can sometimes detect the probable presence of very small dark
planets, the very worlds which are best adapted to life experiments.
23:2.21 These messenger-explorers of undirected assignment patrol
the master universe. They are constantly out on exploring expeditions
to the uncharted regions of all outer space. Very much of the
information which we possess of transactions in the realms of
outer space, we owe to the explorations of the Solitary Messengers
as they often work and study with the celestial astronomers.
23:2.22. 6. Ambassadors and Emissaries of Special Assignment.
Local universes situated within the same superuniverse customarily
exchange ambassadors selected from their native orders of sonship.
But to avoid delay, Solitary Messengers are frequently asked
to go as ambassadors from one local creation to another, to
represent and interpret one realm to another. For example: When
a newly inhabited realm is discovered, it may prove to be so
remote in space that a long time will pass before an enseraphimed
ambassador can reach this far-distant universe. An enseraphimed
being cannot possibly exceed the velocity of 558,840 Urantia
miles in one second of your time. Massive stars, crosscurrents,
and detours, as well as attraction tangents, will all tend to
retard such speed so that on a long journey the velocity will
average about 550,000 miles per second.
23:2.23 When it develops that it will require hundreds of years
for a native ambassador to reach a far-distant local universe,
a Solitary Messenger is often asked to proceed there immediately
to act as ambassador ad interim. Solitary Messengers can go
in very short order, not independently of time and space as
do the Gravity Messengers, but nearly so. They also serve in
other circumstances as emissaries of special assignment.
23:2.24 7. Revelators of Truth. The Solitary Messengers regard
the assignment to reveal truth as the highest trust of their
order. And they function ever and anon in this capacity, from
the superuniverses to the individual planets of space. They
are frequently attached to commissions which are sent to enlarge
the revelation of truth to the worlds and systems.
|
3.
¿ÜÅç »çÀÚÀÇ ½Ã°ø ±Ù¹«
23:3.1 (260.5) ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ¹æ¼Û
¼ºñ½º³ª °Å¿ï ÀÛ¿ëÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ºÒÆíÇÒ ¶§, Áß¿äÇÏ°í ±ä±ÞÇÑ ¼Ò½ÄÀ» »¡¸® ÀüÇÏ´Â µ¥ ¾î´À ¿µ¿ª¿¡¼µµ ¾µ¸ð
ÀÖ´Â, °¡Àå ³ôÀº Á¾·ùÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ±â¹Ð(ѦÚË) ¼º°ÝÀÚÀÌ´Ù. ±×µéÀº ³¡¾øÀÌ ´Ùä·Î¿î ÀÓ¹«¿¡ ºÀ»çÇϸç, ƯÈ÷ ½Ã°£
¿ä¼Ò°¡ µé¾î°¥ ¶§, ±× ¿µ¿ªÀÇ ¿µÀû Á¸Àç¿Í ¹°Áú Á¸ÀçµéÀ» µ½´Â´Ù. ÃÊ¿ìÁÖ ¿µÅäÀÇ ±Ù¹«¿¡ ¹èÄ¡µÈ ¸ðµç °è±Þ °¡¿îµ¥,
±×µéÀº ½Ã°£°ú °ø°£À» °ÅÀÇ ¹«½ÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â, °¡Àå ³ô°í ´Ù´ÉÇÑ ¼º°ÝÈµÈ Á¸ÀçÀÌ´Ù.
23:3.2 (260.6) ¿ìÁÖ¿¡´Â
À̵¿ÇÏ´Â ¸ñÀûÀ¸·Î ÀηÂÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿µµéÀÇ °ø±ÞÀÌ ³Ë³ËÇÏ´Ù. ±×µéÀº ¾îµð¿¡³ª ¾î´À ¶§³ª °¥ ¼ö ÀÖÁö¸¸¡ª¼ø°£ÀÚ(âëÊàíº)ÀÌÁö¸¸¡ª¼º°ÝÀÚ°¡
¾Æ´Ï´Ù. Àη »çÀÚ¿Í ÃÊ¿ù ±â·ÏÀÚó·³, ÀηÂÀ» Åë°úÇÏ´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ ÀÚµéÀº ¼º°Ý Á¸ÀçÀÌÁö¸¸, ±×µéÀº ÃÊ¿ìÁÖ ¹×
Áö¿ª ¿ìÁÖ ÇàÁ¤°¡µé¿¡°Ô ¼Ò¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ¼¼°èµéÀº õ»ç¿Í »ç¶÷, ±×¸®°í ±âŸ »ó´çÈ÷ ¼º°ÝÀ» °¡Áø Á¸Àçµé·Î °¡µæ
Â÷ ÀÖÁö¸¸, ±×µéÀº ½Ã°£°ú °ø°£¿¡ Àå¾Ö¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ¼¼¶óÇË¿¡ ½ÎÀÌÁö ¾ÊÀº ´ëºÎºÐÀÇ Á¸ÀçµéÀÇ ¼Óµµ ÇѰè´Â ³ÊÈñ
½Ã°£À¸·Î 1ÃÊ¿¡ ³ÊÈñ ¼¼°èÀÇ 299,780 ų·Î¹ÌÅÍÀÌ´Ù. ÁßµµÀÎ(ñéÔ³ìÑ)°ú ±âŸ ¾î¶² ÀÚµéÀº 2¹è ¼Óµµ¡ª1ÃÊ¿¡
599,561ų·Î¹ÌÅÍ¡ª¿¡ À̸¦ ¼ö ÀÖ°í, ÀÚÁÖ ±× ¼Óµµ¿¡ À̸£¸ç, ÇÑÆí ¼¼¶óÇ˰ú ±âŸ Á¸ÀçµéÀº 3¹è ¼Óµµ,
1ÃÊ¿¡ ¾à 899,341ų·Î¹ÌÅÍ ¼Óµµ·Î °ø°£À» Åë°úÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¿ÜÅç »çÀÚ¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, ÀηÂÀ» Åë°úÇÏ´Â
ÀÚµéÀÇ ¼ø°£Àû ¼Óµµ¿Í ºñ±³Àû ´À¸° ¼¼¶óÇË ¼Óµµ »çÀÌ¿¡ Ȱµ¿ÇÏ´Â À̵¿ ¼º°ÝÀÚ³ª »çÀÚ(ÞÅíº)ÀÎ ¼º°ÝÀÚ´Â ¾ø´Ù.
23:3.3 (261.1) µû¶ó¼
¿ÜÅç »çÀÚµéÀº ´ëü·Î, ÀÓ¹«¸¦ ´Þ¼ºÇÏ´Â µ¥ ¼º°ÝÀÚ°¡ ÇʼöÀÎ »óȲ, ±×¸®°í ¾î¶² ´Ù¸¥ ÇüÅ·ΠÁï½Ã ÁغñµÈ °³ÀÎ
»çÀÚ¸¦ º¸³»¼ »ý±æ ½Ã°£ÀÇ ¼Õ½ÇÀ» ÇÇÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹Ù¶÷Á÷ÇÑ °æ¿ì¿¡, ÆÄ¼ÛÇÏ°í ºÀ»çÇϱâ À§ÇÏ¿© ¾²ÀδÙ. ±×µéÀº ´ë¿ìÁÖÀÇ
ÅëÇÕµÈ ¿ìÁÖ Àü·ù¿Í µ¿½ÃÈ(ÔÒãÁûù)ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â, À¯ÀÏÇÏ°Ô ºÐ¸íÈ÷ ¼º°ÝÈµÈ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ °ø°£À» Åë°úÇÏ´Â
¼Óµµ´Â, ¾ÆÁÖ ´Ù¾çÇÑ °£¼· ¿µÇâ¿¡ µû¶ó º¯ÇÏÁö¸¸, ÀÌ ÀÓ¹«¸¦ ¿Ï¼öÇÏ´Â ¿©Çà¿¡¼ ³ªÀÇ µ¿·á »çÀÚ´Â ³ÊÈñ ½Ã°£À¸·Î
1ÃÊ¿¡ ³ÊÈñÀÇ °Å¸®·Î 1,346,594,600,000 ų·Î¹ÌÅÍÀÇ ¼Óµµ·Î ³ª¾Æ°¬´Ù´Â °ÍÀ» ±â·ÏÀÌ º¸¿©ÁØ´Ù.
23:3.4 (261.2) ¾î¶»°Ô
ÇÑ ¿µÀÌ ÂüµÈ ¼º°ÝÀÚÀÌ¸é¼ µ¿½Ã¿¡ ±×·¸°Ô ¾öû³ ¼Óµµ·Î °ø°£À» Åë°úÇÒ ¼ö Àִ°¡ ¹°Áú Á¾·ùÀÇ Áö¼º¿¡°Ô ³ª´Â
ÀüÇô ¼³¸íÇÒ ´É·ÂÀÌ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ¹Ù·Î ÀÌ ¿ÜÅç »çÀÚµéÀº ÀÌ·¸°Ô »ó»óÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¼Óµµ·Î, À¯¶õ½Ã¾Æ·Î ½ÇÁ¦·Î
¿À°í °£´Ù. À̰ÍÀÌ »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é, Á¤¸»·Î ¿ìÁÖ ÇàÁ¤ üÁ¦ Àüü°¡ °³ÀÎÀû ¿ä¼Ò¸¦ ´ëü·Î ÀÒ¾î¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù.
23:3.5 (261.3) ¸Ö¸® ¶³¾îÁø
°ø°£ Áö¿ª, °ð ´ë¿ìÁÖÀÇ ¼³¸³µÈ ȸ·Î ¾È¿¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾ÊÀº Áö¿ª µµÃ³¿¡¼, ¿ÜÅç »çÀÚµéÀº ºñ»ó Åë½Å¸ÁÀ¸·Î¼ Ȱµ¿ÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·¸°Ô Ȱµ¿ÇÒ ¶§, À¯¶õ½Ã¾Æ õ¹®ÇÐÀÚµéÀÌ º° »çÀÌÀÇ °Å¸®¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ½ÄÀ¸·Î ÇÑ »çÀÚ°¡ ¾à 1¹é ±¤³â
¶³¾îÁ® ÀÖ´Â µ¿·á »çÀÚ¿¡°Ô ¼Ò½ÄÀ» Àü´ÞÇϰųª Ãæ°Ý ÀüÆÄ¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ´Ù.
23:3.6 (261.4) ÃÊ¿ìÁÖ
»ç¹«ÀÇ ¿î¿µ¿¡¼ ¿ì¸®¿Í Çùµ¿ÇÏ´Â ¼ö¸¹Àº Á¸Àçµé °¡¿îµ¥, ½ÇÁúÀûÀ¸·Î µµ¿òÀÌ µÇ°í ½Ã°£ Àý¾àÀ» µ½´Â ¸é¿¡¼, ¾Æ¹«µµ
À̵麸´Ù ´õ Áß¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù. °ø°£ ¿ìÁÖ¿¡¼ ¿ì¸®´Â ½Ã°£ÀÇ Àå¾Ö¸¦ ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. µû¶ó¼ ¿ÜÅç »çÀÚµéÀÌ º£Çª´Â
Å« ºÀ»ç´Â, ±×µéÀÌ ¸ö¼Ò Åë½ÅÇϴ Ư±ÇÀÇ ¼ö´ÜÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¾î´À Á¤µµ °Å¸®¿¡ ±¸¾Ö¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¾öû³ À̵¿ ¼Óµµ(áÜÓø)ÀÇ
´öÅÃÀ¸·Î ½Ã°£¿¡ °ÅÀÇ ¿µÇâÀ» ¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù.
23:3.7 (261.5) ¿ÜÅç »çÀÚ°¡
¾î¶»°Ô ÇüŰ¡ ¾øÀ¸¸é¼µµ ÁøÁ¤ÇÏ°í ºÐ¸íÇÑ ¼º°ÝÀ» ¼ÒÀ¯ÇÒ ¼ö Àִ°¡, À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀڵ鿡°Ô ¼³¸íÇϱâ´Â ³Ã³ÇÏ´Ù.
¼º°Ý°ú ÀÚ¿¬È÷ ¿¬°á½Ãų ÇüŸ¦ °¡ÁöÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ±×µéÀº ¸ðµç »ó±Þ ºÎ·ùÀÇ ¿µ Á¸ÀçµéÀÌ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Â ¿µÀÇ
À§Ç³À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ¿ÏÀüÈ÷ ¹ßÀ°µÈ ¼º°ÝÀÚÀÇ ¸ðµç Ư±Ç°ú ÇÔ²², ÇüŰ¡ ¾ø´Â ¿µÀÇ ÀåÁ¡(íþïÇ)À»
°ÅÀÇ ¸ðµÎ ¼ÒÀ¯ÇÑ µíÀÌ º¸ÀÌ´Â À¯ÀÏÇÑ µî±ÞÀÇ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ±×µéÀº Âü ¼º°ÝÀÚÀ̸ç, ±×·¡µµ ºñ¼º°Ý ¿µÀÌ ºÐ¸íÈ÷ Ç¥½ÃµÇ´Â
¼Ó¼ºÀ» °ÅÀÇ ¸ðµÎ ºÎ¿©¹Þ¾Ò´Ù.
23:3.8 (261.6) Àϰö ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼,
º¸Å롪¹Ýµå½Ã ±×·¸Áö´Â ¾ÊÁö¸¸¡ª¾î¶² »ý¹°À» ½Ã°£°ú °ø°£ÀÇ Àå¾Ö·ÎºÎÅÍ ¹þ¾î³ª°Ô ÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀ̳ª
±×¿¡ ºñ·ÊÇÏ¿© ¼º°Ý Ư±ÇÀ» ÁÙÀδÙ. ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ÀÌ ÀÏ¹Ý ¹ýÄ¢¿¡ ÇϳªÀÇ ¿¹¿Ü(ÖÇèâ)ÀÌ´Ù. ¿µÀû Ç¥Çö, ½Å´Ù¿î
¼ö°í, °³ÀÎÀû ºÀ»ç, ¿ìÁÖ Åë½Å¿¡¼ ¾î¶² ¹æ¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇϵçÁö, ¿Â°® ÇѾø´Â ¹æ¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇÒ ¶§µµ, ±×µéÀÇ È°µ¿¿¡
°ÅÀÇ Á¦ÇÑÀÌ ¾ø´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·¯ÇÑ Æ¯º° Á¸ÀçµéÀ» ³» ¿ìÁÖ ÇàÁ¤ °æÇè¿¡ ºñÃ߾ ¼ö ÀÖ´Ù¸é, ±×µéÀÇ ´Ù´ÉÇÑ ÇùÁ¶°¡
¾øÀ¸¸é ÃÊ¿ìÁÖ »ç¹«ÀÇ Á¶Á¤ÀÌ ¾ó¸¶³ª ¾î·Á¿ï±î ÀÌÇØÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
23:3.9 (262.1) ¾Æ¹«¸®
¸¹ÀÌ ¿ìÁÖ°¡ Ä¿Áö´õ¶óµµ »ó°ü ¾øÀÌ, ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ¾Æ¸¶ ´õ âÁ¶µÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿ìÁÖµéÀÌ ÀÚ¶ó¸é, ´Ù¸¥ ºÎ·ùÀÇ
¿µ ºÀ»çÀÚ, ±×¸®°í ±ºÁÖ ¾Æµé°ú Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µµéÀÌ ¸¸µå´Â »ý¹°Ã³·³, ÀÌ »õ·Î¿î ¿©·¯ ¿ìÁÖ¿¡¼ ±â¿øÀ»
°¡Áö´Â Á¸ÀçµéÀÌ È®ÀåµÈ ÇàÁ¤ »ç¹«¸¦ Á¡Á¡ ´õ ´ã´çÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¡ãTop
|
|
3. Time and
Space Services of Solitary Messengers
23:3.1 The Solitary Messengers are the highest
type of perfect and confidential personality available in all
realms for the quick transmission of import!ant and urgent messages
when it is inexpedient to utilize either the broadcast service
or the reflectivity mechanism. They serve in an endless variety
of assignments, helping out the spiritual and material beings
of the realms, particularly where the element of time is involved.
Of all orders assigned to the services of the superuniverse
domains, they are the highest and most versatile personalized
beings who can come so near to defying time and space.
23:3.2 The universe is well supplied with spirits who utilize
gravity for purposes of transit; they can go anywhere any time¡ªinstanter¡ªbut
they are not persons. Certain other gravity traversers are personal
beings, such as Gravity Messengers and Transcendental Recorders,
but they are not available to the super- and the local universe
administrators. The worlds teem with angels and men and other
highly personal beings, but they are handicapped by time and
space: The limit of velocity for most nonenseraphimed beings
is 186,280 miles of your world per second of your time; the
midway creatures and certain others can, often do, attain double
velocity¡ª372,560 miles per second¡ªwhile the seraphim and others
can traverse space at triple velocity, about 558,840 miles per
second. There are, however, no transit or messenger personalities
who function between the instantaneous velocities of the gravity
traversers and the comparatively slow speeds of the seraphim,
except the Solitary Messengers.
23:3.3 Solitary Messengers are, therefore, generally used for
dispatch and service in those situations where personality is
essential to the achievement of the assignment, and where it
is desired to avoid the loss of time which would be occasioned
by the sending of any other readily available type of personal
messenger. They are the only definitely personalized beings
who can synchronize with the combined universal currents of
the grand universe. Their velocity in traversing space is variable,
depending on a great variety of interfering influences, but
the record shows that on the journey to fulfill this mission
my associate messenger proceeded at the rate of 841,621,642,000
of your miles per second of your time.
23:3.4 It is wholly beyond my ability to explain to the material
type of mind how a spirit can be a real person and at the same
time traverse space at such tremendous velocities. But these
very Solitary Messengers actually come to, and go from, Urantia
at these incomprehensible speeds; indeed, the whole economy
of universal administration would be largely deprived of its
personal element were this not a fact.
23:3.5 The Solitary Messengers are able to function as emergency
lines of communication throughout remote space regions, realms
not embraced within the established circuits of the grand universe.
It develops that one messenger, when so functioning, can transmit
a message or send an impulse through space to a fellow messenger
about one hundred light-years away as Urantia astronomers estimate
stellar distances.
23:3.6 Of the myriads of beings who co-operate with us in the
conduct of the affairs of the superuniverse, none are more import!ant
in practical helpfulness and timesaving assistance. In the universes
of space we must reckon with the handicaps of time; hence the
great service of the Solitary Messengers, who, by means of their
personal prerogatives of communication, are somewhat independent
of space and, by virtue of their tremendous transit velocities,
are so nearly independent of time.
23:3.7 I am at a loss to explain to Urantia mortals how the
Solitary Messengers can be without form and yet possess real
and definite personalities. Although they are without that form
which would naturally be associated with personality, they do
possess a spirit presence which is discernible by all higher
types of spirit beings. The Solitary Messengers are the only
class of beings who seem to be possessed of well-nigh all the
advantages of a formless spirit coupled with all the prerogatives
of a full-fledged personality. They are true persons, yet endowed
with nearly all of the attributes of impersonal spirit manifestation.
23:3.8 In the seven superuniverses, ordinarily¡ªbut not always¡ª
everything which tends to increase any creature's liberation
from the handicaps of time and space proportionately diminishes
personality prerogatives. Solitary Messengers are an exception
to this general law. They are in their activities all but unrestricted
in the utilization of any and all of the limitless avenues of
spiritual expression!, divine service, personal ministry, and
cosmic communication. If you could view these extraordinary
beings in the light of my experience in universe administration,
you would comprehend how difficult it would be to co-ordinate
superuniverse affairs were it not for their versatile co-operation.
23:3.9 No matter how much the universe may enlarge, no more
Solitary Messengers will probably ever be created. As the universes
grow, the expanded work of administration must be increasingly
borne by other types of spirit ministers and by those beings
who take origin in these new creations, such as the creatures
of the Sovereign Sons and the local universe Mother Spirits.
|
4.
¿ÜÅç »çÀÚÀÇ Æ¯º°ÇÑ ºÀ»ç
23:4.1 (262.2) ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ¸ðµç
ºÎ·ùÀÇ ¿µ Á¸À縦 À§ÇÏ¿©, ¼º°ÝÀÚµéÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀÚÀÎ µíÇÏ´Ù. ±×µéÀÇ ºÀ»ç´Â ¹æ´ëÇÑ ¿µÀû ¼¼°èµé¿¡ »ç´Â ¸ðµç
¼º°ÝÀÚ¸¦ ºñ½ÁÇÏ°Ô ¸¸µå´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù. ±×µéÀº ¸ðµç ¿µ Á¸ÀçÀÇ Áý´Ü ½ÅºÐ ÀǽÄÀ» ¹ß´Þ½ÃŰ´Â µ¥ Å©°Ô À̹ÙÁöÇÑ´Ù.
¾î¶² ºÎ·ùÀÇ ¿µ Á¸Àçµµ Ưº°ÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚ Áý´ÜÀÇ ½ÃÁßÀ» ¹ÞÀ¸¸ç, ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ±×·¯ÇÑ Á¸ÀçµéÀÌ, ¾Æ¹«¸® ¼·Î
´Þ¶óµµ, ¸ðµç ±âŸ ºÎ·ù¿Í °è±ÞÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ±×µé°ú »ç±Í´Â ´É·ÂÀ» °®µµ·Ï ÃËÁøÇÑ´Ù.
23:4.2 (262.3) ¿ÜÅç »çÀÚ´Â
¿Â°® ÇüÅÂ¿Í °è±ÞÀÇ À¯ÇÑÇÑ ¼º°ÝÀÚµéÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ´É·Â¡ª¾Æ´Ï ÃÑ¿ìÁÖ ÅëÁ¦ÀÚµéÀÇ ÃÊÇÑ(õ±ùÚ) üÁ¦¿Í ¿¬¶ôÀ» ÃëÇϱâ±îÁö¡ª³î¶ó¿î
´É·ÂÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ±×·¡¼ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ÀÌ »çÀÚµéÀ» âÁ¶ÇÑ °ÍÀº, ¾î¶² ¸é¿¡¼ ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ°¡ ÃÖ»ó ±Ã±Ø Áö¼ºÀ»
¼ö¿©ÇÏ´Â °Í°ú °ü°è°¡ ÀÖ´Ù°í, ¿ì¸® Áß¿¡ ´õ·¯´Â °¡Á¤ÇØ º»´Ù.
23:4.3 (262.4) ÃÖÈÄÀÚ¿Í
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½Ã¹ÎÀÌ Çùµ¿ÇÏ¿© ¡°½Ã°£°ú ¿µ¿ø¡±ÀÇ ¾ÆÀ̸¦ »ïÀÚÀÏü üÇèÀ¸·Î ³ºÀ» ¶§¡ªÀ̰ÍÀº ÃÖ»ó ±Ã±ØÀ§ÀÇ ¹àÇôÁöÁö
¾ÊÀº Áö¼º ÀáÀ缺°ú »ó°üµÇ´Â °Å·¡ÀÌ´Ù¡ª±×·¯ÇÑ ºÐ·ùµÇÁö ¾ÊÀº ¼º°ÝÀÚ°¡ ´ë°üº°·Î ÆÄ¼ÛµÉ ¶§, ÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚ°¡ (ÁüÀÛÄÁ´ë
±×´Â ±×·¯ÇÑ ½ÅÀÇ Áö¼ºÀÇ ¼ö¿©¿¡ ¿µÇâÀ» ¹Þ´Â ¼º°ÝÀÚÀÌ´Ù) Àΰ£ÀÌ »ïÀÚÀÏü·Î ³º´Â ±×·± ¾Æµé¿¡°Ô ¹Ýµå½Ã º¸È£ÇÏ´Â
µ¿¹ÝÀÚ·Î ¹èÄ¡µÈ´Ù. ÀÌ »çÀÚ´Â »õ ¿î¸íÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¹èÄ¡¹ÞÀº ¼¼°è·Î ±×¸¦ µû¶ó°¡¸ç, ´ë°üº°À» °áÄÚ ¶°³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.
½Ã°£°ú ¿µ¿øÀÇ ¾ÆÀÌÀÇ ¿î¸í¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¼Ò¼ÓµÇ¾úÀ» ¶§, ¿ÜÅç »çÀÚ´Â ¿µ¿øÈ÷ ÃÑ¿ìÁÖ °ÇÃà°¡µéÀÇ µ¶Á¡ °üÇÒ ¹ØÀ¸·Î
¿Å°ÜÁø´Ù. ±×·¸°Ô Ưº°ÇÑ °ü°è°¡ ¾ÕÀ¸·Î ¾îÂîµÉÁö, ¿ì¸®´Â ¸ð¸¥´Ù. ¿À·£ ¼¼¿ù µ¿¾È, ÀÌ·¯ÇÑ µ¶Æ¯ÇÑ ¼º°ÝÀÚÀÇ
½ÖµéÀÌ ´ë°üº°¿¡ ÁÙ°ð ¸ð¿© ¿Ô°í, ÇÑ ½Öµµ °Å±â¸¦ ¶°³ ÀûÀÌ ¾ø´Ù.
23:4.4 (262.5) ¿ÜÅç »çÀÚÀÇ
¼ö´Â °íÁ¤µÇ¾úÁö¸¸, ¿î¸íÀÇ ¾ÆµéÀ» »ïÀÚÀÏü·Î ³º´Â °ÍÀº ¹«Á¦ÇÑÀÇ ±â¹ýÀÎ µíÇÏ´Ù. »ïÀÚÀÏü üÇèÀ¸·Î ž´Â
¿î¸í(ê¡Ù¤)ÀÇ ¾Æµé °¢ÀÚ°¡ ¿ÜÅç »çÀÚ Çϳª¸¦ ¹èÄ¡¹ÞÀ¸´Ï, ¿ì¸®°¡ º¸±â¿¡ ¾ÆÁÖ ¸Õ ¾Õ³¯ ¾î´À ½ÃÁ¡¿¡, »çÀÚ(ÞÅíº)µéÀÇ
°ø±ÞÀÌ ¹Ù´ÚÀÌ ³¯ °ÍÀÌ´Ù. ´©°¡ ´ë¿ìÁÖ¿¡¼ ±×µéÀÇ ÀÏÀ» ´ë½Å ¸ÃÀ» °ÍÀΰ¡? ¿µ°¨ ¹ÞÀº »ïÀ§ÀÏü ¿µµé »çÀÌ¿¡¼
»õ·Î »ý±æ »çŰ¡ ±×µéÀÇ ºÀ»ç¸¦ ´ë½ÅÇÒ °ÍÀΰ¡? ¾î´À ¸Õ ÈÄÀÏ¿¡, »ïÀ§ÀÏü ±â¿øÀ» °¡Áø Á¸ÀçµéÀÌ ´ë¿ìÁÖ¸¦ °ÅÀÇ
°ü¸®Çϰí, ÇÑÆí ´ÜÀÏ ±â¿øÀ̳ª ÀÌÁß ±â¿øÀ» °¡Áø »ý¹°Àº ¹Ù±ù °ø°£ÀÇ ¿µ¿ªÀ¸·Î ÀüÁøÇÒ °ÍÀΰ¡? ¸¸¾à¿¡ »çÀÚµéÀÌ
¿¹ÀüÀÇ ±Ù¹«·Î µ¹¾Æ¿Â´Ù¸é, ÀÌ ¿î¸íÀÇ ¾ÆµéµéÀº »çÀÚµéÀ» µû¶ó¿Ã °ÍÀΰ¡? ¿ÜÅç »çÀÚÀÇ °ø±ÞÀÌ ÀÌ ¿î¸íÀÇ ¾ÆµéÀ»
º¸È£ÇÏ´Â µ¿¹ÝÀڷμ ¼Ò¸ðµÇ¾î ¹ö¸± ¶§, ÃÖÈÄÀÚ¿Í ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿Í ÇϺ¸³ª ÁֹΠ»çÀÌ¿¡ »ïÀÚÀÏüȰ¡ ±×Ä¥ °ÍÀΰ¡?
¿ì¸®ÀÇ À¯´ÉÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚµéÀÌ ¸ðµÎ ´ë°üº°¿¡ ÁýÁßµÉ °ÍÀΰ¡? ÀÌ Æ¯º°ÇÑ ¿µ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿î¸íÀÌ ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº,
»ïÀÚÀÏü·Î »ý±ä ÀÌ ¾Æµéµé°ú ¿µ¿øÈ÷ °áÇÕµÉ °ÍÀΰ¡? ´ë°üº°¿¡ ¸ð¿©µå´Â ÀÌ ½ÖµéÀÌ, ¸·°ÇÑ ½ÅºñÀÇ Á¸Àç, ÃÑ¿ìÁÖ
°ÇÃà°¡µéÀÇ µ¶Á¡ ÁöÈÖ ¹Ø¿¡ ÀÖ´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ¿ì¸®´Â ¹«½¼ Á߿伺À» ºÎ¿©ÇØ¾ß Çϴ°¡? À̰͵éÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ºñ½ÁÇÑ Áú¹®À»
¹Ù·Î ¿ì¸®°¡ ¸¹ÀÌ ³»³õ°í, ¶Ç ¼ö¸¹Àº ´Ù¸¥ °è±ÞÀÇ ÇÏ´Ã Á¸Àçµé¿¡°Ô ¹°¾îº¸Áö¸¸, ±× ´äÀ» ¸ð¸¥´Ù.
23:4.5 (263.1) ¿ìÁÖ ÇàÁ¤¿¡¼
¸¹Àº ºñ½ÁÇÑ »ç°Ç°ú ÇÔ²², ÀÌ °Å·¡´Â Ʋ¸²¾øÀÌ ´ë¿ìÁÖÀÇ Á÷¿øÀÌ, ¾Æ´Ï ÇϺ¸³ª¿Í ÆÄ¶ó´ÙÀ̽ºÀÇ Á÷¿øÁ¶Â÷µµ, ºÐ¸íÇϰí
È®½ÇÇÑ ÀçÆí¼ºÀ» °Þ°í ÀÖÀ¸¸ç, À̰ÍÀº ¹Ù±ù °ø°£ÀÇ ¿µ¿ª Àüü¿¡ °ÉÃļ Áö±Ý ¹ú¾îÁö°í ÀÖ´Â, ±¤´ëÇÑ ¿¡³ÊÁöÀÇ
ÁøÈ¿Í ÇÔ²² Á¶Á¤µÇ°í, ±×¿Í »ó°üµÈ´Ù´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù.
23:4.6 (263.2) ¿µ¿øÇÑ
°ú°Å°¡ °æÇèÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ÈξÀ ¶Ù¾î³ÑÀ» ±×·¯ÇÑ ¿ìÁÖ ÁøÈÀÇ Çö»óÀ» ¿µ¿øÇÑ ¹Ì·¡¿¡ ±¸°æÇÒ °ÍÀ̶ó ¿ì¸®´Â ¹Ï°í
½Í´Ù. ±×¸®°í ³ÊÈñµµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ±×·¡¾ß ÇÏ´Ù½ÃÇÇ, ¿ì¸®µµ ³¯Ä«·Î¿î Èï¹Ì¿Í Ç×»ó ´õ¿í Å« ±â´ë¸¦ °¡Áö°í ±×·¯ÇÑ
¾öû³ ¸ðÇèÀ» ±â´Ù¸°´Ù.
23:4.7 (263.3) [À¯¹ö¸£»ç¿¡¼
¿Â ÇÑ ½Å¼ºÇÑ Á¶¾ðÀÚ°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
¡ãTop
|
|
4. Special
Ministry of Solitary Messengers
23:4.1 The Solitary Messengers seem to be
personality co-ordinators for all types of spirit beings. Their
ministry helps to make all the personalities of the far-flung
spiritual world akin. They contribute much to the development,
in all spirit beings, of a consciousness of group identity.
Every type of spirit being is served by special groups of Solitary
Messengers who foster the ability of such beings to understand
and fraternize with all other types and orders, however dissimilar.
23:4.2 The Solitary Messengers demonstrate such an amazing ability
to co-ordinate all types and orders of finite personality¡ªeven
to make contact with the absonite regime of the master universe
overcontrollers¡ªthat some of us postulate that the creation
of these messengers by the Infinite Spirit is in some manner
related to the Conjoint Actor' s bestowal of Supreme-Ultimate
Mind.
23:4.3 When a finaliter and a Paradise Citizen co-operate in
the trinitization of a " child of time and eternity "¡ªa
transaction involving the unrevealed mind potentials of the
Supreme-Ultimate¡ªand when such an unclassified personality is
dispatched to Vicegerington, a Solitary Messenger (a conjectured
personality repercussion of the bestowal of such deity mind)
is always assigned as guardian-companion to such a creature-trinitized
son. This messenger accompanies the new son of destiny to the
world of his assignment and nevermore leaves Vicegerington.
When thus attached to the destinies of a child of time and eternity,
a Solitary Messenger is forever transferred to the sole supervision
of the Architects of the Master Universe. What the future of
such an extraordinary association may be, we do not know. For
ages these partnerships of unique personalities have continued
to forgather on Vicegerington, but not even a single pair has
ever gone forth therefrom.
23:4.4 Solitary Messengers are of stationary numbers, but the
trinitization of the sons of destiny is apparently an unlimited
technique. Since each trinitized son of destiny has assigned
to him a Solitary Messenger, it appears to us that at some time
in the remote future the supply of messengers will become exhausted.
Who will take up their work in the grand universe? Will their
service be assumed by some new development among the Inspired
Trinity Spirits? Is the grand universe at some remote period
going to be more nearly administered by Trinity-origin beings
while the single- and dual-origin creatures move on into the
realms of outer space? If the messengers return to their former
service, will these sons of destiny accompany them? Will the
trinitizations between finaliters and Paradise-Havoners cease
when the supply of Solitary Messengers has been absorbed as
guardian-companions of these sons of destiny? Are all our efficient
Solitary Messengers going to be concentrated on Vicegerington?
Are these extraordinary spirit personalities going to be eternally
associated with these trinitized sons of unrevealed destiny?
What significance should we attach to the fact that these couples
forgathering on Vicegerington are under the exclusive direction
of those mighty mystery beings, the Architects of the Master
Universe? These and many similar questions we ask ourselves,
and ask numerous other orders of celestial beings, but we do
not know the answers.
23:4.5 This transaction, together with many similar occurrences
in universe administration, unmistakably indicates that the
personnel of the grand universe, even that of Havona and Paradise,
is undergoing a definite and certain reorganization in co-ordination
with, and with reference to, the vast energy evolutions now
taking place throughout the realms of outer space.
23:4.6 We incline to the belief that the eternal future will
witness phenomena of universe evolution which will far transcend
all that the eternal past has experienced. And we anticipate
such tremendous adventures, even as you should, with keen relish
and ever-heightening expectation.
23:4.7 [Presented by a Divine Counselor from Uversa. ]
|
|