Á¦
21 Æí
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
âÁ¶ ¾Æµé
21:0.1 (234.1) âÁ¶ ¾ÆµéÀº ½Ã°ø¿¡¼ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ¿ä ÅëÄ¡ÀÚÀÌ´Ù. Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ âÁ¶ÇÏ´Â ÀÌ
ÅëÄ¡ÀÚ´Â ÀÌÁß ±â¿øÀ» °¡Á³°í, ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô°ú ¾Æµé Çϳª´ÔÀÇ Æ¯¼ºÀ» ¸ö¿¡ ´ã°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª âÁ¶ ¾ÆµéµéÀº
°¢ÀÚ ¼·Î ´Ù¸£°í, °¢ÀÚ ¼º°Ý »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¼ºÇ°ÀÌ µ¶Æ¯ÇÏ´Ù. °¢ÀÚ°¡ ±â¿øÀÌ ÀÖ´Â ¿ÏÀüÇÑ ½ÅÀÇ ÀÌ»ó(×âßÌ)ÀÌ ¡°Çϳª¸¸
¾òÀº ¾Æµé¡±ÀÌ´Ù.
21:0.2 (234.2) ÀÌ ³ôÀº
¾ÆµéÀÌ ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ Á¶Á÷Çϰí, ÁøÈ½Ã۰í, ¿Ï¼ºÇÏ´Â ¹æ´ëÇÑ ÀÛ¾÷Àº ¾ðÁ¦³ª ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ½ÂÀÎÀ» °è¼Ó ¾ò´Â´Ù.
âÁ¶ ¾Æµé°ú ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ °ü°è´Â °¨µ¿ÀûÀ̰í ÃÖ»ó±ÞÀÌ´Ù. ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ½Å ¾î¹öÀ̰¡ ½Å´Ù¿î ÀÚ½ÄÀ»
±íÀÌ »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀº, ÇÊ»ç ºÎ¸ð°¡ ÀÚ³àµéÀ» »ç¶ûÇÏ´Â, ¾Æ¸§´ä°í °ÅÀÇ ½Å´Ù¿î ±× »ç¶ûÀÇ ±Ù¿øÀÌ µÈ´Ù.
21:0.3 (234.3) ÀÌ 1Â÷
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾ÆµéµéÀº ¹Ì°¡¿¤·Î¼ ¼º°ÝȵȴÙ. ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º·ÎºÎÅÍ ÀÚ½ÅÀÇ ¿ìÁÖ¸¦ ÁöÀ¸·Á°í ¶°³ª°¥ ¶§, ±×µéÀº âÁ¶ÀÚ
¹Ì°¡¿¤·Î¼ ¾Ë·ÁÁø´Ù. ÃÖ»óÀÇ ±ÇÇÑÀ» ¾ò¾î ¾ÈÁ¤µÇ¾úÀ» ¶§, ±×µéÀ» ÁÖ ¹Ì°¡¿¤À̶ó ºÎ¸¥´Ù. ¶§¶§·Î ¿ì¸®´Â ³ÊÈñ
³×¹Ùµ· ¿ìÁÖÀÇ ±ºÁÖ¸¦ ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤À̶ó ¾ð±ÞÇÑ´Ù. ¾ðÁ¦³ª, ¾ðÁ¦±îÁö³ª, ±×µéÀº ¡°¹Ì°¡¿¤ÀÇ ¼¿¡±À» ÁÀ¾Æ¼
±º¸²Çϸç, ¹Ì°¡¿¤Àº ±×µéÀÇ °è±Þ°ú ¼ºÇ°À» Áö´Ñ ù° ¾ÆµéÀÇ ¸íĪÀÌ´Ù.
21:0.4 (234.4) ÃÖÃÊÀÇ
¹Ì°¡¿¤, °ð óÀ½ ³ºÀº ¹Ì°¡¿¤Àº °áÄÚ ÇϳªÀÇ ¹°Áú Á¸Àç·Î¼ À°½Åȸ¦ °æÇèÇÑ ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª Áß¾Ó Ã¢Á¶ÀÇ
¹Ù±ù ±¸Ã¼µé·ÎºÎÅÍ °¡Àå ¾ÈÂÊ È¸·Î±îÁö ÁøÇàÇϸé¼, ÇϺ¸³ªÀÇ Àϰö ȸ·Î¿¡¼ ¿µÀû »ý¹°ÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Â üÇèÀ» Àϰö
¹ø °ÅÃÆ´Ù. ¹Ì°¡¿¤ ¼¿Àº ÇÑÂÊ ³¡¿¡¼ºÎÅÍ ´Ù¸¥ ³¡±îÁö ´ë¿ìÁÖ¸¦ ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ½Ã°øÀÇ ¾î´À ¾ÆÀ̰¡ °ÞÀº ±âº»
üÇèµµ ¹Ì°¡¿¤µéÀÌ ¸ö¼Ò Âü¿©ÇØ º¸Áö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾ø´Ù. »ç½Ç ±×µéÀº ½Å´Ù¿î ¼ºÇ° »Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñÀÇ ¼ºÇ°À» °¡Áø
ÀÚ, Áï °¡Àå ³ôÀº ÀڷκÎÅÍ °¡Àå ³·Àº ÀÚ¿¡ À̸£±â±îÁö, ¸ðµç ¼ºÇ°À» ÃëÇÑ ÀÚÀÌ´Ù.
21:0.5 (234.5) ÃÖÃÊÀÇ
¹Ì°¡¿¤Àº 1Â÷ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾ÆµéµéÀÌ ¸¸¹°ÀÇ Á߽ɿ¡¼ ÇùÀÇÇÏ·Á°í ¸ðÀÏ ¶§ ÁÖ°üÇÏ´Â ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÌ´Ù. ¿µ¿øÇÑ ¼¶¿¡¼,
ºÎ¸ð°¡ °è½Å °¡¿îµ¥ ¸ð¿©¼, ¿Â ¿ìÁÖÀÇ ÅëÀϰú ¾ÈÁ¤ÀÇ Áøº¸¿¡ °üÇÏ¿© ½ÉÀÇÇϴ âÁ¶ ¾Æµé 15¸¸ ¸íÀÇ Æ¯º° Áýȸ¸¦
¿ìÁÖ¿¡ ¹æ¼ÛÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ ±â·ÏÇÑ Áö ¿À·¡Áö ¾Ê´Ù. À̰ÍÀº ±ºÁÖ ¹Ì°¡¿¤, °ð Àϰö ¹ø ¼ö¿©ÇÑ
¾Æµéµé·Î ÀÌ·ç¾îÁø ¼±ÅÃµÈ Áý´ÜÀ̾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper
21
The Paradise Creator
Sons
21:0.1 The Creator Sons are the makers and rulers of the local
universes of time and space. These universe creators and sovereigns
are of dual origin, embodying the characteristics of God the
Father and God the Son. But each Creator Son is different from
every other; each is unique in nature as well as in personality;
each is the " only-begotten Son " of the perfect deity
ideal of his origin.
21:0.2 In the vast work of organizing, evolving, and perfecting
a local universe, these high Sons always enjoy the sustaining
approval of the Universal Father. The relationship of the Creator
Sons with their Paradise Father is touching and superlative.
No doubt the profound affection of the Deity parents for their
divine progeny is the wellspring of that beautiful and well-nigh
divine love which even mortal parents bear their children.
21:0.3 These primary Paradise Sons are personalized as Michaels.
As they go forth from Paradise to found their universes, they
are known as Creator Michaels. When settled in supreme authority,
they are called Master Michaels. Sometimes we refer to the sovereign
of your universe of Nebadon as Christ Michael. Always and forever
do they reign after the " order of Michael, " that
being the designation of the first Son of their order and nature.
21:0.4 The original or first-born Michael has never experienced
incarnation as a material being, but seven times he passed through
the experience of spiritual creature ascent on the seven circuits
of Havona, advancing from the outer spheres to the innermost
circuit of the central creation. The order of Michael knows
the grand universe from one end to the other; there is no essential
experience of any of the children of time and space in which
the Michaels have not personally participated; they are in fact
partakers not only of the divine nature but also of your nature,
meaning all natures, from the highest to the lowest.
21:0.5 The original Michael is the presiding head of the primary
Paradise Sons when they assemble for conference at the center
of all things. Not long since on Uversa we recorded a universal
broadcast of a conclave extraordinary on the eternal Isle of
one hundred fifty thousand Creator Sons assembled in the parental
presence and engaged in deliberations having to do with the
progress of the unification and stabilization of the universe
of universes. This was a selected group of Sovereign Michaels,
sevenfold bestowal Sons. * Bible References
|
1.
âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ ±â¿ø°ú ¼ºÇ°
21:1.1 (234.6) ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé ¾È¿¡
ÀÖ´Â Àý´ëÀû ¿µÀû °ü³ä ÀÛ¿ëÀÌ ¹«¸£ÀÍ¾î¼ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ Ãæ¸¸ÇÑ Àý´ë ¼º°Ý °³³ä°ú ¸¶ÁÖÄ¥ ¶§, ±×·¯ÇÑ Ã¢Á¶Àû
¿¬ÇÕÀÌ ¸¶Ä§³» ÃæºÐÈ÷ ÀÌ·ç¾îÁ³À» ¶§, ±×·¸°Ô Àý´ë·Î µ¿ÀÏÇÑ ¿µ°ú ±×·¸°Ô ¹«ÇÑÈ÷ ÇϳªµÈ ¼º°Ý °³³äÀÌ ÀϾ ¶§,
±×¶§, ¹Ù·Î ±×¶§ °Å±â¼ ¾î´À ÂÊ ¹«ÇÑÇÑ ½ÅÀÇ ¼º°ÝÀ̳ª Ư±Ç¿¡ ¾Æ¹« ¼Õ½ÇÀÌ ¾øÀÌ, »õ·Ó°í µ¶Ã¢ÀûÀÎ ÇÑ Ã¢Á¶
¾ÆµéÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ÀÚ¶õ Á¸Àç·Î¼ ¹øÂ½ ³ªÅ¸³´Ù. ÀÌ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀº ¿ÏÀüÇÑ ÀÌ»ó°ú °·ÂÇÑ »ý°¢ÀÌ Çϳª¸¸ ¾òÀº ¾ÆµéÀ̸ç,
ÀÌ·¯ÇÑ ¿¬ÇÕÀº ÈûÂ÷°í ¿ÏÀüÇÑ, ÀÌ »õ âÁ¶ ¼º°ÝÀÚ¸¦ »ý»êÇÑ´Ù.
21:1.2 (235.1) âÁ¶ ¾ÆµéÀº
°¢ÀÚ ´Ã Á¸ÀçÇÏ´Â, ¿Â ¿ìÁÖ Ã¢Á¶ÀÚµéÀÇ Áö¼º, ¹«ÇѤý¿µ¿øÇÏ°í ¿ÏÀüÇÑ µÎ Áö¼ºÀÌ Ç°Àº µ¶Ã¢Àû °³³äÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¿¬ÇÕÇÏ¿©
Çϳª¸¸ ¾òÀº ÀÚ½Ä, Çϳª¹Û¿¡ ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Â ÀÚ½ÄÀÌ´Ù. °áÄÚ ±×¿Í °°ÀÌ ¶Ç ´Ù¸¥ ¾ÆµéÀÌ »ý±æ ¼ö ¾øÀ¸´Ï, ÀÌ´Â
ÀÌ ¹Ì°¡¿¤ ¾ÆµéÀ» »ý»êÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹¶ÃÄÁø ±× ½Å¼ºÇÑ Ã¢Á¶ ÀáÀ缺¿¡¼ ¿Â ¿µ¿ø¿¡ °ÉÃļ ¾ðÁ¨°¡ ¹ß°ßµÇ°í, ±×·¸°Ô
Ç¥ÇöµÇ°í, ±×·ÎºÎÅÍ ÁøÈµÉ ¼ö ÀÖ´Â, ¸ðµç ½Å´Ù¿î ½ÇüÀÇ ÃÑ °¡´É¼º, ±× ¸ðµç ¸ð½ÀÀÇ ÃÑ ±¹¸éÀ» ¸ðµÎ, °¢
âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ ¹«Á¶°Ç ¿Ïº®ÇϰÔ, ÃÖÁ¾À¸·Î Ç¥ÇöÇÏ°í ¸öÀ¸·Î ³ªÅ¸³Â±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. âÁ¶ ¾ÆµéÀº °¢ÀÚ ±×ÀÇ ½Å´Ù¿î ±â¿øÀ»
±¸¼ºÇÏ´Â, ¹¶ÃÄÁø Àý´ëÀû ½Å °³³äÀÇ Àý´ëÀû Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
21:1.3 (235.2) ÀÌ Ã¢Á¶
¾ÆµéÀÇ ½Å´Ù¿î ¼ºÇ°Àº, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ºÎ¸ðÀÇ ¼Ó¼ºÀ¸·ÎºÎÅÍ ¶È°°ÀÌ ¾ò´Â °ÍÀÌ ¿øÄ¢ÀÌ´Ù. ¸ðµÎ°¡ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ½Å¼ºÇÑ
¼ºÇ°°ú ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ Ã¢Á¶ Ư±ÇÀ» ³ÑÄ¡°Ô °¡Á®°£´Ù. ±×·¯³ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ¹Ì°¡¿¤ÀÇ È°µ¿ÀÌ ½ÇÁ¦·Î ÁøÇàµÇ¾î °¡´Â °ÍÀ»
ÁöÄѺ¸°Ç´ë, ¿ì¸®´Â °ÑÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â Â÷À̸¦ ½Äº°ÇÑ´Ù. ¾î¶² âÁ¶ ¾ÆµéÀº ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀ» ´õ ´à¾Ò°í, ¾î¶² ¾ÆµéÀº
¾Æµé Çϳª´ÔÀ» ´õ ´à¾Ò´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, ³×¹Ùµ· ¿ìÁÖ¿¡¼ ÇàÁ¤ÀÇ °æÇâÀº ±× âÁ¶ÀÚÀÌÀÚ ´Ù½º¸®´Â ¾ÆµéÀÇ ¼ºÇ°°ú
Ư¡ÀÌ, ¾î¸Ó´ÏÀÎ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀ» ´õ ´àÀº ¾ÆµéÀÎ °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù. ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô°ú ¾Æµé Çϳª´ÔÀ» ¶È°°ÀÌ ´à¾Æ
º¸ÀÌ´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¹Ì°¡¿¤µéÀÌ ¾î¶² ¿ìÁÖµéÀ» ÁÖ°üÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» µ¡ºÙ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °üÂûÀº ¾î¶² Àǹ̿¡¼µµ Àº±ÙÇÑ
ºñÆÇÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ´Ù¸¸ »ç½ÇÀ» ±â·ÏÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
21:1.4 (235.3) ³ª´Â À̹Ì
Á¸ÀçÇϴ âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ Á¤È®ÇÑ ¼ö¸¦ ¸ð¸£Áö¸¸, 70¸¸ÀÌ ³Ñ°Ô ÀÖ´Ù°í ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ÃæºÐÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ´Ù. ÇöÀç, ´Ã
ÇϳªµÈ ÀÌ´Â Á¤È®È÷ 70¸¸ÀÌ ÀÖ°í ±×µéÀº ´õ âÁ¶µÇÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì¸®°¡ ÁöÄѺ¸°Ç´ë,
ÇöÀç ¿ìÁÖ ½Ã´ë¿¡ ¿¹Á¤µÈ °èȹÀº, ´Ã ÇϳªµÈ ÀÌ ÇÑ ºÐÀÌ °¢ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡, »ïÀ§ÀÏüÀÇ »ó´ãÇÏ´Â ´ë»ç(ÓÞÞÅ)·Î¼
ÁÖµÐÇϱâ·Î ¿¹Á¤µÇ¾î ÀÖÀ½À» °¡¸®Å°´Â µíÇÏ´Ù. °Ô´Ù°¡, ¿ì¸®´Â Ç×»ó ´Ã¾î³ª´Â âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ ¼ö°¡ ÀÌ¹Ì ´Ã ÇϳªµÈ
ÀÌÀÇ °íÁ¤µÈ ¼ö¸¦ ³Ñ´Â´Ù´Â °ÍÀ» ´«¿©°Üº»´Ù. ±×·¯³ª 70¸¸À» ³Ñ´Â ¹Ì°¡¿¤µéÀÇ ¿î¸í¿¡ °üÇÏ¿©, ¿ì¸®´Â °áÄÚ ÅëÁö
¹ÞÀº ÀûÀÌ ¾ø´Ù.
¡ãTop
|
|
1. Origin and Nature
of Creator Sons
21:1.1 When the fullness of absolute spiritual
ideation in the Eternal Son encounters the fullness of absolute
personality concept in the Universal Father, when such a creative
union is finally and fully attained, when such absolute identity
of spirit and such infinite oneness of personality concept occur,
then, right then and there, without the loss of anything of
personality or prerogative by either of the infinite Deities,
there flashes into full-fledged being a new and original Creator
Son, the only-begotten Son of the perfect ideal and the powerful
idea whose union produces this new creator personality of power
and perfection.
21:1.2 Each Creator Son is the only-begotten and only-begettable
offspring of the perfect union of the original concepts of the
two infinite and eternal and perfect minds of the ever-existent
Creators of the universe of universes. There never can be another
such Son because each Creator Son is the unqualified, finished,
and final expression! and embodiment of all of every phase of
every feature of every possibility of every divine reality that
could, throughout all eternity, ever be found in, expressed
by, or evolved from, those divine creative potentials which
united to bring this Michael Son into existence. Each Creator
Son is the absolute of the united deity concepts which constitute
his divine origin.
21:1.3 The divine natures of these Creator Sons are, in principle,
derived equally from the attributes of both Paradise parents.
All partake of the fullness of the divine nature of the Universal
Father and of the creative prerogatives of the Eternal Son,
but as we observe the practical outworking of the Michael functions
in the universes, we discern apparent differences. Some Creator
Sons appear to be more like God the Father; others more like
God the Son. For example: The trend of administration in the
universe of Nebadon suggests that its Creator and ruling Son
is one whose nature and character more resemble that of the
Eternal Mother Son. It should be further stated that some universes
are presided over by Paradise Michaels who appear equally to
resemble God the Father and God the Son. And these observations
are in no sense implied criticisms; they are simply a recording
of fact.
21:1.4 I do not know the exact number of Creator Sons in existence,
but I have good reasons for believing that there are more than
seven hundred thousand. Now, we know that there are exactly
seven hundred thousand Unions of Days and no more are being
created. We also observe that the ordained plans of the present
universe age seem to indicate that one Union of Days is to be
stationed in each local universe as the counseling ambassador
of the Trinity. We note further that the constantly increasing
number of Creator Sons already exceeds the stationary number
of the Unions of Days. But concerning the destiny of the Michaels
beyond seven hundred thousand, we have never been informed.
|
2.
Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ
21:2.1 (235.4) 1Â÷ ¼¿ÀÇ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
¾ÆµéÀº °¢ÀÚ ¿µÅäÀÇ ¼³°èÀÚ¿ä âÁ¶ÀÚ, °Ç¼³ÀÚÀÌÀÚ °ü¸®ÀÚÀÌ´Ù. ÀÌ ¿µÅä´Â ½Ã°øÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ, °ð ÁøÈÇÏ´Â Àϰö
ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ±âº» âÁ¶ ´ÜÀ§ÀÌ´Ù. âÁ¶ ¾ÆµéÀº ¾Õ³¯¿¡ ¿ìÁÖ È°µ¿À» ÆîÄ¥ °ø°£ÀÇ À§Ä¡¸¦ °í¸£´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÈ´Ù. ±×·¯³ª
Àڱ⠿ìÁÖÀÇ ¹°¸®Àû Á¶Á÷À» ¹Ìó ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡, ±×°¡ Ȱµ¿ÇÏ·Á°í °èȹÇÏ´Â ÃÊ¿ìÁÖ¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº ¿©·¯ ¿ìÁÖ¿¡¼ ÇüµéÀÌ
³ë·ÂÇÑ °ÍÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â µ¥ ¿À·§µ¿¾È ½Ã°£À» µé¿© °üÂûÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ÀÌ ¸ðµç °Í¿¡ ¾Õ¼, ¹Ì°¡¿¤ ¾ÆµéÀº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¸¦
°üÂûÇϰí ÇϺ¸³ª ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ´Â üÇè, ±æ°íµµ µ¶Æ¯ÇÑ Ã¼ÇèÀ» ÀÌ¹Ì ¸¶ÃÆÀ» °ÍÀÌ´Ù.
21:2.2 (235.5) ÇÑ Ã¢Á¶
¾ÆµéÀÌ ¿ìÁÖ¸¦ âÁ¶Çϰí, ÀÚ½ÅÀÌ Á¶Á÷ÇÏ´Â Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡ µÇ´Â¡ª»ç½Ç»óÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ´Â¡ª¸ðÇèÀ» ½ÃÀÛÇÏ·Á°í
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¸¦ ¶°³¯ ¶§, ±×¶§, ±×´Â ÀÚ½ÅÀÌ ¼Â° ±Ù¿ø Á߽ɰú ¹ÐÁ¢ÇÏ°Ô ¿¬¶ôÇϰí, ¿©·¯ ¸é¿¡¼ ±×¿¡°Ô ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù´Â
°ÍÀ» óÀ½À¸·Î ¹ß°ßÇÑ´Ù. ¸¸¹°ÀÇ Á߽ɿ¡¼ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ÇÔ²² °ÅÇÏÁö¸¸, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº °¢ âÁ¶ ¾Æµé¿¡°Ô ½ÇÁ¦ÀûÀ̰í
È¿°úÀûÀÎ Á¶¼ö·Î¼ Ȱµ¿Çϵµ·Ï Á¤ÇØÁ® ÀÖ´Ù. ±×·¡¼ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ Ã¢Á¶ÇÏ´Â µþ Çϳª°¡ °¢ âÁ¶ ¾ÆµéÀ» µû¶ó¿À¸ç,
±×´Â ½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ, »õ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÌ µÇµµ·Ï ¿î¸íÀÌ Á¤ÇØÁø Á¸ÀçÀÌ´Ù.
21:2.3 (236.1) ÀÌ ±âȸ¿¡
¹Ì°¡¿¤ ¾ÆµéÀÇ Ãâ¹ßÀº, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ±Ù¿ø Á߽ɵéÀÌ ¼±Àç(à»î¤)ÇÏ´Â µ¥ º»·¡ µû¸£´Â ¾î¶² Á¦ÇÑ, ±×¸®°í ¾î¶² ´Ù¸¥
¼±Çà(à»ú¼)ÇÏ´Â ±Ç´É°ú °è½É¿¡ º¹Á¾ÇÑ´Ù´Â Á¶°ÇÀ¸·Î, ¹Ì°¡¿¤ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ Æ¯±ÇÀ» ÀÌ ±Ù¿ø Á߽ɵé·ÎºÎÅÍ ¾ðÁ¦±îÁö³ª
ÇØ¹æ½ÃŲ´Ù. Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î¼ âÁ¶ÀÚÀÇ Æ¯±ÇÀº ´ÙÀ½ÀÇ Á¦ÇÑ ¿Ü¿¡´Â Àü´ÉÇÏ´Ù:
21:2.4 (236.2) 1. ¿¡³ÊÁö¿Í
¹°ÁúÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â´Ù. Å©´ø ÀÛ´ø, »ç¹°ÀÇ ¾î¶² »õ·Î¿î ÇüŰ¡ âÁ¶µÇ±â Àü¿¡, ¿¡³ÊÁö¿Í ¹°ÁúÀÇ
¾î¶² »õ·Î¿î º¯È¸¦ ½ÃµµÇϱâ Àü¿¡, âÁ¶ ¾ÆµéÀº ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ Âù¼º°ú ±âÃÊÀû ÇùÁ¶¸¦ È®º¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
21:2.5 (236.3) 2. »ý¹°ÀÇ
¼³°è¿Í ÇüÅ´ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ÇÑ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀº ¾î¶² »õ ºÎ·ùÀÇ Á¸À縦 âÁ¶ÇÏ°í ¾î¶² »õ·Î¿î »ý¹°ÀÇ
°í¾È¿¡ Âø¼öÇϱâ Àü¿¡, ¾î¸Ó´ÏÀÎ ÃÖÃÊÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ Âù¼ºÀ» ¾ò¾î¾ß ÇÑ´Ù.
21:2.6 (236.4) 3. ¼º°ÝÀº
¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ °í¾ÈÇÏ°í ¼ö¿©ÇÑ´Ù.
21:2.7 (236.5) Áö¼ºÀÇ
Á¾·ù¿Í ÇüÅ´ »ý¹°ÀÌ µÇ±â ÀüÀÇ Á¸Àç ¿äÀο¡ µû¶ó¼ °áÁ¤µÈ´Ù. ÀÌ ¿äÀεéÀÌ °áÇÕÇÏ¿© ÇÑ »ý¹°À» (¼º°ÝÀÌµç ¾Æ´Ïµç)
±¸¼ºÇÑ µÚ¿¡, ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÌ Áö¼ºÀ» ºÎ¿©Çϸç, ±×´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿¡ Àִ âÁ¶ÀÚµé ¼öÁØ ¹Ø¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Á¸Àç¿¡°Ô
º£Çª´Â Áö¼º ºÀ»çÀÇ º¸ÆíÀû ±Ù¿øÀÌ´Ù.
21:2.8 (236.6) ¿µÀÇ °í¾È
¹× Á¾·ù¿¡ ´ëÇÑ ÅëÁ¦´Â °í¾È°ú Á¾·ù°¡ Ç¥ÇöµÇ´Â ¼öÁØ¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù. °á±¹, ¿µÀû ¼³°è´Â »ïÀ§ÀÏüÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ°Å³ª,
»ïÀ§ÀÏü ¼º°ÝÀڵ顪¾Æ¹öÁö¤ý¾Æµé¤ý¿µ¡ªÀÌ °¡Áø »ïÀ§ÀÏü ÀÌÀüÀÇ ¿µÀû ÀÚÁú¿¡ µû¶ó¼ ÅëÁ¦µÈ´Ù.
21:2.9 (236.7) ±×·¯ÇÑ
¿ÏÀüÇÏ°í ½Å´Ù¿î ¾ÆµéÀÌ ±×°¡ ¼±ÅÃÇÑ ¿ìÁÖÀÇ °ø°£ À§Ä¡¸¦ Â÷ÁöÇßÀ» ¶§, ¿ìÁÖ°¡ ¹°Áú·Î ³ªÅ¸³ª°í ´ëüÀû ±ÕÇüÀ»
¾ò´Â Ãʱ⠹®Á¦µéÀÌ ÇØ°áµÇ¾úÀ» ¶§, ±×°¡ ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ º¸¿ÏÇÏ´Â µþ°ú È¿°úÀûÀ̸ç Çùµ¿ÇÏ´Â ¾ÈÁ¤µÈ ¿¬ÇÕÀ» ÀÌ·ç¾úÀ»
¶§¡ª±×¶§ ÀÌ ¿ìÁÖ ¾Æµé°ú ¿ìÁÖ ¿µÀÌ ¿¬°áÀ» °³½ÃÇϸç, À̰ÍÀº ¼ö¾øÀÌ ¸¹Àº ¹«¸®ÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾ÆÀ̵éÀ» ³ºµµ·Ï
°í¾ÈµÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ »ç°Ç°ú °ü·ÃÇÏ¿©, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÌ ÁýÁßÇϴ âÁ¶ ¿µÀº ¼ºÁúÀÌ ´Þ¶óÁö¸ç, ÇÑ
Áö¿ª ¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÇ ¼º°Ý ±âǰÀ» °¡Áö°Ô µÈ´Ù.
21:2.10 (236.8) âÁ¶
¾ÆµéÀº ´©±¸³ª ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ºÎ¸ð¿Í ½Å´ä°Ô ºñ½ÁÇѵ¥µµ, ¾Æ¹«µµ ´Ù¸¥ ¾ÆµéÀ» ¶È°°ÀÌ ´àÁö ¾Ê´Â´Ù. °¢ÀÚ°¡ ¼º°Ý »Ó
¾Æ´Ï¶ó ¼ºÇ°µµ µ¶Æ¯ÇÏ°í ´Ù¾çÇϸç, À¯ÀÏÇÏ°í °íÀ¯ÇÏ´Ù. ±×µéÀÌ °¢ÀÚÀÇ ¿µ¿ª¿¡¼ »ý¸í °èȹÀ» ¼¼¿î ¼³°èÀÚ¿ä âÁ¶ÀÚÀ̱â
¶§¹®¿¡, ¹Ù·Î ÀÌ ´Ù¾ç¼º(ÒýåÆàõ)ÀÌ ¿µ¿ª ¾È¿¡¼ âÁ¶µÇ°Å³ª ³ªÁß¿¡ ÁøÈµÉÁöµµ ¸ð¸£´Â »ý¸í, ¹Ì°¡¿¤¿¡°Ô¼ ÆÄ»ýµÈ
»ý¸í Á¸ÀçÀÇ ¸ðµç ÇüÅÂ¿Í ´Ü°è¿¡¼ ±×µéÀÇ ¿µÅä°¡ ¶ÇÇÑ ´Ùä·Î¿ï °ÍÀ» º¸ÀåÇÑ´Ù. µû¶ó¼ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ žî³
¼¿ÀÇ »ý¹°Àº ¾ÆÁÖ ´Ùä·Ó´Ù. ¸ðµç ¸é¿¡¼ µ¿ÀÏÇÑ, ÀÌÁß ±â¿øÀ» °¡Áø ÅäÂø Á¸Àç°¡ µÎ ¿ìÁÖ¸¦ °ü¸®Çϰųª °Å±â¿¡
»ç´Â ÀÏÀº ¾ø´Ù. ¾î¶² ÃÊ¿ìÁÖ ¾È¿¡¼µµ, ±×µéÀÇ Å¸°í³ ¼Ó¼ºÀÇ Àý¹ÝÀº ¾ÆÁÖ ºñ½ÁÇѵ¥, ÀÌ ¼Ó¼ºÀÌ ÇѰᰰÀº âÁ¶
¿µµé·ÎºÎÅÍ À¯·¡Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³ª¸ÓÁö ¹ÝÀº ´Ù¾çÈµÈ Ã¢Á¶ ¾ÆµéµéÇÑÅ×¼ À¯·¡ÇÏ´Ï±î ´Ù¸£´Ù. ±×·¯³ª ±×·¯ÇÑ ´Ù¾ç¼ºÀº
¼øÀüÈ÷ âÁ¶ ¿µ¿¡°Ô¼ ±â¿øÀ» °¡Áø »ý¹°À̳ª, Áß¾Ó ¿ìÁÖ³ª ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ž°í ¼öÀÔ(âÃìý)µÈ Á¸ÀçµéÀÇ Æ¯Â¡Àº
¾Æ´Ï´Ù.
21:2.11 (237.1) ¹Ì°¡¿¤
¾ÆµéÀÌ Àڱ⠿ìÁÖ¿¡¼ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ï ¶§, óÀ½¿¡ ÅÂ¾î³ ÅäÂø Á¸Àç, °ð Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸® ÁýÇàÀÚ, ¹àÀº ¾ÆÄ§º°ÀÌ
±× Á¤ºÎ¸¦ ÁöÈÖÇÑ´Ù. ±×·¯ÇÑ ¶§, ´Ã ÇϳªµÈ ÀÌÀÇ Á¶¾ð°ú »ó´ãÀº °¡Ä¡¸¦ µûÁú ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿üÀ»
¶§, âÁ¶ ¾ÆµéÀº »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¼¼°è¿¡¼, ±×¸®°í ÇÊ»ç ÀÚ³àµéÀÇ °¡½¿ ¼Ó¿¡ ±×ÀÇ ¿µÀû °è½ÉÀÇ Àü¹ÝÀû ÅëÁ¦¸¦ °ü°èµÈ
¾î¸Ó´Ï ¿µ¿¡°Ô ¸Ã±æ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀº ¾ðÁ¦³ª ±× º»ºÎ¿¡ ³²°í, ±×·¯ÇÑ ÁøÈ ¿µÅäÀÇ
°¡Àå ¸Ö¸® ¶³¾îÁø ±¸¼®±îÁö º¸»ìÇÇ°í ¿µÀû ºÀ»ç¸¦ º£Ç¬´Ù.
21:2.12 (237.2) ¾ÈÁ¤µÈ
¹°Áú ¿ìÁÖÀÇ ¼øÁ¶·Î¿î ¿î¿µ¿¡´Â âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ Ä£È÷ °è½Ç Çʿ䰡 ¾ø´Ù. ±×·¯ÇÑ ¾ÆµéµéÀº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º·Î
¿©ÇàÇØµµ ÁÁ°í, ±×·¡µµ ¿©ÀüÈ÷ ±×µéÀÇ ¿ìÁÖ´Â °ø°£À» ÅëÇØ¼ ºù±×¸£¸£ µ·´Ù. ±×µéÀº ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ ¾ÆÀ̷μ À°½ÅÈÇϱâ
À§ÇÏ¿© Àڱ⠵¿·Â¼±À» ³»·Á³õ¾Æµµ ÁÁ´Ù. ±×·¡µµ ¿©ÀüÈ÷ ±×µéÀÇ ¼¼°è´Â °¢ÀÚÀÇ Áß½ÉÀ» ¼Ò¿ëµ¹ÀÌÄ¡¸ç µ·´Ù. ¾î¶²
¹°Áú Á¶Á÷µµ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽ºÀÇ Àý´ë ÀηÂ(ìÚÕô)ÀÇ ÈûÀ̳ª ¶Ç´Â ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚÀÇ °ø°£ °è½É¿¡ º»·¡ ÀÖ´Â, ¿ìÁÖÀÇ Àü¹ÝÀû
ÅëÁ¦·ÂÀ» ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÑ´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Creators
of Local Universes
21:2.1 The Paradise Sons of the primary order
are the designers, creators, builders, and administrators of
their respective domains, the local universes of time and space,
the basic creative units of the seven evolutionary superuniverses.
A Creator Son is permitted to choose the space site of his future
cosmic activity, but before he may begin even the physical organization
of his universe, he must spend a long period of observation
devoted to the study of the efforts of his older brothers in
various creations located in the superuniverse of his projected
action. And prior to all this, the Michael Son will have completed
his long and unique experience of Paradise observation and Havona
training.
21:2.2 When a Creator Son departs from Paradise to embark upon
the adventure of universe making, to become the head-virtually
the God-of the local universe of his own organization, then,
for the first time, he finds himself in intimate contact with,
and in many respects dependent upon, the Third Source and Center.
The Infinite Spirit, though abiding with the Father and the
Son at the center of all things, is destined to function as
the actual and effective helper of each Creator Son. Therefore
is each Creator Son accompanied by a Creative Daughter of the
Infinite Spirit, that being who is destined to become the Divine
Minister, the Mother Spirit of the new local universe.
21:2.3 The departure of a Michael Son on this occasion forever
liberates his creator prerogatives from the Paradise Sources
and Centers, subject only to certain limitations inherent in
the pre-existence of these Sources and Centers and to certain
other antecedent powers and presences. Among these limitations
to the otherwise all-powerful creator prerogatives of a local
universe Father are the following:
21:2.4 Energy-matter is dominated by the Infinite Spirit. Before
any new forms of things, great or small, may be created, before
any new transformations of energy-matter may be attempted, a
Creator Son must secure the consent and working co-operation
of the Infinite Spirit.
21:2.5 Creature designs and types are controlled by the Eternal
Son. Before a Creator Son may engage in the creation of any
new type of being, any new design of creature, he must secure
the consent of the Eternal and Original Mother Son.
21:2.6 Personality is designed and bestowed by the Universal
Father.
21:2.7 The types and patterns of mind are determined by the
precreature factors of being. After these have been associated
to constitute a creature (personal or otherwise), mind is the
endowment of the Third Source and Center, the universal source
of mind ministry to all beings below the level of Paradise Creators.
21:2.8 The control of spirit designs and types depends on the
level of their manifestation. In the last analysis, spiritual
design is controlled by the Trinity or by the pre-Trinity spirit
endowments of the Trinity personalities?Father, Son, and Spirit.
21:2.9 When such a perfect and divine Son has taken possession
of the space site of his chosen universe; when the initial problems
of universe materialization and of gross equilibrium have been
resolved; when he has formed an effective and co-operative working
union with the complemental Daughter of the Infinite Spirit-then
do this Universe Son and this Universe Spirit initiate that
liaison which is designed to give origin to the innumerable
hosts of their local universe children. In connection with this
event the Creative Spirit focalization of the Paradise Infinite
Spirit becomes changed in nature, taking on the personal qualities
of the Mother Spirit of a local universe.
21:2.10 Notwithstanding that all Creator Sons are divinely like
their Paradise parents, none exactly resembles another; each
is unique, diverse, exclusive, and original in nature as well
as in personality. And since they are the architects and makers
of the life plans of their respective realms, this very diversity
insures that their domains will also be diverse in every form
and phase of Michael-derived living existence which may be created
or subsequently evolved therein. Hence the orders of creatures
native to the local universes are quite varied. No two are administered
or inhabited by dual-origin native beings who are in all respects
identical. Within any superuniverse, one half of their inherent
attributes are quite alike, being derived from the uniform Creative
Spirits; the other half vary, being derived from the diversified
Creator Sons. But such diversity does not characterize those
creatures of sole origin in the Creative Spirit nor those import!ed
beings who are native to the central or superuniverses.
21:2.11 When a Michael Son is absent from his universe, its
government is directed by the first-born native being, the Bright
and Morning Star, the local universe chief executive. The advice
and counsel of the Union of Days is invaluable at such times.
During these absences a Creator Son is able to invest the associated
Mother Spirit with the overcontrol of his spiritual presence
on the inhabited worlds and in the hearts of his mortal children.
And the Mother Spirit of a local universe remains always at
its headquarters, extending her fostering care and spiritual
ministry to the uttermost parts of such an evolutionary domain.
21:2.12 The personal presence of a Creator Son in his local
universe is not necessary to the smooth running of an established
material creation. Such Sons may journey to Paradise, and still
their universes swing on through space. They may lay down their
lines of power to incarnate as the children of time; still their
realms whirl on about their respective centers. No material
organization is independent of the absolute-gravity grasp of
Paradise or of the cosmic overcontrol inherent in the space
presence of the Unqualified Absolute. * Bible References.
|
3.
Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡±Ç
21:3.1 (237.3) ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ
Âù¼ºÀ» ¾ò°í, °ü·ÃµÈ ÃÊ¿ìÁÖ¸¦ °¨µ¶ÇÏ´Â À¸¶ä ¿µÀÇ È®ÀÎÀ» ¹Þ°í¼, âÁ¶ ¾ÆµéÀº ÇÑ ¿ìÁÖÀÇ ¹üÀ§¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ±×·¯ÇÑ
ÇàÀ§´Â ¹°¸®Àû ¼ÒÀ¯ ±Ç¸®, °ð ¿ìÁÖÀÇ ÀÓÂ÷±Ç(ìüó¨Ïí)ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ½º½º·Î Á¦ÇÑÇÑ ÀÌ ÃʱâÀÇ ÅëÄ¡ ´Ü°è·ÎºÎÅÍ
½º½º·Î ¹ú¾îµéÀÎ °æÇèÀû ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀÇ ³ôÀ̱îÁö ¹Ì°¡¿¤ ¾ÆµéÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Â °ÍÀº, ¿ìÁÖ¸¦ âÁ¶Çϰí À°½ÅÈ·Î ÀÚ½ÅÀ»
¼ö¿©ÇÏ´Â ÀÏ·Î ¸ö¼Ò °Þ´Â üÇèÀÇ °á°ú·Î¼ »ý±ä´Ù. ¼ö¿©·Î ¾ò´Â ÅëÄ¡±ÇÀ» ¼ºÃëÇϱâ±îÁö, ±×´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ
´ë°ü(ÓÛί)À¸·Î¼ ´Ù½º¸°´Ù.
21:3.2 (237.4) âÁ¶ ¾ÆµéÀº
¾ðÁ¦¶óµµ Ä£È÷ ÁöÀº âÁ¶¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ÏÀüÇÑ ÅëÄ¡±ÇÀ» ÁÖÀåÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ½½±â·Ó°Ôµµ ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¸¸ÀÏ¿¡
»ý¹°ÀÌ µÇ¾î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¶Ä¡±â Àü¿¡ ¼ö°íÇÏ¿© ¹úÁö ¾ÊÀº ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀ» Â÷ÁöÇϸé, ±×ÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡
ÁÖµÐÇÏ´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¹°·¯³¯ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·± ÀÏÀº ½Ã°øÀÇ Ã¢Á¶ Àüü¿¡¼ ÇÑ ¹øµµ ÀÏ¾î³ ÀûÀÌ
¾ø´Ù.
21:3.3 (237.5) âÁ¶ÀÚÀÎ
»ç½ÇÀº ¿ÏÀüÇÑ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¶æÇÏÁö¸¸, ¹Ì°¡¿¤µéÀº ÅëÄ¡±ÇÀ» üÇèÀ¸·Î ¾ò±â¸¦ ¼±ÅÃÇϸç, ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î Áö¿ª ¿ìÁÖ ÇàÁ¤¿¡
µþ¸° ¸ðµç ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¼º°ÝÀÚÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ÇùÁ¶¸¦ ¾ò´Â´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀº ¹Ì°¡¿¤À» Çϳªµµ ¸ð¸£Áö¸¸, ±×µéÀº
¸ðµÎ ±×·¸°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ÂüÀ¸·Î ÀÚÀ¯ ÀÇÁö¸¦ °¡Áø ¾ÆµéÀÌ´Ù.
21:3.4 (237.6) ÇÑ Áö¿ª
¿ìÁÖ¿¡¼ âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀº ¿©¼¸ ´Ü°è, ¾Æ¸¶µµ Àϰö ´Ü°èÀÇ Ã¼ÇèÀû Ç¥ÇöÀ» °ÅÄ£´Ù. ÀÌ ¿©·¯ ´Ü°è´Â ´ÙÀ½
¼ø¼·Î ³ªÅ¸³´Ù:
21:3.5 (237.7) 1. ÃʱâÀÇ
´ë¸®(ÓÛ×â) ÅëÄ¡±Ç¡ª°ü°èµÈ âÁ¶ ¿µÀÌ ¼º°ÝÀÇ ±âǰÀ» ¾ò±â Àü¿¡, âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ È¥ÀÚ¼ Àӽ÷ΠÇà»çÇÏ´Â ±ÇÇÑ.
21:3.6 (237.8) 2. ÇÕµ¿ ´ë¸® ÅëÄ¡±Ç¡ª¿ìÁÖ ¾î¸Ó´Ï ¿µÀÌ ¼º°ÝÀ» ¾ò°í ³ µÚ¿¡ ±× ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½ÖÀÌ
ÇÕµ¿À¸·Î ÅëÄ¡ÇÏ´Â °Í.
21:3.7 (238.1) 3. È®´ëµÇ´Â
´ë¸® ÅëÄ¡±Ç¡ªÇÑ Ã¢Á¶ÀÚ°¡ Àϰö ¹ø »ý¹°ÀÌ µÇ¾î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ±â°£¿¡ Çà»çÇÏ´Â ³ô¾ÆÁö´Â ±ÇÇÑ.
21:3.8 (238.2) 4. ÃÖ»ó
ÅëÄ¡±Ç¡ªÀϰö° ¼ö¿©¸¦ ¸¶Ä¡°í ³ª¼ ¾ò´Â ¾ÈÁ¤µÈ ±ÇÇÑ. ³×¹Ùµ·¿¡¼ ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ¼ö¿©°¡
³¡³ ¶§ºÎÅÍ ½ÃÀ۵ȴÙ. ÀÌ ´Ü°è´Â ³ÊÈñ Ç༺ ½Ã°£À¸·Î 1õ9¹é³âÀÌ Á¶±Ý ³Ñ°Ô Á¸ÀçÇØ ¿Ô´Ù.
21:3.9 (238.3) 5. È®´ëµÇ´Â
ÃÖ»ó ÅëÄ¡±Ç¡ª»ç¶÷ÀÌ »ç´Â ´ë´Ù¼öÀÇ ¿µÅä°¡ ºû°ú »ý¸í ¼Ó¿¡ ¾ÈÁ¤µÊÀ¸·Î »ý°Ü³ª´Â »ó±Þ °ü°è. ÀÌ ´Ü°è´Â ³ÊÈñ Áö¿ª
¿ìÁÖ°¡ ¾ÆÁ÷ À̸£Áö ¸øÇÑ ¾Õ³¯°ú °ü·ÃµÈ´Ù.
21:3.10 (238.4) 6.
»ïÀ§ÀÏüÀÇ ÅëÄ¡±Ç¡ªÁö¿ª ¿ìÁÖ ¸ðµÎ°¡ ºû°ú »ý¸í ¼Ó¿¡ ¾ÈÁ¤µÈ µÚ¿¡ Çà»çµÈ´Ù.
21:3.11 (238.5) 7.
¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ÅëÄ¡±Ç¡ª¹Ì·¡ ¿ìÁÖ ½Ã´ëÀÇ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº °ü°è.
21:3.12 (238.6) °èȹÇÑ
ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ Ãʱ⿡ ´ë°ü(ÓÛί)À¸·Î¼ ÅëÄ¡ÇÏ´Â ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¶§, âÁ¶ÀÚ ¹Ì°¡¿¤Àº Àϰö ¹ø »ý¹°·Î ÀÚ½ÅÀ»
¼ö¿©ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ³¡³ª°í ÃÊ¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ Àΰ¡¸¦ ¹Þ±â Àü¿¡ ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀ» ÁãÁö ¾Ê°Ú´Ù°í »ïÀ§ÀÏü¿¡°Ô ¼¾àÇÑ´Ù.
±×·¯³ª ¹Ì°¡¿¤ ¾ÆµéÀÌ ¼ö°íÇØ¼ ¹úÁö ¾ÊÀº ±×·¯ÇÑ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¸Ú´ë·Î ÁÖÀåÇÏ¿© °¡Áú ¼ö ¾ø´Ù¸é, ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù°í
¸Í¼¼ÇÏ´Â µ¥ ¾Æ¹« Àǹ̰¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
21:3.13 (238.7) ÀÚ½ÅÀ»
¼ö¿©Çϱâ ÀÌÀü ½Ã´ë¿¡µµ, ¾î´À ±¸¼®¿¡¼µµ ¾Æ¹« À̰ß(ì¶Ì¸)ÀÌ ¾øÀ¸¸é, âÁ¶ ¾ÆµéÀº °ÅÀÇ ÃÖ»óÀ¸·Î ±×ÀÇ ¿µÅ並
´Ù½º¸®´Â °ÍÀÌ´Ù. ÅëÄ¡±ÇÀÌ ÇÑ ¹øµµ µµÀü¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ÅëÄ¡¿¡ ´ëÇÑ Á¦ÇÑÀº µµÀúÈ÷ °ÑÀ¸·Î ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¹Ý¶õÀÌ ¾øÀ» ¶§ ÇÑ ¿ìÁÖ¿¡¼ ¼ö¿© ÀÌÀü¿¡ âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ Çà»çÇÏ´Â ÅëÄ¡±ÇÀº, ¹Ý¶õÀÌ ÀÖ´Â ¿ìÁÖÀÇ °æ¿ìº¸´Ù Á¶±Ýµµ
Å©Áö ¾Ê´Ù. ±×·¯³ª ù° °æ¿ì¿¡´Â ÅëÄ¡±Ç¿¡ ´ëÇÑ Á¦ÇÑÀÌ ¸í¹éÇÏÁö ¾ÊÀºµ¥, µÑ° °æ¿ì¿¡´Â ¸í¹éÇÏ´Ù.
21:3.14 (238.8) âÁ¶
¾ÆµéÀÇ ±ÇÇÑÀ̳ª ÇàÁ¤ÀÌ ¾ðÁ¦¶óµµ µµÀü¹Þ°Å³ª, °ø°Ý¹Þ°Å³ª, À§ÅÂ·Ó°Ô µÇ¸é, ±×´Â ¸ö¼Ò ÁöÀº ¿ìÁÖ¸¦ Áö¿øÇÏ°í º¸È£Çϰí
Áö۰í, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ȸº¹ÇÒ °ÍÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¼¾àÇÑ´Ù. ¿ÀÁ÷ ÀÚ½ÅÀÌ ¸¸µç »ý¹°À̳ª ÀÚ½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ ³ôÀº Á¸ÀçµéÀÌ ±×·¯ÇÑ
¾ÆµéµéÀ» ¼º°¡½Ã°Ô Çϰųª ±«·ÓÈú ¼ö ÀÖ´Ù. ÁüÀÛÄÁ´ë, ¡°´õ ³ôÀº Á¸Àçµé,¡± °ð ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖº¸´Ù ³ôÀº ¼öÁØ¿¡
±â¿øÀÌ ÀÖ´Â Á¸ÀçµéÀÌ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀ» ¼º°¡½Ã°Ô ÇÒ µíÇÏÁö´Â ¾Ê°í, À̰ÍÀº Âü¸»ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº ¼±ÅÃÇϸé, ±×·¸°Ô
ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹Ì´öÀº ¼º°ÝÀÚ°¡ ÀÇÁö(ëòò¤)ÇÏ¿© ¾ò´Â °ÍÀ̸ç, ¿Ã¹Ù¸§Àº ÀÚÀ¯ ÀÇÁö¸¦ °¡Áø »ý¹°¿¡°Ô ÀÚµ¿À¸·Î »ý±âÁö
¾Ê´Â´Ù.
21:3.15 (238.9) ¼ö¿©
»ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä¡±â Àü¿¡, âÁ¶ ¾ÆµéÀº ½º½º·Î ÅëÄ¡±Ç¿¡ ¾î¶² Á¦ÇÑÀ» ºÎ°úÇÏ°í¼ ´Ù½º¸°´Ù. ±×·¯³ª Àڽмö¿© ºÀ»ç¸¦
¸¶Ä¡°í ³ µÚ¿¡, ±×´Â ¿©·¯ »ý¹°ÀÇ ÇüÅÂ¿Í ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ ½ÇÁ¦·Î üÇèÇÑ ´öºÐÀ¸·Î ´Ù½º¸°´Ù. ÇÑ Ã¢Á¶ÀÚ°¡ ÀڱⰡ
ÁöÀº »ý¹° »çÀÌ¿¡¼ Àϰö ¹ø ¸Ó¹«¸£°í ³ª¼, ±× ¼ö¿© »ý¾Ö°¡ ³¡³µÀ» ¶§, ±×¶§ ¿ìÁÖ ±ÇÇÑÀÌ ÃÖ»óÀ¸·Î ¾ÈÁ¤µÈ´Ù.
±×´Â ÁÖ ¾Æµé, ±ºÁÖÀÌÀÚ ÃÖ°íÀÇ Áö¹èÀÚ°¡ µÈ °ÍÀÌ´Ù.
21:3.16 (238.10) ÇÑ
Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®´Â ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò´Â ±â¹ýÀº ´ÙÀ½ Àϰö °¡Áö üÇè ´Ü°è¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù:
21:3.17 (238.11) 1.
°ü°èµÈ ¼öÁØ¿¡¼ »ý¹°°ú ¶È°°Àº ¸ð½ÀÀ» Çϰí¼, À°½ÅÈ·Î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î Àϰö °¡Áö »ý¹° ¼öÁØÀ» üÇèÀ¸·Î
°ÅÄ¥ °Í.
21:3.18 (238.12) 2.
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½ÅÀÇ Àϰö °¡Áö ÀÇÁö(ëòò¤)°¡ Àϰö À¸¶ä ¿µÀ¸·Î ¼º°ÝÀÌ µÈ °Í °°ÀÌ, °¢ ´Ü°è¿¡ üÇèÀ¸·Î Çå½ÅÇÒ
°Í.
21:3.19 (239.1) 3.
Àϰö »ý¹° ¼öÁØ¿¡¼ °¢ üÇèÀ» °ÅÄ¡¸é¼ µ¿½Ã¿¡, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½ÅÀÇ ¶æ¿¡ Àϰö °¡Áö·Î Çå½ÅÇÏ´Â °Í Áß¿¡¼ Çϳª¸¦
½ÇÇàÇÒ °Í.
21:3.20 (239.2) 4.
°¢ »ý¹° ¼öÁØ¿¡¼, »ý¹°ÀÇ »ý¸íÀÌ ¾î´À ³ôÀ̱îÁö À̸¦ ¼ö Àִ°¡ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½Å°ú ¸ðµç ¿ìÁÖ Áö¼º Á¸Àç¿¡°Ô üÇèÀ¸·Î
º¸¿©ÁÙ °Í.
21:3.21 (239.3) 5.
°¢ »ý¹° ¼öÁØ¿¡¼, ½ÅÀÇ Àϰö °¡Áö ¶æÀÇ ÇÑ ´Ü°è¸¦ ±× ¼ö¿© ¼öÁذú ¿Â ¿ìÁÖ¿¡°Ô üÇèÀ¸·Î ³ªÅ¸³¾ °Í.
21:3.22 (239.4) 6.
Àϰö ¹ø »ý¹°·Î »ç´Â üÇèÀ», ½ÅÀÇ ¼ºÇ°°ú ¶æÀ» °è½ÃÇÏ´Â µ¥ Çå½ÅÇÏ´Â Àϰö °¡Áö üÇè°ú Á¶È½Ãų °Í.
21:3.23 (239.5) 7.
ÃÖ»ó Á¸Àç¿Í »õ·Ó°í ´õ ³ôÀº °ü°è¿¡ µµ´ÞÇÒ °Í. ÀÌ Ã¢Á¶ÀÚÀÎ »ý¹°ÀÌ °Þ´Â ÃÑ Ã¼ÇèÀÇ ¿µÇâÀº ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼ ÃÖ»óÀ§
Çϳª´ÔÀÇ Çö½Ç¼º°ú Àü´É ÃÖ»óÀ§ÀÇ ½Ã°ø ÅëÄ¡±ÇÀ» È®´ëÇÏ¸ç ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¹Ì°¡¿¤ÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®´Â ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀ»
»ç½Ç·Î ¸¸µç´Ù.
21:3.24 (239.6) ÇÑ Áö¿ª
¿ìÁÖ¿¡¼ ÅëÄ¡±Ç ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϸé¼, âÁ¶ ¾ÆµéÀº ÀÚ½ÅÀÌ ´Ù½º¸± ü·ÂÀÌ ÀÖÀ½À» º¸¿©ÁÙ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
½ÅµéÀÇ ¼ºÇ°À» µå·¯³»°í ±×µéÀÇ Àϰö °¡Áö ŵµ¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¹öÁö°¡ Á¦ÀÏ ³ôÀº °ÍÀ» À¯ÇÑÀÚ°¡ ÀÌÇØÇϰí
»ý¹°ÀÌ ÀνÄÇÏ´Â °ÍÀº, ÇÑ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀÌ È²¼ÛÇϰԵµ ÀڱⰡ ÁöÀº »ý¹°ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í üÇèÀ» °ÞÀ» ¶§ ±× ¾ÆµéÀÌ
ºÎµúÄ¡´Â ¸ðÇè°ú °ü·ÃµÈ´Ù. ÀÌ 1Â÷ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾ÆµéÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ¼ºÇ°°ú ÀÚºñ·Î¿î ±ÇÇÑÀ» ÂüÀ¸·Î °è½ÃÇÏ´Â
ÀÚÀ̸ç, ¹Ù·Î ÀÌ ¾Æ¹öÁö´Â ¾Æµé°ú ¿µ°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿©, ¸ðµç ¿ìÁÖ ¿µ¿ª¿¡ µÎ·ç, ¸ðµç ±Ç´É¤ý¼º°ÝÀÚ¤ýÁ¤ºÎÀÇ º¸ÆíÀû
¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
3. Local
Universe Sovereignty
21:3.1 A Creator Son is given the range of
a universe by the consent of the Paradise Trinity and with the
confirm!ation of the supervising Master Spirit of the superuniverse
concerned. Such action constitutes title of physical possession,
a cosmic leasehold. But the elevation of a Michael Son from
this initial and self-limited stage of rulership to the experiential
supremacy of self-earned sovereignty comes as a result of his
own personal experiences in the work of universe creation and
incarnated bestowal. Until the achievement of bestowal-earned
sovereignty, he rules as vicegerent of the Universal Father.
21:3.2 A Creator Son could assert full sovereignty over his
personal creation at any time, but he wisely chooses not to.
If, prior to passing through the creature bestowals, he assumed
an unearned supreme sovereignty, the Paradise personalities
resident in his local universe would withdraw. But this has
never happened throughout all the creations of time and space.
21:3.3 The fact of creatorship implies the fullness of sovereignty,
but the Michaels choose to experientially earn it, thereby retaining
the full co-operation of all Paradise personalities attached
to the local universe administration. We know of no Michael
who ever did otherwise; but they all could, they are truly freewill
Sons.
21:3.4 The sovereignty of a Creator Son in a local universe
passes through six, perhaps seven, stages of experiential manifestation.
These appear in the following order:
21:3.5 1. Initial vicegerent sovereignty-the solitary provisional
authority exercised by a Creator Son before the acquirement
of personal qualities by the associated Creative Spirit.
21:3.6 2. Conjoint vicegerent sovereignty-the joint rule of
the Paradise pair subsequent to the personality achievement
of the Universe Mother Spirit.
21:3.7 3. Augmenting vicegerent sovereignty-the advancing authority
of a Creator Son during the period of his seven creature bestowals.
21:3.8 4. Supreme sovereignty-the settled authority following
the completion of the seventh bestowal. In Nebadon, supreme
sovereignty dates from the completion of Michael's bestowal
on Urantia. It has existed just slightly over nineteen hundred
years of your planetary time.
21:3.9 5. Augmenting supreme sovereignty-the advanced relationship
growing out of the settling of a majority of the creature domains
in light and life. This stage pertains to the unachieved future
of your local universe.
21:3.10 6. Trinitarian sovereignty-exercised subsequent to the
settling of the entire local universe in light and life.
21:3.11 7. Unrevealed sovereignty-the unknown relationships
of a future universe age.
21:3.12 In accepting the initial vicegerent sovereignty of a
projected local universe, a Creator Michael takes an oath to
the Trinity not to assume supreme sovereignty until the seven
creature bestowals have been completed and certified by the
superuniverse rulers. But if a Michael Son could not, at will,
assert such unearned sovereignty, there would be no meaning
in taking an oath not to do so.
21:3.13 Even in the prebestowal ages a Creator Son rules his
domain well-nigh supremely when there is no dissent in any of
its parts. Limited rulership would hardly be manifest if sovereignty
were never challenged. The sovereignty exercised by a prebestowal
Creator Son in a universe without rebellion is no greater than
in a universe with rebellion; but in the first instance sovereignty
limitations are not apparent; in the second, they are.
21:3.14 If ever the authority or administration of a Creator
Son is challenged, attacked, or jeopardized, he is eternally
pledged to uphold, protect, defend, and if necessary retrieve
his personal creation. Such Sons can be troubled or harassed
only by the creatures of their own making or by higher beings
of their own choosing. It might be inferred that " higher
beings, " those of origin on levels above a local universe,
would be unlikely to trouble a Creator Son, and this is true.
But they could if they chose to. Virtue is volitional with personality;
righteousness is not automatic in freewill creatures.
21:3.15 Before the completion of the bestowal career a Creator
Son rules with certain self-imposed limitations of sovereignty,
but subsequent to his finished bestowal service he rules by
virtue of his actual experience in the form and likeness of
his manifold creatures. When a Creator has seven times sojourned
among his creatures, when the bestowal career is finished, then
is he supremely settled in universe authority; he has become
a Master Son, a sovereign and supreme ruler.
21:3.16 The technique of obtaining supreme sovereignty over
a local universe involves the following seven experiential steps:
21:3.17 1. Experientially to penetrate seven creature levels
of being through the technique of incarnated bestowal in the
very likeness of the creatures on the level concerned.
21:3.18 2. To make an experiential consecration to each phase
of the sevenfold will of Paradise Deity as it is personified
in the Seven Master Spirits.
21:3.19 3. To traverse each of the seven experiences on the
creature levels simultaneously with the execution of one of
the seven consecrations to the will of Paradise Deity.
21:3.20 4. On each creature level, experientially to portray
the acme of creature life to Paradise Deity and to all universe
intelligences.
21:3.21 5. On each creature level, experientially to reveal
one phase of the sevenfold will of Deity to the bestowal level
and to all the universe.
21:3.22 6. Experientially to unify the sevenfold creature experience
with the sevenfold experience of consecration to the revelation
of the nature and will of Deity.
21:3.23 7. To achieve new and higher relationship with the Supreme
Being. The repercussion of the totality of this Creator-creature
experience augments the superuniverse reality of God the Supreme
and the time-space sovereignty of the Almighty Supreme and factualizes
the supreme local universe sovereignty of a Paradise Michael.
21:3.24 In settling the question of sovereignty in a local universe,
the Creator Son is not only demonstrating his own fitness to
rule but is also revealing the nature and portraying the sevenfold
attitude of the Paradise Deities. The finite understanding and
creature appreciation of the Father's primacy is concerned in
the adventure of a Creator Son when he condescends to take upon
himself the form and experiences of his creatures. These primary
Paradise Sons are the real revealers of the Father's loving
nature and beneficent authority, the same Father who, in association
with the Son and the Spirit, is the universal head of all power,
personality, and government throughout all the universal realms.
|
4.
¹Ì°¡¿¤ÀÇ ¼ö¿©
21:4.1 (239.7) ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©Çϴ âÁ¶
¾ÆµéÀº Àϰö Áý´ÜÀÌ Àִµ¥, ±×µéÀº Àڱ⠿µ¿ª¿¡ »ç´Â »ý¹°¿¡°Ô ¸î ¹øÀ̳ª ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©Çߴ°¡¿¡ µû¶ó¼ ±×·¸°Ô
ºÐ·ùµÈ´Ù. ±×µéÀÇ ¹üÀ§´Â ÃʱâÀÇ Ã¼ÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ, ±× µÚ¿¡ Á¡ÁøÀûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ´Ù¸¥ ´Ù¼¸ ±¸Ã¼¸¦ Áö³ª¼,
Àϰö°ÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· »ç°Ç, âÁ¶ÀÚÀÌÀÚ Àΰ£À¸·Î¼ üÇèÇÏ´Â »ç°Ç¿¡±îÁö À̸¥´Ù.
21:4.2 (239.8) ¾Æº¸³¯
¼ö¿©´Â ¹Ýµå½Ã ÇÊ»çÀÚ À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀԴ´Ù. ±×·¯³ª âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ Àϰö ¼ö¿©´Â Àϰö °¡Áö »ý¹° ¼öÁØÀÇ Á¸Àç·Î
³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇϸç, ½ÅÀÇ ¶æ°ú ¼ºÇ°ÀÇ Àϰö °¡Áö ÁÖ¿äÇÑ Ç¥ÇöÀ» °è½ÃÇÏ´Â µ¥ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿¹¿Ü ¾øÀÌ,
âÁ¶ ¾ÆµéÀº ¸ðµÎ ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ ¿ìÁÖ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ÈÁ¤µÈ ÃÖ°í °üÇÒ±ÇÀ» ¶°¸Ã±â Àü¿¡, ±×µéÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ ¾ÆÀ̵鿡°Ô
ÀÚ½ÅÀ» Àϰö ¹ø Áִ üÇèÀ» °ÅÄ£´Ù.
21:4.3 (239.9) ÀÌ Àϰö
¹øÀÇ ¼ö¿©´Â ´Ù¸¥ ±¸¿ª°ú ¿ìÁÖ¿¡¼ ´Þ¶óÁöÁö¸¸, ¹Ýµå½Ã ÇÊ»çÀÚ·Î ¼ö¿©ÇÏ´Â ¸ðÇèÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ¸¶Áö¸· ¼ö¿©°¡ ÀÖÀ»
¶§ âÁ¶ ¾ÆµéÀº »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¾î¶² ¼¼°è¿¡¼, ÇÑ »ó±Þ ÇÊ»ç ¹ÎÁ·ÀÇ ÇÑ »ç¶÷À¸·Î¼, º¸ÅëÀº µ¿¹° ±â¿øÀ» °¡Áø
¹ÎÁ·µéÀÇ ½ÅüÀû ÁöÀ§¸¦ Çâ»óÇÏ·Á°í ÀÌÀü¿¡ ¼öÀÔ(âÃìý)µÈ ¾Æ´ã Ç÷ÅëÀÇ À¯Àü ÈçÀûÀ» °¡Àå ¸¹ÀÌ Ç°´Â ¹ÎÁ· Áý´ÜÀÇ
ÇÑ »ç¶÷À¸·Î¼ ³ªÅ¸³´Ù. º£µé·¹ÇðÀÇ ¾Æ±â¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ±â·ÏÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù½ÃÇÇ, ¼ö¿© ¾Æµé·Î¼ Àϰö »ý¾Ö¿¡¼
²À Çѹø, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¹Ì°¡¿¤Àº ¿©ÀÚ¿¡°Ô¼ žÙ. ±×´Â ¿ÀÁ÷ Çѹø, ÀÇÁö¸¦ °¡Áø ÁøÈ Àΰ£, °¡Àå ³·Àº °è±ÞÀÇ
ÇÑ »ç¶÷À¸·Î¼ »ì´Ù°¡ Á״´Ù.
21:4.4 (239.10) °¢ ¼ö¿©°¡
³¡³ µÚ¿¡, âÁ¶ ¾ÆµéÀº ¡°¾Æ¹öÁöÀÇ ¿À¸¥ Æí¡±À¸·Î ³ª¾Æ°¡¼, °Å±â¼ ±× ¼ö¿©¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹öÁöÀÇ Àΰ¡¸¦ ¾ò°í,
¿ìÁÖ¿¡¼ ºÀ»çÇÏ´Â ´ÙÀ½ »ç°ÇÀ» ÁغñÇϱâ À§ÇÏ¿© ÁöħÀ» ¹Þ´Â´Ù. Àϰö°ÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· ¼ö¿©°¡ ÀÖ°í ³ª¼, âÁ¶ ¾ÆµéÀº
¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ÀÚ½ÅÀÇ ¿ìÁÖ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÃÖ°íÀÇ ±ÇÇѰú °üÇÒ±ÇÀ» ¹Þ´Â´Ù.
21:4.5 (240.1) ³ÊÈñÀÇ
Ç༺¿¡ Áö³¹ø¿¡ ³ªÅ¸³ ½Å´Ù¿î ¾ÆµéÀÌ, ¿©¼¸ ´Ü°èÀÇ ¼ö¿© »ý¾Ö¸¦ ÀÌÀü¿¡ ¸¶Ä£ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º âÁ¶ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù´Â ±â·ÏÀÌ
ÀÖ´Ù. µû¶ó¼, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ À°½ÅÈÇÑ ÀÏ»ý¿¡¼ ÀǽÄÇÏ´Â ÈûÀ» ¹ö·ÈÀ» ¶§, ±×´Â ÂüÀ¸·Î ¡°´Ù ÀÌ·ç¾ú´Ù¡±ÇÏ°í ¸»ÇÒ
¼ö ÀÖ¾ú°í, ¶Ç ±×·¸°Ô ¸»Çß´Ù¡ª±ÛÀÚ ±×´ë·Î ¸¶ÃÆ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ±×ÀÇ Á×À½Àº ¼ö¿© »ý¾Ö¸¦ ³¡³Â°í, À̰ÍÀº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¼¾àÀ» ÁöŰ´Â ¸¶Áö¸· °ÉÀ½À̾ú´Ù. ÀÌ Ã¼ÇèÀ» ¾ò¾úÀ» ¶§, ±×·¯ÇÑ ¾ÆµéµéÀº ±× ¿ìÁÖÀÇ ÃÖ»ó
±ºÁÖ°¡ µÈ´Ù. ±×µéÀº ÀÌÁ¦ ´õ ¾Æ¹öÁöÀÇ ´ë°ü(ÓÛί)ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÚ½ÅÀÇ ±ÇÇѰú À̸§À¸·Î ¡°°¡Àå ³ôÀº ÀÓ±ÝÀÌ¿ä,
°¡Àå ³ôÀº ÁÖ¡±·Î¼ ´Ù½º¸°´Ù. Àϰö Â÷·Ê Àڽмö¿©¸¦ ¸¶Ä£ ÀÌ ¾ÆµéµéÀº, Áø¼úÇÑ ¾î¶² ¿¹¿Ü¸¦ »©°í, ±×µéÀÌ
»ç´Â ¿ìÁÖ¿¡¼ ¾Æ¹« Á¦ÇÑ ¾øÀÌ ÃÖ»óÀ§ÀÌ´Ù. ±×ÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ °üÇÏ¿© ¸»ÇÏÀÚ¸é, ½Â¸®¸¦ °ÅµÎ°í º¸Á¿¡ ¾ÉÀº ÀÌ
ÁÖ ¾Æµé¿¡°Ô ¡°Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±Ç·Â¡±ÀÌ ³Ñ°ÜÁø °ÍÀÌ´Ù.
21:4.6 (240.2) âÁ¶ ¾ÆµéµéÀº,
¼ö¿© »ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä¡°í ³ µÚ¿¡, µû·Î µÈ °è±Þ, °ð Ä¥ÁßÀÇ ÁÖ ¾Æµé·Î °£ÁֵȴÙ. ÁÖ ¾ÆµéÀÇ ¸öÀº âÁ¶ ¾Æµé°ú
µ¿ÀÏÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¾ÆÁÖ µ¶Æ¯ÇÑ ¼ö¿© üÇèÀ» °Þ¾ú±â ¶§¹®¿¡, º¸ÅëÀº ´Ù¸¥ °è±ÞÀ¸·Î ¿©°ÜÁø´Ù. âÁ¶ÀÚ°¡ Ȳ¼ÛÇϰԵµ
Àڽмö¿©¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¶§, ÁøÁ¤ÇÏ°í ¿µ±¸ÇÑ º¯È°¡ ÀϾµµ·Ï Á¤ÇØÁ® ÀÖ´Ù. ¼ö¿© ¾ÆµéÀº ¾ÆÁ÷µµ, ¿©ÀüÈ÷ âÁ¶ÀÚÀÎ
°ÍÀÌ Âü¸»ÀÌÁö¸¸, ÇÑ Àΰ£ÀÇ Ã¼ÇèÀ» ±×ÀÇ ¼ºÇ°¿¡ º¸Åɰí, À̰ÍÀº ¾ðÁ¦±îÁö³ª ±×¸¦ âÁ¶ ¾ÆµéÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¼öÁØ¿¡¼
Á¦Ãijõ°í, ÇÑ ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®°í ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¼¼°èµéÀ» °ü¸®ÇÒ ±ÇÇÑÀ» ÃæºÐÈ÷ ¾òÀº, ÁÖ(ñ«) ¾ÆµéÀÇ Ã¼Çè ¼öÁØÀ¸·Î
µé¾î¿Ã¸°´Ù. ±×·¯ÇÑ Á¸ÀçµéÀº ½Å¼ºÇÑ ºÎ¸ð·ÎºÎÅÍ µû³¾ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ¸ö¿¡ ´ã°í, ¿ÏÀüÇØÁø Àΰ£ÀÇ Ã¼ÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ
¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ǰ¿¡ ¾È°í ÀÖ´Ù. ¹Ù·Î ±× ½Åµéµµ ÀÚ±âÀÇ ¿ìÁÖ ¿µÅ並 ¸¶Ä§³» ¿ÏÀüÈ÷ ´Ù½º¸®±â¿¡ üÇèÀûÀ¸·Î
ÀÚ°Ý ÀÖ°í À¯´ÉÇÏ´Ù°í »ý°¢µÇ±â Àü¿¡ ´ëµîÇÑ Ã¼ÇèÀ» °Þ¾î¾ß ÇÏ´Â ¸¶´ç¿¡, »ç¶÷ÀÌ ¾î°¼ ±×ÀÇ ºñõÇÑ ±â¿ø°ú ºÎ°úµÈ
ÁøÈ »ý¾Ö¸¦ ½½ÆÛÇØ¾ß Çϴ°¡!
¡ãTop
|
|
4. The Michael
Bestowals
21:4.1 There are seven groups of bestowal
Creator Sons, and they are so classified in accordance with
the number of times they have bestowed themselves upon the creatures
of their realms. They range from the initial experience up through
five additional spheres of progressive bestowal until they attain
the seventh and final episode of creature-Creator experience.
21:4.2 Avonal bestowals are always in the likeness of mortal
flesh, but the seven bestowals of a Creator Son involve his
appearing on seven creature levels of being and pertain to the
revelation of the seven primary expression!s of the will and
nature of Deity. Without exception, all Creator Sons pass through
this seven times giving of themselves to their created children
before they assume settled and supreme jurisdiction over the
universes of their own creation.
21:4.3 Though these seven bestowals vary in the different sectors
and universes, they always embrace the mortal-bestowal adventure.
In the final bestowal a Creator Son appears as a member of one
of the higher mortal races on some inhabited world, usually
as a member of that racial group which contains the largest
hereditary legacy of the Adamic stock which has previously been
import!ed to upstep the physical status of the animal-origin
peoples. Only once in his sevenfold career as a bestowal Son
is a Paradise Michael born of woman as you have the record of
the babe of Bethlehem. Only once does he live and die as a member
of the lowest order of evolutionary will creatures.
21:4.4 After each of his bestowals a Creator Son proceeds to
the " right hand of the Father, " there to gain the
Father's acceptance of the bestowal and to receive instruction
preparatory to the next episode of universe service. Following
the seventh and final bestowal a Creator Son receives from the
Universal Father supreme authority and jurisdiction over his
universe.
21:4.5 It is of record that the divine Son of last appearance
on your planet was a Paradise Creator Son who had completed
six phases of his bestowal career; consequently, when he gave
up the conscious grasp of the incarnated life on Urantia, he
could, and did, truly say, " It is finished "-it was
literally finished. His death on Urantia completed his bestowal
career; it was the last step in fulfilling the sacred oath of
a Paradise Creator Son. And when this experience has been acquired,
such Sons are supreme universe sovereigns; no longer do they
rule as vicegerents of the Father but in their own right and
name as " King of Kings and Lord of Lords. " With
certain stated exceptions these sevenfold bestowal Sons are
unqualifiedly supreme in the universes of their abode. Concerning
his local universe, " all power in heaven and on earth
" was relegated to this triumphant and enthroned Master
Son.
21:4.6 Creator Sons, subsequent to the completion of their bestowal
careers, are reckoned as a separate order, sevenfold Master
Sons. In person the Master Sons are identical with the Creator
Sons, but they have undergone such a unique bestowal experience
that they are commonly regarded as a different order. When a
Creator deigns to effect a bestowal, a real and permanent change
is destined to take place. True, the bestowal Son is still and
none the less a Creator, but he has added to his nature the
experience of a creature, which forever removes him from the
divine level of a Creator Son and elevates him to the experiential
plane of a Master Son, one who has fully earned the right to
rule a universe and administer its worlds. Such beings embody
all that can be secured from divine parentage and embrace everything
to be derived from perfected-creature experience. Why should
man bemoan his lowly origin and enforced evolutionary career
when the very Gods must pass through an equivalent experience
before they are accounted experientially worthy and competent
finally and fully to rule over their universe domains!
|
5.
ÁÖ ¾Æµé°ú ¿ìÁÖÀÇ °ü°è
21:5.1 (240.3) ÁÖ ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ±Ç·ÂÀº
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü¿Í üÇèÀ» °ÅÄ£ °ü°è¿¡¼ ¾ò¾ú±â ¶§¹®¿¡ Á¦ÇÑÀÌ ¾øÀ¸¸ç, ±×·¯ÇÑ ±ÇÇÑ¿¡ Áö¹èµÇ´Â ¹Ù·Î ±×·¯ÇÑ
¿©·¯ »ý¹°·Î¼ »ç´Â ½ÇÁ¦ üÇè¿¡¼ ¾ò¾ú±â ¶§¹®¿¡ µµÀüÀ» ¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù. Ä¥ÁßÀÇ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀº ÃÖ»ó±ÞÀÇ
¼ºÁúÀ» °¡Á³À¸´Ï, ±× ÀÌÀ¯´Â ±× ÅëÄ¡±ÇÀÌ:
21:5.2 (240.4) 1. ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
½ÅÀÇ Àϰö °¡Áö °üÁ¡À» Æ÷ÇÔÇϰí,
21:5.3 (240.5) 2. ½Ã°ø(ãÁÍö)
»ý¹°ÀÇ Àϰö °¡Áö ŵµ¸¦ ¸ö¿¡ ´ã°í ÀÖÀ¸¸ç,
21:5.4 (240.6) 3. ÆÄ¶ó´ÙÀ̽ºÀÇ
ŵµ¿Í »ý¹°ÀÇ °üÁ¡À» ¿ÏÀüÈ÷ ÅëÇÕÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
21:5.5 (240.7) µû¶ó¼
ÀÌ Ã¼ÇèÀû ÅëÄ¡±ÇÀº ±Ã±Ø¿¡ ÃÖ»ó Á¸Àç¿¡ À̸£´Â, Ä¥Áß ½ÅÀÇ ½Å¼ºÀ» ´Ù Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. Ä¥Áß ¾ÆµéÀÇ °³ÀÎ ÅëÄ¡±ÇÀº,
¾ðÁ¨°¡ ¿Ï¼ºµÉ ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ ¹Ì·¡ ÅëÄ¡±Ç°ú °°À¸¸ç, ÈÄÀÚ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, °ü°èµÈ ½Ã°ø ÇÑ°è ¾È¿¡¼ Ç¥ÇöµÉ ¼ö ÀÖ´Â
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ Èû°ú ±ÇÇÑ, °¡´ÉÇÑ ÃÖ´ëÀÇ ³»¿ëÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
21:5.6 (240.8) Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ
ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò°í ³ª¼, ±× ¹Ì°¡¿¤ ¾Æµé¿¡°Ô¼ ÇöÀç ¿ìÁÖ ½Ã´ë¿¡ ÀüÇô »õ Á¾·ùÀÇ »ý¹° Á¸À縦 âÁ¶ÇÒ ±Ç·Â°ú
±âȸ°¡ »ç¶óÁ® ¹ö¸°´Ù. ±×·¯³ª ÇÑ ÁÖ ¾ÆµéÀÌ ÀüÇô »õ·Î¿î °è±ÞÀÇ Á¸À縦 â½Ã(óÜã·)ÇÒ ±Ç·ÂÀ» ÀÒ´Â °ÍÀº, À̹Ì
ÀÚ¸®Àâ°í Àü°³µÇ´Â °úÁ¤¿¡ ÀÖ´Â »ý¸íÀ» ´Ùµë´Â ÀÏÀ» Á¶±Ýµµ ¸·Áö ¾Ê´Â´Ù. ¿ìÁÖ¸¦ ÁøÈ½ÃŰ´Â ÀÌ ¹æ´ëÇÑ °èȹÀº
°£¼·À̳ª ´ÜÃà ¾øÀÌ ÁøÇàµÈ´Ù. ÇÑ ÁÖ ¾ÆµéÀÌ ÃÖ»ó ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò´Â °ÍÀº, ÀÌ¹Ì °í¾ÈµÇ°í âÁ¶µÈ °Í, ±×¸®°í ±×·¸°Ô
°í¾ÈµÇ°í âÁ¶µÈ ÀÚµéÀÌ Â÷ÈÄ¿¡ »ý»êÇÒ °ÍÀ» ±â¸£°í °ü¸®ÇÏ´Â µ¥ ¸ö¼Ò Çå½ÅÇÒ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖÀ½À» °¡¸®Å²´Ù. ½Ã°£ÀÌ
Áö³ª¸é, ´Ù¾çÇÑ Á¸ÀçµéÀÌ °ÅÀÇ ³¡¾øÀÌ ÁøÈµÉÁö ¸ð¸£Áö¸¸, ±×ÈĺÎÅÍ ÀüÇô »õ·Î¿î ¿øº»À̳ª ÇüÅÂÀÇ ÁöÀû »ý¹°ÀÌ
ÁÖ ¾Æµé¿¡ Á÷Á¢ ±â¿øÀ» °¡ÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ¾î´À Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼µµ ¾ÈÁ¤µÈ ÇàÁ¤ÀÇ Ã¹ °ÉÀ½ÀÌ¿ä ½ÃÀÛÀÌ´Ù.
21:5.7 (241.1) Àϰö ¹ø
ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÑ ¾ÆµéÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ¿ìÁÖ¿¡¼ µµÀü¹ÞÁö ¾Ê´Â ÅëÄ¡±Ç ¼öÁØÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â °ÍÀº, ºÒÈ®½ÇÇÏ°í ºñ±³Àû È¥¶õÇß´ø
¿À·£ ¼¼¿ùÀÇ ³¡ÀÌ ½ÃÀÛµÊÀ» ¶æÇÑ´Ù. ÀÌ »ç°ÇÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡, ¾ðÁ¨°¡ ¿µ´ä°Ô º¯ÈµÉ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀº ±Ã±Ø¿¡ ÇØÃ¼µÉ
ÅÍÀ̰í, ¾ðÁ¨°¡ ¿ìÁÖ ½Çü¿Í Á¶Á¤µÉ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀº ±Ã±Ø¿¡ ¾ø¾îÁú °ÍÀÌ´Ù. ±× ¿µ¿ª¿¡ ÀÇÁö¸¦ °¡Áø Àΰ£ÀÇ Ãæ¼º°ú
Çå½ÅÀ» ¾òÀ¸·Á´Â ³ë·ÂÀ¸·Î ºñÃàÇØµÐ, ³¡¾ø´Â ÀÚºñ¿Í ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Àγ»°¡ ¼Ò¸ðµÇ°í ³ª¸é, ÀÀº¸¿Í °øÁ¤(Íëïá)ÀÌ
Áö¹èÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÚºñ°¡ ±¸Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀº ÀÀº¸°¡ ±Ã±Ø¿¡ ¸»¼Ò(ØÆá¼)ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
21:5.8 (241.2) ÁÖ ¹Ì°¡¿¤µéÀº,
±ºÁÖ ÅëÄ¡ÀÚ·Î ÀÏ´Ü ÃëÀÓÇÏ°í ³ª¼, ÀÚ½ÅÀÇ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ÃÖ»óÀ§ÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ÅëÄ¡¿¡ ºÎ°úµÈ ¸î °¡Áö Á¦¾àÀº
¾î¶² ¹°·Â°ú ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¿ìÁÖ¿¡ ¼±Àç(à»î¤)ÇÑ »ç½Ç¿¡ º»·¡ºÎÅÍ »ý±â´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ÀÌ ¿Ü¿¡, ÀÌ ÁÖ ¾ÆµéÀÇ ±ÇÇÑ,
Ã¥ÀÓ, ÇàÁ¤ ±Ç·ÂÀº °¢ÀÚÀÇ ¿ìÁÖ¿¡¼ ÃÖ»óÀ§ÀÌ´Ù. ±×µéÀº âÁ¶ÀÚ¿ä Çϳª´ÔÀ¸·Î¼, °ÅÀÇ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÃÖ»óÀ§ÀÌ´Ù.
ÇÑ ÁÖ¾îÁø ¿ìÁÖÀÇ ÀÛ¿ë¿¡ °üÇØ¼, ±×µéÀÇ ÁöÇý´Â ¾Æ¹«µµ ²ç¶Õ¾îº¼ ¼ö ¾ø´Ù.
21:5.9 (241.3) ÇÑ Áö¿ª
¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀÌ ¾ÈÁ¤µÇ°í ³ µÚ¿¡, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¹Ì°¡¿¤Àº ±×ÀÇ ¿µÅä¿¡¼ Ȱµ¿ÇÏ´Â ´Ù¸¥ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ¸ðµÎ
¿ÏÀüÈ÷ Àå¾ÇÇϸç, ±× ¿µ¿ªÀÇ Çʿ信 ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢´ë·Î ÀÚÀ¯·Ó°Ô ´Ù½º·Áµµ ÁÁ´Ù. ÁÖ ¾ÆµéÀº »ç¶÷ÀÌ »ç´Â Ç༺¿¡¼
¿µÀû ½ÉÆÇÀÇ Â÷·Ê¿Í ÁøÈÀû Á¶Á¤ÀÇ ¼ø¼¸¦ ¶æ´ë·Î ¹Ù²Ù¾îµµ ÁÁ´Ù. ±×¸®°í ±×·¯ÇÑ ¾ÆµéµéÀº Ç༺ÀÇ Æ¯º°ÇÑ Çʿ信
°üÇÑ ¸ðµç ¹®Á¦¿¡¼, ƯÈ÷ ±×µéÀÌ »ý¹°·Î ¸Ó¹°·¶´ø ¼¼°èµé¿¡ °üÇÏ¿©, ´õ±º´Ù³ª ÃÖÁ¾À¸·Î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÑ ¿µ¿ª,
°ð ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î À°½ÅÈÇÑ Ç༺¿¡ °üÇÏ¿©, ÀÚ½ÅÀÌ °í¸¥ °èȹÀ» ¼¼¿ì°í ½ÇÇàÇÑ´Ù.
21:5.10 (241.4) ÁÖ ¾ÆµéµéÀº
ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÑ ¼¼°è, ±×µéÀÌ ¸ö¼Ò ¸Ó¹«¸¥ ¼¼°è »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½ÉÆÇ ¾ÆµéÀÌ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©Çß´ø ¸ðµç ¼¼°è¿Íµµ ¿ÏÀüÈ÷
±³ÅëÀÌ ÀÖ´Â µíÇÏ´Ù. ±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ¿µÀû °è½É, °ð Áø¸®ÀÇ ¿µÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ ¿¬¶ôÀ» À¯ÁöÇϴµ¥, ±×µéÀº ÀÌ ¿µÀ» ¡°¸ðµç
À°Ã¼¿¡ ÆÛºÎÀ»¡± ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ÁÖ ¾ÆµéµéÀº ¶ÇÇÑ ¸¸¹°ÀÇ Á߽ɿ¡ °è½Å ¾î¸Ó´Ï, ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°úµµ ²÷ÀÓ¾ø´Â ¿¬°áÀ»
À¯ÁöÇÑ´Ù. ±×µéÀº À§·Î ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ, ½Ã°£ÀÇ ¿µ¿ª¿¡¼ Ç༺ »ý¸íÀÇ ºñõÇÑ ¹ÎÁ·µé¿¡ À̸£±â±îÁö, µ¿Á¤ÇÏ´Â
¸¶À½ÀÌ ¹ÌÄ£´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Relation of Master
Sons to the Universe
21:5.1 The power of a Master Michael is unlimited
because derived from experienced association with the Paradise
Trinity, is unquestioned because derived from actual experience
as the very creatures subject to such authority. The nature
of the sovereignty of a sevenfold Creator Son is supreme because
it:
21:5.2.1. Embraces the sevenfold viewpoint of Paradise Deity.
21:5.3.2. Embodies a sevenfold attitude of time-space creatures.
21:5.4.3. Perfectly synthesizes Paradise attitude and creature
viewpoint.
21:5.5 This experiential sovereignty is thus all-inclusive of
the divinity of God the Sevenfold culminating in the Supreme
Being. And the personal sovereignty of a sevenfold Son is like
the future sovereignty of the sometime-to-be-completed Supreme
Being, embracing as it does the fullest possible content of
the power and authority of the Paradise Trinity manifestable
within the time-space limits concerned.
21:5.6 With the achievement of supreme local universe sovereignty,
there passes from a Michael Son the power and opportunity to
create entirely new types of creature beings during the present
universe age. But a Master Son's loss of power to originate
entirely new orders of beings in no way interferes with the
work of life elaboration already established and in process
of unfoldment; this vast program of universe evolution goes
on without interruption or curtailment. The acquirement of supreme
sovereignty by a Master Son implies the responsibility of personal
devotion to the fostering and the administering of that which
has already been designed and created, and of that which will
subsequently be produced by those who have been thus designed
and created. In time there may develop an almost endless evolution
of diverse beings, but no entirely new pattern or type of intelligent
creature will henceforth take direct origin from a Master Son.
This is the first step, the beginning, of a settled administration
in any local universe.
21:5.7 The elevation of a sevenfold bestowal Son to the unquestioned
sovereignty of his universe means the beginning of the end of
agelong uncertainty and relative confusion. Subsequent to this
event, that which cannot be sometime spiritualized will eventually
be disorganized; that which cannot be sometime co-ordinated
with cosmic reality will eventually be destroyed. When the provisions
of endless mercy and nameless patience have been exhausted in
an effort to win the loyalty and devotion of the will creatures
of the realms, justice and righteousness will prevail. That
which mercy cannot rehabilitate justice will eventually annihilate.
21:5.8 The Master Michaels are supreme in their own local universes
when once they have been installed as sovereign rulers. The
few limitations upon their rule are those inherent in the cosmic
pre-existence of certain forces and personalities. Otherwise
these Master Sons are supreme in authority, responsibility,
and administrative power in their respective universes; they
are as Creators and Gods, supreme in virtually all things. There
is no penetration beyond their wisdom regarding the functioning
of a given universe.
21:5.9 After his elevation to settled sovereignty in a local
universe a Paradise Michael is in full control of all other
Sons of God functioning in his domain, and he may freely rule
in accordance with his concept of the needs of his realms. A
Master Son may at will vary the order of the spiritual adjudication
and evolutionary adjustment of the inhabited planets. And such
Sons do make and carry out the plans of their own choosing in
all matters of special planetary needs, in particular regarding
the worlds of their creature sojourn and still more concerning
the realm of terminal bestowal, the planet of incarnation in
the likeness of mortal flesh.
21:5.10 The Master Sons seem to be in perfect communication
with their bestowal worlds, not only the worlds of their personal
sojourn but all worlds whereon a Magisterial Son has bestowed
himself. This contact is maintained by their own spiritual presence,
the Spirit of Truth, which they are able to " pour out
upon all flesh. " These Master Sons also maintain an unbroken
connection with the Eternal Mother Son at the center of all
things. They possess a sympathetic reach which extends from
the Universal Father on high to the lowly races of planetary
life in the realms of time.
|
6.
ÁÖ ¹Ì°¡¿¤µéÀÇ ¿î¸í
21:6.1 (241.5) Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®´Â
Ä¥ÁßÀÇ ÁÖ ±ºÁÖµéÀÇ ¼ºÇ°À̳ª ¿î¸í¿¡ °üÇÏ¿© ¾Æ¹«µµ ÃÖÁ¾ ±ÇÇÑÀ» °¡Áö°í ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ³íÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ±×·±µ¥µµ ÀÌ
¹®Á¦¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®´Â ¸ðµÎ ¸¹ÀÌ ÃßÃøÇØ º»´Ù. °¢ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ±×ÀÇ ±â¿øÀÌ ÀÖ´Â ÀÌÁß ½Å °³³äÀÇ Àý´ëÀû
Ç¥ÇöÀ̶ó°í ¿ì¸®´Â °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò°í, ±×·¸°Ô ¹Ï´Â´Ù. µû¶ó¼ ±×´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¹«ÇѼºÀÇ ¿©·¯
½ÇÁ¦ ´Ü°è¸¦ ¸öÀ¸·Î ³ªÅ¸³½´Ù. ¹Ì°¡¿¤µéÀº ÃÑ ¹«ÇѰú ºñ±³Çؼ ºÎºÐÀûÀÎ °ÍÀÌ Æ²¸²¾øÁö¸¸, ±× ±â¿ø¿¡ °ü·ÃµÈ ±×
ºÎºÐÀÇ ¹«ÇѰú ¾Æ¸¶µµ Àý´ë °ü°è°¡ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÇöÀç ¿ìÁÖ ½Ã´ë¿¡ ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÁöÄѺ¸°Ç´ë, ¿ì¸®´Â À¯ÇÑÀ»
³Ñ´Â Ȱµ¿À» Çϳªµµ ãÁö ¸øÇÑ´Ù. À¯ÇÑÀ» ³Ñ´Â ¾î¶² ¿¹»óµÈ ´É·Âµµ µ¶¸³µÇ¾î ÀÖ°í, ¾ÆÁ÷ µå·¯³ªÁö ¾Ê¾ÒÀ½ÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù.
21:6.2 (242.1) »ý¹°·Î
ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â »ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä¡°í ÃÖ»óÀÇ ¿ìÁÖ ÅëÄ¡±ÇÀÇ ³ôÀÌ·Î ½ÂÁøÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ì°¡¿¤ÀÇ À¯ÇÑÇÑ È°µ¿ ´É·ÂÀÌ ¿ÏÀüÈ÷
ÇØ¹æµÇ°í, ±×¿¡ µÚµû¶ó À¯ÇÑÀ» ³Ñ´Â ºÀ»ç ´É·ÂÀÌ ³ªÅ¸³²À» ¶æÇÏ´Â °ÍÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÀÌ·¯ÇÑ ¸Æ¶ô¿¡¼,
±×·¯ÇÑ ÁÖ ¾ÆµéµéÀº ±×¶§ »õ·Î¿î Á¾·ùÀÇ »ý¹° Á¸À縦 »ý»êÇÏ´Â °ÍÀÌ ±ÝÁöµÈ °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ´«¿©°Üº¸±â ¶§¹®À̸ç,
ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ÀÌ Á¦ÇÑÀº À¯ÇÑÀ» ¶Ù¾î³Ñ´Â ÀáÀ缺À» ÇØ¹æÇÔÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÈ´Ù.
21:6.3 (242.2) ¾ÆÁ÷ ¹àÇôÁöÁö
¾ÊÀº ÀÌ Ã¢Á¶ÀÚ ±Ç´ÉÀÌ ÇöÀç ¿ìÁÖ ½Ã´ë¸¦ ÅëÇÏ¿© Á×, ÀáÀÚÄÚ ÀÖÀ¸¸®¶ó´Â °ÍÀÌ »ó´çÈ÷ ÀÖÀ½Á÷ÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ¾ÆÁÖ
¸Õ ¾Õ³¯¿¡ ¾ðÁ¨°¡, Áö±Ý ¹Ù±ù °ø°£¿¡¼ µ¿¿øµÇ´Â ¿©·¯ ¿ìÁÖ¿¡¼, Ä¥ÁßÀÇ ÁÖ ¾Æµé°ú Àϰö° ´Ü°è¿¡ Àִ âÁ¶
¿µÀÇ °áÇÕÀº ÃÊÇÑ(õ±ùÚ) ¼öÁØÀÇ ºÀ»ç¿¡ À̸£°í, ±Ã±ØÀÇ ¿ìÁÖ Á߿伺À» °¡Áø ÃÊ¿ù ¼öÁØ¿¡¼, »õ·Î¿î »ç¹°¤ýÀǹ̤ý°¡Ä¡ÀÇ
ÃâÇöÀÌ µÚµû¸¦ ¼öµµ ÀÖ´Ù°í ¿ì¸®´Â ¹Ï´Â´Ù.
21:6.4 (242.3) üÇèÀ¸·Î
ºÀ»çÇÏ´Â ´öÅÃÀ¸·Î ÃÖ»óÀ§ ½ÅÀÌ Çö½ÇÈÇÏ´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, âÁ¶ ¾ÆµéµéÀº ±íÀ̸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±×µéÀÇ ¼ºÇ°¿¡
´Ü´ÜÈ÷ ½Î¿© ÀÖ´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½ÅÀÇ ÀáÀ缺À» ¸ö¼Ò ½ÇÇöÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇØ³»°í ÀÖ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖÀ» ¶§, ±×¸®½ºµµ
¹Ì°¡¿¤Àº ÇѶ§, ¡°³ª´Â ±æÀÌ¿ä, Áø¸®¿ä, »ý¸íÀÌ¶ó¡±°í ¸»Çß´Ù. ±×¸®°í ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼, ÃÖ»óÀÇ ½Å¼º(ãêàõ)À¸·ÎºÎÅÍ
±Ã±ØÀÇ ÃÊÇÑÀ» °ÅÃļ, ¿µ¿øÇÑ ½ÅÀÇ ÃÖÁ¾±îÁö ÀεµÇÏ´Â ±æÀ» ¸ðµç ¿ìÁÖ ¼º°ÝÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¾ðÁ¦³ª ºÒºûÀ¸·Î ºñÃ߸é¼,
¹Ì°¡¿¤µéÀÌ ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ¡°±æÀÌ¿ä Áø¸®¿ä »ý¸í¡±ÀÌ µÇµµ·Ï Á¤ÇØÁ® ÀÖ´Ù°í ¿ì¸®´Â ¹Ï´Â´Ù.
21:6.5 (242.4) [À¯¹ö¸£»ç¿¡¼
¿Â ÇÑ ÁöÇý ¿Ï¼ºÀÚ°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
¡ãTop
|
|
6. Destiny
of the Master Michaels
21:6.1 No one may with finality of authority
presume to discuss either the natures or the destinies of the
sevenfold Master Sovereigns of the local universes; nevertheless,
we all speculate much regarding these matters. We are taught,
and we believe, that each Paradise Michael is the absolute of
the dual deity concepts of his origin; thus he embodies actual
phases of the infinity of the Universal Father and the Eternal
Son. The Michaels must be partial in relation to total infinity,
but they are probably absolute in relation to that part of infinity
concerned in their origin. But as we observe their work in the
present universe age, we detect no action that is more than
finite; any conjectured superfinite capacities must be self-contained
and as yet unrevealed.
21:6.2 The completion of the creature-bestowal careers and the
elevation to supreme universe sovereignty must signify the completed
liberation of a Michael's finite-action capacities accompanied
by the appearance of capacity for more-than-finite service.
For in this connection we note that such Master Sons are then
restricted in the production of new types of creature beings,
a restriction undoubtedly made necessary by the liberation of
their superfinite potentialities.
21:6.3 It is highly probable that these undisclosed creator
powers will remain self-contained throughout the present universe
age. But sometime in the far-distant future, in the now mobilizing
universes of outer space, we believe that the liaison between
a sevenfold Master Son and a seventh-stage Creative Spirit may
attain to absonite levels of service attended by the appearance
of new things, meanings, and values on transcendental levels
of ultimate universe significance.
21:6.4 Just as the Deity of the Supreme is actualizing by virtue
of experiential service, so are the Creator Sons achieving the
personal realization of the Paradise-divinity potentials bound
up in their unfathomable natures. When on Urantia, Christ Michael
once said, " I am the way, the truth, and the life. "
And we believe that in eternity the Michaels are literally destined
to be " the way, the truth, and the life, " ever blazing
the path for all universe personalities as it leads from supreme
divinity through ultimate absonity to eternal deity finality.
21:6.5 [Presented by a Perfector of Wisdom from Uversa. ]
|
|