Á¦ 191 Æí
»çµµ¿Í ´Ù¸¥ ÁöµµÀڵ鿡°Ô
³ªÅ¸³ª½É
191:0.1 (2037.1) ºÎÈ°ÀÌ ÀÖ¾ú´ø ÀÏ¿äÀÏÀº »çµµµéÀÇ »ý¾Ö¿¡¼ ²ûÂïÇÑ ³¯À̾ú°í, ¿ »ç¶÷Àº ¹®¿¡ ºøÀåÀ»
Áö¸£°í ±× À§Ãþ ¹æ¿¡¼ ±×³¯ÀÇ ´ëºÎºÐÀ» º¸³Â´Ù. ±×µéÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ´Þ¾Æ³¯ ¼öµµ ÀÖ¾úÁö¸¸, ¹Ù±ù¿¡ ³ª´Ù´Ï´Â
°ÍÀÌ ¹ß°ßµÇ¸é »êÇìµå¸° °ü¸®¿¡°Ô üÆ÷µÇ´Â °ÍÀÌ µÎ·Á¿ü´Ù. Å丶½º´Â ºª¹Ù°Ô¿¡¼ È¥ÀÚ¼ ±×ÀÇ °ï°æÀ» °õ°õÀÌ »ý°¢ÇØ
º¸°í ÀÖ¾ú´Ù. µ¿·á »çµµµé°ú ÇÔ²² ³²¾Æ ÀÖ¾ú´õ¶ó¸é ±×´Â ´õ Àß ¹öƼ¾úÀ» ÅÍÀÌ°í, ´õ À¯ÀÍÇÑ ±æÀ» µû¶ó¼ ±×µéÀÇ
Åä·ÐÀ» À̲ô´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.
191:0.2 (2037.2) ÇÏ·ç Á¾ÀÏ ¿äÇÑÀº ¿¹¼ö°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³µ´Ù´Â »ý°¢À» ÁöÁöÇÏ¿´´Ù. ±×´Â
¿¹¼ö°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¸®¶ó°í ÁÖ°¡ È®¾ðÇÑ °ÍÀ» Àû¾îµµ ´Ù¼¸ ¹ø, »çÈê°¸¦ ¾ð±ÞÇÑ °ÍÀ» Àû¾îµµ ¼¼ ¹ø ¿°ÅÇß´Ù.
¿äÇÑÀÇ Åµµ´Â ±×µé¿¡°Ô, ƯÈ÷ Çü ¾ß°íº¸, ±×¸®°í ³ª´Ù´Ï¿¤¿¡°Ô ¾îÁö°£È÷ ¿µÇâÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ¿äÇÑÀÌ ±× Áý´Ü¿¡¼
°¡Àå ³ªÀÌ ¾î¸° »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù¸é ±×µé¿¡°Ô ´õ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆÀ» °ÍÀÌ´Ù.
191:0.3 (2037.3) °í¸³µÈ óÁö´Â ±×µéÀÌ °í»ýÇÏ´Â Å« ¿øÀÎÀ̾ú´Ù. ¿äÇÑ ¸¶°¡´Â ±×µéÀÌ ¼ºÀü ±Ùó¿¡¼
µÇ¾î °¡´Â ÀÏ°ú ¿¬¶ôÀ» À¯ÁöÇÏ°Ô ÇØÁÖ¾ú°í, µµ½Ã¿¡¼ »ý±â´Â ¿©·¯ ¼Ò¹®¿¡ °üÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô Á¤º¸¸¦ ÁÖ¾úÁö¸¸, ¿¹¼ö°¡
ÀÌ¹Ì ³ªÅ¸³ °ÍÀ» º» ´Ù¸¥ ¹«¸®ÀÇ ½ÅÀÚµé·ÎºÎÅÍ ¼Ò½ÄÀ» ¸ðÀ» »ý°¢Àº ¸Ó¸®¿¡ ¶°¿À¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÙÀÀÇ »çÀÚµéÀÌ
ÀÌÁ¦±îÁö º£Ç®¾ú´ø Á¾·ùÀÇ ºÀ»ç¿´Áö¸¸, ÀÌ »çÀÚµéÀº ¸ðµÎ, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® »ç´Â ½ÅÀÚ ¹«¸®¿¡°Ô ºÎÈ°À»
¾Ë¸®´Â »çÀڷμ ¸¶Áö¸· ÀÓ¹«¸¦ ¶ì°í ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü´Ù. ÀÌ ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È óÀ½À¸·Î »çµµµéÀº Çϴóª¶ó ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿©
³ª³¯ÀÇ Á¤º¸¸¦ ¾ò´Â µ¥ ±×µéÀÌ ¾ó¸¶³ª ´ÙÀÀÇ »çÀڵ鿡°Ô ÀÇÁ¸Çߴ°¡ ±ú´Þ¾Ò´Ù.
191:0.4 (2037.4) À̳¯ ÇÏ·ç Á¾ÀÏ, º£µå·Î´Â ±×´ä°Ô, ÁÖ°¡ ºÎÈ°ÇÑ °ÍÀ» ¹Ï±âµµ ÇÏ°í Àǽɵµ Çϸé¼
°¨Á¤ÀÌ ¿À¶ô°¡¶ôÇÏ¿´´Ù. º£µå·Î´Â ¸¶Ä¡ ¿¹¼öÀÇ ¸öÀÌ ¾È¿¡¼ ±×Àú Áõ¹ßÇÑ °Íó·³, ¹«´ý¿¡¼ ½Ãü¸¦ ½Õ´ø õÀÌ °Å±â¿¡
³õÀÎ ±¤°æÀ» ¶³ÃÄ ¹ö¸± ¼ö ¾ø¾ú´Ù. º£µå·Î´Â ±Ã¸®ÇÏ¿´´Ù. ¡°±×·¯³ª ±×°¡ »ì¾Æ¼ ÀÚ½ÅÀ» ¿©Àε鿡°Ô º¸ÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù¸é,
¾î°¼ ÀÚ½ÅÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô, »çµµµé¿¡°Ô º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â°¡?¡± ±×°¡ ±×³¯ ¹ã ¾È³ª½ºÀÇ ¾È¸¶´ç¿¡¼ ¿¹¼ö¸¦ ºÎÀÎÇ߱⠶§¹®¿¡,
¾Æ¸¶µµ ÀڱⰡ »çµµµé °¡¿îµ¥ Àֱ⠶§¹®¿¡, ¿¹¼ö°¡ ±×µé¿¡°Ô ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µé¾úÀ» ¶§, º£µå·Î´Â ½½ÆÛÁö°ï
Çß´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ¡°³» »çµµµé¿¡°Ô¡ª±×¸®°í º£µå·Î¿¡°Ô¡ª°¡¼ À̸£¶ó¡± ÇÏ´Â ¿©ÀεéÀÌ °¡Á®¿Â ¸»¾¸¿¡ ±â¿îÀ» ¾ò°ï
Çß´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ¼Ò½ÄÀ» µè°í °Ý·Á¸¦ ¹Þ´Â´Ù´Â °ÍÀº ¿©ÀεéÀÌ »ì¾Æ³ª½Å ÁÖ¸¦ Á¤¸»·Î º¸°í ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» µé¾ú´Ù´Â
°ÍÀ» ¹Ï¾î¾ß ÇÔÀ» ÀǹÌÇß´Ù. ÀÌó·³ º£µå·Î´Â ÇÏ·ç Á¾ÀÏ, ¹Ï¾ú´Ù°¡ ÀǽÉÇÏ¸ç °¥ÆÎÁúÆÎÇß°í, 8½Ã°¡ Á¶±Ý Áö³ª¼
¾È¸¶´çÀ¸·Î ³ª°¬´Ù. ±×°¡ ÁÖ¸¦ ºÎÀÎ(Üúìã)ÇÑ °Í ¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö°¡ ±×µé¿¡°Ô ¿À´Â °ÍÀ» ¹æÇØÇÏÁö ¾Êµµ·Ï, º£µå·Î´Â
»çµµµé »çÀÌ¿¡¼ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ì·Á°í »ý°¢Çß´Ù.
191:0.5 (2037.5) óÀ½¿¡ ¾ß°íº¸ ¼¼º£´ë´Â ±×µé¿¡°Ô ¸ðµÎ ¹«´ýÀ¸·Î °¡ÀÚ°í ÁÖÀåÇß´Ù. ±×´Â ½ÅºñÀÇ
Áø»óÀ» ¾Ë¾Æº¸·Á°í ¹«¾ð°¡ ÇÏ´Â µ¥ Å©°Ô Âù¼ºÇß´Ù. ¾ß°íº¸ÀÇ ÀçÃË¿¡ ¹ÝÀÀÇؼ ±×µéÀÌ ´ëÁß ¾Õ¿¡ ³ª¼´Â °ÍÀ» ¸·Àº
»ç¶÷Àº ³ª´Ù´Ï¿¤À̾ú´Âµ¥, ±×´Â À̶§ ¸ñ¼ûÀ» ºÎ´çÇÏ°Ô À§ÅÂ·Ó°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó´Â ¿¹¼öÀÇ °æ°í¸¦ ±×µé¿¡°Ô »ó±â½ÃÅ´À¸·Î
ÀÌ·¸°Ô Çß´Ù. Çѳ·ÀÌ µÇÀÚ ¾ß°íº¸´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² Â÷ºÐÇØÁ®¼ °æ°èÇÏ¸ç ±â´Ù·È´Ù. ±×´Â ¸»ÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡
±×µé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Æ¼ ¾öû³ª°Ô ½Ç¸ÁÇß°í, ´Ù¸¥ ¹«¸®¿Í °³Àε鿡°Ô ÁÖ°¡ ¿©·¯ ¹ø ³ªÅ¸³ °ÍÀ» ¸ô¶ú´Ù.
191:0.6 (2038.1) ¾Èµå·¹´Â À̳¯ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ¸»¿¡ ±Í¸¦ ¸¹ÀÌ ±â¿ï¿´´Ù. ±× »óȲ¿¡ ¸÷½Ã ¾î¸®µÕÀýÇÏ¿´°í,
º¸Åë ÀÌ»óÀ¸·Î ÀǽÉÀÌ µé¾úÁö¸¸, Àû¾îµµ µ¿·á »çµµµéÀ» ÁöµµÇϴ åÀÓ¿¡¼ ¹þ¾î³ ¾î¶² Ȧ°¡ºÐÇÑ ´À³¦À» ¸Àº¸¾Ò´Ù.
±×µéÀÌ Á¤½Å Çê°¥¸®´Â À̶§°¡ ´ÚÄ¡±â Àü¿¡ ÁÖ°¡ ÁöµµÇÏ´Â ÁüÀ» ³»·ÁÁØ °ÍÀ» ±×´Â Á¤¸»·Î °í¸¿°Ô ¿©°å´Ù.
191:0.7 (2038.2) ÀÌ ºñ±ØÀÇ ³¯, ±æ°í ÇÇ°ïÇÑ ¸î ½Ã°£ µ¿¾È, ÇÑ ¹øÀÌ ³Ñ°Ô, ±× ¹«¸®¿¡¼ À¯ÀÏÇÏ°Ô
ÁöÅÊÇÏ´Â ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£ °ÍÀº, ³ª´Ù´Ï¿¤ÀÌ ±×´ä°Ô ÀÚÁÖ ±â¿©ÇÑ Ã¶ÇÐÀû Á¶¾ðÀ̾ú´Ù. ±×´Â ÇÏ·ç Á¾ÀÏ, ¿ ¸í »çÀÌ¿¡¼
Á¤¸»·Î °í»ß¸¦ Áã´Â ¼¼·ÂÀ̾ú´Ù. ÇÑ ¹øµµ ±×´Â ÁÖ°¡ ºÎÈ°ÇϽŠ°ÍÀ» ¹Ï°Å³ª ºÒ½ÅÇÑ´Ù°í Àڱ⠻ý°¢À» ¸»ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×·¯³ª ±×³¯ÀÌ Áö³²¿¡ µû¶ó¼, ±×´Â Á¡Á¡ ´õ ¿¹¼ö°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª°Ú´Ù´Â ¾à¼ÓÀ» ÁöÄ×´Ù°í ¹Ï°í ½Í¾îÁ³´Ù.
191:0.8 (2038.3) ¿½É´ç¿ø ½Ã¸óÀº ³Ê¹«³ª ¿òÃ÷·¯µé¾î¼ ±× Åä·Ð¿¡ ³¢Áö ¸øÇß´Ù. ½Ã°£ÀÇ ´ëºÎºÐÀ»
±×´Â ¹æ ÇÑ ±¸¼®¿¡¼ º®À» ¹Ù¶óº¸¸ç ¼ÒÆÄ¿¡ ±â´ë°í ÀÖ¾ú°í, ÇÏ·ç Á¾ÀÏ ¿©¼¸ ¹øµµ ÀÔÀ» ¿Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×ÀÇ Çϴóª¶ó
°³³äÀº ¹«³ÊÁ³°í, ÁÖÀÇ ºÎÈ°ÀÌ ±× »óȲÀ» ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×ÀÇ ½Ç¸ÁÀº ¹«Ã´
°³ÀÎÀûÀ̾ú°í ³Ê¹«³ª °¡½¿ÀÌ ¾ÆÆļ, ºÎÈ°°ú °°Àº ¾öû³ »ç½ÇÀÌ ´ÚÃĵµ °©ÀÚ±â ÅëÁö¹ÞÀº ¼ø°£¿¡ ȸº¹ÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
191:0.9 (2038.4) ±â·ÏÇϱâ ÀÌ»óÇÏÁö¸¸, ¿©´À ¶§ ¸»ÀÌ ¾ø´ø ºô¸³Àº À̳¯ ¿ÀÈÄ ³»³», ¸»À» ¸¹ÀÌ
Çß´Ù. ¾Æħ ³ªÀý¿¡´Â ÇÒ ¸»ÀÌ °ÅÀÇ ¾ø¾úÁö¸¸, ¿ÀÈÄ ³»³» ´Ù¸¥ »çµµµé¿¡ °üÇÏ¿© ¹°¾ú´Ù. º£µå·Î´Â ºô¸³ÀÇ Áú¹®¿¡
ÀÚÁÖ ±ÍÂú¾ÆÇßÁö¸¸, ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ±×ÀÇ ¹°À½À» ¸¶À½¾¾ ÁÁ°Ô ¹Þ¾Æµé¿´´Ù. ºô¸³Àº ¿¹¼ö°¡ Á¤¸»·Î ¹«´ý¿¡¼ »ì¾Æ³µ´Ù¸é,
±×ÀÇ ¸öÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈù ÀÚ±¹ÀÌ ´«¿¡ º¸ÀÌ°Ô ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡ Ưº°È÷ ¾Ë°í ½Í¾îÇß´Ù.
191:0.10 (2038.5) ¸¶Å´ »ó´çÈ÷ Á¤½ÅÀÌ Çê°¥·È°í, µ¿·áµéÀÇ Åä·Ð¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´Áö¸¸, ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼
¾ÕÀ¸·Î ±×µéÀÇ ÀçÁ¤ ¹®Á¦¸¦ °õ°õÀÌ »ìÇÇ¸é¼ ½Ã°£ÀÇ ´ëºÎºÐÀ» º¸³Â´Ù. ¿¹¼ö°¡ ºÎÈ°Çß´Ù°í »ý°¢µÈ °Í°ú »ó°ü ¾øÀÌ
À¯´Ù´Â »ç¶óÁ³°í, ´ÙÀÀº °Ý½Ä Â÷¸®Áö ¾Ê°í ÀÚ±ÝÀ» ¸¶Å¿¡°Ô ³Ñ°åÀ¸¸ç, ±×µé¿¡°Ô ±ÇÀ§ ÀÖ´Â ÁöµµÀÚ°¡ ¾ø¾ú´Ù.
ºÎÈ°¿¡ °üÇÑ ±×µéÀÇ ³íÀïÀ» ¸¶Å°¡ ±íÀÌ °í·ÁÇÏ´Â µ¥ »ý°¢ÀÌ ¹ÌÄ¡±â Àü¿¡, ±×´Â ÀÌ¹Ì ÁÖ¿Í ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖÇÏ°í º¸°Ô
µÇ¾ú´Ù.
191:0.11 (2038.6) ¾ËÆпÀ ½ÖµÕÀÌ´Â ÀÌ ½É°¢ÇÑ Åä·Ð¿¡ °ÅÀÇ ³¢¾îµéÁö ¾Ê¾Ò°í, ´Ã ÇÏ´ø ½ÃÁßÀ» µå´À¶ó°í
²Ï ¹Ù»¦´Ù. ºô¸³ÀÇ Áú¹®¿¡ ´ë´äÇÏ¿© ±×µé °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ÇÑ ¸»Àº ±×µéÀÇ Åµµ¸¦ Ç¥ÇöÇß´Ù: ¡°¿ì¸®´Â ºÎÈ°À» ÀÌÇØÇÏÁö
¸øÇÏÁö¸¸, ¿ì¸® ¾î¸Ó´Ï°¡ ÁÖ¿Í ÇÔ²² À̾߱âÇß´Ù°í ¸»¾¸ÇϽðí, ¿ì¸®´Â ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¹Ï³ë¶ó.¡±
191:0.12 (2038.7) Å丶½º´Â ±×°¡ ÈçÈ÷ °Þ´Â, Àý¸ÁÀûÀ¸·Î ¿ì¿ïÇÑ ½Ã±â¿¡ ÇÑâ ºüÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ±×³¯
¾ó¸¶ µ¿¾È ÀáÀä°í, ³ª¸ÓÁö ½Ã°£¿¡´Â »ê¿¡¼ °É¾î´Ù³æ´Ù. ±×´Â µ¿·á »çµµµé°ú ´Ù½Ã ÇÔ²² ÀÖ°í ½ÍÀº Ã浿À» ´À²¼Áö¸¸,
È¥ÀÚ¼ ÀÖ°í ½ÍÀº ¹Ù¶÷ÀÌ ´õ °Çß´Ù.
191:0.13 (2038.8) ÁÖ´Â ¿©·¯ °¡Áö ÀÌÀ¯·Î, »çµµµé¿¡°Ô óÀ½À¸·Î »ó¹°Áú(ß¾Úªòõ)·Î ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ»
¹Ì·ç¾ú´Ù. ù°·Î, ±×µéÀÌ ±×°¡ ºÎÈ°Çß´Ù´Â ¸»À» µéÀº µÚ¿¡, À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ¾ÆÁ÷ ±×µé°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§ ±×ÀÇ Á×À½°ú
ºÎÈ°¿¡ °üÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁØ °ÍÀ» Àß »ý°¢ÇØ º¼ °Ü¸¦À» °¡Áö±â¸¦ ¹Ù¶ú´Ù. ÁÖ´Â ±×µé ¸ðµÎ¿¡°Ô ¸ð½ÀÀ» ³ªÅ¸³»±â
Àü¿¡, º£µå·Î°¡ ±×ÀÇ Æ¯ÀÌÇÑ ¾î¶² ¹®Á¦¿Í ¾¾¸§Çϱ⸦ ¹Ù¶ú´Ù. µÑ°·Î, ±×°¡ óÀ½À¸·Î ³ªÅ¸³¯ ¶§ Å丶½º°¡ ±×µé°ú
ÇÔ²² Àֱ⸦ ¹Ù¶ú´Ù. ¿äÇÑ ¸¶°¡´Â ÀÌ ÀÏ¿äÀÏ ¾Æħ ÀÏÂï, ºª¹Ù°Ô¿¡ ÀÖ´Â ½Ã¸óÀÇ Áý¿¡¼ Å丶½º¸¦ ã¾Æ³Â°í, ±×·¸´Ù´Â
¸»À» »çµµµé¿¡°Ô 11½ÃÂë¿¡ ÀüÇØ ¿Ô´Ù. ³ª´Ù´Ï¿¤À̳ª ¾î¶² ´Ù¸¥ µÎ »çµµ°¡ ±×¸¦ ã¾Æ°¬´Ù¸é, À̳¯ ¾î´À ¶§¶óµµ
Å丶½º´Â »çµµµé¿¡°Ô µ¹¾Æ°¬À» °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â Á¤¸»·Î µ¹¾Æ°¡°í ½Í¾úÁö¸¸, Àü³¯ ¹ã¿¡ »ç½Ç ±×´ë·Î ¶°³µ±â ¶§¹®¿¡,
³Ê¹« ¸¶À½ÀÌ °Å¸¸Çؼ ±×·¸°Ô »¡¸® Á¦ ¹ß·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¸øÇß´Ù. ÀÌƱ³¯ÀÌ µÇÀÚ ±×´Â ³Ê¹«³ª ¿ì¿ïÇØÁ³°í, ±×·¡¼
±×°¡ µ¹¾Æ°¥ ¸¶À½À» ¸Ô±â±îÁö °ÅÀÇ ÇÑ ÁÖ°¡ °É·È´Ù. »çµµµéÀº ±×¸¦ ±â´Ù·È°í, ±×´Â ÇüÁ¦µéÀÌ ±×¸¦ ã°í ±×µé¿¡°Ô
µ¹¾Æ¿À¶ó°í ¿äûÇϱ⸦ ±â´Ù·È´Ù. Å丶½º´Â ÀÌó·³ ´ÙÀ½ Åä¿äÀÏ Àú³á±îÁö µ¿·áµé°ú ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú°í, ±×¶§ ¾îµÒÀÌ
ã¾Æ¿Â µÚ¿¡, º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀº ºª¹Ù°Ô·Î °¡¼ ±×¸¦ µ¥¸®°í µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ±×¸®°í ÀÌ°ÍÀÌ ¶ÇÇÑ ¿¹¼ö°¡ óÀ½À¸·Î ±×µé¿¡°Ô
³ªÅ¸³ µÚ¿¡, ±×µéÀÌ ´ë¹ø¿¡ °¥¸±¸®·Î °¡Áö ¾Ê¾Ò´Â°¡ ÇÏ´Â ±î´ßÀÌ´Ù. ±×µéÀº Å丶½º ¾øÀÌ °¡·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 191
Appearances to the Apostles
and Other Leaders
191:0.1 Resurrection Sunday was a terrible day in the lives
of the apostles; ten of them spent the larger part of the day
in the upper chamber behind barred doors. They might have fled
from Jerusalem, but they were afraid of being arrested by the
agents of the Sanhedrin if they were found abroad. Thomas was
brooding over his troubles alone at Bethpage. He would have
fared better had he remained with his fellow apostles, and he
would have aided them to direct their discussions along more
helpful lines.
191:0.2 All day long John upheld the idea that Jesus had risen
from the dead. He recounted no less than five different times
when the Master had affirmed he would rise again and at least
three times when he alluded to the third day. John's attitude
had considerable influence on them, especially on his brother
James and on Nathaniel. John would have influenced them more
if he had not been the youngest member of the group.
191:0.3 Their isolation had much to do with their troubles.
John Mark kept them in touch with developments about the temple
and informed them as to the many rumors gaining headway in the
city, but it did not occur to him to gather up news from the
different groups of believers to whom Jesus had already appeared.
That was the kind of service which had heretofore been rendered
by the messengers of David, but they were all absent on their
last assignment as heralds of the resurrection to those groups
of believers who dwelt remote from Jerusalem. For the first
time in all these years the apostles realized how much they
had been dependent on David's messengers for their daily information
regarding the affairs of the kingdom.
191:0.4 All this day Peter characteristically vacillated emotionally
between faith and doubt concerning the Master's resurrection.
Peter could not get away from the sight of the grave cloths
resting there in the tomb as if the body of Jesus had just evaporated
from within. "But," reasoned Peter, "if he has
risen and can show himself to the women, why does he not show
himself to us, his apostles?" Peter would grow sorrowful
when he thought that maybe Jesus did not come to them on account
of his presence among the apostles, because he had denied him
that night in Annas's courtyard. And then would he cheer himself
with the word brought by the women, "Go tell my apostles-and
Peter." But to derive encouragement from this message implied
that he must believe that the women had really seen and heard
the risen Master. Thus Peter alternated between faith and doubt
throughout the whole day, until a little after eight o'clock,
when he ventured out into the courtyard. Peter thought to remove
himself from among the apostles so that he might not prevent
Jesus' coming to them because of his denial of the Master.
191:0.5 James Zebedee at first advocated that they all go to
the tomb; he was strongly in favor of doing something to get
to the bottom of the mystery. It was Nathaniel who prevented
them from going out in public in response to James's urging,
and he did this by reminding them of Jesus' warning against
unduly jeopardizing their lives at this time. By noontime James
had settled down with the others to watchful waiting. He said
little; he was tremendously disappointed because Jesus did not
appear to them, and he did not know of the Master's many appearances
to other groups and individuals.
191:0.6 Andrew did much listening this day. He was exceedingly
perplexed by the situation and had more than his share of doubts,
but he at least enjoyed a certain sense of freedom from responsibility
for the guidance of his fellow apostles. He was indeed grateful
that the Master had released him from the burdens of leadership
before they fell upon these distracting times.
191:0.7 More than once during the long and weary hours of this
tragic day, the only sustaining influence of the group was the
frequent contribution of Nathaniel's characteristic philosophic
counsel. He was really the controlling influence among the ten
throughout the entire day. Never once did he express himself
concerning either belief or disbelief in the Master's resurrection.
But as the day wore on, he became increasingly inclined toward
believing that Jesus had fulfilled his promise to rise again.
191:0.8 Simon Zelotes was too much crushed to participate in
the discussions. Most of the time he reclined on a couch in
a corner of the room with his face to the wall; he did not speak
half a dozen times throughout the whole day. His concept of
the kingdom had crashed, and he could not discern that the Master's
resurrection could materially change the situation. His disappointment
was very personal and altogether too keen to be recovered from
on short notice, even in the face of such a stupendous fact
as the resurrection.
191:0.9 Strange to record, the usually inexpressive Philip did
much talking throughout the afternoon of this day. During the
forenoon he had little to say, but all afternoon he asked questions
of the other apostles. Peter was often annoyed by Philip's questions,
but the others took his inquiries good-naturedly. Philip was
particularly desirous of knowing, provided Jesus had really
risen from the grave, whether his body would bear the physical
marks of the crucifixion.
191:0.10 Matthew was highly confused; he listened to the discussions
of his fellows but spent most of the time turning over in his
mind the problem of their future finances. Regardless of Jesus'
supposed resurrection, Judas was gone, David had unceremoniously
turned the funds over to him, and they were without an authoritative
leader. Before Matthew got around to giving serious consideration
to their arguments about the resurrection, he had already seen
the Master face to face.
191:0.11 The Alpheus twins took little part in these serious
discussions; they were fairly busy with their customary ministrations.
One of them expressed the attitude of both when he said, in
reply to a question asked by Philip: "We do not understand
about the resurrection, but our mother says she talked with
the Master, and we believe her."
191:0.12 Thomas was in the midst of one of his typical spells
of despairing depression. He slept a portion of the day and
walked over the hills the rest of the time. He felt the urge
to rejoin his fellow apostles, but the desire to be by himself
was the stronger.
191:0.13 The Master put off the first morontia appearance to
the apostles for a number of reasons. First, he wanted them
to have time, after they heard of his resurrection, to think
well over what he had told them about his death and resurrection
when he was still with them in the flesh. The Master wanted
Peter to wrestle through with some of his peculiar difficulties
before he manifested himself to them all. In the second place,
he desired that Thomas should be with them at the time of his
first appearance. John Mark located Thomas at the home of Simon
in Bethpage early this Sunday morning, bringing word to that
effect to the apostles about eleven o'clock. Any time during
this day Thomas would have gone back to them if Nathaniel or
any two of the other apostles had gone for him. He really wanted
to return, but having left as he did the evening before, he
was too proud to go back of his own accord so soon. By the next
day he was so depressed that it required almost a week for him
to make up his mind to return. The apostles waited for him,
and he waited for his brethren to seek him out and ask him to
come back to them. Thomas thus remained away from his associates
until the next Saturday evening, when, after darkness had come
on, Peter and John went over to Bethpage and brought him back
with them. And this is also the reason why they did not go at
once to Galilee after Jesus first appeared to them; they would
not go without Thomas.
|
1.
º£µå·Î¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª´Ù
191:1.1 (2039.1) ¿¹¼ö°¡ ¸¶°¡ÀÇ Áý ¶ã¿¡¼ ½Ã¸ó º£µå·Î¿¡°Ô
³ªÅ¸³ °ÍÀº ÀÌ ÀÏ¿äÀÏ Àú³á¿¡, 8½Ã ¹ÝÀÌ °¡±î¿î ¶§¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿©´ü ¹ø°·Î »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀ¸·Î ³ªÅ¸³ °ÍÀÌ´Ù.
ÁÖ¸¦ ºÎÀÎÇÑ ÀÌÈÄ·Î, º£µå·Î´Â Àǽɰú ÁËÃ¥°¨ÀÇ ¹«°Å¿î ÁüÀ» Áö°í »ì¾Ò´Ù. Åä¿äÀÏ ³»³», ¶Ç ÀÌ ÀÏ¿äÀÏ¿¡, ±×´Â
¾Æ¸¶µµ ÀÌÁ¦ ´õ »çµµ°¡ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÏ´Â µÎ·Á¿ò°ú ½Î¿ü´Ù. ±×´Â À¯´ÙÀÇ ¿î¸í¿¡ ¼Ò½º¶óÄ¡°Ô ³î¶ú°í, Àڱ⵵ ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇß´Ù°í±îÁö
»ý°¢Çß´Ù. ¹°·Ð ÁÖ°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ Á¤¸»·Î »ì¾Æ³µ´Ù¸é, ±×°¡ »çµµµé°ú ÇÔ²² ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¿¹¼ö°¡ ±×µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³ªÁö
¸øÇÏ°Ô ¹æÇØÇÒÁö ¸ð¸¥´Ù°í, À̳¯ ¿ÀÈÄ ³»³» »ý°¢Çß´Ù. ±×¸®°í ±×·¯ÇÑ »ý°¢ÀÇ Æ² ¼Ó¿¡¼, ±×·¯ÇÑ È¥ÀÇ »óÅ¿¡¼,
Ç® Á×Àº »çµµ°¡ ²É°ú Ç®½£ »çÀÌ·Î °Å´Ï´Â µ¿¾È¿¡ ¿¹¼ö´Â º£µå·Î¿¡°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù.
191:1.2 (2039.2) ¾È³ª½ºÀÇ Áý Çö°ü¿¡¼ ÁÖ°¡ Áö³ª°¡¸é¼ º¸³½ ÀÎÀÚÇÑ ´«±æÀ» º£µå·Î°¡ »ý°¢ÇßÀ» ¶§,
±×¸®°í ºó ¹«´ý¿¡¼ µ¹¾Æ¿Â ¿©ÀεéÀÌ ±×³¯ ¾Æħ ÀÏÂï ±×¿¡°Ô °¡Á®¿Â ¼Ò½Ä, ¡°³» »çµµµé¿¡°Ô¡ª±×¸®°í º£µå·Î¿¡°Ô¡ª°¡¼
À̸£¶ó¡±ÇÏ´Â ±× ³î¶ó¿î ¼Ò½ÄÀ» ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼ »ìÆ캸´Â µ¿¾È, ÀÌ ÀÚºñ(í±Ýè)ÀÇ Ç¥½Ã¸¦ »ý°¢ÇÏ´Â µ¿¾È, ¹ÏÀ½Àº
ºñ·Î¼Ò ÀǽÉÀ» ÀÌ°å°í, ±×´Â °¡¸¸È÷ ¼¼ ÁÖ¸ÔÀ» ºÒ²ö Áã¸é¼, Å« ¼Ò¸®·Î ¸»Çß´Ù: ¡°³ª´Â ±×°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼
»ì¾Æ³µÀ½À» ¹Ï³ë¶ó. °¡¼ ³» ÇüÁ¦µé¿¡°Ô À̸£¸®¶ó.¡± ±×¸®°í ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏÀÚ, ±× ¾Õ¿¡¼ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸ð½ÀÀÌ °©ÀÚ±â
³ªÅ¸³ª¼, ±Í¿¡ ÀÍÀº ¸ñ¼Ò¸®·Î º£µå·Î¿¡°Ô ¸»À» °É¾ú´Ù: ¡°º£µå·Î¾ß, ÀûÀº ³Ê¸¦ °¡Áö°í ½Í¾îÇ߾ ³ª´Â ³Ê¸¦
Æ÷±âÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ³×°¡ ³ª¸¦ ºÎÀÎÇÑ °ÍÀº ¸¶À½¿¡¼ ¿ì·¯³ °ÍÀÌ ¾Æ´ÔÀ» ¾Ë¾Ò³ë¶ó. ±×·±Áï ³×°¡ ¹Ìó ºÎŹÇϱ⵵
Àü¿¡ ³Ê¸¦ ¿ë¼ÇÏ¿´³ë¶ó. ±×·¯³ª ³Ê´Â ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÁÀº º¹À½(ÜØëå) ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ·Á°í ÁغñÇϸé¼,
ÀÌÁ¦ ³Ê Àڽſ¡ ´ëÇÏ¿©, ±×¸®°í ´ç¸éÇÑ °ñÄ©°Å¸®¸¦ ±×¸¸ »ý°¢ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ÀÌÁ¦ ´õ Çϴóª¶ó·ÎºÎÅÍ ³×°¡ ¹«¾ùÀ»
¾òÀ»±î ¾Æ¶û°÷ÇÏÁö ¸»°í, ¿ÀÈ÷·Á ºñÂüÇÑ ¿µÀû °¡³ ¼Ó¿¡ »ç´Â ÀÚ¿¡°Ô ³×°¡ ¹«¾ùÀ» ÁÙ ¼ö Àִ°¡ °ÆÁ¤ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó.
½Ã¸ó¾Æ, »õ ³¯ÀÇ ÀüÅõ¸¦ À§ÇÏ¿©, »ç¶÷ÀÇ ÀÚ¿¬ Áö¼º¿¡ »ý±â´Â ¿µÀû ¾îµÒ°ú ¾ÇÇÑ Àǽɰú ÅõÀïÇϱâ À§ÇÏ¿©, ÀÚ¼¼¸¦
°®Ãß¾î¶ó.¡±
191:1.3 (2039.3) º£µå·Î¿Í »ó¹°Áú ¿¹¼ö´Â ¶ãÀ» ÅëÇؼ °É¾ú°í °ú°Å¤ýÇöÀç¤ý¹Ì·¡ÀÇ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÅÀÇ
5ºÐ µ¿¾È À̾߱âÇß´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ±×°¡ ¹°²ô·¯¹Ì º¸´Â °¡¿îµ¥ ÁÖ´Â »ç¶óÁö¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°³»°¡ ³ÊÈñ ÇüÁ¦µé°ú
ÇÔ²² ³Ê¸¦ º¼ ¶§±îÁö, º£µå·Î¾ß Àß ÀְŶó.¡±
191:1.4 (2039.4) ÇÑ ¼ø°£, º£µå·Î´Â ±×°¡ »ì¾Æ³ª½Å ÁÖ¿Í ÇÔ²² À̾߱âÇß°í, ¾ÆÁ÷µµ Çϴóª¶óÀÇ ´ë»ç(ÓÞÞÅ)ÀÎ
°ÍÀ» È®½ÅÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ±ú´ÞÀ½¿¡ È۽ο´´Ù. ±×´Â ¿µÈ·Ó°Ô µÈ ÁÖ°¡ º¹À½À» °è¼Ó ÀüÆÄÇ϶ó°í ±×¿¡°Ô ŸÀ̸£½ÉÀ»
¸· µé¾ú´Ù. ±×¸®°í °¡½¿ ¼Ó¿¡¼ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ ³ÑÃÄÈ帣ÀÚ, À§Ãþ ¹æÀ¸·Î, µ¿·á »çµµµéÀÌ ÀÖ´Â °÷À¸·Î ´Þ·Á°¡¼,
¼ûÀÌ Â÷°Ô ÈïºÐÇÏ¿© ¿ÜÃÆ´Ù: ¡°³ª´Â ÁÖ¸¦ º¸¾Ò³ë¶ó. ±×°¡ ¶ã¿¡ °è¼Ì´À´Ï¶ó. ±×¿Í À̾߱⸦ ÁÖ°í¹Þ¾Ò´Âµ¥, ±×´Â
³ª¸¦ ¿ë¼Çϼ̴õ¶ó.¡±
191:1.5 (2040.1) º£µå·Î°¡ ¶ã¿¡¼ ¿¹¼ö¸¦ º¸¾Ò´Ù´Â ¼±¾ðÀº µ¿·á »çµµµé¿¡°Ô ±íÀÌ °¨¸íÀ» ÁÖ¾ú°í ±×µéÀº
ÀǽÉÀ» °ÅÀÇ ¹ö¸± Áغñ°¡ µÇ¾ú´Âµ¥, ±×¶§ ¾Èµå·¹°¡ ÀϾ¼ µ¿»ýÀÇ º¸°í¿¡ Áö³ªÄ¡°Ô ¿µÇâÀ» ¹ÞÁö ¸»¶ó°í °æ°íÇß´Ù.
º£µå·Î°¡ Àü¿¡ Çê°ÍÀ» º» ÀûÀÌ ÀÖ´Ù°í ¾Èµå·¹´Â ³ÍÁö½Ã ºñÃß¾ú´Ù. ȯ»ó ¼Ó¿¡¼ ÁÖ°¡ ¹° À§·Î ±×µé¿¡°Ô °É¾î¿À´Â
°ÍÀ» º£µå·Î°¡ º¸¾Ò´Ù°í ÁÖÀåÇÑ °Í, °¥¸±¸® ¹Ù´Ù¿¡¼ ¹ã¿¡ º» ±× ȯ»óÀ» ¾Èµå·¹°¡ Á÷Á¢ ¾ð±ÞÇÏÁö´Â ¾Ê¾Ò¾îµµ,
±×´Â ÀÌ »ç°ÇÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ´ø ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³»ºñÄ¡±â¿¡ ³Ë³ËÈ÷ À̾߱âÇß´Ù. ÇüÀÌ ºø´ë¾î
ÇÑ ¸»¿¡ ½Ã¸ó º£µå·Î´Â ¹«Ã´ ¸¶À½ÀÌ »óÇß°í, Áï½Ã °í°³¸¦ Ç« ¼÷ÀÌ°í ÀÔÀ» ´Ù¹°¾ú´Ù. ½ÖµÕÀÌ´Â º£µå·Î¸¦ ¹«Ã´
µüÇÏ°Ô ¿©°åÀ¸¸ç, µÎ »ç¶÷ÀÌ ±×¿¡°Ô °Ç³Ê°¡¼ µ¿Á¤½ÉÀ» º¸ÀÌ°í ±×µéÀÌ ±×¸¦ ¹Ï´Â´Ù°í ¸»Çϸç, ±×µéÀÇ ¾î¸Ó´Ïµµ
¶ÇÇÑ ÁÖ¸¦ º¸¾Ò´Ù°í ´Ù½Ã ÁÖÀåÇß´Ù.
¡ãTop
|
|
1. The Appearance
to Peter
191:1.1 It was near half past eight o'clock
this Sunday evening when Jesus appeared to Simon Peter in the
garden of the Mark home. This was his eighth morontia manifestation.
Peter had lived under a heavy burden of doubt and guilt ever
since his denial of the Master. All day Saturday and this Sunday
he had fought the fear that, perhaps, he was no longer an apostle.
He had shuddered at the fate of Judas and even thought that
he, too, had betrayed his Master. All this afternoon he thought
that it might be his presence with the apostles that prevented
Jesus' appearing to them, provided, of course, he had really
risen from the dead. And it was to Peter, in such a frame of
mind and in such a state of soul, that Jesus appeared as the
dejected apostle strolled among the flowers and shrubs.
191:1.2 When Peter thought of the loving look of the Master
as he passed by on Annas's porch, and as he turned over in his
mind that wonderful message brought him early that morning by
the women who came from the empty tomb, "Go tell my apostles¡ªand
Peter"¡ªas he contemplated these tokens of mercy, his faith
began to surmount his doubts, and he stood still, clenching
his fists, while he spoke aloud: "I believe he has risen
from the dead; I will go and tell my brethren." And as
he said this, there suddenly appeared in front of him the form
of a man, who spoke to him in familiar tones, saying: "Peter,
the enemy desired to have you, but I would not give you up.
I knew it was not from the heart that you disowned me; therefore
I forgave you even before you asked; but now must you cease
to think about yourself and the troubles of the hour while you
prepare to carry the good news of the gospel to those who sit
in darkness. No longer should you be concerned with what you
may obtain from the kingdom but rather be exercised about what
you can give to those who live in dire spiritual poverty. Gird
yourself, Simon, for the battle of a new day, the struggle with
spiritual darkness and the evil doubtings of the natural minds
of men."
191:1.3 Peter and the morontia Jesus walked through the garden
and talked of things past, present, and future for almost five
minutes. Then the Master vanished from his gaze, saying, "Farewell,
Peter, until I see you with your brethren."
191:1.4 For a moment, Peter was overcome by the realization
that he had talked with the risen Master, and that he could
be sure he was still an ambassador of the kingdom. He had just
heard the glorified Master exhort him to go on preaching the
gospel. And with all this welling up within his heart, he rushed
to the upper chamber and into the presence of his fellow apostles,
exclaiming in breathless excitement: "I have seen the Master;
he was in the garden. I talked with him, and he has forgiven
me."
191:1.5 Peter's declaration that he had seen Jesus in the garden
made a profound impression upon his fellow apostles, and they
were about ready to surrender their doubts when Andrew got up
and warned them not to be too much influenced by his brother's
report. Andrew intimated that Peter had seen things which were
not real before. Although Andrew did not directly allude to
the vision of the night on the Sea of Galilee wherein Peter
claimed to have seen the Master coming to them walking on the
water, he said enough to betray to all present that he had this
incident in mind. Simon Peter was very much hurt by his brother's
insinuations and immediately lapsed into crestfallen silence.
The twins felt very sorry for Peter, and they both went over
to express their sympathy and to say that they believed him
and to reassert that their own mother had also seen the Master.
|
2.
»çµµµé¿¡°Ô óÀ½À¸·Î ³ªÅ¸³ª´Ù
191:2.1 (2040.2) ±×³¯ Àú³á 9½Ã°¡ Á¶±Ý Áö³ µÚ¿¡, ±×¸®°í
Ŭ·¹¿ÀÆĽº¿Í ¾ß°öÀÌ ¶°³ µÚ¿¡, ¾ËÆпÀ ½ÖµÕÀÌ´Â º£µå·Î¸¦ À§·ÎÇß°í ÇÑÆí ³ª´Ù´Ï¿¤Àº ¾Èµå·¹¸¦ ²Ù¢¾ú´Ù. ¿ »çµµ°¡
ºÙÀâÈú±î µÎ·Á¿ö¼ ¹®À» ´Ù ºøÀåÀ¸·Î Àá±×°í¼ À§Ãþ ¹æ¿¡¼ ¸ð¿© ÀÖ´Â µ¿¾È, »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀ¸·Î ÁÖ°¡ ±×µé ÇÑ°¡¿îµ¥
°©Àڱ⠳ªÅ¸³ª¼ ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ¿¡°Ô ÆòÈ°¡ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù. ³»°¡ ³ªÅ¸³¯ ¶§ ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ¸¶Ä¡ À¯·ÉÀ» º» µí
±×¸® ³î¶ó´À³Ä? À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§, ³»°¡ ÀÌ ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿© À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´õ³Ä? ÁÖ»çÁ¦¿Í ±Ç·ÂÀÚµéÀÌ
³»°¡ Á×À½À» ´çÇϵµ·Ï ³Ñ°ÜÁÖ¸®¶ó, ³ÊÈñ ¹«¸® °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ³ª¸¦ Àú¹ö¸± °ÍÀ̶ó, »çÈê°¿¡ ³»°¡ »ì¾Æ³ª¸®¶ó°í
³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´õ³Ä? ¿©Àεé, Ŭ·¹¿ÀÆĽº¿Í ¾ß°ö, ÇÏ´Ù ¸øÇØ º£µå·ÎÀÇ º¸°í¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¿Â°® ÀǽÉÀ»
ÇÏ°í ÀÌ ¸ðµç Åä·ÐÀ» ÇÏ´Ù´Ï ¹«¾ù ¶§¹®À̳Ä? ¾ó¸¶³ª ¿À·§µ¿¾È ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» ÀǽÉÇÏ°í ³» ¾à¼ÓÀ» ¹ÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä?
±×¸®°í ½ÇÁ¦·Î ³ª¸¦ º¸¾ÒÀ¸¸Å ³ÊÈñ°¡ ¹Ï°Ú´À³Ä? ÀÌÁ¦µµ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ÀÚ¸®¿¡ ¾ø´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡ ´Ù½Ã ÇÑ
¹ø ¸ð¿´À» ¶§, ±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¹«´ý¿¡¼ »ì¾Æ³ °ÍÀ» ³ÊÈñ ¸ðµÎ°¡ È®½ÇÈ÷ ¾È µÚ¿¡, ¿©±â¼ °¥¸±¸®·Î ¶°³ª¶ó.
Çϳª´ÔÀ» ¹Ï°í, ¼·Î¸¦ ¹ÏÀ¸¶ó. ±×·¸°Ô ³ÊÈñ´Â Çϴóª¶óÀÇ »õ ¼ö°í¸¦ ½ÃÀÛÇÒÁö´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡ °¥¸±¸®·Î °¥ Áغñ°¡
µÇ±â±îÁö, ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸Ó¹°¸®¶ó. ³ªÀÇ Æòȸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô µÎ°í ¶°³ª³ë¶ó.¡±
191:2.2 (2040.3) ±×µé¿¡°Ô ¸»À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼, »ó¹°Áú ¿¹¼ö´Â ´«¾Õ¿¡¼ ÇÑ ¼ø°£¿¡ »ç¶óÁ³´Ù. ¸ðµÎ
¾þ¾îÁ®¼, Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ°í »ç¶óÁø ÁÖ¸¦ °æ¹èÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ°¡ ¾ÆÈ© ¹ø°·Î »ó¹°Áú·Î ³ªÅ¸³ °ÍÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
2. First
Appearance to the Apostles
191:2.1 Shortly after nine o'clock that
evening, after the departure of Cleopas and Jacob, while the
Alpheus twins comforted Peter, and while Nathaniel remonstrated
with Andrew, and as the ten apostles were there assembled in
the upper chamber with all the doors bolted for fear of arrest,
the Master, in morontia form, suddenly appeared in the midst
of them, saying: "Peace be upon you. Why are you so frightened
when I appear, as though you had seen a spirit? Did I not tell
you about these things when I was present with you in the flesh?
Did I not say to you that the chief priests and the rulers would
deliver me up to be killed, that one of your own number would
betray me, and that on the third day I would rise? Wherefore
all your doubtings and all this discussion about the reports
of the women, Cleopas and Jacob, and even Peter? How long will
you doubt my words and refuse to believe my promises? And now
that you actually see me, will you believe? Even now one of
you is absent. When you are gathered together once more, and
after all of you know of a certainty that the Son of Man has
risen from the grave, go hence into Galilee. Have faith in God;
have faith in one another; and so shall you enter into the new
service of the kingdom of heaven. I will tarry in Jerusalem
with you until you are ready to go into Galilee. My peace I
leave with you."
191:2.2 When the morontia Jesus had spoken to them, he vanished
in an instant from their sight. And they all fell on their faces,
praising God and venerating their vanished Master. This was
the Master's ninth morontia appearance.
|
3.
»ó¹°Áú Àΰ£µé°ú ÇÔ²²
191:3.1 (2040.4) ÀÌƱ³¯ ¿ù¿äÀÏÀº ÀüºÎ, ±×¶§ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´ø
»ó¹°Áú Àΰ£µé°ú ÇÔ²² ÀÖ´Â µ¥ ¾²¿´´Ù. ÁÖÀÇ »ó¹°Áú °úµµ±â üÇè¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â Àڷμ, »çŸ´Ï¾ÆÀÇ ÀÏ°ö ÀúÅà ¼¼°è·ÎºÎÅÍ
´Ù¾çÇÑ °è±ÞÀÇ °úµµ±â ÇÊ»çÀÚµé°ú ´õºÒ¾î, 1¹é¸¸ÀÌ ³Ñ´Â »ó¹°Áú ÁöµµÀÚ¿Í µ¿·áµéÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ·Î ¿Ô´Ù. »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀÇ
¿¹¼ö´Â ÀÌ ´«ºÎ½Å Áö¼º Á¸Àçµé°ú ÇÔ²² 40ÀÏ µ¿¾È ¸Ó¹°·¶´Ù. ±×´Â ±×µéÀ» °¡¸£ÃÆ°í, ±× ÁöµµÀÚµé·ÎºÎÅÍ, »çŸ´Ï¾ÆÀÇ
»ç¶÷ »ç´Â ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼ ¿Â ÇÊ»çÀÚµéÀÌ Ã¼°èÀÇ »ó¹°Áú ±¸Ã¼µéÀ» Åë°úÇÏ¸é¼ °ÅÄ¡´Â »ó¹°Áú °úµµ±âÀÇ »ý¸í¿¡ ´ëÇÏ¿©
°¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò´Ù.
191:3.2 (2041.1) ÀÌ ¿ù¿äÀÏ ÀÚÁ¤ ¹«·Æ¿¡ ÁÖÀÇ »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀº »ó¹°Áú Áøº¸ÀÇ µÑ° ´Ü°è·Î ³Ñ¾î°¡±â
À§ÇÏ¿© Á¶ÀýµÇ¾ú´Ù. ´ÙÀ½¿¡ Áö»óÀÇ ÇÊ»ç ¾ÆÀ̵鿡°Ô ³ªÅ¸³µÀ» ¶§, ±×´Â µÑ° ´Ü°èÀÇ »ó¹°Áú Á¸Àç¿´´Ù. »ó¹°Áú
»ý¾Ö¿¡¼ ÁÖ°¡ ³ª¾Æ°¡´Â µ¿¾È, »ó¹°Áú Áö¼º Á¸Àç¿Í º¯È½ÃÅ°´Â ±× µ¿·áµéÀÌ, ÁÖ¸¦ ÇÊ»çÀÚÀÇ ¹°Áú ´«¿¡ º¸ÀÌ°Ô
¸¸µé±â°¡ ±â¼úÀûÀ¸·Î Á¡Á¡ ´õ ¾î·Á¿öÁ³´Ù.
191:3.3 (2041.2) ¿¹¼ö´Â 4¿ù 14ÀÏ, ±Ý¿äÀÏ¿¡, »ó¹°ÁúÀÇ ¼Â° ´Ü°è·Î, 17ÀÏ ¿ù¿äÀÏ¿¡ ³Ý°
´Ü°è·Î, 22ÀÏ Åä¿äÀÏ¿¡ ´Ù¼¸Â° ´Ü°è·Î, 27ÀÏ ¸ñ¿äÀÏ¿¡ ¿©¼¸Â° ´Ü°è·Î, 5¿ù 2ÀÏ È¿äÀÏ¿¡ ÀÏ°ö° ´Ü°è·Î,
7ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ¿¡ ¿¹·ç¼À ½Ã¹ÎÀ¸·Î À̵¿Çß´Ù. ±×¸®°í 14ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ¿¡ ¿¡µ§½Ã¾ÆÀÇ ÃÖ°íÀÚµéÀÇ Ç°¿¡ µé¾î°¬´Ù.
191:3.4 (2041.3) ÀÌÀüÀÇ ¿©·¯ ÀڽŠ¼ö¿©(â£æ¨)¿Í ¿¬°üÇÏ¿©, ±×°¡ º°ÀÚ¸® º»ºÎ¿¡¼ °ÅÁÖÇÑ °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ,
¾Æ´Ï °è¼Ó ÃÊ¿ìÁÖ º»ºÎ ºÀ»ç¿¡ À̸£±â±îÁö, ±×¸®°í À̸¦ °ÅÃļ, ½Ã°ø¿¡¼ ¿Ã¶ó°¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ »ý¾Ö¸¦ ÀÌ¹Ì Ã游È÷
üÇèÇ߱⠶§¹®¿¡, ÀÌ ¹æ¹ýÀ¸·Î ³×¹Ùµ·ÀÇ ¹Ì°¡¿¤Àº ¿ìÁÖ¿¡¼ üÇèÇÏ´Â ºÀ»ç¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ »ó¹°Áú üÇèÀ¸·Î
³×¹Ùµ·ÀÇ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀº ÀÏ°ö°ÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· ¿ìÁÖ ¼ö¿©¸¦ Á¤¸»·Î ¸¶Ä¡°í ¸¸Á·½º·´°Ô ³¡¸Î¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
3. With
the Morontia Creatures
191:3.1 The next day, Monday, was spent
wholly with the morontia creatures then present on Urantia.
As participants in the Master's morontia-transition experience,
there had come to Urantia more than one million morontia directors
and associates, together with transition mortals of various
orders from the seven mansion worlds of Satania. The morontia
Jesus sojourned with these splendid intelligences for forty
days. He instructed them and learned from their directors the
life of morontia transition as it is traversed by the mortals
of the inhabited worlds of Satania as they pass through the
system morontia spheres.
191:3.2 About midnight of this Monday the Master's morontia
form was adjusted for transition to the second stage of morontia
progression. When he next appeared to his mortal children on
earth, it was as a second-stage morontia being. As the Master
progressed in the morontia career, it became, technically, more
and more difficult for the morontia intelligences and their
transforming associates to visualize the Master to mortal and
material eyes.
191:3.3 Jesus made the transit to the third stage of morontia
on Friday, April 14; to the fourth stage on Monday, the 17th;
to the fifth stage on Saturday, the 22nd; to the sixth stage
on Thursday, the 27th; to the seventh stage on Tuesday, May
2; to Jerusem citizenship on Sunday, the 7th; and he entered
the embrace of the Most Highs of Edentia on Sunday, the 14th.
191:3.4 In this manner did Michael of Nebadon complete his service
of universe experience since he had already, in connection with
his previous bestowals, experienced to the full the life of
the ascendant mortals of time and space from the sojourn on
the headquarters of the constellation even on to, and through,
the service of the headquarters of the superuniverse. And it
was by these very morontia experiences that the Creator Son
of Nebadon really finished and acceptably terminated his seventh
and final universe bestowal.
|
4.
¿ ¹ø° ³ªÅ¸³ª´Ù (Çʶóµ¨ÇǾƿ¡¼)
191:4.1 (2041.4) ÇÊ»çÀÚ°¡ ¾Ë¾Æº¸µµ·Ï ¿¹¼ö°¡ »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀ¸·Î
¿ ¹ø° ³ªÅ¸³ °ÍÀº Çʶóµ¨ÇǾƿ¡¼ 4¿ù 11ÀÏ, È¿äÀÏ, 8½Ã°¡ Á¶±Ý Áö³ µÚ¿´°í, °Å±â¼ ¾Æºê³Ê¿Í ³ª»ç·Î,
±×¸®°í ±× µ¿·á 150¸íÂë¿¡°Ô ³ªÅ¸³µ´Âµ¥, À̵éÀº 70ÀÎ Àüµµ´Ü °¡¿îµ¥ 50¸íÀÌ ³Ñ´Â »ç¶÷µéÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô
³ªÅ¸³ °ÍÀº ȸ´ç(üåÓÑ)¿¡¼ Ưº° ȸÀÇ°¡ ¿¸° ¹Ù·Î µÚ¿´´Âµ¥, ¿¹¼ö°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈù °Í, ±×¸®°í ´ÙÀÀÇ »çÀÚ°¡
°¡Á®¿Ô´ø, ºÎÈ°¿¡ °üÇÑ ÃÖ±ÙÀÇ º¸°í¸¦ ³íÀÇÇÏ·Á°í ¾Æºê³Ê°¡ ÀÌ È¸ÀǸ¦ ¼ÒÁýÇÏ¿´´Ù. ºÎÈ°ÇÑ ³ª»ç·Î°¡ ÀÌÁ¦ ÀÌ ½ÅÀÚ
Áý´ÜÀÇ ÇÑ »ç¶÷À̾ú±â ¶§¹®¿¡, ¿¹¼ö°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³µ´Ù´Â º¸°í¸¦ ±×µéÀÌ ¹Ï±â´Â ¾î·ÆÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
191:4.2 (2041.5) ȸ´ç¿¡¼ ¾Æºê³Ê¿Í ³ª»ç·Î°¡ ±× ¸ðÀÓÀ» ¸· ½ÃÀÛÇÏ¿´°í, À̵éÀÌ °´Ü¿¡¼ ÇÔ²² ¼
ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×¶§ ÁÖÀÇ ¸ð½ÀÀÌ °©Àڱ⠳ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ» ½ÅÀÚÀΠûÁß ÀüºÎ°¡ º¸¾Ò´Ù. ±×´Â ¾Æºê³Ê¿Í ³ª»ç·Î »çÀÌ¿¡
³ªÅ¸³µ´ø °÷¿¡¼ ¾ÕÀ¸·Î °É¾î ³ª¿Ô°í, µÑ Áß¿¡ ¾Æ¹«µµ ±×¸¦ ÁöÄѺ¸Áö ¸øÇߴµ¥, ¿¹¼ö´Â ¹«¸®¿¡°Ô ÀλçÇÏ¸é¼ ¸»Çß´Ù:
191:4.3 (2041.6) ¡°³ÊÈñ¿¡°Ô ÆòÈ°¡ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù. ¿ì¸®°¡ Çϴÿ¡ ¾Æ¹öÁö ÇÑ ºÐÀÌ °è½Ã°í, ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÇ
Çϴóª¶ó º¹À½ÀÌ¡ª»ç¶÷ÀÌ ¹ÏÀ½À¸·Î ¿µ»ý(çµßæ)ÀÇ ¼±¹°À» ¹Þ´Â´Ù´Â ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀÌ¡ªÀÖÀ½À» ³ÊÈñ°¡ ´Ù ¾Æ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡
º¹À½¿¡ Ã漺Çϱ⸦ ±â»µÇÏ´Â °Í °°ÀÌ, ³ÊÈñ °¡½¿ ¼Ó¿¡¼ ÇüÁ¦¸¦ À§ÇÏ´Â »õ·Ó°í ´õ Å« »ç¶ûÀ» ¹Ù±ù¿¡ Æ۶߸®±â¸¦
Áø¸®ÀÇ ¾Æ¹öÁö²² ±âµµÇ϶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÑ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» »ç¶ûÇÏ°í, ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÀ»çÇÑ
°Í °°ÀÌ ³ÊÈñ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ºÀ»çÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. »ç¶÷À» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¿Á¤½É°ú ÇüÁ¦ÀÇ ¾ÖÁ¤À¸·Î, ÀúÈñ°¡ À¯´ëÀÎÀ̵ç
À̹æÀÎÀ̵ç, ±×¸®½ºÀÎÀÌµç ·Î¸¶ÀÎÀ̵ç, Æ丣½Ã¾ÆÀÎÀÌµç ¿¡Æ¼¿ÀÇǾÆÀÎÀ̵ç, ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀÇ ¼±Æ÷¿¡ Çå½ÅÇÏ´Â ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç
ÇüÁ¦¿Í »ç±Í¶ó. ¿äÇÑÀº Çϴóª¶ó¸¦ ¹Ì¸® ¼±Æ÷ÇÏ¿´°í, ³ÊÈñ´Â ±Ç´ÉÀ¸·Î º¹À½À» ÀüµµÇßÀ¸¸ç, ±×¸®½ºÀεéÀº ÀÌ¹Ì ÁÁÀº
¼Ò½ÄÀ» °¡¸£Ä¡´À´Ï¶ó. ±×¸®°í ³ª´Â °ð Áø¸®ÀÇ ¿µÀ» ÀÌ ³» ÇüÁ¦µé ¸ðµÎÀÇ È¥ ¼ÓÀ¸·Î º¸³¾ °ÍÀÌ¿ä, ÀúÈñ´Â ¿µÀû
¾îµÎ¿ò ¼Ó¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â µ¿·áµéÀ» ±ú¿ìÄ¡·Á°í ÀÏ»ýÀ» ¾ÆÁÖ »ç½É ¾øÀÌ ¹ÙÃÆ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ºûÀÇ ÀÚ³àÀ̶ó,
±×·±Áï »ç¶÷ÀÇ Àǽɰú Àΰ£ÀÇ ºÒ°ü¿ëÀ» º¸¿© ¿ÀÇØ¿¡ ºüÁöÁö ¸»¶ó. ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÀ½ÀÇ ÀºÇý·Î ºÒ½ÅÀÚ(Üôãáíº)¸¦ »ç¶ûÇϵµ·Ï
°í»óÇÏ°Ô µÇ¸é, ³Î¸® È®´ëµÇ´Â ¹Ï´Â °¡Á¤¿¡¼ µ¿·á ½ÅÀÚ¸¦ ³ÊÈñ°¡ ¶ÇÇÑ ¶È°°ÀÌ »ç¶ûÇØ¾ß ÇÏÁö ¾Ê´À³Ä? ±â¾ïÇ϶ó,
³ÊÈñ°¡ ¼·Î »ç¶ûÇÏ´Â ´ë·Î, ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ³» Á¦ÀÚÀÎ ÁÙ ¾Ë¸®¶ó.
191:4.4 (2042.1) ¡°±×·¯¸é ¿Â ¼¼»óÀ¸·Î °¡¼, Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁö¿ä »ç¶÷µéÀÌ ÇüÁ¦¶ó´Â ÀÌ º¹À½À» ¸ðµç
³ª¶ó¿Í ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¼±Æ÷Ç϶ó, ±×¸®°í ÀηùÀÇ ´Ù¸¥ Á¾Á·°ú ºÎÁ·µé¿¡°Ô ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» Á¦½ÃÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ´Ã ÁöÇý·Ó°Ô ¼±ÅÃÇ϶ó.
³ÊÈñ´Â ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» °ÅÀú ¹Þ¾Ò°í, ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ¸ðµç ³ª¶ó¿¡ °ÅÀú ÁÖ¸®¶ó. ¾ÇÀÇ ÀúÇ×À» µÎ·Á¿ö ¸»Áö´Ï,
³»°¡ ¾ðÁ¦³ª, ¾Æ´Ï ½Ã´ëÀÇ ³¡³¯±îÁöµµ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» °ÍÀÓÀ̶ó. ±×¸®°í ³» Æòȸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô µÎ°í ¶°³ª³ë¶ó.¡±
191:4.5 (2042.2) ¡°³» Æòȸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô µÎ°í ¶°³ª³ë¶ó¡± ¸»ÇßÀ» ¶§, ±×´Â ±×µéÀÇ ´«¾Õ¿¡¼ »ç¶óÁ³´Ù.
°¥¸±¸®¿¡¼ ³ªÅ¸³µÀ» ¶§ ÇÑ ¹ø, 5¹é ¸íÂëÀÇ ½ÅÀÚµéÀÌ ÇÑ ¶§ ±×¸¦ º¸¾Ò´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀ» Á¦¿ÜÇϸé, Çʶóµ¨ÇǾƿ¡¼
ÀÌ ¹«¸®´Â ÇÑ ¹ø¿¡ ±×¸¦ º» ¹«¸®µé Áß¿¡¼ °¡Àå ÄÇ´Ù.
191:4.6 (2042.3) ÀÌƱ³¯ ¾Æħ ÀÏÂï, Å丶½ºÀÇ ±âºÐÀÌ Ç®¾îÁö±â¸¦ ±â´Ù¸®¸é¼ »çµµµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼
¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È¿¡µµ, Çʶóµ¨ÇǾƿ¡ ÀÖ´Â ÀÌ ½ÅÀÚµéÀº ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³µ´Ù°í ¼±Æ÷ÇÏ¸ç ´Ù³æ´Ù.
191:4.7 (2042.4) ´ÙÀ½³¯ ¼ö¿äÀÏ¿¡ ¿¹¼ö´Â »ó¹°Áú µ¿·á »çȸ¿¡¼ °£¼·¹ÞÁö ¾Ê°í Áö³ÂÀ¸¸ç, ¿ÀÈÄ Áß°£¿¡
³î¶ó½Ã¾Æµ¦ º°ÀÚ¸® Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ, »ç¶÷ »ç´Â ±¸Ã¼µé¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Áö¿ª ü°èÀÇ ÀúÅÃ(îÐ÷È) ¼¼°è·ÎºÎÅÍ ¹æ¹®ÇÏ´Â
»ó¹°Áú ´ëÇ¥´ÜµéÀ» ¿µÁ¢Çß´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº âÁ¶ÀÚ°¡ ¿ìÁÖ Áö¼º Á¸Àç¿¡¼ Àڱ⠰è±Þ ÁßÀÇ ÇϳªÀÓÀ» ¾Ë°í ¸ðµÎ
±â»µÇß´Ù.
¡ãTop
|
|
4. The Tenth Appearance
(At Philadelphia)
191:4.1 The tenth morontia manifestation
of Jesus to mortal recognition occurred a short time after eight
o'clock on Tuesday, April 11, at Philadelphia, where he showed
himself to Abner and Lazarus and some one hundred and fifty
of their associates, including more than fifty of the evangelistic
corps of the seventy. This appearance occurred just after the
opening of a special meeting in the synagogue which had been
called by Abner to discuss the crucifixion of Jesus and the
more recent report of the resurrection which had been brought
by David's messenger. Inasmuch as the resurrected Lazarus was
now a member of this group of believers, it was not difficult
for them to believe the report that Jesus had risen from the
dead.
191:4.2 The meeting in the synagogue was just being opened by
Abner and Lazarus, who were standing together in the pulpit,
when the entire audience of believers saw the form of the Master
appear suddenly. He stepped forward from where he had appeared
between Abner and Lazarus, neither of whom had observed him,
and saluting the company, said:
191:4.3 " Peace be upon you. You all know that we have
one Father in heaven, and that there is but one gospel of the
kingdom-the good news of the gift of eternal life which men
receive by faith. As you rejoice in your loyalty to the gospel,
pray the Father of truth to shed abroad in your hearts a new
and greater love for your brethren. You are to love all men
as I have loved you; you are to serve all men as I have served
you. With understanding sympathy and brotherly affection, fellowship
all your brethren who are dedicated to the proclamation of the
good news, whether they be Jew or gentile, Greek or Roman, Persian
or Ethiopian. John proclaimed the kingdom in advance; you have
preached the gospel in power; the Greeks already teach the good
news; and I am soon to send forth the Spirit of Truth into the
souls of all these, my brethren, who have so unselfishly dedicated
their lives to the enlightenment of their fellows who sit in
spiritual darkness. You are all the children of light; therefore
stumble not into the misunderstanding entanglements of mortal
suspicion and human intolerance. If you are ennobled, by the
grace of faith, to love unbelievers, should you not also equally
love those who are your fellow believers in the far-spreading
household of faith? Remember, as you love one another, all men
will know that you are my disciples.
191:4.4 "Go, then, into all the world proclaiming this
gospel of the fatherhood of God and the brotherhood of men to
all nations and races and ever be wise in your choice of methods
for presenting the good news to the different races and tribes
of mankind. Freely you have received this gospel of the kingdom,
and you will freely give the good news to all nations. Fear
not the resistance of evil, for I am with you always, even to
the end of the ages. And my peace I leave with you."
191:4.5 When he had said, "My peace I leave with you,"
he vanished from their sight. With the exception of one of his
appearances in Galilee, where upward of five hundred believers
saw him at one time, this group in Philadelphia embraced the
largest number of mortals who saw him on any single occasion.
191:4.6 Early the next morning, even while the apostles tarried
in Jerusalem awaiting the emotional recovery of Thomas, these
believers at Philadelphia went forth proclaiming that Jesus
of Nazareth had risen from the dead.
191:4.7 The next day, Wednesday, Jesus spent without interruption
in the society of his morontia associates, and during the midafternoon
hours he received visiting morontia delegates from the mansion
worlds of every local system of inhabited spheres throughout
the constellation of Norlatiadek. And they all rejoiced to know
their Creator as one of their own order of universe intelligence.
|
5.
»çµµµé¿¡°Ô µÎ ¹ø° ³ªÅ¸³ª´Ù
191:5.1 (2042.5) Å丶½º´Â ¿Ã¸®ºê»ê ±Ùó, ¾ð´ö µÑ·¹¿¡¼ È¥ÀÚ¼
¿Ü·ÎÀÌ ÇÑ ÁÖ¸¦ º¸³Â´Ù. ±×µ¿¾È¿¡ ±×´Â ¿ÀÁ÷ ½Ã¸óÀÇ Áý¿¡ ÀÖ´ø »ç¶÷µé°ú ¿äÇÑ ¸¶°¡¸¦ º¸¾Ò´Ù. µÎ »çµµ°¡ ±×¸¦
ã¾Æ³»°í, ¸¶°¡ÀÇ Áý¿¡ Àִ ȸÇÕ Àå¼Ò·Î ±×¸¦ µ¥¸®°í µ¹¾Æ°£ °ÍÀº 4¿ù 15ÀÏ, Åä¿äÀÏ 9½ÃÂëÀ̾ú´Ù. ÀÌƱ³¯
Å丶½º´Â ÁÖ°¡ ¿©·¯ ¹ø ³ªÅ¸³µ´Ù´Â À̾߱⿡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´Áö¸¸, ¿Ï°ÇÏ°Ô ¹Ï°í ½Í¾î ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×µéÀÌ ÁÖ¸¦
º¸¾Ò´Ù°í »ý°¢Çϵµ·Ï º£µå·Î°¡ ±×µé¿¡°Ô ¿½ÉÀ» ºÒ¾î³Ö¾ú´Ù°í ÁÖÀåÇß´Ù. ³ª´Ù´Ï¿¤Àº ±×¿Í ÀÌÄ¡¸¦ µûÁ³Áö¸¸ ¾Æ¹« ¾µ¸ð°¡
¾ø¾ú´Ù. ¹ö¸©ÀÎ ÀǽÉÁõ°ú °ü·ÃÇÏ¿© ±×ÀÇ °¨Á¤Àº °íÁý½º·¯¿ü°í, ÀÌ Á¤½Å »óÅ´ ±×µéÀ» ÇÇÇÏ¿© ´Þ¾Æ³µ´Ù´Â âÇǽº·¯¿î
´À³¦°ú ÇÔ²², Å丶½º Àڽŵµ ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Â °í¸³µÈ »óȲÀ» ¸¸µé¾î³»°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â µ¿·áµé·ÎºÎÅÍ ¹°·¯³ª¼
Á¦ ±æÀ» °¬´Âµ¥, Áö±Ý ÀÌµé »çÀÌ¿¡ µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§µµ, ÀǽÄÇÏÁö ¸øÇÏ¸é¼ Âù¼ºÇÏÁö ¾Ê´Â ŵµ¸¦ °¡Áö´Â ÆíÀ̾ú´Ù.
±×´Â Ç׺¹ÇÏ´Â µ¥ ´õµð¾ú°í, Áö±â¸¦ ½È¾îÇß´Ù. ¶æÇÏÁö ¾Ê°Ô, ±×¿¡°Ô ÁýÁßµÈ ´«±æÀ» Á¤¸»·Î Áñ°Å¿öÇß´Ù. µ¿·áµé
¸ðµÎ°¡ ±×ÀÇ Åµµ¸¦ ¹Ù²Ù°í È®½ÅÀ» ÁÖ·Á°í ±â¿ïÀÎ ³ë·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀǽÄÇÏÁö ¸øÇÏ¸é¼ ¸¸Á·°¨À» ´À²¼´Ù. ±×´Â ²¿¹Ú
ÇÑ ÁÖ µ¿¾È ±×µéÀ» ¸¸³ªÁö ¸øÇØ ¼¿îÇߴµ¥, ±×µéÀÌ ²öÁú±â°Ô ÁÖÀǸ¦ ±â¿ïÀÎ °ÍÀÌ ¾îÁö°£È÷ Áñ°Å¿ü´Ù.
191:5.2 (2042.6) 6½Ã°¡ Á¶±Ý Áö³ µÚ¿¡ ±×µéÀº Àú³áÀ» ¸Ô°í ÀÖ¾ú°í, º£µå·Î´Â Å丶½ºÀÇ ÇÑÂÊ¿¡
¾É°í ³ª´Ù´Ï¿¤Àº ´Ù¸¥ ÂÊ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×¶§ ÀǽÉÇÏ´Â »çµµ°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°³» ´«À¸·Î ÁÖ¸¦ º¸°í, ¸ø ÀÚ±¹¿¡
³» ¼Õ°¡¶ôÀ» ³Ö±â±îÁö ³ª´Â ¹ÏÁö ¾Ê°Ú³ë¶ó.¡± ±×µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô Àú³áÀ» ¸Ô°í Àִµ¥, ¶Ç ¹®ÀÌ ´Ü´ÜÈ÷ ´ÝÈ÷°í Àá°Ü
ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡, »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀÇ ÁÖ°¡ °©Àڱ⠽ÄŹÀÇ µÕ±Ù °÷ ¾È¿¡ ³ªÅ¸³µ°í, Å丶½º ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¼¼ ¸»Çß´Ù:
191:5.3 (2043.1) ¡°³ÊÈñ¿¡°Ô ÆòÈ°¡ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù. ¿Â ¼¼»óÀ¸·Î °¡¼ ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» ÀüÆÄÇ϶ó´Â
¸í·ÉÀ» ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø µèµµ·Ï ³ÊÈñ°¡ ¸ðµÎ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³¯±î ÇÏ¿©, ³»°¡ ²¿¹Ú ÇÑ ÁÖ¸¦ ¸Ó¹°·¶³ë¶ó.
´Ù½Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¸¦ ¼¼»óÀ¸·Î º¸³»½Å °Í °°ÀÌ, ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ ±×·¸°Ô º¸³»³ë¶ó. ³»°¡ ¾Æ¹öÁö¸¦
µå·¯³½ °Í °°ÀÌ, ³ÊÈñµµ ±×·¸°Ô, ¸»¸¸ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³ÊÈñ ³ª³¯ÀÇ »ýÈ° ¼Ó¿¡¼, ½ÅÀÇ »ç¶ûÀ» µå·¯³¾Áö´Ï¶ó.
»ç¶÷ÀÇ È¥À» »ç¶ûÇ϶ó´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á »ç¶÷À» »ç¶ûÇ϶ó°í ³ÊÈñ¸¦ º¸³»³ë¶ó. ³ÊÈñ´Â ´Ù¸¸ ÇÏ´ÃÀÇ ±â»Ý¸¸
¼±Æ÷ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¶ÇÇÑ ³ª³¯ÀÇ Ã¼Çè ¼Ó¿¡¼ ½Å´Ù¿î ÀλýÀÇ ÀÌ ¿µÀû Çö½ÇÀ» º¸¿©¾ß Çϳª´Ï, ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÀ½À» ÅëÇؼ
Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°·Î¼ ÀÌ¹Ì ¿µ»ýÀ» °¡Á³À½À̶ó. ¹ÏÀ½À» °¡Á³À» ¶§, Çϴÿ¡¼ ±Ç´ÉÀÌ, Áø¸®ÀÇ ¿µÀÌ, ³ÊÈñ¿¡°Ô ´Ù°¡¿ÔÀ»
¶§ ³ÊÈñ´Â ¹®À» ´Ý°í ¿©±â¼ ³ÊÈñ ºûÀ» °¨ÃßÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í, Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú ÀÚºñ¸¦ ¿Â Àηù¿¡°Ô ¾Ë¸®¸®¶ó. µÎ·Á¿ö¼,
³ÊÈñ´Â ºÒÄèÇÑ Ã¼ÇèÀ» °Þ´Â »ç½Ç·ÎºÎÅÍ Áö±Ý ´Þ¾Æ³ªÁö¸¸, Áø¸®ÀÇ ¿µÀ¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ°í ³ª¼, Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡¼
¿µ»ýÀ» ¾ò´Â´Ù´Â ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ¼±Æ÷ÇÏ´Â »õ üÇèÀ» ¾òÀ¸·Á°í ³ÊÈñ´Â ¿ë°¨È÷, ±â»Ú°Ô ¶°³ª°¡¸®¶ó. ÀüÅëÀ» ºÎ¸£Â¢´Â
±ÇÇÑÀÌ ÁÖ´Â ÇêµÈ ¾ÈÁ¤°¨À¸·ÎºÎÅÍ, »ý»ýÇÏ°Ô Ã¼ÇèÇÏ´Â ÃÖ»óÀÇ ½ÇüÀÇ »ç½Ç°ú Áø½Ç, ±×¸®°í À̸¦ ¹ÏÀ½¿¡ ±Ù°ÅÇÑ
»õ üÁ¦ÀÇ ±ÇÇÑÀ¸·Î ³Ñ¾î°¡´Â °úµµ±âÀÇ Ãæ°Ý¿¡¼ ȸº¹ÇÏ´Â µ¿¾È, ³ÊÈñ´Â ¿©±â¼, ±×¸®°í °¥¸±¸®¿¡¼ Àá½Ã ¸Ó¹°·¯µµ
ÁÁÀ¸´Ï¶ó. ¼¼»ó¿¡ ´ëÇÑ ³ÊÈñÀÇ »ç¸íÀº ³»°¡ ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡¼ Çϳª´ÔÀ» µå·¯³»´Â ÀÏ»ýÀ» »ì¾Ò´Ù´Â »ç½Ç¿¡, ³ÊÈñ¿Í
¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â Áø½Ç¿¡, ±âÃʸ¦ µÎ´À´Ï¶ó. ±×¸®°í ±× »ç¸íÀº ³ÊÈñ°¡ »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡¼ »ç´Â
±× ÀλýÀ¸·Î¡ª³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÀ»çÇÑ °Í °°ÀÌ, »ç¶÷À» »ç¶ûÇÏ°í ÀúÈñ¿¡°Ô ºÀ»çÇÏ´Â ½ÇÁ¦ÀÇ »ê üÇèÀ¸·Î¡ªÀÌ·ç¾îÁúÁö´Ï¶ó.
¹ÏÀ½À¸·Î ¼¼»ó¿¡°Ô ³ÊÈñÀÇ ºûÀ» µå·¯³»¶ó. Áø¸®¸¦ µå·¯³»¾î ÀüÅë¿¡ ¸Ö¾î¹ö¸° ´«À» ¶ß°Ô Ç϶ó. ³ÊÈñ°¡ »ç¶ûÀ¸·Î
ºÀ»ç¸¦ º£Ç®¾î¼, ¹«Áö·Î ÀÎÇÑ Æí°ß(ø¶Ì¸)À» È¿°úÀûÀ¸·Î ¾ø¾Ö¶ó. »ç¶÷À» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¿Á¤½É°ú »ç½É ¾ø´Â Çå½ÅÀ¸·Î
±×·¸°Ô µ¿·á Àΰ£¿¡°Ô °¡±îÀÌ ´Ù°¡°¨À¸·Î, ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹öÁö »ç¶ûÀ» À¯ÀÍÇÏ°Ô ±ú´Ýµµ·Ï ÀúÈñ¸¦ À̲ø¸®¶ó. À¯´ëÀÎÀº
¼±À» Âù¹ÌÇÏ°í ±×¸®½ºÀÎÀº ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ³ô¿´À¸¸ç, ÈùµÎÀÎÀº Çå½ÅÀ» ¼³±³ÇÏ¿´°í, ¸Õ ³ª¶óÀÇ ±Ý¿åÁÖÀÇÀÚ´Â Á¸°æÀ» °¡¸£Ä¡°í
·Î¸¶ÀÎÀº Ã漺À» ¿ä±¸ÇÏ¿´´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³ª´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ÀÏ»ýÀ», ¾Æ´Ï À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ÇüÁ¦¿¡°Ô »ç¶ûÀ¸·Î ºÀ»çÇÏ´Â
ÀÏ»ýÀ» ¿ä±¸Çϳë¶ó.¡±
191:5.4 (2043.2) ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇÏ°í ³ª¼, ÁÖ´Â °í°³¸¦ ¼÷¿© Å丶½ºÀÇ ¾ó±¼À» µé¿©´Ùº¸¸é¼ ¸»Çß´Ù:
¡°±×¸®°í ³Ê Å丶½º¾ß, ³ª¸¦ º¸°í ³» ¼ÕÀÇ ¸ø ÀÚ±¹¿¡ ¼Õ°¡¶ôÀ» ³ÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù¸é ¹ÏÁö ¾Ê°Ú´Ù°í ÇÏ¿´°Å´Ã, ³Ê´Â
ÀÌÁ¦ ³ª¸¦ º¸¾Ò°í ³» ¸»À» ±Í·Î µé¾ú´À´Ï¶ó. ºñ·Ï ³×°¡ ³» ¼Õ¿¡¼ ¾Æ¹« ¸ø ÀÚ±¹À» ±¸°æÇÏÁö ¸øÇصµ, ³×°¡ ÀÌ
¼¼»óÀ» ¶°³¯ ¶§ ¶ÇÇÑ ÀÔÀ» ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í ³»°¡ »ì¾Æ³µÀ¸´Ï, ³×°¡ ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¹«¾î¶ó°í ¸»ÇÏ°Ú´À³Ä? ³Ê´Â Áø½ÇÀ»
ÀÎÁ¤Çϸ®´Ï, ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ¾ÆÁÖ ±»¼¼°Ô ÁÖÀåÇÒ ¶§¿¡µµ, ÀÌ¹Ì ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ ³×°¡ ¹Ï±â ½ÃÀÛÇßÀ½À̶ó. Å丶½º¾ß,
¸· ¹«³ÊÁö·Á ÇÒ ¹Ù·Î ±×¶§, ³× ÀǽÉÀº ¾ðÁ¦³ª ¾ÆÁÖ ±»¼¼°Ô ÁÖÀåÇÏ´À´Ï¶ó. Å丶½º¾ß, ³Ê¿¡°Ô ¸íÇϳë´Ï, ÀǽÉÇÏÁö
¸»°í ¹ÏÀ½À» °¡Áö¶ó¡ª±×¸®°í ³×°¡ ¸¶À½À» ´ÙÇؼµµ ¹ÏÀ» ÁÙÀ» ³»°¡ ¾Æ³ë¶ó.¡±
191:5.5 (2043.3) ÀÌ ¸»¾¸À» µèÀÚ, Å丶½º´Â »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀÇ ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ¹«¸À» ²Ý°í ¿ÜÃÆ´Ù: ¡°³»°¡
¹Ï³ªÀÌ´Ù! ³» ÁÖ¿©, ¼±»ýÀÌ¿©!¡± ±×¸®°í ³ª¼ ÁÖ´Â Å丶½º¿¡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°Å丶½º¾ß, Á¤¸»·Î ³ª¸¦ º¸°í ³» ¸»À»
µé¾úÀºÁï ³×°¡ ¹Ï¾ú´À´Ï¶ó. ´Ù°¡¿Ã ½Ã´ë¿¡ À°Ã¼ÀÇ ´«À¸·Î º¸Áö ¾Ê°í »ç¶÷ÀÇ ±Í·Î µèÁö ¾Ê¾Ò¾îµµ ¹ÏÀ» ÀÚ´Â º¹µÇµµ´Ù.¡±
191:5.6 (2043.4) ±×¸®°í ³ª¼, ÁÖÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ½ÄŹÀÇ »ó¼® °¡±îÀÌ·Î ¿òÁ÷À̸é¼, ±×´Â ¸ðµÎ¿¡°Ô ¸»Çß´Ù:
¡°±×¸®°í ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ °¥¸±¸®·Î °¡¶ó, °Å±â¼ ³»°¡ ¾ó¸¶ ¾È ÀÖ¾î ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¸®¶ó.¡± ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϽÅ
µÚ¿¡, ±×µéÀÇ ´«¾Õ¿¡¼ »ç¶óÁ³´Ù.
191:5.7 (2044.1) ¿¹¼ö°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª½Å °ÍÀ» ¿ÇÑ »çµµ´Â ÀÌÁ¦ ³Ë³ËÈ÷ È®½ÅÇß°í, ÀÌƱ³¯
¾Æħ ¾ÆÁÖ ÀÏÂï, µ¿ÀÌ Æ®±â Àü¿¡, °¥¸±¸®·Î ¶°³µ´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Second
Appearance to the Apostles
191:5.1 Thomas spent a lonesome week alone
with himself in the hills around about Olivet. During this time
he saw only those at Simon's house and John Mark. It was about
nine o'clock on Saturday, April 15, when the two apostles found
him and took him back with them to their rendezvous at the Mark
home. The next day Thomas listened to the telling of the stories
of the Master's various appearances, but he steadfastly refused
to believe. He maintained that Peter had enthused them into
thinking they had seen the Master. Nathaniel reasoned with him,
but it did no good. There was an emotional stubbornness associated
with his customary doubtfulness, and this state of mind, coupled
with his chagrin at having run away from them, conspired to
create a situation of isolation which even Thomas himself did
not fully understand. He had withdrawn from his fellows, he
had gone his own way, and now, even when he was back among them,
he unconsciously tended to assume an attitude of disagreement.
He was slow to surrender; he disliked to give in. Without intending
it, he really enjoyed the attention paid him; he derived unconscious
satisfaction from the efforts of all his fellows to convince
and convert him. He had missed them for a full week, and he
obtained considerable pleasure from their persistent attentions.
191:5.2 They were having their evening meal a little after six
o'clock, with Peter sitting on one side of Thomas and Nathaniel
on the other, when the doubting apostle said: "I will not
believe unless I see the Master with my own eyes and put my
finger in the mark of the nails." As they thus sat at supper,
and while the doors were securely shut and barred, the morontia
Master suddenly appeared inside the curvature of the table and,
standing directly in front of Thomas, said:
191:5.3 "Peace be upon you. For a full week have I tarried
that I might appear again when you were all present to hear
once more the commission to go into all the world and preach
this gospel of the kingdom. Again I tell you: As the Father
sent me into the world, so send I you. As I have revealed the
Father, so shall you reveal the divine love, not merely with
words, but in your daily living. I send you forth, not to love
the souls of men, but rather to love men. You are not merely
to proclaim the joys of heaven but also to exhibit in your daily
experience these spirit realities of the divine life since you
already have eternal life, as the gift of God, through faith.
When you have faith, when power from on high, the Spirit of
Truth, has come upon you, you will not hide your light here
behind closed doors; you will make known the love and the mercy
of God to all mankind. Through fear you now flee from the facts
of a disagreeable experience, but when you shall have been baptized
with the Spirit of Truth, you will bravely and joyously go forth
to meet the new experiences of proclaiming the good news of
eternal life in the kingdom of God. You may tarry here and in
Galilee for a short season while you recover from the shock
of the transition from the false security of the authority of
traditionalism to the new order of the authority of facts, truth,
and faith in the supreme realities of living experience. Your
mission to the world is founded on the fact that I lived a God-revealing
life among you; on the truth that you and all other men are
the sons of God; and it shall consist in the life which you
will live among men-the actual and living experience of loving
men and serving them, even as I have loved and served you. Let
faith reveal your light to the world; let the revelation of
truth open the eyes blinded by tradition; let your loving service
effectually destroy the prejudice engendered by ignorance. By
so drawing close to your fellow men in understanding sympathy
and with unselfish devotion, you will lead them into a saving
knowledge of the Father's love. The Jews have extolled goodness;
the Greeks have exalted beauty; the Hindus preach devotion;
the far-away ascetics teach reverence; the Romans demand loyalty;
but I require of my disciples life, even a life of loving service
for your brothers in the flesh."
191:5.4 When the Master had so spoken, he looked down into the
face of Thomas and said: "And you, Thomas, who said you
would not believe unless you could see me and put your finger
in the nail marks of my hands, have now beheld me and heard
my words; and though you see no nail marks on my hands, since
I am raised in the form that you also shall have when you depart
from this world, what will you say to your brethren? You will
acknowledge the truth, for already in your heart you had begun
to believe even when you so stoutly asserted your unbelief.
Your doubts, Thomas, always most stubbornly assert themselves
just as they are about to crumble. Thomas, I bid you be not
faithless but believing-and I know you will believe, even with
a whole heart."
191:5.5 When Thomas heard these words, he fell on his knees
before the morontia Master and exclaimed, "I believe! My
Lord and my Master!" Then said Jesus to Thomas: "You
have believed, Thomas, because you have really seen and heard
me. Blessed are those in the ages to come who will believe even
though they have not seen with the eye of flesh nor heard with
the mortal ear."
191:5.6 And then, as the Master's form moved over near the head
of the table, he addressed them all, saying: " And now
go all of you to Galilee, where I will presently appear to you.
" After he said this, he vanished from their sight.
191:5.7 The eleven apostles were now fully convinced that Jesus
had risen from the dead, and very early the next morning, before
the break of day, they started out for Galilee.
|
6.
¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Ù
191:6.1 (2044.2) ¿ÇÑ »çµµ°¡ °¥¸±¸®·Î °¡´Â ±æ¿¡, 4¿ù 18ÀÏ,
È¿äÀÏ Àú³á, 8½Ã ¹ÝÂë¿¡ ¿©Çà ¸ñÀûÁö¿¡ °¡±îÀÌ °¡´Â µ¿¾È¿¡, ¿¹¼ö´Â ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡¼ ·Î´Ü°ú ¾à 80¸íÀÇ ´Ù¸¥
½ÅÀڵ鿡°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ°¡ »ó¹°Áú ¸ð½ÀÀ¸·Î ¿µÎ ¹ø°·Î ³ªÅ¸³ °ÍÀÌ´Ù. ´ÙÀÀÇ »çÀÚ°¡ ½ÊÀÚ°¡ óÇü¿¡
°üÇÏ¿© º¸°í¸¦ ³¡³ÂÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ÀÌ ±×¸®½ºÀΰú À¯´ëÀÎµé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ¿¹·ç»ì·½°ú ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ »çÀ̸¦ ±³´ëÇؼ
´Þ¸®´Â »ç¶÷µé Áß¿¡¼ ´Ù¼¸Â°ÀÎ ÀÌ »çÀÚ(ÞÅíº)´Â ±×³¯ ¿ÀÈÄ ´Ê°Ô ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡ µµÂøÇߴµ¥, ±×°¡ ¼Ò½ÄÀ» ·Î´Ü¿¡°Ô
ÀüÇÏ°í ³ª¼, »çÀڷκÎÅÍ Á÷Á¢ ÀÌ ºñ±ØÀÇ ¸»À» µè±â À§ÇÏ¿© ½ÅÀÚµéÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸±â·Î °áÁ¤ÀÌ ³»·È´Ù. 8½ÃÂë¿¡,
±× »çÀÚ, ºÎ½Ã¸®½ºÀÇ ³ª´ÜÀº ÀÌ ¹«¸® ¾Õ¿¡ ¿Í¼, ¾ÕÀÇ ÁÖÀÚ(ñËíº)°¡ À̸¥ ¸ðµç °ÍÀ» ³¹³¹ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù.
³ª´ÜÀº °¨µ¿ÀûÀÎ À̾߱⸦ ÀÌ ¸»·Î ³¡¸Î¾ú´Ù: ¡°±×·¯³ª ÀÌ ¸»À» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸³»´Â ´ÙÀÀº, ÁÖ°¡ ÀÚ½ÅÀÇ Á×À½À»
¹Ì¸® ¿¹¾ðÇϸé¼, ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¸®¶ó ¼±¾ðÇß´Ù°í ÀüÇϳªÀÌ´Ù.¡± ¸¶Ä§ ³ª´ÜÀÌ ¸»ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡, »ó¹°Áú ¿¹¼ö°¡ °Å±â¿¡
¸ðµÎ°¡ ȯÈ÷ º¸µµ·Ï ³ªÅ¸³µ´Ù. ³ª´ÜÀÌ ¾ÉÀÚ, ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù:
191:6.2 (2044.3) ¡°³ÊÈñ¿¡°Ô ÆòÈ°¡ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù. ³» ¾Æ¹öÁö°¡ ¼¼»óÀ¸·Î ³ª¸¦ º¸³»¸ç ¼¼¿ì¶ó°í ÇÑ
°ÍÀº ÇÑ Á¾Á·À̳ª ÇÑ ³ª¶ó, ¾î´À Ưº° Áý´ÜÀÇ ¼±»ýÀ̳ª ¼³±³ÀÚ¿¡°Ô ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½Àº À¯´ëÀΰú
À̹æÀÎ, ºÎÀÚ¿Í °¡³ÇÑ ÀÚ, ÀÚÀ¯·Î¿î ÀÚ¿Í ¸ÅÀÎ ÀÚ, ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ, ¾Æ´Ï ¾î¸°¾ÆÀÌ¿¡°Ôµµ ¼ÓÇÏ´À´Ï¶ó. ±×¸®°í
À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í »ç´Â ÀλýÀ¸·Î ³ÊÈñ´Â ´Ù ÀÌ »ç¶û°ú Áø¸®ÀÇ º¹À½À» ¼±Æ÷ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÑ °Í °°ÀÌ,
³ÊÈñ´Â »õ·Ó°í ³î¶ó¿î ¾ÖÁ¤À¸·Î ¼·Î »ç¶ûÇÒÁö´Ï¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÀ»çÇÑ °Í °°ÀÌ, ³ÊÈñ´Â »õ·Ó°í ³î¶ø°Ô Çå½ÅÇÏ´Â
¸¶À½À¸·Î Àηù¿¡°Ô ºÀ»çÇϸ®¶ó. »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ°¡ ÀúÈñ¸¦ ±×·¸°Ô »ç¶ûÇÔÀ» º¼ ¶§, ±×¸®°í ¾ó¸¶³ª ¿½ÉÈ÷ ÀúÈñ¿¡°Ô
ºÀ»çÇϴ°¡ º¼ ¶§, ³ÊÈñ°¡ Çϴóª¶óÀÇ ½Å¾Ó µ¿·á°¡ µÇ¾úÀ½À» ±ú´ÞÀ» °ÍÀÌ¿ä, ³ÊÈñÀÇ Àλý¿¡¼ º¸´Â Áø¸®ÀÇ ¿µÀ»
µû¶ó ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀ» ãÀ¸¸®¶ó.
191:6.3 (2044.4) ¡°¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¸¦ ÀÌ ¼¼»óÀ¸·Î º¸³»½Å °Í °°ÀÌ, ¹Ù·Î ±×´ë·Î ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦
º¸³»³ë¶ó. ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇ϶ó°í ³ÊÈñ ¸ðµÎ°¡ ºÎ¸§¹Þ¾Òµµ´Ù. ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½Àº
À̸¦ ¹Ï´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÓÇÏ´À´Ï¶ó. ±× º¹À½À» °Ü¿ì »çÁ¦(ÞÉð®)ÀÎ Àڵ鿡°Ô º¸°üÇ϶ó°í ¸Ã±âÁö ¸»¶ó. °ð Áø¸®ÀÇ
¿µÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´Ù°¡¿À°Ú°í, ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµç Áø¸®·Î À̲ø¸®¶ó. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ º¹À½À» ÀüÇÏ¸é¼ ³ÊÈñ´Â ¿Â ¼¼»óÀ¸·Î
°¡¶ó. ±×¸®°í º¸¶ó, ³ª´Â ¾ðÁ¦³ª, ¾Æ´Ï ½Ã´ëÀÇ ³¡±îÁöµµ, ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ³ë¶ó.¡±
191:6.4 (2044.5) ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇÏ°í ³ª¼, ÁÖ´Â ±×µéÀÇ ´«¾Õ¿¡¼ »ç¶óÁ³´Ù. ¹ã»õ ÀÌ ½ÅÀÚµéÀº °Å±â¿¡
ÇÔ²² ³²¾Æ¼, Çϴóª¶ó¸¦ ¹Ï´Â Àڷμ ±×µéÀÇ Ã¼ÇèÀ» µÇ»õ±â°í, ·Î´Ü°ú ±× µ¿·áµéÀÌ ÇÑ ¿©·¯ ¸»¾¸¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´´Ù.
±×µéÀº ´Ù ¿¹¼ö°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³µÀ½À» ¹Ï¾ú´Ù. ÀÌ µÚ µÑ° ³¯¿¡ ºÎÈ°À» ¾Ë¸®´Â ´ÙÀÀÇ »çÀÚ°¡ µµÂøÇߴµ¥,
±×ÀÇ ¹ßÇ¥¿¡ ´äÇÏ¿©, ¡°¿Çµµ´Ù, ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ë´Ï, ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ º¸¾ÒÀ½À̶ó. ±×´Â ±×Àú²² ¿ì¸®¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´À´Ï¶ó¡±ÇÏ°í
±×µéÀÌ ¸»ÇßÀ» ¶§, ±× »çÀÚ°¡ ³î¶õ °ÍÀ» »ó»óÇØ º¸¶ó.
¡ãTop
|
|
6. The Alexandrian
Appearance
191:6.1 While the eleven apostles were
on the way to Galilee, drawing near their journey's end, on
Tuesday evening, April 18, at about half past eight o'clock,
Jesus appeared to Rodan and some eighty other believers, in
Alexandria. This was the Master's twelfth appearance in morontia
form. Jesus appeared before these Greeks and Jews at the conclusion
of the report of David's messenger regarding the crucifixion.
This messenger, being the fifth in the Jerusalem-Alexandria
relay of runners, had arrived in Alexandria late that afternoon,
and when he had delivered his message to Rodan, it was decided
to call the believers together to receive this tragic word from
the messenger himself. At about eight o'clock, the messenger,
Nathan of Busiris, came before this group and told them in detail
all that had been told him by the preceding runner. Nathan ended
his touching recital with these words: "But David, who
sends us this word, reports that the Master, in foretelling
his death, declared that he would rise again." Even as
Nathan spoke, the morontia Master appeared there in full view
of all. And when Nathan sat down, Jesus said:
191:6.2 "Peace be upon you. That which my Father sent me
into the world to establish belongs not to a race, a nation,
nor to a special group of teachers or preachers. This gospel
of the kingdom belongs to both Jew and gentile, to rich and
poor, to free and bond, to male and female, even to the little
children. And you are all to proclaim this gospel of love and
truth by the lives which you live in the flesh. You shall love
one another with a new and startling affection, even as I have
loved you. You will serve mankind with a new and amazing devotion,
even as I have served you. And when men see you so love them,
and when they behold how fervently you serve them, they will
perceive that you have become faith-fellows of the kingdom of
heaven, and they will follow after the Spirit of Truth which
they see in your lives, to the finding of eternal salvation.
191:6.3 "As the Father sent me into this world, even so
now send I you. You are all called to carry the good news to
those who sit in darkness. This gospel of the kingdom belongs
to all who believe it; it shall not be committed to the custody
of mere priests. Soon will the Spirit of Truth come upon you,
and he shall lead you into all truth. Go you, therefore, into
all the world preaching this gospel, and lo, I am with you always,
even to the end of the ages."
191:6.4 When the Master had so spoken, he vanished from their
sight. All that night these believers remained there together
recounting their experiences as kingdom believers and listening
to the many words of Rodan and his associates. And they all
believed that Jesus had risen from the dead. Imagine the surprise
of David's herald of the resurrection, who arrived the second
day after this, when they replied to his announcement, saying:
"Yes, we know, for we have seen him. He appeared to us
day before yesterday."
|
|