Á¦ 185 Æí
ºô¶óµµ ¾Õ¿¡¼ ¿¸° ÀçÆÇ
185:0.1 (1987.1) ¼±â 30³â, 4¿ù 7ÀÏ, ÀÌ ±Ý¿äÀÏ ¾Æħ 6½Ã°¡ Á¶±Ý Áö³ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â ·Î¸¶ÀÎ
ÁýÁ¤°ü ºô¶óµµ ¾ÕÀ¸·Î ²ø·Á¿Ô´Âµ¥, ±×´Â ½Ã¸®¾Æ Ãѵ¶ÀÇ Á÷Á¢ °¨µ¶ ÇÏ¿¡ À¯´ë¤ý»ç¸¶¸®¾Æ¤ýÀ̵ι̾Ƹ¦ ´Ù½º·È´Ù. ¼ºÀü
°æºñ¿øµéÀÌ ¹åÁÙ¿¡ ¹ÀÎ ÁÖ¸¦ ·Î¸¶ÀÎ Ãѵ¶ ¾ÕÀ¸·Î ÀεµÇß°í, »êÇìµå¸° ¹ýÁ¤ (ÁÖ·Î »çµÎ°³Àεé), °¡·å À¯´Ù,
´ë»çÁ¦ °¡¾ß¹Ù¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¾à 50¸íÀÇ °í¹ßÀÚ¿Í »çµµ ¿äÇÑÀÌ ±×¸¦ µû¶ú´Ù. ¾È³ª½º´Â ºô¶óµµ ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
185:0.2 (1987.2) »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» üÆ÷ÇÏ´Â µ¥ ·Î¸¶ ±ºÀεéÀ» µ¿¿øÇÏ·Á°í Àü³¯ Àú³á¿¡ Çã°¡¸¦ ¾òÀº
»ç¶÷µé·ÎºÎÅÍ ¿¹¼ö°¡ ÀÏÂï ±× ¾Õ¿¡ ²ø·Á¿À¸®¶ó´Â ÅëÁö¸¦ ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ºô¶óµµ´Â ÀϾ ÀÖ¾ú°í À̸¥ ¾Æħ¿¡ ã¾Æ¿Â
ÀÌ ¹«¸®¸¦ ¿µÁ¢ÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ÀçÆÇÀº ÁýÁ¤°ü °üÀú ¾Õ¿¡¼ ÁøÇàµÇµµ·Ï ÁÖ¼±µÇ¾ú´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº ¾ÈÅä´Ï¾Æ
¿ä»õ¿¡ µ¡ºÙ¿© ÁöÀº °Ç¹°À̾ú°í, ºô¶óµµ¿Í ±× ¾Æ³»´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé·ÈÀ» ¶§ ÀÌ ¿ä»õ¸¦ ±×µéÀÇ º»ºÎ·Î »ï¾Ò´Ù.
185:0.3 (1987.3) ºñ·Ï ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¸¦ ½É¹®ÇÏ´Â ÀÏÀÇ »ó´ç ºÎºÐÀ» ÁýÁ¤°ü º»ºÎ ¾È¿¡¼ Ç߾,
°ø°³ ÀçÆÇÀº ¹Ù±ù¿¡¼, Á¤¹®À¸·Î À̲ô´Â °è´Ü¿¡¼ ¿·È´Ù. ÀÌ°ÍÀº À¯´ëÀο¡ ´ëÇÑ ¾çº¸ Á¶Ä¡¿´´Âµ¥, ±×µéÀº À¯¿ùÀýÀ»
À§ÇÏ¿© ÁغñÇÏ´Â À̳¯, ´©·èÀÌ ¾²ÀÏÁö ¸ð¸£´Â ¾î¶² À̹æÀÎ °Ç¹°¿¡µµ µé¾î°¡·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯ÇÑ ÇàÀ§´Â ¿¹½Ä
¸é¿¡¼ ±×µéÀ» ´õ·´°Ô ¸¸µé°í, ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î ¿ÀÈÄ¿¡ °¨»ç ÀÜÄ¡ À½½ÄÀ» ¸ÔÁö ¸øÇÏ°Ô ÇßÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¶ÇÇÑ ÇØ°¡
Áø µÚ¿¡, À¯¿ùÀý Àú³áÀ» ¸ÔÀ» ÀÚ°ÝÀ» ¹Þ±â Àü¿¡, Á¤È(ïäûù) ¿¹½ÄÀ» °ÅÄ¡´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô ¸¸µé¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.
185:0.4 (1987.4) ÀÌ À¯´ëÀεéÀº ÀçÆÇÀ¸·Î ¿¹¼ö¸¦ Á×ÀÌ·Á°í °è·«À» ²Ù¹Ì´Â µ¿¾È, ¾ç½É¿¡ Á¶±Ýµµ °Å¸®³¢Áö
¾Ê¾Ò´Âµ¥, ±×·¸´Ù Çصµ ¿¹½Ä¿¡ µû¸¥ Á¤°á(ïä̾)°ú ÀüÅëÀû ±ÔÄ¢À» ÁöÅ°´Â ÀÌ ¸ðµç ¹®Á¦¿¡ ºóÆ´ÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ½Ã°£
¼¼°è¿Í ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼ Àΰ£ÀÇ º¹Áö¿¡ Ƽ²øó·³ ÇÏÂúÀº °Í¿¡ ºóÆ´¾øÀÌ ÁÖÀǸ¦ ±â¿ïÀÌ¸é¼ ½Å¼ºÇÑ ¼ºÁúÀ» °¡Áø ³ô°í
°Å·èÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ »ç¶÷µéÀº ÀÌ À¯´ëÀε鸸ÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 185
The Trial Before Pilate
185:0.1 Shortly after six o'clock on this Friday morning, April
7, A.D. 30, Jesus was brought before Pilate, the Roman procurator
who governed Judea, Samaria, and Idumea under the immediate
supervision of the legatus of Syria. The Master was taken into
the presence of the Roman governor by the temple guards, bound,
and was accompanied by about fifty of his accusers, including
the Sanhedrist court (principally Sadduceans), Judas Iscariot,
and the high priest, Caiaphas, and by the Apostle John. Annas
did not appear before Pilate.
185:0.2 Pilate was up and ready to receive this group of early
morning callers, having been informed by those who had secured
his consent, the previous evening, to employ the Roman soldiers
in arresting the Son of Man, that Jesus would be early brought
before him. This trial was arranged to take place in front of
the praetorium, an addition to the fortress of Antonia, where
Pilate and his wife made their headquarters when stopping in
Jerusalem.
185:0.3 Though Pilate conducted much of Jesus' examination within
the praetorium halls, the public trial was held outside on the
steps leading up to the main entrance. This was a concession
to the Jews, who refused to enter any gentile building where
leaven might be used on this day of preparation for the Passover.
Such conduct would not only render them ceremonially unclean
and thereby debar them from partaking of the afternoon feast
of thanksgiving but would also necessitate their subjection
to purification ceremonies after sundown, before they would
be eligible to partake of the Passover supper.
185:0.4 Although these Jews were not at all bothered in conscience
as they intrigued to effect the judicial murder of Jesus, they
were nonetheless scrupulous regarding all these matters of ceremonial
cleanness and traditional regularity. And these Jews have not
been the only ones to fail in the recognition of high and holy
obligations of a divine nature while giving meticulous attention
to things of trifling importance to human welfare in both time
and eternity.
|
1. º»µð¿À
ºô¶óµµ
185:1.1 (1987.5) º»µð¿À ºô¶óµµ°¡ ÀÛÀº ¿©·¯ Áö¹æÀ» ´Ù½º¸®´Â
¾îÁö°£È÷ ÈǸ¢ÇÑ Ãѵ¶ÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù¸é, Ƽº£¸®¿ì½º´Â µµÀúÈ÷ ºô¶óµµ°¡ 10³â µ¿¾È À¯´ë Áö¹æÀÇ ÁýÁ¤°ü(òûïÙί)À¸·Î
³²¾Æ ÀÖ°Ô ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. »ó´çÈ÷ ÈǸ¢ÇÑ ÇàÁ¤°¡¿´¾îµµ, ±×´Â µµ´öÀûÀ¸·Î ºñ°ÌÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù. À¯´ëÀÎÀÇ Ãѵ¶À¸·Î¼
ÀÚ½ÅÀÌ ¸ÃÀº °úÁ¦ÀÇ ¼ºÁúÀ» ÀÌÇØÇÒ ¸¸ÇÑ Å« Àι°Àº ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ÀÌ È÷ºê¸®ÀεéÀÌ ÁøÂ¥ Á¾±³, ±â²¨ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÄ¥
¹ÏÀ½À» °¡Á³°í, Á¦±¹ Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ ¿©±âÀú±â Èð¾îÁ® ÀÖ´Â ¼ö¹é¸¸ÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» ½Å¾ÓÀÇ ¼ºÁö(á¡ò¢)·Î ¿ì·¯·¯º¸¸ç,
»êÇìµå¸°À» ¶¥¿¡¼ °¡Àå ³ôÀº ¹ýÁ¤À¸·Î Á¸ÁßÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇß´Ù.
185:1.2 (1988.1) ºô¶óµµ´Â À¯´ëÀÎÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ÀÌ »Ñ¸® ±íÀº ¹Ì¿òÀº ÀÏÂïºÎÅÍ °í°³¸¦ µé±â
½ÃÀÛÇß´Ù. ·Î¸¶ÀÇ ¸ðµç Áö¹æ °¡¿îµ¥, ¾Æ¹« µ¥µµ À¯´ëº¸´Ù ´õ ´Ù½º¸®±â ¾î·ÆÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ºô¶óµµ´Â °áÄÚ À¯´ëÀÎÀ»
´Ù·ç´Â µ¥ °ü·ÃµÈ ¹®Á¦µéÀ» Á¤¸»·Î ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇß°í, µû¶ó¼ Ãѵ¶ÀÇ Ã¼ÇèÀ» °ÞÀ¸¸é¼ ¾ÆÁÖ ÀÏÂïºÎÅÍ, °ÅÀÇ Ä¡¸íÀûÀÌ°í
ÀÚ»ì °°Àº ÀÏ·ÃÀÇ ½Ç¼ö¸¦ ÀúÁú·¶´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ½Ç¼ö°¡ À¯´ëÀε鿡°Ô ±×¸¦ ¾Ð¹ÚÇÒ ÈûÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ºô¶óµµÀÇ °áÁ¤¿¡
¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡±â¸¦ ¿øÇßÀ» ¶§, ±×µéÀº Æøµ¿ÀÌ ÀϾ °ÍÀ̶ó À§ÇùÇϱ⸸ ÇÏ¸é µÇ¾ú°í, ±×·¯¸é ºô¶óµµ´Â À绡¸® Ç׺¹ÇÏ°ï
Çß´Ù. ÁýÁ¤°üÀÌ ÀÌ·¸°Ô °¥ÆÎÁúÆÎÇÏ´Â µí º¸ÀÌ´Â °Í, °ð µµ´öÀû ¿ë±â°¡ ¸ðÀÚ¶õ °ÍÀº, ÁÖ·Î À¯´ëÀεé°ú ¸î °¡Áö
³íÀïÀ» °¡Á³´ø ±â¾ï ¶§¹®À̾ú°í, ±×·± ÀÏÀÌ ÀÖÀ» ¶§¸¶´Ù ±×µéÀÌ ±×¸¦ ÀÌ°å±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. À¯´ëÀεéÀº ºô¶óµµ°¡ ±×µéÀ»
µÎ·Á¿öÇϸç, ±×°¡ Ƽº£¸®¿ì½º ¾Õ¿¡¼ ÀÚ±â ÀÚ¸®°¡ ¾îÂîµÉ±î µÎ·Á¿öÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò°í, ¼ö¸¹Àº °æ¿ì¿¡ Ãѵ¶¿¡°Ô Å©°Ô
ºÒ¸®ÇÏ°Ô ÀÌ Áö½ÄÀ» ÀÌ¿ëÇß´Ù.
185:1.3 (1988.2) À¯´ëÀο¡°Ô ºô¶óµµÀÇ ÀαⰡ ¶³¾îÁø °ÍÀº ¸î °¡Áö ºÒÇàÇÑ ´ë°áÀÇ °á°ú·Î¼ »ý°Ü³µ´Ù.
ù°·Î, ±×´Â ¿ì»ó ¼þ¹èÀÇ »ó¡ÀÎ ¸ðµç Çü»ó¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×µéÀÌ °¡Áø »Ñ¸® ±íÀº Æí°ßÀ» ½É°¢ÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
µû¶ó¼ ±×ÀÇ ÀüÀÓÀÚ ¹Ø¿¡¼ ·Î¸¶ ±ºÀεéÀÇ °ü½ÀÀ̾ú´ø °Íó·³, Àڱ⠱ºÀεéÀÌ ±º±â(ÏÚÐý)¿¡¼ ÄÉÀÚÀÇ Çü»óÀ» ¶¼¾î³»Áö
¾Ê°í¼ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î°¡µµ·Ï ¹ö·ÁµÎ¾ú´Ù. À¯´ëÀÎÀÇ Å« ´ëÇ¥´ÜÀÌ ±º±â¿¡¼ ÀÌ Çü»óÀ» Á¦°ÅÇØ´Þ¶ó°í ź¿øÇÏ¸é¼ ´å»õ
µ¿¾È ºô¶óµµ¸¦ ±â´Ù·È´Ù. ±×´Â ±×µéÀÇ Ã»¿øÀ» ´ÜÈ£ÇÏ°Ô ¹°¸®Ä¡°í, Áï½Ã Á×ÀÎ´Ù°í ±×µéÀ» À§ÇùÇß´Ù. ºô¶óµµ´Â ÀÚ½ÅÀÌ
ȸÀÇ·ÐÀÚ¿´±â ¶§¹®¿¡, °·ÄÇÑ Á¾±³Àû °¨Á¤À» °¡Áø »ç¶÷µéÀÌ Á¾±³Àû È®½Å ¶§¹®¿¡ Áױ⸦ ¼½¿Áö ¾ÊÀ» °ÍÀ» ÀÌÇØÇÏÁö
¸øÇß´Ù. ±×·¡¼ ÀÌ À¯´ëÀεéÀÌ ±×ÀÇ °üÀú ¾Õ¿¡¼, ¹ÝÇ×Çϴ ŵµ·Î ÁÙÁö¾î ¼¼, ¾ó±¼ÀÌ ¶¥¿¡ ´ê±â±îÁö ¾þµå¸®°í,
Á×À» Áغñ°¡ µÇ¾ú´Ù´Â ¸»À» º¸³»¿ÔÀ» ¶§, ±×ÀÇ ¾ó±¼Àº ÈëºûÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×¶§ ºô¶óµµ´Â ÀڱⰡ ±â²¨ÀÌ ½ÇÇàÇÏÁö
¾ÊÀ» °ÍÀ» ÇÏ°Ú´Ù°í À§ÇùÇß´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Þ¾Ò´Ù. ±×´Â ±¼º¹Çß°í, ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â ±ºÀεéÀÇ ±º±â¿¡¼ ±× Çü»óÀ»
¶¼¾î³»¶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. ±×´Â ±×³¯ºÎÅÍ °è¼Ó ±×°¡ ´ëü·Î À¯´ëÀÎ ÁöµµÀÚµéÀÇ º¯´ö¿¡ Áö¹èµÇ°í ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇß°í, À̵éÀº
ÀÌ ¹æ¹ýÀ¸·Î, ½ÇÇàÇϱ⠲¨·ÁÇÏ´Â °ÍÀ» ÇÏ°Ú´Ù°í À§ÇùÇÏ´Â ºô¶óµµÀÇ ¾àÁ¡À» ¹ß°ßÇß´Ù.
185:1.4 (1988.3) ±×ÈÄ¿¡ ºô¶óµµ´Â ¶¥¿¡ ¶³¾îÁø ÀÌ À§½Å(êÎãó)À» ´Ù½Ã ȸº¹ÇÏ·Á°í ¸¶À½À» ´Ü´ÜÈ÷
¸Ô¾ú°í, µû¶ó¼ ÄÉÀÚ ¼þ¹è¿¡ º¸Åë ¾²ÀÌ´Â °Í°ú °°Àº ȲÁ¦ÀÇ ¹æÆеéÀ» ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â Çì·Ô ±ÃÀüÀÇ ´ã¿¡ °É¾î
³õ¾Ò´Ù. À¯´ëÀεéÀÌ Ç×ÀÇÇßÀ» ¶§, ±×´Â ²ô¶±ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×°¡ Ç×ÀÇ¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾ÊÀÚ, ±×µéÀº Áï½Ã ·Î¸¶¿¡
»ó¼ÒÇß°í, ±×·¯±â°¡ ¹«¼·°Ô ȲÁ¦´Â ±× °Å½½¸®´Â ¹æÆеéÀ» ¶¼¾î³»¶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ºô¶óµµ´Â Àüº¸´Ùµµ
´õ¿í ü½ÅÀÌ ¶³¾îÁ³´Ù.
185:1.5 (1988.4) À¯´ëÀεéÀÌ ±×¸¦ ´ë´ÜÈ÷ ½È¾îÇÏ°Ô ¸¸µç ¶Ç ´Ù¸¥ ÀÏÀº, Å« Á¾±³Àû ÃàÁ¦°¡ ÀÖÀ»
¶§ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿À´Â ¼ö¹é¸¸ÀÇ ¹æ¹®ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ¹°ÀÇ °ø±ÞÀ» ´ÃÀÌ´Â »õ ¼öµµ±³(â©Ô³Îé)ÀÇ °ÇÃà ºñ¿ëÀ» ÁöºÒÇÏ´À¶ó°í
¼ºÀü ±Ý°í¿¡¼ °¨È÷ µ·À» °¡Á®°£ °ÍÀÌ´Ù. ¿À·ÎÁö »êÇìµå¸°ÀÌ ¼ºÀü ÀÚ±ÝÀ» ÁöÃâÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í À¯´ëÀεéÀº ÁÖÀåÇß°í,
ÀÌ ÁÖÁ¦³ÑÀº °áÁ¤ ¶§¹®¿¡ ±×µéÀº °áÄÚ ºô¶óµµ ±ÔźÇϱ⸦ ±×Ä¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ °áÁ¤ÀÇ °á°ú·Î ½º¹« ¹ø ÀÌ»óÀÇ Æøµ¿ÀÌ
ÀÖ¾ú°í ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ÇǸ¦ Èê·È´Ù. ½É°¢Çß´ø Æøµ¿ °¡¿îµ¥ ¸¶Áö¸· Æøµ¿Àº ¸¶Ä§ Å« ¹«¸®ÀÇ °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÌ Á¦´Ü¿¡¼
¿¹¹èµå¸®´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀ» »ìÀÎÇÑ °Í°ú »ó°üÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
185:1.6 (1988.5) °¥ÆÎÁúÆÎÇÏ´Â ÀÌ ·Î¸¶ÀÎ ±Ç·ÂÀÚ°¡ À¯´ëÀεéÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ µé¾î, ±×¸®°í ÀÚ±â
°³ÀÎÀÇ ÁöÀ§¸¦ º¸È£ÇÏ·Á°í ¿¹¼ö¸¦ Èñ»ýÇßÁö¸¸, »ç¸¶¸®¾ÆÀεéÀ» ÇÊ¿ä ¾øÀÌ »ìÀ°ÇÑ °á°ú·Î ±×°¡ ¸¶Ä§³» ÂѰܳµ´Ù´Â
°ÍÀÌ Áß´ëÇÏ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±º´ë¸¦ °Ô¸®Áü »êÀ¸·Î À̲ö ¾î´À °ÅÁþ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ ÁÖÀå°ú °ü·ÃÇÏ¿© ÀϾ´Âµ¥, ÀÌ »ç¶÷Àº
°Å±â¿¡ ¼ºÀüÀÇ ±×¸©µéÀÌ ¹¯Çô ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇß°í, ¼º½º·¯¿î ±×¸©µéÀÌ ¼û°ÜÁø Àå¼Ò¸¦ ¾à¼ÓÇÑ ´ë·Î ¹àÈ÷Áö ¸øÇÏÀÚ,
»ç³ª¿î Æøµ¿µéÀÌ ÅÍÁ³´Ù. ÀÌ »ç°ÇÀÇ °á°ú·Î¼, ½Ã¸®¾Æ Ãѵ¶Àº ºô¶óµµ¸¦ ·Î¸¶·Î ¿À¶ó°í ¸íÇÏ¿´´Ù. ºô¶óµµ°¡ ·Î¸¶·Î
°¡´Â ±æ¿¡ Ƽº£¸®¿ì½º°¡ Á×¾ú°í, ±×´Â À¯´ëÀÇ ÁýÁ¤°üÀ¸·Î ´Ù½Ã ÀÓ¸íµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú´Â µ¥ Âù¼ºÇÑ
ÆÇ°áÀ» ÈÄȸÇßÀ¸³ª ±×´Â °áÄÚ ¿ÏÀüÈ÷ ±× ´À³¦¿¡¼ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇß´Ù. »õ ȲÁ¦ÀÇ ´«¿¡ µéÁö ¾Ê°Ô µÇÀÚ, ·ÎÀÜ Áö¹æÀ¸·Î
ÀºÅðÇß°í, °Å±â¼ ÈÄÀÏ¿¡ ¸ñ¼ûÀ» ²÷¾ú´Ù.
185:1.7 (1989.1) ºô¶óµµÀÇ ¾Æ³» Ŭ¶ó¿ìµð¾Æ ÇÁ·Îŧ¶ó´Â ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô ½ÃÁßµå´Â ÇϳàÀÇ ¸»À» ÅëÇؼ
¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÍÈ÷ µé¾ú°í, ÀÌ Çϳà´Â Çϴóª¶ó º¹À½À» ¹Ï´Â Æä´ÏÅ°¾ÆÀÎ ½ÅÀÚ¿´´Ù. ºô¶óµµ°¡ Á×Àº µÚ¿¡, Ŭ¶ó¿ìµð¾Æ´Â
»õ ¼Ò½ÄÀ» ÀüÆÄÇÏ´Â µ¥ µÎµå·¯Áö°Ô °ü¿©Çß´Ù.
185:1.8 (1989.2) ÀÌ ¸ðµÎ°¡ ÀÌ ºñ±ØÀÇ ±Ý¿äÀÏ ¿ÀÈÄ¿¡ ¹ú¾îÁø ¸¹Àº °ÍÀ» ¼³¸íÇÑ´Ù. ¾î°¼ À¯´ëÀεéÀÌ
ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ºô¶óµµ¿¡°Ô °¿äÇߴ°¡¡ª¿¹¼ö¸¦ ÀçÆÇÇ϶ó°í 6½Ã¿¡ ÀϾ°Ô Çߴ°¡¡ª¶ÇÇÑ ¾î°¼ ¿¹¼ö¸¦ »çÇüÇ϶ó´Â ¿ä±¸¸¦
°¨È÷ °ÅÀýÇÑ´Ù¸é ȲÁ¦ ¾Õ¿¡¼ ±×¸¦ ¹Ý¿ªÁË·Î °í¼ÒÇÏ°Ú´Ù°í ±×µéÀÌ ¼½¿Áö ¾Ê°í À§ÇùÇߴ°¡ ÀÌÇØÇϱ⠽±´Ù.
185:1.9 (1989.3) À¯´ëÀÎ ±Ç·ÂÀÚµé°ú ºÒ¸®ÇÏ°Ô ¸»·Áµç ÀûÀÌ ¾ø´Â, ÀÚ°Ý ÀÖ´Â ·Î¸¶ÀÎ Ãѵ¶Àº °áÄÚ
ÇÇ¿¡ ±¾ÁÖ¸° ÀÌ ±¤½ÅÀÚµéÀÌ, °ÅÁþµÈ Á˸ñ¿¡ ´ëÇÏ¿© °á¹éÇÏ°í À߸øÀÌ ¾ø´Ù°í ±× ÀÚ½ÅÀÌ ¼±¾ðÇÑ »ç¶÷ÀÇ Á×À½À» ÃÊ·¡Çϵµ·Ï
¹ö·ÁµÎÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀ» ´Ù½º¸®¶ó°í 2·ùÀÎ ºô¶óµµ¸¦ º¸³ÂÀ» ¶§, ·Î¸¶´Â Å« ½Ç¼ö, ¼¼»ó»ç¿¡ ¸Ö¸®
¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â À߸øÀ» ÀúÁú·¶´Ù. Ƽº£¸®¿ì½º°¡ Á¦±¹¿¡¼ °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ Áö¹æ ÇàÁ¤°¡¸¦ À¯´ëÀο¡°Ô º¸³»´Â °ÍÀÌ ´õ
ÁÁ¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
1. Pontius Pilate
185:1.1 If Pontius Pilate had not been
a reasonably good governor of the minor provinces, Tiberius
would hardly have suffered him to remain as procurator of Judea
for ten years. Although he was a fairly good administrator,
he was a moral coward. He was not a big enough man to comprehend
the nature of his task as governor of the Jews. He failed to
grasp the fact that these Hebrews had a real religion, a faith
for which they were willing to die, and that millions upon millions
of them, scattered here and there throughout the empire, looked
to Jerusalem as the shrine of their faith and held the Sanhedrin
in respect as the highest tribunal on earth.
185:1.2 Pilate did not love the Jews, and this deep-seated hatred
early began to manifest itself. Of all the Roman provinces,
none was more difficult to govern than Judea. Pilate never really
understood the problems involved in the management of the Jews
and, therefore, very early in his experience as governor, made
a series of almost fatal and well-nigh suicidal blunders. And
it was these blunders that gave the Jews such power over him.
When they wanted to influence his decisions, all they had to
do was to threaten an uprising, and Pilate would speedily capitulate.
And this apparent vacillation, or lack of moral courage, of
the procurator was chiefly due to the memory of a number of
controversies he had had with the Jews and because in each instance
they had worsted him. The Jews knew that Pilate was afraid of
them, that he feared for his position before Tiberius, and they
employed this knowledge to the great disadvantage of the governor
on numerous occasions.
185:1.3 Pilate's disfavor with the Jews came about as a result
of a number of unfortunate encounters. First, he failed to take
seriously their deep-seated prejudice against all images as
symbols of idol worship. Therefore he permitted his soldiers
to enter Jerusalem without removing the images of Caesar from
their banners, as had been the practice of the Roman soldiers
under his predecessor. A large deputation of Jews waited upon
Pilate for five days, imploring him to have these images removed
from the military standards. He flatly refused to grant their
petition and threatened them with instant death. Pilate, himself
being a skeptic, did not understand that men of strong religious
feelings will not hesitate to die for their religious convictions;
and therefore was he dismayed when these Jews drew themselves
up defiantly before his palace, bowed their faces to the ground,
and sent word that they were ready to die. Pilate then realized
that he had made a threat which he was unwilling to carry out.
He surrendered, ordered the images removed from the standards
of his soldiers in Jerusalem, and found himself from that day
on to a large extent subject to the whims of the Jewish leaders,
who had in this way discovered his weakness in making threats
which he feared to execute.
185:1.4 Pilate subsequently determined to regain this lost prestige
and accordingly had the shields of the emperor, such as were
commonly used in Caesar worship, put up on the walls of Herod's
palace in Jerusalem. When the Jews protested, he was adamant.
When he refused to listen to their protests, they promptly appealed
to Rome, and the emperor as promptly ordered the offending shields
removed. And then was Pilate held in even lower esteem than
before.
185:1.5 Another thing which brought him into great disfavor
with the Jews was that he dared to take money from the temple
treasury to pay for the construction of a new aqueduct to provide
increased water supply for the millions of visitors to Jerusalem
at the times of the great religious feasts. The Jews held that
only the Sanhedrin could disburse the temple funds, and they
never ceased to inveigh against Pilate for this presumptuous
ruling. No less than a score of riots and much bloodshed resulted
from this decision. The last of these serious outbreaks had
to do with the slaughter of a large company of Galileans even
as they worshiped at the altar.
185:1.6 It is significant that, while this vacillating Roman
ruler sacrificed Jesus to his fear of the Jews and to safeguard
his personal position, he finally was deposed as a result of
the needless slaughter of Samaritans in connection with the
pretensions of a false Messiah who led troops to Mount Gerizim,
where he claimed the temple vessels were buried; and fierce
riots broke out when he failed to reveal the hiding place of
the sacred vessels, as he had promised. As a result of this
episode, the legatus of Syria ordered Pilate to Rome. Tiberius
died while Pilate was on the way to Rome, and he was not reappointed
as procurator of Judea. He never fully recovered from the regretful
condemnation of having consented to the crucifixion of Jesus.
Finding no favor in the eyes of the new emperor, he retired
to the province of Lausanne, where he subsequently committed
suicide.
185:1.7 Claudia Procula, Pilate's wife, had heard much of Jesus
through the word of her maid-in-waiting, who was a Phoenician
believer in the gospel of the kingdom. After the death of Pilate,
Claudia became prominently identified with the spread of the
good news.
185:1.8 And all this explains much that transpired on this tragic
Friday forenoon. It is easy to understand why the Jews presumed
to dictate to Pilate-to get him up at six o'clock to try Jesus-and
also why they did not hesitate to threaten to charge him with
treason before the emperor if he dared to refuse their demands
for Jesus' death.
185:1.9 A worthy Roman governor who had not become disadvantageously
involved with the rulers of the Jews would never have permitted
these bloodthirsty religious fanatics to bring about the death
of a man whom he himself had declared to be innocent of their
false charges and without fault. Rome made a great blunder,
a far-reaching error in earthly affairs, when she sent the second-rate
Pilate to govern Palestine. Tiberius had better have sent to
the Jews the best provincial administrator in the empire.
|
2.
ºô¶óµµ ¾Õ¿¡ ¿¹¼ö°¡ ³ªÅ¸³ª´Ù
185:2.1 (1989.4) ¿¹¼ö¿Í °í¹ßÀÚµéÀÌ ºô¶óµµÀÇ ÀçÆÇÁ¤ ¾Õ¿¡ ¸ð¿´À»
¶§, ·Î¸¶ÀÎ Ãѵ¶ÀÌ ³ª¿Í¼ ¸ð¿© ÀÖ´Â ÀÏÇàÀ» ÇâÇÏ¿© ¹°¾ú´Ù. ¡°³ÊÈñ°¡ ÀÌ »ç¶÷À» ¹«½¼ Á˸ñÀ¸·Î °í¹ßÇÏ´À³Ä?¡±
¿¹¼ö¸¦ ÇØÄ¡¿ì´Â ÀÏÀ» ¶°¸ÃÀº »çµÎ°³Àΰú ÀÇ¿ø(ì¡ê¬)µéÀº ºô¶óµµ ¾Õ¿¡ °¡¼, ºÐ¸íÇÑ Á˸ñÀ» ÀÚÁøÇؼ ¸»ÇÏÁö ¾Ê°í¼,
¿¹¼ö¿¡°Ô ¼±¾ðµÈ »çÇü ¼±°íÀÇ È®ÀÎÀ» ¿ä±¸ÇÏ·Á°í Àü¿¡ ±»°Ô °áÀÇÇß´Ù. ±×·¡¼ »êÇìµå¸° ¹ýÁ¤ÀÇ ´ëº¯ÀÎÀº ºô¶óµµ¿¡°Ô
´ë´äÇß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Çà¾ÇÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó¸é, ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ ´ç½Å¿¡°Ô ³Ñ±âÁö ¾Ê¾Ò¾î¾ß ÇϳªÀÌ´Ù.¡±
185:2.2 (1989.5) ±×µéÀÌ ¿¹¼öÀÇ Á˸ñÀ» ¸»Çϱ⠲¨·ÁÇÏ´Â °ÍÀ» ÁöÄѺ¸¾ÒÀ» ¶§, ºô¶óµµ´Â ±×ÀÇ ÁË¿¡
°üÇÏ¿© ±×µéÀÌ ¹ã»õµµ·Ï ½ÉÀÇÇÏ´À¶ó°í ¹Ù»¦´ø °ÍÀ» ¾Ë¾ÒÁö¸¸, ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇß´Ù: ¡°³ÊÈñ°¡ ¾î¶² ºÐ¸íÇÑ Á˸ñ¿¡µµ
ÇÕÀÇÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸´Ï, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ÀÌ »ç¶÷À» µ¥·Á´Ù°¡ ³ÊÈñ À²¹ý¿¡ µû¶ó¼ ÀçÆÇÇÏÁö ¾Ê´À³Ä?¡±
185:2.3 (1989.6) ±×¶§ »êÇìµå¸° ¹ýÁ¤ÀÇ ¼±â(ßöÑÀ)°¡ ºô¶óµµ¿¡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°¿ì¸®°¡ ¾î¶² »ç¶÷À̶óµµ
»çÇü¿¡ óÇÏ´Â °ÍÀº À²¹ý¿¡ ¾î±ß³ª¸ç, ¿ì¸® ¹ÎÁ·À» ¼±µ¿ÇÏ´Â ÀÌÀÚ´Â ±×°¡ ¸»ÇÏ°í ÇàÇÑ °Í ¶§¹®¿¡ Á×¾î ¸¶¶¥ÇϳªÀÌ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î ÀÌ ¼±Æ÷¸¦ È®ÀÎÇÏ·Á°í ¿ì¸®°¡ ´ç½Å ¾ÕÀ¸·Î ¿Ô³ªÀÌ´Ù.¡±
185:2.4 (1989.7) ÀÌó·³ ¾î¹°Â½ ³Ñ±â·Á°í ¾Ö¾²¸é¼ ·Î¸¶ÀÎ Ãѵ¶ ¾Õ¿¡ ¿Â °ÍÀº »êÇìµå¸° ÀÇ¿øµéÀÌ
ºô¶óµµÀÇ °øÁ¤¼º°ú ¸í¿¹¿Í À§¾öÀ» ±×´ÙÁö Á¸ÁßÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ÇÀÇ¿Í Çè¾ÇÇÑ °¨Á¤À» °¡Á³´Ù´Â
°ÍÀ» µå·¯³½´Ù. Áö¹è¹Þ´Â ÀÌ ½Ã¹ÎµéÀÌ Áö¹æ Ãѵ¶ ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ª¼ ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô °øÆòÇÑ ÀçÆÇÀ» Çã¶ôÇϱâ Àü¿¡, ºÐ¸íÇÑ
Á˸ñÀ» äÅÃÇÏÁöµµ ¾Ê°í ±×ÀÇ ÁýÇà ¼±Æ÷¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Ù´Ï, ¹«½¼ »·»·½º·¯¿î ó»çÀΰ¡!
185:2.5 (1990.1) ºô¶óµµ´Â À¯´ëÀÎµé »çÀÌ¿¡¼ ¿¹¼ö°¡ ÇàÇÑ ÀÏÀ» ¾ó¸¶Å ¾Ë¾Ò°í, ±×°¡ °í¼Ò´çÇÒ ¼ö
ÀÖ´Â Á˸ñµéÀº À¯´ë±³ À²¹ýÀÇ Ä§ÇØ¿Í »ó°üÀÌ µÇ¸®¶ó ÁüÀÛÇß´Ù. ±×·¡¼ ±× »ç·Ê¸¦ ±×µé ÀÚüÀÇ ¹ýÁ¤À¸·Î ȸºÎÇÏ·Á°í
¾Ö½è´Ù. ¶Ç ÇÑÆí, ºô¶óµµ´Â ±×µéÀÌ Áöµ¶ÇÏ°Ô ¸÷½Ã ¹Ì¿öÇÏ¿© °æ¸êÇÏ°Ô µÈ, Àڱ⠹ÎÁ·ÀÇ ÇÑ »ç¶÷¿¡ ´ëÇؼµµ,
±×µéÀÌ »çÇü ¼±°í¸¦ ¼±¾ðÇÏ°í ÁýÇàÇÏ´Â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø´Ù°í ´ëÁß ¾Õ¿¡¼ °í¹éÇÏ°Ô ¸¸µç °ÍÀ» ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °í¼ÒÇØÇÏ¿´´Ù.
185:2.6 (1990.2) ºô¶óµµ°¡ ¾Æ³» Ŭ¶ó¿ìµð¾Æ·ÎºÎÅÍ ¿¹¼ö¿Í ±×ÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ °üÇÏ¿© À̾߱⸦ ´õ µéÀº
°ÍÀº ¸î ½Ã°£ Àü, ÀÚÁ¤ Á¶±Ý Àü, ±×¸®°í ±×°¡ ¿¹¼ö¸¦ ¸ô·¡ üÆ÷ÇÏ´Â µ¥ ·Î¸¶ ±ºÀεéÀ» ¾²µµ·Ï Çã°¡ÇÑ µÚ¿´´Ù.
Ŭ¶ó¿ìµð¾Æ´Â ¾ó¸¶Å À¯´ë±³¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷À̾ú°í, ÈÄÀÏ¿¡ ¿¹¼öÀÇ º¹À½À» ¹Ï´Â, ÃæºÐÈ÷ ÀÚ°Ý ÀÖ´Â ½ÅÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù.
185:2.7 (1990.3) ºô¶óµµ´Â ÀÌ Ã»¹®È¸¸¦ ¹Ì·ç°í ½Í¾úÁö¸¸, À¯´ëÀÎ ÁöµµÀÚµéÀÌ ±× ¼Ò¼Û »ç°ÇÀ» ¹Ð°í
³ª°¡±â·Î ±»°Ô °¢¿ÀÇÑ °ÍÀ» ±ú´Þ¾Ò´Ù. ±×´Â À̶§°¡ À¯¿ùÀý ÁغñÀÏÀÇ ¾ÆħÀ̾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó À̳¯ÀÌ ±Ý¿äÀÏÀ̾úÀ¸´Ï±î,
¶ÇÇÑ ½¬°í ¿¹¹èÇÏ´Â ¾È½ÄÀÏÀ» À§ÇÏ¿© À¯´ëÀεéÀÌ ÁغñÇÏ´Â ³¯ÀÓÀ» ¾Ë¾Ò´Ù.
185:2.8 (1990.4) ÀÌ À¯´ëÀεéÀÌ ºÒ°æ½º·¯¿î ŵµ·Î Á¢±ÙÇÏ´Â °Í¿¡ ¹«Ã´ ¹Î°¨Ç߱⠶§¹®¿¡, ºô¶óµµ´Â
¿¹¼ö¸¦ ÀçÆÇ ¾øÀÌ »çÇü¿¡ óÇ϶ó´Â ±×µéÀÇ ¿ä±¸¸¦ ±â²¨ÀÌ µû¸£·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯¹Ç·Î À̵éÀÌ Á˼ö¿¡ ´ëÇÏ¿©
Á˸íÀ» Á¦½ÃÇϵµ·Ï ¸î ¼ø°£ ±â´Ù¸®°í ³ª¼, ±×µéÀ» ÇâÇÏ¿© ¸»Çß´Ù: ¡°³ª´Â ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ÀçÆÇ ¾øÀÌ »çÇüÀ» ¼±°íÇÏÁö
¾Ê°Ú³ë¶ó. ±×¿¡ ´ëÇÏ¿© Á˸íÀ» ¹®¼(Ùþßö)·Î Á¦½ÃÇϱâ Àü±îÁö, ±×¸¦ ½É¹®ÇÏ´Â µ¥ Âù¼ºÇÏÁö ¾Ê°Ú³ë¶ó.¡±
185:2.9 (1990.5) ºô¶óµµ°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» µé¾úÀ» ¶§, ´ë»çÁ¦¿Í ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº ¹ýÁ¤ÀÇ ¼±â(ßöÑÀ)¿¡°Ô
½ÅÈ£Çß°í, ±×¸®°í ³ª¼ ±×´Â ºô¶óµµ¿¡°Ô ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹®¼·Î ±â·ÏÇÑ Á˸íÀ» ³Ñ°ÜÁÖ¾ú´Ù. ÀÌ Á˸ñÀº ´ÙÀ½°ú °°¾Ò´Ù:
185:2.10 (1990.6) ¡°¿ì¸® »êÇìµå¸° ÀÇ¿øÀÇ ¹ýÁ¤Àº ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ´ÙÀ½ ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© ±×°¡ Çà¾ÇÀÚ¿ä ¿ì¸®
¹ÎÁ·À» ¼±µ¿ÇÏ´Â ÀÚÀÓÀ» ¹ß°ßÇÔ.
185:2.11 (1990.7) ¡°1. ¿ì¸® ±¹¹ÎÀ» Ÿ¶ô½ÃÅ°°í ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°µµ·Ï ¿ì¸® ¹ÎÁ·À» ¼±µ¿Çß´Ù.
185:2.12 (1990.8) ¡°2. »ç¶÷µéÀÌ ÄÉÀÚ¿¡°Ô ¼¼±ÝÀ» ³»Áö ¸»¶ó°í ±ÝÇß´Ù.
185:2.13 (1990.9) ¡°3. ÀÚ½ÅÀ» À¯´ëÀÎÀÇ ÀÓ±ÝÀ̶ó ºÎ¸£°í »õ ³ª¶ó¸¦ ¼¼¿î´Ù°í °¡¸£ÃÆ´Ù.¡±
185:2.14 (1990.10) ¿¹¼ö´Â ÀÌ Áß¿¡ ¾î¶² Á˸ñÀ¸·Îµµ Á¤½ÄÀ¸·Î ÀçÆÇÀ» ¹Þ°Å³ª ¹ýÀûÀ¸·Î ¼±°í¹ÞÁö
¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ Á˸ñµéÀÌ Ã³À½¿¡ ³¶µ¶µÇ¾úÀ» ¶§, µèÁöµµ ¸øÇß´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¼ö´Â ÁýÁ¤°ü °üÀú¿¡¼ °æºñ¿øµéÀÇ º¸È£
ÇÏ¿¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ºô¶óµµ´Â °Å±â¼ ±×¸¦ µ¥·Á¿À°Ô Çß°í, ºô¶óµµ´Â ÀÌ Á˸ñµéÀ» ¿¹¼ö°¡ µè´Â °¡¿îµ¥ µÇÇ®ÀÌÇ϶ó°í
°íÁýÇß´Ù.
185:2.15 (1990.11) ¿¹¼ö°¡ ÀÌ Á˸ñµéÀ» µé¾úÀ» ¶§, ±×´Â À¯´ëÀÎ ¹ýÁ¤ ¾Õ¿¡¼ ÀÌ ¹®Á¦µé¿¡ °üÇÏ¿©
¸»ÇÒ ±âȸ¸¦ °¡ÁöÁö ¸øÇßÀ½À» Àß ¾Ë¾Ò°í, ¿äÇÑ ¼¼º£´ë¿Í ±× °í¹ßÀڵ鵵 ¾Ë¾ÒÁö¸¸, ¿¹¼ö´Â ÀÌ °ÅÁþ Á˸ñµé¿¡ ´ëÇÏ¿©
¾Æ¹« ´ë´äµµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ºô¶óµµ°¡ ±×¸¦ °í¹ßÇÑ Àڵ鿡°Ô ´äº¯Ç϶ó°í ¸íÇßÀ» ¶§µµ, ±×´Â ÀÔÀ» ¿Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
±× ÁøÇà Àüü°¡ ºÒ°øÆòÇÑ µ¥ ³Ê¹« ³î¶ó°í, ¿¹¼öÀÇ ÀáÀáÇÏ°í ÈǸ¢ÇÑ Åµµ¿¡ ³Ê¹« °¨µ¿Çؼ, ºô¶óµµ´Â Á˼ö¸¦ º»ºÎ
¾ÈÀ¸·Î µ¥¸®°í °¡¼ Ä£È÷ ½É¹®Çϱâ·Î ¸¶À½¸Ô¾ú´Ù.
185:2.16 (1990.12) ºô¶óµµ´Â ¸Ó¸® ¼ÓÀÌ Çê°¥·È°í, ¸¶À½ ¼Ó¿¡ À¯´ëÀεéÀÌ µÎ·Á¿üÀ¸¸ç, ÇÇ¿¡ ±¾ÁÖ¸°
°í¹ßÀÚµé ¾Õ¿¡¼, ¿¹¼ö°¡ °Å±â¿¡ ´ç´çÇÏ°Ô ¼¼, ¸»¾øÀÌ °æ¸êÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÁøÁ¤ÇÑ µ¿Á¤°ú ½½ÇÄ¿¡ Âù ¾ÖÁ¤ÀÇ
ºûÀ» ¶ì°í ±×µéÀ» ¹°²ô·¯¹Ì ³»·Á´Ùº¸´Â ±¤°æ ¶§¹®¿¡, ±×ÀÇ Á¤½ÅÀº ÈûÂ÷°Ô °¨µ¿À» ¹Þ¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
2. Jesus
Appears Before Pilate
185:2.1 When Jesus and his accusers had
gathered in front of Pilate's judgment hall, the Roman governor
came out and, addressing the company assembled, asked, "What
accusation do you bring against this fellow?" The Sadducees
and councilors who had taken it upon themselves to put Jesus
out of the way had determined to go before Pilate and ask for
confirmation of the death sentence pronounced upon Jesus, without
volunteering any definite charge. Therefore did the spokesman
for the Sanhedrist court answer Pilate: "If this man were
not an evildoer, we should not have delivered him up to you."
185:2.2 When Pilate observed that they were reluctant to state
their charges against Jesus, although he knew they had been
all night engaged in deliberations regarding his guilt, he answered
them: "Since you have not agreed on any definite charges,
why do you not take this man and pass judgment on him in accordance
with your own laws?"
185:2.3 Then spoke the clerk of the Sanhedrin court to Pilate:
"It is not lawful for us to put any man to death, and this
disturber of our nation is worthy to die for the things which
he has said and done. Therefore have we come before you for
confirmation of this decree."
185:2.4 To come before the Roman governor with this attempt
at evasion discloses both the ill-will and the ill-humor of
the Sanhedrists toward Jesus as well as their lack of respect
for the fairness, honor, and dignity of Pilate. What effrontery
for these subject citizens to appear before their provincial
governor asking for a decree of execution against a man before
affording him a fair trial and without even preferring definite
criminal charges against him!
185:2.5 Pilate knew something of Jesus' work among the Jews,
and he surmised that the charges which might be brought against
him had to do with infringements of the Jewish ecclesiastical
laws; therefore he sought to refer the case back to their own
tribunal. Again, Pilate took delight in making them publicly
confess that they were powerless to pronounce and execute the
death sentence upon even one of their own race whom they had
come to despise with a bitter and envious hatred.
185:2.6 It was a few hours previously, shortly before midnight
and after he had granted permission to use Roman soldiers in
effecting the secret arrest of Jesus, that Pilate had heard
further concerning Jesus and his teaching from his wife, Claudia,
who was a partial convert to Judaism, and who later on became
a full-fledged believer in Jesus' gospel.
185:2.7 Pilate would have liked to postpone this hearing, but
he saw the Jewish leaders were determined to proceed with the
case. He knew that this was not only the forenoon of preparation
for the Passover, but that this day, being Friday, was also
the preparation day for the Jewish Sabbath of rest and worship.
185:2.8 Pilate, being keenly sensitive to the disrespectful
manner of the approach of these Jews, was not willing to comply
with their demands that Jesus be sentenced to death without
a trial. When, therefore, he had waited a few moments for them
to present their charges against the prisoner, he turned to
them and said: "I will not sentence this man to death without
a trial; neither will I consent to examine him until you have
presented your charges against him in writing."
185:2.9 When the high priest and the others heard Pilate say
this, they signaled to the clerk of the court, who then handed
to Pilate the written charges against Jesus. And these charges
were:
185:2.10 "We find in the Sanhedrist tribunal that this
man is an evildoer and a disturber of our nation in that he
is guilty of:
185:2.11.1. Perverting our nation and stirring up our people
to rebellion.
185:2.12.2. Forbidding the people to pay tribute to Caesar.
185:2.13.3. Calling himself the king of the Jews and teaching
the founding of a new kingdom."
185:2.14 Jesus had not been regularly tried nor legally convicted
on any of these charges. He did not even hear these charges
when first stated, but Pilate had him brought from the praetorium,
where he was in the keeping of the guards, and he insisted that
these charges be repeated in Jesus' hearing.
185:2.15 When Jesus heard these accusations, he well knew that
he had not been heard on these matters before the Jewish court,
and so did John Zebedee and his accusers, but he made no reply
to their false charges. Even when Pilate bade him answer his
accusers, he opened not his mouth. Pilate was so astonished
at the unfairness of the whole proceeding and so impressed by
Jesus' silent and masterly bearing that he decided to take the
prisoner inside the hall and examine him privately.
185:2.16 Pilate was confused in mind, fearful of the Jews in
his heart, and mightily stirred in his spirit by the spectacle
of Jesus' standing there in majesty before his bloodthirsty
accusers and gazing down on them, not in silent contempt, but
with an expression of genuine pity and sorrowful affection.
|
3.
ºô¶óµµÀÇ °³ÀÎ ½É¹®
185:3.1 (1991.1) ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¿Í ¿äÇÑ ¼¼º£´ë¸¦ °³ÀÎ Àü¿ëÀÇ
¹æÀ¸·Î µ¥·Á°¬°í, °æºñ¿øµéÀ» ¹Ù±ù¿¡ º¹µµ¿¡ µÎ¾ú´Ù. Á˼ö´õ·¯ ¾ÉÀ¸¶ó°í ûÇÏ¸é¼ ±×´Â ¿¹¼ö ¿·¿¡ ¾É¾Æ¼ ¸î ¸¶µð
¹°¾ú´Ù. ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÑ Ã¹Â° Á˸ñ, ±×°¡ ±¹¹ÎÀ» Ÿ¶ô½ÃÅ°´Â ÀÚ¿ä ¹Ý¶õÀ» ¼±µ¿ÇÏ´Â ÀÚÀÎ °ÍÀ» ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í
ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏ¸é¼ ¿¹¼ö¿Í ¸»À» ½ÃÀÛÇß´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ±×´Â ¹°¾ú´Ù: ¡°³Ê´Â ÄÉÀÚ¿¡°Ô ¼¼±ÝÀ» ³»Áö ¸»¶ó°í °¡¸£Ä£
ÀûÀÌ ÀÖ´À³Ä?¡± ¿¹¼ö´Â ¿äÇÑÀ» °¡¸®Å°¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°Àú »ç¶÷À̳ª ³» °¡¸£Ä§À» µéÀº ¾î´À ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô¶óµµ ¹°À¸¶ó.¡±
±×¸®°í ³ª¼ ºô¶óµµ´Â ¿äÇÑ¿¡°Ô ÀÌ ¼¼±Ý ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹°¾ú°í, ¿äÇÑÀº ÁÖÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ °üÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ°í, ¿¹¼ö¿Í
±×ÀÇ »çµµµéÀº ÄÉÀÚ¿Í ¼ºÀü, ¾çÂÊ¿¡ ¼¼±ÝÀ» ¹°¾ú´Ù°í ¼³¸íÇß´Ù. ¿äÇÑ¿¡°Ô ¹¯°í ³ª¼, ºô¶óµµ´Â ¸»Çß´Ù. ¡°³»°¡
³Ê¿Í À̾߱âÇÑ °ÍÀ» ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ À̸£Áö ¾Êµµ·Ï Ç϶ó.¡± ¿äÇÑÀº ÀÌ ¹®Á¦¸¦ °áÄÚ ¹àÈ÷Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
185
:3.2 (1991.2) ±×¸®°í ³ª¼ ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¿¡°Ô ´õ ¹°¾îº¸·Á°í ¸öÀ» µ¹ÀÌÄÑ ¸»Çß´Ù: ¡°±×¸®°í ÀÌÁ¦ ³Ê¿¡
´ëÇÑ ¼Â° Á˸ñ¿¡ °üÇÏ¿© ¹¯°Ç´ë, ³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ÀÓ±ÝÀ̳Ä?¡± ºô¶óµµÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿¡ ¾Æ¸¶ ÁøÁ¤ÇÏ°Ô ¹¯´Â ºûÀÌ ÀÖ¾ú±â
¶§¹®¿¡, ¿¹¼ö´Â ÁýÁ¤°ü¿¡°Ô ºù±ß ¿ôÀ¸¸ç ´ë´äÇß´Ù: ¡°ºô¶óµµ¿©, ³×°¡ ÀÌ°ÍÀ» ½º½º·Î ¹¯´À³Ä, ¾Æ´Ï¸é ÀÌ ´Ù¸¥
»ç¶÷µé, ³ª¸¦ °í¹ßÇÏ´Â ÀÚµé·ÎºÎÅÍ ÀÌ Áú¹®À» ¹Þ¾Ò´À³Ä?¡± ±×·¯ÀÚ ¾ó¸¶Å ºÐ°³ÇÏ´Â ¾îÁ¶·Î, Ãѵ¶Àº ´ë´äÇß´Ù:
¡°³»°¡ À¯´ëÀÎÀ̳Ä? ³× ³ª¶ó »ç¶÷°ú ÁÖ»çÁ¦µéÀÌ ³Ê¸¦ Àâ¾Æ ³Ñ±â°í ³Ê¿¡°Ô »çÇüÀ» ¼±°íÇÏ¶ó ³»°Ô ¿ä±¸ÇÏ¿´´À´Ï¶ó.
³ª´Â ÀúÈñ°¡ °¡Á®¿Â Á˸ñµéÀÌ Á¤´çÇÑ°¡ ¹¯°í, ³×°¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» Çߴ°¡ ³ª ½º½º·Î ã¾Æ³»·Á°í ¾Ö¾µ µû¸§À̶ó. ³»°Ô
¸»Ç϶ó. ³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ÀÓ±ÝÀÌ¶ó ¸»ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´À³Ä, ±×¸®°í ³×°¡ »õ ³ª¶ó¸¦ ¼¼¿ì·Á°í ¾Ö½è´À³Ä?¡±
185:3.3 (1991.3) ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö´Â ºô¶óµµ¿¡°Ô ´ë´äÇß´Ù: ¡°³» ³ª¶ó°¡ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀ½À» ³×°¡
±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À³Ä? ³» ³ª¶ó°¡ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏ¿´´Ù¸é, ºÐ¸íÈ÷ ³» Á¦ÀÚµéÀÌ ½Î¿ö¼ ³»°¡ À¯´ëÀεéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°ÜÁöÁö
¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸®¶ó. ³»°¡ ³× ¾Õ¿¡ ÀÌ·¸°Ô ²ö¿¡ ¹¿© ÀÖ´Â °ÍÀº ³» ³ª¶ó°¡ ¿µÀû ±¹°¡¿ä, ¾Æ´Ï ¹ÏÀ½À» ÅëÇÏ¿©,
»ç¶ûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÈ »ç¶÷µéÀÇ ÇüÁ¦ ´ÜüÀÎ °ÍÀ» ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô º¸À̱⿡ ÃæºÐÇϴ϶ó. ÀÌ ±¸¿øÀº À¯´ëÀÎ
»Ó ¾Æ´Ï¶ó À̹æÀεµ À§ÇÑ °ÍÀ̶ó.¡±
185:3.4 (1991.4) ¡°±×·¯¸é °á±¹ ³×°¡ ÀÓ±ÝÀ̳Ä?¡±ÇÏ°í ºô¶óµµ°¡ ¸»Çß´Ù. ¿¹¼ö°¡ ´ë´äÇß´Ù: ¡°¿Çµµ´Ù,
³»°¡ ±×·± ÀÓ±ÝÀÌ¿ä, ³» ³ª¶ó´Â Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¹Ï´Â ¾ÆµéµéÀÌ ¸ðÀÎ °¡Á·À̶ó. ÀÌ ¸ñÀûÀ» À§ÇÏ¿©, ³»
¾Æ¹öÁö¸¦ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô º¸ÀÌ°í, Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®±îÁöµµ Áõ¾ðÇÏ·Á°í ³»°¡ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ž³ë¶ó. Áö±Ýµµ ³Ê¿¡°Ô ¼±¾ðÇϳë´Ï,
Áø¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè´À´Ï¶ó.¡±
185:3.5 (1991.5) ±×·¯ÀÚ ºô¶óµµ°¡ ¹ÝÀº ºñ¿ôÀ¸¸ç ¹ÝÀº ÁøÁöÇÏ°Ô ¸»Çß´Ù. ¡°Áø¸®, ¹«¾ùÀÌ Áø¸®³Ä¡ª´©°¡
¾Ë¼Ò³Ä?¡±
185:3.6 (1991.6) ºô¶óµµ´Â ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸À» Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø¾ú°í, ±×ÀÇ ¿µÀû ³ª¶óÀÇ ¼ºÁúÀ» ¾Ë¾ÆµéÀ»
¼öµµ ¾ø¾úÁö¸¸, ±× Á˼ö°¡ Á×¾î ¸¶¶¥ÇÑ ÀÏÀº Çϳªµµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù°í ÀÌÁ¦ È®½ÅÇß´Ù. ¾ó±¼À» ¸Â´ë°í ¿¹¼ö¸¦ ÇÑ
¹ø º» °ÍÀº, ºÎµå·´°í ÁöÃƾ ´ç´çÇÏ°í °ðÀº ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Çö¼¼¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ º¸Á¿¡ ½º½º·Î ¾ÉÀ» Æ÷ºÎ¸¦ °¡Áø,
»ç³³°í À§ÇèÇÑ Çõ¸í°¡°¡ ¾Æ´Ñ °ÍÀ» ºô¶óµµ°¡ È®½ÅÇϱ⿡µµ ³Ë³ËÇß´Ù. Àڱ⸦ ÀÓ±ÝÀ̶ó°í ºÒ·¶À» ¶§ ¿¹¼ö°¡ ¹«½¼
¶æÀ¸·Î ¸»Çߴ°¡ ºô¶óµµ´Â ¾ó¸¶Å ¾Ë¾Æµé¾ú´Ù°í »ý°¢Çߴµ¥, ±×°¡ ±Ý¿åÁÖÀÇÀÚÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ Àͼ÷Ç߱⠶§¹®ÀÌ°í, À̵éÀº
¡°ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº ÀÓ±ÝÀÌ¶ó¡±°í ¼±¾ðÇß´Ù. ¹Ý¶õÀ» ¼±µ¿ÇÏ´Â À§ÇèÇÑ Àι°ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹¼ö´Â ÇØ·ÓÁö ¾ÊÀº °ø»ó°¡,
°á¹éÇÑ ±¤½ÅÀÚ¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù°í ºô¶óµµ´Â ¼Ó¼ÓµéÀÌ È®½ÅÇß´Ù.
185:3.7 (1991.7) ÁÖ¸¦ ½É¹®ÇÑ µÚ¿¡, ºô¶óµµ´Â ÁÖ»çÁ¦µé, ±×¸®°í ¿¹¼ö¸¦ °í¼ÒÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡¼
¸»Çß´Ù: ¡°³ª´Â ÀÌ »ç¶÷À» ½É¹®Çߴµ¥, ±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹« À߸øÀ» ãÁö ¸øÇϳë¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ °í¹ßÇÑ ÁË°¡ ±×¿¡°Ô
ÀÖ´Ù°í »ý°¢Áö ¾Ê°í, ±×¸¦ Ç®¾îÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù »ý°¢Çϳë¶ó.¡± ÀÌ ¸»À» µé¾úÀ» ¶§, À¯´ëÀεéÀº ´ë´ÜÈ÷ ¼ºÀÌ ³µ°í,
³Ê¹« ¼ºÀÌ ³ª¼ ¿¹¼ö°¡ Á×¾î¾ß ÇÑ´Ù°í »ç³³°Ô ¼Ò¸®¸¦ Áú·¶´Ù. »êÇìµå¸° ÀÇ¿øµé °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ´ë´ãÇÏ°Ô ºô¶óµµÀÇ
¿·À¸·Î °É¾î¿Í¼ ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷Àº ¹ÎÁßÀ» ¼±µ¿ÇÏ°í, °¥¸±¸®¿¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿Â À¯´ë ¶¥¿¡ µÎ·ç °è¼ÓÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù.
±×´Â Çص¶À» ³¢Ä¡´Â ÀÚ¿ä, Çà¾ÇÀÚÀÌ´Ï, ´ç½ÅÀÌ ÀÌ »ç¾ÇÇÑ »ç¶÷À» Ç®¾îÁÖ¸é ¿À·§µ¿¾È ÈÄȸÇϸ®ÀÌ´Ù.¡±
185:3.8 (1992.1) ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¸¦ ¾îÂîÇÒ±î ¸ô¶ó¼ ³Ã³Çß´Ù. ±×·¡¼ ¿¹¼ö°¡ ÀÏÀ» °¥¸±¸®¿¡¼ ½ÃÀÛÇß´Ù°í
À̵éÀÌ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» µé¾úÀ» ¶§, ±×¶§ À¯¿ùÀý¿¡ Âü¼®ÇÏ·Á°í µµ½Ã¿¡ µé¸° Çì·Ô ¾Õ¿¡ ¼¶ó°í ¿¹¼ö¸¦ º¸³»¼ ±× ¼Ò¼Û
»ç°ÇÀ» °áÁ¤Çϴ åÀÓÀ» ÇÇÇÏ·Á°í, Àû¾îµµ »ý°¢ÇÒ ½Ã°£À» ¹ú·Á°í »ý°¢Çß´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ·± Ç¥½Ã°¡ °üÇÒ±Ç ¹®Á¦·Î »ý±ä
¼ö¸¹Àº ¿ÀÇØ ¶§¹®¿¡, ÀڽŰú Çì·Ô »çÀÌ¿¡ ¾ó¸¶ µ¿¾È ÀÖ¾ú´ø ÁÁÁö ¾ÊÀº °¨Á¤À» ¾ó¸¶Å Ǫ´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÇ¸®¶ó
»ý°¢Çß´Ù.
185:3.9 (1992.2) °æºñ¿øµéÀ» ºÎ¸£¸é¼ ºô¶óµµ´Â ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷Àº °¥¸±¸® »ç¶÷À̶ó. ´çÀå¿¡ Çì·Ô¿¡°Ô
µ¥·Á°¡¶ó. Çì·ÔÀÌ ½É¹®ÇÑ µÚ¿¡, ±×°¡ ¹ß°ßÇÑ °ÍÀ» ³»°Ô º¸°íÇ϶ó.¡± ±×¸®°í ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ Çì·Ô¿¡°Ô µ¥¸®°í °¬´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The Private Examination
by Pilate
185:3.1 Pilate took Jesus and John Zebedee
into a private chamber, leaving the guards outside in the hall,
and requesting the prisoner to sit down, he sat down by his
side and asked several questions. Pilate began his talk with
Jesus by assuring him that he did not believe the first count
against him: that he was a perverter of the nation and an inciter
to rebellion. Then he asked, "Did you ever teach that tribute
should be refused Caesar?" Jesus, pointing to John, said,
"Ask him or any other man who has heard my teaching."
Then Pilate questioned John about this matter of tribute, and
John testified concerning his Master's teaching and explained
that Jesus and his apostles paid taxes both to Caesar and to
the temple. When Pilate had questioned John, he said, "See
that you tell no man that I talked with you." And John
never did reveal this matter.
185:3.2 Pilate then turned around to question Jesus further,
saying: "And now about the third accusation against you,
are you the king of the Jews?" Since there was a tone of
possibly sincere inquiry in Pilate's voice, Jesus smiled on
the procurator and said: "Pilate, do you ask this for yourself,
or do you take this question from these others, my accusers?"
Whereupon, in a tone of partial indignation, the governor answered:
"Am I a Jew? Your own people and the chief priests delivered
you up and asked me to sentence you to death. I question the
validity of their charges and am only trying to find out for
myself what you have done. Tell me, have you said that you are
the king of the Jews, and have you sought to found a new kingdom?"
185:3.3 Then said Jesus to Pilate: "Do you not perceive
that my kingdom is not of this world? If my kingdom were of
this world, surely would my disciples fight that I should not
be delivered into the hands of the Jews. My presence here before
you in these bonds is sufficient to show all men that my kingdom
is a spiritual dominion, even the brotherhood of men who, through
faith and by love, have become the sons of God. And this salvation
is for the gentile as well as for the Jew."
185:3.4 "Then you are a king after all?" said Pilate.
And Jesus answered: "Yes, I am such a king, and my kingdom
is the family of the faith sons of my Father who is in heaven.
For this purpose was I born into this world, even that I should
show my Father to all men and bear witness to the truth of God.
And even now do I declare to you that every one who loves the
truth hears my voice."
185:3.5 Then said Pilate, half in ridicule and half in sincerity,
"Truth, what is truth-who knows?"
185:3.6 Pilate was not able to fathom Jesus' words, nor was
he able to understand the nature of his spiritual kingdom, but
he was now certain that the prisoner had done nothing worthy
of death. One look at Jesus, face to face, was enough to convince
even Pilate that this gentle and weary, but majestic and upright,
man was no wild and dangerous revolutionary who aspired to establish
himself on the temporal throne of Israel. Pilate thought he
understood something of what Jesus meant when he called himself
a king, for he was familiar with the teachings of the Stoics,
who declared that "the wise man is king." Pilate was
thoroughly convinced that, instead of being a dangerous seditionmonger,
Jesus was nothing more or less than a harmless visionary, an
innocent fanatic.
185:3.7 After questioning the Master, Pilate went back to the
chief priests and the accusers of Jesus and said: "I have
examined this man, and I find no fault in him. I do not think
he is guilty of the charges you have made against him; I think
he ought to be set free." And when the Jews heard this,
they were moved with great anger, so much so that they wildly
shouted that Jesus should die; and one of the Sanhedrists boldly
stepped up by the side of Pilate, saying: "This man stirs
up the people, beginning in Galilee and continuing throughout
all Judea. He is a mischief-maker and an evildoer. You will
long regret it if you let this wicked man go free."
185:3.8 Pilate was hard pressed to know what to do with Jesus;
therefore, when he heard them say that he began his work in
Galilee, he thought to avoid the responsibility of deciding
the case, at least to gain time for thought, by sending Jesus
to appear before Herod, who was then in the city attending the
Passover. Pilate also thought that this gesture would help to
antidote some of the bitter feeling which had existed for some
time between himself and Herod, due to numerous misunderstandings
over matters of jurisdiction.
185:3.9 Pilate, calling the guards, said: "This man is
a Galilean. Take him forthwith to Herod, and when he has examined
him, report his findings to me." And they took Jesus to
Herod.
|
4.
Çì·Ô ¾Õ¿¡ ¼± ¿¹¼ö
185:4.1 (1992.3) ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé·ÈÀ» ¶§ Çì·Ô ¾ÈƼÆĽº´Â Çì·Ô
´ëÁ¦ÀÇ ¿¾ ¸¶Ä«ºñ ±ÃÀü¿¡¼ ¸Ó¹°·¶´Âµ¥, ÀÌ ¿¾ ÀÓ±ÝÀÇ ÁýÀ¸·Î ¼ºÀü °æºñ¿øµéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ²ø°í °¬°í, °í¹ßÇÑ ÀÚµé°ú
´Ã¾î³ª´Â ±ºÁßÀÌ ±×¸¦ µÚµû¶ó°¬´Ù. Çì·ÔÀº ¿¹¼ö¿¡ °üÇÏ¿© ¼Ò¹®À» ¿À·§µ¿¾È µé¾î ¿Ô°í, ¿¹¼ö¿¡ °üÇÏ¿© ¹«Ã´ È£±â½ÉÀÌ
ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ±Ý¿äÀÏ ¾Æħ¿¡ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾Õ¿¡ ¼¹À» ¶§, ÀÌ »ç¾ÇÇÑ À̵ι̾ÆÀÎÀº ÇÑ ¼ø°£µµ, ¼¼Æ÷¸®½º¿¡¼ ±×
¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ª¼, Àڱ⠾ƹöÁö°¡ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ µ·¿¡ °üÇÏ¿© °øÁ¤ÇÑ °áÁ¤À» ³»¸®±â¸¦ ź¿øÇß´ø ¿¾ ½ÃÀýÀÇ ±× ¼Ò³âÀ»
°áÄÚ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇߴµ¥, ¼Ò³âÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â °ø°ø(ÍëÍì) °Ç¹° Áß Çϳª¿¡¼ ÀÏÇÏ´Ù°¡ »ç°í(ÞÀͺ)·Î µ¹¾Æ°¡¼Ì´Ù.
¿¹¼öÀÇ ÀÏÀÌ °¥¸±¸®¿¡ ÁýÁߵǾúÀ» ¶§ ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿© Å©°Ô °ÆÁ¤ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸, Çì·ÔÀÌ ¾Æ´Â ÇÑ, ±×´Â ¿¹¼ö¸¦
º» ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡ ºô¶óµµ¿Í À¯´ë Áö¹æ »ç¶÷µéÀÇ º¸È£ ¹Ø¿¡ ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î, ¾ÕÀ¸·Î ¿¹¼ö·ÎºÎÅÍ ¾î¶² ¹®Á¦°¡
»ý°Üµµ ¾ÈÀüÇÏ´Ù°í ´À²¼±â ¶§¹®¿¡, Çì·ÔÀº ±×¸¦ º¸°í ½Í¾îÇß´Ù. Çì·ÔÀº ¿¹¼ö°¡ ÇàÇÑ ±âÀûµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÍÈ÷ µé¾î
¿Ô°í, ¿¹¼ö°¡ ¹«½¼ ÀÌÀû(ì¶îç)À» ÇàÇÏ´Â °ÍÀ» Á¤¸»·Î º¸°í ½Í¾î ÇÏ¿´´Ù.
185:4.2 (1992.4) ±×µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ Çì·Ô ¾ÕÀ¸·Î µ¥·Á¿ÔÀ» ¶§, »çºÐ(ÞÌÝÂ) ±ºÁÖ´Â ±×ÀÇ Ç°À§ ÀÖ´Â
¸ð½À°ú ħÂøÇÑ ¾ó±¼ºû¿¡ ±ô¦ ³î¶ú´Ù. Çì·ÔÀº ¿¹¼ö¿¡°Ô Áú¹®À» ÇÑ 15ºÐÂë ´øÁ³Áö¸¸, ÁÖ´Â ´ë²ÙÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
Çì·ÔÀº ¿¹¼ö¸¦ ºñ¿ô°í ±×¿¡°Ô ±âÀûÀ» ÇàÇØ º¸¶ó°í ´ýºñ¾ú¾îµµ, ¿¹¼ö´Â Áú¹®¿¡ ´ë´äÇϰųª ºñ¿ôÀ½¿¡ ´ë²ÙÇÏ·Á ÇÏÁö
¾Ê¾Ò´Ù.
185:4.3 (1992.5) ±×¸®°í ³ª¼ Çì·ÔÀº °í°³¸¦ µ¹·Á ÁÖ»çÁ¦¿Í »çµÎ°³ÀεéÀÌ °í¹ßÇÏ´Â ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´°í,
À̵éÀÌ ÁÖÀåÇÏ´Â ¹Ù »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¿©·¯ ¾ÇÇà¿¡ °üÇÏ¿© ºô¶óµµ°¡ µéÀº °ÍÀ» ¸ðµÎ, ±×¸®°í µ¡ºÙ¿© ¸¹ÀÌ µé¾ú´Ù.
¿¹¼ö°¡ ÀÔÀ» ¿Áöµµ ¾Ê°í ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌÀûÀ» ÇàÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸¸®¶ó È®½ÅÇ߱⠶§¹®¿¡, Çѵ¿¾È ¿¹¼ö¸¦ ³î·Á´í µÚ¿¡,
µåµð¾î Çì·ÔÀº ±×¿¡°Ô ÀÓ±ÝÀÇ Çå ÀÚÁÖºû ¿¹º¹À» Â÷·Á ÀÔÈ÷°í µµ·Î ºô¶óµµ¿¡°Ô º¸³Â´Ù. Çì·ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ À¯´ë Áö¹æ¿¡
ÀÖ´Â ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹« °üÇÒ±ÇÀÌ ¾øÀ½À» ¾Ë¾Ò´Ù. ¸¶Ä§³» ¿¹¼ö¸¦ °¥¸±¸®¿¡¼ ¸ô¾Æ³Â´Ù°í ¹Ï°Ô µÇ¾î Áñ°Ì±â´Â Ç߾,
ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö¸¦ »çÇü¿¡ óÇϴ åÀÓÀ» °¡Áø °ÍÀ» °í¸¿°Ô ¿©°å´Ù. Çì·ÔÀº ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀ» Á×ÀÎ °á°ú·Î ±×¸¦ ±«·ÓÈ÷´ø
µÎ·Á¿ò¿¡¼ °áÄÚ ¿ÏÀüÈ÷ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇß´Ù. Çì·ÔÀº ¾î¶² ¶§¿¡´Â ¿¹¼ö°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ ¿äÇÑÀΰ¡ µÎ·Á¿öÇϱ⵵
ÇÏ¿´´Ù. ÀÌÁ¦ ±×´Â ±× µÎ·Á¿ò¿¡¼ ÇعæµÇ¾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡ °¨È÷ ±×ÀÇ »ç»ýÈ°À» µéÃ߾°í ºñ³Çß´ø, ÀÔÀÌ °ÅÄ¥°í
ºÒ °°Àº ¼±ÁöÀÚ¿Í ¾ÆÁÖ ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ »ç¶÷À̶ó´Â °ÍÀ» ÁöÄѺ¸¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
4. Jesus
Before Herod
185:4.1 When Herod Antipas stopped in Jerusalem,
he dwelt in the old Maccabean palace of Herod the Great, and
it was to this home of the former king that Jesus was now taken
by the temple guards, and he was followed by his accusers and
an increasing multitude. Herod had long heard of Jesus, and
he was very curious about him. When the Son of Man stood before
him, on this Friday morning, the wicked Idumean never for one
moment recalled the lad of former years who had appeared before
him in Sepphoris pleading for a just decision regarding the
money due his father, who had been accidentally killed while
at work on one of the public buildings. As far as Herod knew,
he had never seen Jesus, although he had worried a great deal
about him when his work had been centered in Galilee. Now that
he was in custody of Pilate and the Judeans, Herod was desirous
of seeing him, feeling secure against any trouble from him in
the future. Herod had heard much about the miracles wrought
by Jesus, and he really hoped to see him do some wonder.
185:4.2 When they brought Jesus before Herod, the tetrarch was
startled by his stately appearance and the calm composure of
his countenance. For some fifteen minutes Herod asked Jesus
questions, but the Master would not answer. Herod taunted and
dared him to perform a miracle, but Jesus would not reply to
his many inquiries or respond to his taunts.
185:4.3 Then Herod turned to the chief priests and the Sadducees
and, giving ear to their accusations, heard all and more than
Pilate had listened to regarding the alleged evil doings of
the Son of Man. Finally, being convinced that Jesus would neither
talk nor perform a wonder for him, Herod, after making fun of
him for a time, arrayed him in an old purple royal robe and
sent him back to Pilate. Herod knew he had no jurisdiction over
Jesus in Judea. Though he was glad to believe that he was finally
to be rid of Jesus in Galilee, he was thankful that it was Pilate
who had the responsibility of putting him to death. Herod never
had fully recovered from the fear that cursed him as a result
of killing John the Baptist. Herod had at certain times even
feared that Jesus was John risen from the dead. Now he was relieved
of that fear since he observed that Jesus was a very different
sort of person from the outspoken and fiery prophet who dared
to expose and denounce his private life.
|
5.
¿¹¼ö°¡ ºô¶óµµ¿¡°Ô µ¹¾Æ¿À´Ù
185:5.1 (1993.1) °æºñ¿øµéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ºô¶óµµ¿¡°Ô µµ·Î µ¥¸®°í
¿ÔÀ» ¶§, ±×´Â ÁýÁ¤°ü °üÀúÀÇ ¾Õ °è´ÜÀ¸·Î ³ª°¬´Âµ¥, °Å±â¿¡´Â ÀçÆǼ®ÀÌ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ÁÖ»çÁ¦¿Í »êÇìµå¸°
ÀÇ¿øµéÀ» Çѵ¥ ºÎ¸£°í À̵鿡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹ÎÁ·À» Ÿ¶ô½ÃÅ°°í, ¼¼±Ý ³»´Â °ÍÀ» ±ÝÇϸç, À¯´ëÀÎÀÇ
ÀÓ±ÝÀ̶ó ÁÖÀåÇÑ´Ù´Â Á˸ñÀ¸·Î ±×¸¦ ³» ¾Õ¿¡ µ¥·Á¿Ô´À´Ï¶ó. ³»°¡ ±×¸¦ ½É¹®Çß°í, ÀÌ·¯ÇÑ Á˸¦ ÀúÁö¸¥ °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏÁö
¸øÇϳë¶ó. »ç½ÇÀº, ±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹« À߸øÀ» ãÁö ¸øÇϳë¶ó. ±×¸®°í ³ª¼ ±×¸¦ Çì·Ô¿¡°Ô º¸³Â´Âµ¥, Çì·ÔÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô
µµ·Î µ¹·Áº¸³ÂÀ¸´Ï, »çºÐ(ÞÌÝÂ) ±ºÁÖ°¡ ¶È°°Àº °á·ÐÀ» ³»·ÈÀ½ÀÌ Æ²¸²¾øµµ´Ù. ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Á×¾î ¸¶¶¥ÇÑ ¾Æ¹« Àϵµ
ÀúÁö¸£Áö ¾Ê¾ÒÀ½ÀÌ ºÐ¸íÇϴ϶ó. ³ÊÈñ°¡ ¾ÆÁ÷µµ ±×°¡ ¡¹úÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢Çϸé, Ç®¾îÁÖ±â Àü¿¡ ±×¸¦ ±â²¨ÀÌ
¸ÅÁúÇÏ°Ú³ë¶ó.¡±
185:5.2 (1993.2) ¿¹¼ö¸¦ ¼®¹æÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© À¯´ëÀεéÀÌ Ç×ÀÇÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ ¸· Áö¸£·Á ÇÒ ¹Ù·Î ±×¶§,
À¯¿ùÀý ÃàÁ¦¸¦ ±â³äÇÏ¿© ÇÑ Á˼ö¸¦ ³õ¾Æ´Þ¶ó°í ºô¶óµµ¿¡°Ô ¿äûÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¹æ´ëÇÑ ±ºÁßÀÌ ÁýÁ¤°ü °üÀú·Î ÇàÁøÇÏ¿©
´Ù°¡¿Ô´Ù. °¨¿Á¿¡ °¤Èù ¾î¶² Á˼ö³ª »çÇü¼ö¸¦ À¯¿ùÀý¿¡ »ç¸é(ÞõØó) ¹Þµµ·Ï ¹ÎÁßÀÌ ¼±ÅÃÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ó¸¶ µ¿¾È
·Î¸¶ Ãѵ¶µéÀÇ °ü½ÀÀ̾ú´Ù. ÀÌ ±ºÁßÀÌ ÇÑ Á˼ö¸¦ ³õ¾Æ´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ·Á°í ±× ¾ÕÀ¸·Î ¿Ô´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¾ÆÁÖ ÃÖ±Ù¿¡
±ºÁß¿¡°Ô Å« ÀαⰡ ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î, ¿¹¼ö°¡ ÀÌÁ¦ ±×ÀÇ ÀçÆǼ® ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ÁËÀÎÀ̴ϱî, À¯¿ùÀý¿¡ È£ÀǸ¦ º¸À̴ ǥ½Ã·Î
ÀÌ °¥¸±¸® »ç¶÷À» Ç®¾îÁÙ °ÍÀ» ÀÌ ¹«¸®¿¡°Ô Á¦¾ÈÇÏ¿© °ï°æ¿¡¼ ºüÁ® ³ª¿Ã ¼ö ÀÖÀ»Áö ¸ð¸¥´Ù´Â »ý°¢ÀÌ ºô¶óµµ¿¡°Ô
¶°¿Ã¶ú´Ù.
185:5.3 (1993.3) ±ºÁßÀÌ ¹Ð¹°Ã³·³ °Ç¹°ÀÇ °è´ÜÀ¸·Î ¿Ã¶ó¿ÀÀÚ, ºô¶óµµ´Â ±×µéÀÌ ¹Ù¶ó¹Ù¶ó´Â À̸§À»
¼Ò¸®Ä¡´Â °ÍÀ» µé¾ú´Ù. ¹Ù¶ó¹Ù´Â À̸§³ Á¤Ä¡ ¼±µ¿ÀÚ¿ä, »ìÀÎÇÑ °µµ, ¾î´À »çÁ¦ÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú°í, ÃÖ±Ù¿¡ ¿¹¸®°í
±æ¿¡¼ °µµÁþÀ» ÇÏ°í »ìÀÎÇÏ´ø ÇöÀå¿¡¼ ºÙÀâÇû´Ù. ÀÌ »ç¶÷Àº À¯¿ùÀý ÃàÁ¦°¡ ³¡³ªÀÚ¸¶ÀÚ Ã³ÇüµÇµµ·Ï ¼±°í¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
185:5.4 (1993.4) ºô¶óµµ´Â ÀϾ, ÁÖ»çÁ¦µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ±×¿¡°Ô µ¥·Á¿Ô°í, ÁÖ»çÁ¦µéÀº ¾î¶² Á˸ñÀ¸·Î
¿¹¼ö¸¦ »çÇü¿¡ óÇϱ⸦ ±¸ÇÑ´Ù´Â °Í, ±×´Â ±× »ç¶÷ÀÌ Á×¾î ¸¶¶¥ÇÏ´Ù°í »ý°¢Áö ¾Ê´Â´Ù°í ±ºÁß¿¡°Ô ¼³¸íÇß´Ù. ºô¶óµµ´Â
¸»Çß´Ù: ¡°±×·¯¹Ç·Î, ³»°¡ ´©±¸¸¦ ³õ¾Æ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´õ ÁÁÀ¸³Ä, ÀÌ »ìÀÎÀÚ ¹Ù¶ó¹Ù³Ä, ¾Æ´Ï¸é ÀÌ °¥¸±¸®
»ç¶÷ ¿¹¼öÀ̳Ä?¡± ºô¶óµµ°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏÀÚ, ÁÖ»çÁ¦¿Í »êÇìµå¸° ÀÇ¿øµéÀº ¸ñÀÌ ÅÍÁ®¶ó ¿ÜÃÆ´Ù: ¡°¹Ù¶ó¹Ù, ¹Ù¶ó¹Ù!¡±
ÁÖ»çÁ¦µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ »çÇü¿¡ óÇÒ »ý°¢ÀÌ ÀÖÀ½À» »ç¶÷µéÀÌ º¸¾ÒÀ» ¶§, ±×µéÀº ±×¸¦ Á×À̶ó´Â ¾Æ¿ì¼º¿¡ À绡¸® ÇÕ¼¼Çß°í,
ÇÑÆí ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ³õ¾Æ´Þ¶ó°í Å©°Ô ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
185:5.5 (1993.5) À̺¸´Ù ¸çÄ¥ Àü¿¡ ±ºÁßÀº ¿¹¼ö¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ´«À¸·Î º¸¾ÒÁö¸¸, Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÓÀ»
ÁÖÀåÇÏ°í ³ª¼, ÀÌÁ¦ ÁÖ»çÁ¦¿Í ±Ç·ÂÀڵ鿡°Ô ºÙÀâÇô¼ ºô¶óµµ ¾Õ¿¡¼ »ý»ç°¡ °É¸° ÀçÆÇÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â »ç¶÷À» ÆøµµµéÀº
¿ì·¯·¯º¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ¼ºÀü ¹Ù±ùÀ¸·Î ȯÀü»ó°ú »óÀεéÀ» ¸ô¾Æ³¾ ¶§ ¿¹¼ö´Â ¹ÎÁßÀÇ ´«¿¡ ¿µ¿õÀÏ ¼ö ÀÖ¾úÁö¸¸, ÀûµéÀÇ
¼Õ¿¡¼ »ý»ç°¡ °É¸° ÀçÆÇÀ» ¹Þ´Â, ÀúÇ×ÇÏÁö ¾Ê´Â Á˼öÀÏ ¶§´Â ±×·¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
185:5.6 (1993.6) ÁÖ»çÁ¦µéÀÌ ¿¹¼öÀÇ ÇǸ¦ º¸·Á°í ¼Ò¸®Ä¡¸é¼, ¾Ç¸í ³ôÀº »ìÀÎÀÚ¸¦ ¿ë¼ÇØ´Þ¶ó°í ¾Ç¾²´Â
±¤°æÀ» º¸°í¼ ºô¶óµµ´Â È°¡ Ä¡¹Ð¾ú´Ù. ±×µéÀÌ ¾ÇÀÇ(äÂëò)¿Í Áõ¿À¿¡ Â÷ ÀÖÀ½À» º¸¾Ò°í, ±×µéÀÇ Æí°ß°ú ÁúÅõ¸¦
´«Ä¡Ã«´Ù. ±×·¡¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷ÀÇ °¡Àå Å« ÁË°¡ »ó¡ÀûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀ» À¯´ëÀÎÀÇ ÀÓ±ÝÀ̶ó°í ºÎ¸¥ °ÍÀε¥,
³ÊÈñ´Â ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ »ç¶÷º¸´Ù »ìÀÎÀÚÀÇ ¸ñ¼ûÀ» »ì·Á´Þ¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä?¡± ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº ºô¶óµµ°¡ ÇÒ Çö¸íÇÑ ¸»ÀÌ
¾Æ´Ï¾ú´Ù. À¯´ëÀÎÀº ÀںνÉÀ» °¡Áø ¹ÎÁ·À̾ú°í, Áö±Ý ·Î¸¶ÀÇ Á¤Ä¡¿¡ Áö¹èµÇ°í ÀÖÁö¸¸, ±Ç·Â°ú ¿µ±¤À» Å©°Ô ³ªÅ¸³»°í
À̹æÀÎÀÇ »ç½½¿¡¼ ±×µéÀ» ±¸¿øÇÒ ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¿À±â¸¦ Èñ¸ÁÇÏ¿´´Ù. ÀÌ»óÇÑ ±³¸®¸¦ °¡¸£Ä¡°í, ÀÌÁ¦ üÆ÷µÇ¾î, Á×¾î
¸¶¶¥ÇÑ ÁË·Î °í¹ß´çÇÑ ¼±»ý, ¿Â¼øÇÑ Åµµ¸¦ °¡Áø ÀÌ ¼±»ýÀÌ, ¡°À¯´ëÀÎÀÇ Àӱݡ±À̶ó°í ¾ð±ÞµÈ´Ù´Â ¾Ï½Ã¿¡ ±×µéÀº
ºô¶óµµ°¡ ÁüÀÛÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Íº¸´Ù ´õ ºÐ°³ÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ÀÌ·¯ÇÑ ³íÆòÀÌ ±×µé ¹ÎÁ·ÀÇ Á¸Àç¿¡¼ ¼º½º·´°í ¿µ¿¹·Ó°Ô
¿©±ä ¸ðµç °ÍÀ» ¸ð¿åÇÑ´Ù°í º¸¾Ò°í, µû¶ó¼ ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ³õ¾ÆÁÖ°í ¿¹¼ö¸¦ Á×À̶ó°í ÇѲ¯ ¸ñûÀÌ ÅÍÁ®¶ó ÈûÂ÷°Ô ¿ÜÃÆ´Ù.
185:5.7 (1994.1) °í¹ß´çÇÑ Á˸ñ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¹¼ö°¡ °á¹éÇÑ °ÍÀ» ºô¶óµµ´Â ¾Ë¾Ò°í ±×°¡ °øÁ¤ÇÏ°í ¿ë±â
ÀÖ´Â ÀçÆÇ°üÀ̾ú´Ù¸é ¿¹¼ö¸¦ ¹«ÁË·Î ÇÏ°í Ç®¾î³õ¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ÀÌ ¼º³ À¯´ëÀεéÀ» ¹«½ÃÇϱⰡ µÎ·Á¿ü°í
ÀÚ±â ÀÓ¹«¸¦ ÇàÇϱ⸦ ¸Á¼³ÀÌ´Â µ¿¾È¿¡, ÇÑ »çÀÚ(ÞÅíº)°¡ ´Ù°¡¿Í¼ ¾Æ³» Ŭ¶ó¿ìµð¾Æ°¡ º¸³½, ¹ÐºÀÇÑ ¼½ÅÀ» ±×¿¡°Ô
³»¹Ð¾ú´Ù.
185:5.8 (1994.2) ºô¶óµµ´Â ¾Õ¿¡ ³õ¿© ÀÖ´Â ¹®Á¦¸¦ ´õ ÁøÇàÇϱâ Àü¿¡, ¸· ¹ÞÀº ¼½Å(ßöãá)À» Àб⸦
¹Ù¶õ´Ù´Â ¶æÀ» ¾Õ¿¡ ¸ðÀÎ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Ë·È´Ù. ¾Æ³»°¡ º¸³½ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¶â°í¼ ºô¶óµµ´Â Àоú´Ù: ¡°ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö¶ó°í
ºÎ¸£´Â, ÀÌ °á¹éÇÏ°í °øÁ¤ÇÑ »ç¶÷°ú ´ç½ÅÀÌ ¾Æ¹« »ó°üµµ ÇÏÁö ¸»±â¸¦ ³»°¡ ºñ³ªÀÌ´Ù. ±× »ç¶÷ ¶§¹®¿¡ Áö³ ¹ã
²Þ ¼Ó¿¡¼ ¸¹ÀÌ °í»ýÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù.¡± Ŭ¶ó¿ìµð¾Æ·ÎºÎÅÍ ¿Â ÀÌ ÂÊÁö´Â ºô¶óµµ¸¦ Å©°Ô ÈïºÐÇÏ°Ô ¸¸µé°í ±×·¸°Ô ÀÌ ¹®Á¦ÀÇ
ÆÇ°áÀ» ´ÊÃß¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ºÒÇàÇÏ°Ôµµ À¯´ëÀÎ ±Ç·ÂÀÚµéÀÌ ±ºÁß »çÀÌ¿¡ ¸¶À½´ë·Î µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹Ù¶ó¹Ù¸¦
³õ¾ÆÁÖ¶ó ¿ä±¸ÇÏ°í ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸¶ó ¿ÜÄ¡¶ó°í »ç¶÷µéÀ» ÀçÃËÇÒ ½Ã°£À» »ó´çÈ÷ ¸¶·ÃÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
185:5.9 (1994.3) ¸¶Ä§³», ´«¾Õ¿¡ ´ÚÄ£ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÏ·Á°í ´Ù½Ã Çѹø ÀÚ¼¼¸¦ ÃëÇϸç, ºô¶óµµ´Â À¯´ë
±Ç·ÂÀÚµé°ú »ç¸é(ÞõØó)À» ±¸Çϴ ȥÇÕµÈ ±ºÁß¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. ¡°À¯´ëÀÎÀÇ ÀÓ±ÝÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ ¾îÂîÇÏ·ª?¡±
±×µéÀº ¸ðµÎ ÇÑ ¸ñ¼Ò¸®·Î ¼Ò¸®ÃÆ´Ù, ¡°±×¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó! ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó!¡± È¥ÇÕµÈ ±ºÁßÇÑÅ×¼ ³ª¿Â
ÀÌ ¸¸Àå ÀÏÄ¡ÀÇ ¿ä±¸´Â ºÎ´çÇÏ°í µÎ·Á¿ò¿¡ Áú¸° ÀçÆÇ°ü ºô¶óµµ¸¦ ¼Ò½º¶óÄ¡°Ô ³î¶ó°í ºÒ¾ÈÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù.
185:5.10 (1994.4) ±×¸®°í ³ª¼ Çѹø ´õ ºô¶óµµ´Â ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ°¡ ¾î°¼ ÀÌ »ç¶÷À» ¸ø¹ÚÀ¸·Á
ÇÏ´À³Ä? ¹«½¼ ¾ÇÇàÀ» ±×°¡ ÀúÁú·¶´À³Ä? ´©°¡ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¿Í¼ ±×¸¦ Àû´ëÇÏ¿© Áõ¾ðÇÏ°Ú´À³Ä?¡± ±×·¯³ª ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö¸¦
µÎµÐÇÏ¿© ¸»ÇÏÀÚ, ±×µéÀº ´õ¿í ¿ÜÄ¡±â¸¸ Çß´Ù. ¡°±×¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó! ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó!¡±
185:5.11 (1994.5) ±×·¯ÀÚ ºô¶óµµ´Â À¯¿ùÀý Á˼ö¸¦ »ç¸éÇÏ´Â °Í¿¡ °üÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ´Ù½Ã È£¼ÒÇϸç
¸»Çß´Ù: ¡°´Ù½Ã Çѹø ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹¯³ë´Ï, ÀÌ ³ÊÈñ À¯¿ùÀý¿¡ ÀÌ ÁËÀÎµé °¡¿îµ¥ ´©±¸¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô Ç®¾îÁÖ·ª?¡± ´Ù½Ã
±ºÁßÀº ¿ÜÃÆ´Ù, ¡°¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ´Þ¶ó!¡±
185:5.12 (1994.6) ±×¸®°í ³ª¼ ºô¶óµµ°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°³»°¡ »ìÀÎÀÚ ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ Ç®¾îÁÖ¸é, ¿¹¼ö¸¦ ¾î¶»°Ô
ÇÏ·ª?¡± Çѹø ´õ ±ºÁßÀº ÇÑ ¸ñ¼Ò¸®·Î ¿ÜÃÆ´Ù. ¡°½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó! ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó!¡±
185:5.13 (1994.7) ºô¶óµµ´Â ÁÖ»çÁ¦¿Í »êÇìµå¸° ÀÇ¿øµéÀÇ Á÷Á¢ Áö½Ã¸¦ ¹Þ°í ÇൿÇÏ´Â ÀÌ ÆøµµÀÇ ²öÁú±ä
¾Æ¿ì¼º¿¡ ´õ·° °ÌÀÌ ³µ´Ù. ±×·±µ¥µµ ±ºÁßÀ» ´Þ·¡°í ¿¹¼ö¸¦ ±¸ÇÏ·Á°í Àû¾îµµ Çѹø ´õ ¾Ö¾²·Á°í ¸¶À½¸Ô¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Jesus Returns to Pilate
185:5.1 When the guards had brought Jesus
back to Pilate, he went out on the front steps of the praetorium,
where his judgment seat had been placed, and calling together
the chief priests and Sanhedrists, said to them: "You brought
this man before me with charges that he perverts the people,
forbids the payment of taxes, and claims to be king of the Jews.
I have examined him and fail to find him guilty of these charges.
In fact, I find no fault in him. Then I sent him to Herod, and
the tetrarch must have reached the same conclusion since he
has sent him back to us. Certainly, nothing worthy of death
has been done by this man. If you still think he needs to be
disciplined, I am willing to chastise him before I release him."
185:5.2 Just as the Jews were about to engage in shouting their
protests against the release of Jesus, a vast crowd came marching
up to the praetorium for the purpose of asking Pilate for the
release of a prisoner in honor of the Passover feast. For some
time it had been the custom of the Roman governors to allow
the populace to choose some imprisoned or condemned man for
pardon at the time of the Passover. And now that this crowd
had come before him to ask for the release of a prisoner, and
since Jesus had so recently been in great favor with the multitudes,
it occurred to Pilate that he might possibly extricate himself
from his predicament by proposing to this group that, since
Jesus was now a prisoner before his judgment seat, he release
to them this man of Galilee as the token of Passover good will.
185:5.3 As the crowd surged up on the steps of the building,
Pilate heard them calling out the name of one Barabbas. Barabbas
was a noted political agitator and murderous robber, the son
of a priest, who had recently been apprehended in the act of
robbery and murder on the Jericho road. This man was under sentence
to die as soon as the Passover festivities were over.
185:5.4 Pilate stood up and explained to the crowd that Jesus
had been brought to him by the chief priests, who sought to
have him put to death on certain charges, and that he did not
think the man was worthy of death. Said Pilate: "Which,
therefore, would you prefer that I release to you, this Barabbas,
the murderer, or this Jesus of Galilee?" And when Pilate
had thus spoken, the chief priests and the Sanhedrin councilors
all shouted at the top of their voices, "Barabbas, Barabbas!"
And when the people saw that the chief priests were minded to
have Jesus put to death, they quickly joined in the clamor for
his life while they loudly shouted for the release of Barabbas.
185:5.5 A few days before this the multitude had stood in awe
of Jesus, but the mob did not look up to one who, having claimed
to be the Son of God, now found himself in the custody of the
chief priests and the rulers and on trial before Pilate for
his life. Jesus could be a hero in the eyes of the populace
when he was driving the money-changers and the traders out of
the temple, but not when he was a nonresisting prisoner in the
hands of his enemies and on trial for his life.
185:5.6 Pilate was angered at the sight of the chief priests
clamoring for the pardon of a notorious murderer while they
shouted for the blood of Jesus. He saw their malice and hatred
and perceived their prejudice and envy. Therefore he said to
them: "How could you choose the life of a murderer in preference
to this man's whose worst crime is that he figuratively calls
himself the king of the Jews?" But this was not a wise
statement for Pilate to make. The Jews were a proud people,
now subject to the Roman political yoke but hoping for the coming
of a Messiah who would deliver them from gentile bondage with
a great show of power and glory. They resented, more than Pilate
could know, the intimation that this meek-mannered teacher of
strange doctrines, now under arrest and charged with crimes
worthy of death, should be referred to as "the king of
the Jews." They looked upon such a remark as an insult
to everything which they held sacred and honorable in their
national existence, and therefore did they all let loose their
mighty shouts for Barabbas's release and Jesus' death.
185:5.7 Pilate knew Jesus was innocent of the charges brought
against him, and had he been a just and courageous judge, he
would have acquitted him and turned him loose. But he was afraid
to defy these angry Jews, and while he hesitated to do his duty,
a messenger came up and presented him with a sealed message
from his wife, Claudia.
185:5.8 Pilate indicated to those assembled before him that
he wished to read the communication which he had just received
before he proceeded further with the matter before him. When
Pilate opened this letter from his wife, he read: "I pray
you have nothing to do with this innocent and just man whom
they call Jesus. I have suffered many things in a dream this
night because of him." This note from Claudia not only
greatly upset Pilate and thereby delayed the adjudication of
this matter, but it unfortunately also provided considerable
time in which the Jewish rulers freely circulated among the
crowd and urged the people to call for the release of Barabbas
and to clamor for the crucifixion of Jesus.
185:5.9 Finally, Pilate addressed himself once more to the solution
of the problem which confronted him, by asking the mixed assembly
of Jewish rulers and the pardon-seeking crowd, "What shall
I do with him who is called the king of the Jews?" And
they all shouted with one accord, "Crucify him! Crucify
him!" The unanimity of this demand from the mixed multitude
startled and alarmed Pilate, the unjust and fear-ridden judge.
185:5.10 Then once more Pilate said: "Why would you crucify
this man? What evil has he done? Who will come forward to testify
against him?" But when they heard Pilate speak in defense
of Jesus, they only cried out all the more, "Crucify him!
Crucify him!"
185:5.11 Then again Pilate appealed to them regarding the release
of the Passover prisoner, saying: "Once more I ask you,
which of these prisoners shall I release to you at this, your
Passover time?" And again the crowd shouted, "Give
us Barabbas!"
185:5.12 Then said Pilate: "If I release the murderer,
Barabbas, what shall I do with Jesus?" And once more the
multitude shouted in unison, "Crucify him! Crucify him!"
185:5.13 Pilate was terrorized by the insistent clamor of the
mob, acting under the direct leadership of the chief priests
and the councilors of the Sanhedrin; nevertheless, he decided
upon at least one more attempt to appease the crowd and save
Jesus.
|
6.
ºô¶óµµÀÇ ¸¶Áö¸· È£¼Ò
185:6.1 (1994.8) ÀÌ ±Ý¿äÀÏ ¾Æħ ÀÏÂï, ºô¶óµµ ¾Õ¿¡¼ ¹ú¾îÁö°í
ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼öÀÇ Àûµé¸¸ Âü°¡ÇÏ¿´´Ù. ±×°¡ ¹ã¿¡ ºÙÀâÈ÷°í À̸¥ ¾Æħ¿¡ ÀçÆǹ޴ °ÍÀ» ¸¹Àº Ä£±¸°¡
¸ð¸£°í Àְųª, ¾Æ´Ï¸é ±×µéÀÌ ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹Ï´Â´Ù°í Çؼ ¶ÇÇÑ ºÙÀâÇô¼ Á×¾î ¸¶¶¥ÇÏ´Ù°í ÆÇ°áÀ» ¹ÞÀ»±î µÎ·Á¿ö¼
¼û°í ÀÖ¾ú´Ù. ÁÖ¸¦ Á×À̶ó°í Áö±Ý ¿ÜÄ¡´Â ±ºÁß ¼Ó¿¡´Â ¿ÀÁ÷ ÀûÀ̶ó°í ¸Í¼¼ÇÑ »ç¶÷°ú ÁÞ´ë ¾ø°í »ý°¢ ¾ø´Â »ç¶÷µé¸¸
ÀÖ¾ú´Ù.
185:6.2 (1995.1) ºô¶óµµ´Â ±×µéÀÇ µ¿Á¤½É¿¡ ¸¶Áö¸·À¸·Î Çѹø È£¼ÒÇÏ·Á Çß´Ù. ¿¹¼öÀÇ ÇǸ¦ È긮·Á°í
¿ÜÄ¡´Â ÀÌ ±×¸© ÀεµµÈ Æøµµ(øìÓù)ÀÇ ¿ÜħÀ» ¹«½ÃÇϱⰡ µÎ·Á¿ö¼, ±×´Â À¯´ëÀÎ °æºñ¿ø°ú ·Î¸¶ ±ºÀε鿡°Ô ¿¹¼ö¸¦
µ¥·Á´Ù°¡ äÂïÁúÇ϶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±× ÀÚü·Î¼ ºÎ´çÇÏ°í ºÒ¹ýÀÎ °úÁ¤À̾úÀ¸´Ï, ·Î¸¶ÀÇ ¹ýÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÇô
Á×µµ·Ï ¼±°í¹ÞÀº »ç¶÷µé¸¸ ÀÌ·¸°Ô äÂïÀ» ¸Âµµ·Ï ±ÔÁ¤Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ ½Ã·ÃÀ» ÁÖ·Á°í °æºñ¿øµéÀº ¿¹¼ö¸¦ °üÀú¿¡
µþ¸° ÁöºØ ¾ø´Â ¾È¶ã·Î µ¥¸®°í °¬´Ù. ±×ÀÇ ÀûµéÀº ÀÌ Ã¤ÂïÁúÀ» ±¸°æÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾îµµ ºô¶óµµ´Â º¸¾Ò°í, ±×µéÀÌ ÀÌ
°í¾àÇÑ Çд븦 ¸¶Ä¡±â Àü¿¡, ±×´Â äÂïÁúÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ±×¸¸µÎ¶ó Áö½ÃÇÏ°í ¿¹¼ö¸¦ Àڱ⠾ÕÀ¸·Î ²ø°í ¿À¶ó°í ¼ÕÁþÇß´Ù.
¿¹¼ö°¡ äÂïÁúÇÏ´Â ±âµÕ¿¡ ¹¿© ÀÖ´Â µ¿¾È, ¸ÅÁúÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ±×¸¦ ¶§¸®´ø ¸ÅµìÁø äÂïÀ» ³»·Á³õ±â Àü¿¡, ±×µéÀº
´Ù½Ã ±×¿¡°Ô ÀÚÁÖºû °Ñ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í, °¡½Ã°üÀ» ¿«¾î¼, À̸¶ À§¿¡ ¾ñ¾ú´Ù. ±×µéÀº °¥´ë¸¦ °¡Â¥ Ȧ(ûî)·Î¼ ¼Õ¿¡
Áã¾îÁÖ°í, ±×ÀÇ ¾Õ¿¡ ¹«¸À» ²Ý°í ³î¸®¸é¼ ¸»Çß´Ù: ¡°¸¸¼¼, À¯´ëÀÎÀÇ ÀÓ±ÝÀÌ¿©!¡± ±×µéÀº ±×¿¡°Ô ħÀ» ¹ñ°í,
¼ÕÀ¸·Î µû±Í¸¦ ¶§·È´Ù. ±×µé °¡¿îµ¥ Çϳª´Â, ¿¹¼ö¸¦ ºô¶óµµ ¾ÕÀ¸·Î µ¹·Áº¸³»±â Àü¿¡, ¼Õ¿¡¼ °¥´ë¸¦ »©¾Ñ¾Æ¼
±×ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ÃÆ´Ù.
185:6.3 (1995.2) ±×¸®°í ³ª¼ ºô¶óµµ´Â ÇÇ È긮°í »ìÀÌ Âõ±ä ÀÌ Á˼ö¸¦ À̲ø°í, µÚ¼¯ÀÎ ±ºÁß ¾Õ¿¡
±×¸¦ ³»º¸ÀÌ¸é¼ ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷À» º¸¶ó! ´Ù½Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±¾ðÇϳë´Ï, ³ª´Â ±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹« Á˸¦ ãÁö ¸øÇϳë¶ó.
±×¸¦ äÂïÁúÇÏ¿´À¸´Ï, Ç®¾îÁÖ°íÀÚ Çϳë¶ó.¡±
185:6.4 (1995.3) ³°Àº ÀÚÁÖºû ÀÓ±Ý ¿ÊÀ» °ÉÄ¡°í, ÀÎÀÚÇÏ°Ô »ý±ä À̸¶¸¦ Â´Â °¡½Ã°üÀ» ¾²°í¼,
³ª»ç·¿ ¿¹¼ö°¡ ¼ ÀÖ¾ú´Ù. ¾ó±¼Àº ÇÇ·Î ¾ó·èÁö°í, ÀÚ¼¼´Â °íÅë°ú ½½ÇÄÀ¸·Î ±¸ºÎÁ¤Çß´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¹«°Íµµ, Áöµ¶È÷
¹Ì¿öÇÏ´Â °¨Á¤¿¡ ºüÁö°í Á¾±³Àû Æí°ß¿¡ ³ë¿¹°¡ µÈ ÀÚµéÀÇ ¹«µò °¡½¿¿¡ È£¼ÒÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ ±¤°æÀº ±¤´ëÇÑ ¿ìÁÖ
¿µ¿ªÀ» ÅëÇؼ, ¾öû³ ¸ö¼¸®¸¦ Ä¡°Ô ¸¸µé¾úÁö¸¸, ¿¹¼ö¸¦ Á×ÀÌ·Á°í °áÀÇÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½À» ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
185:6.5 (1995.4) ÁÖÀÇ °ï°æÀ» º¸°í óÀ½ Ãæ°ÝÀ» ¹Þ°í³ª¼ Á¤½ÅÀ» Â÷¸®ÀÚ, ±×µéÀº ´õ Å©°Ô, ´õ
±æ°Ô ¼Ò¸®¸¦ Áö¸¦ »ÓÀ̾ú´Ù, ¡°½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó, ¸ø¹Ú¾Æ¶ó, ¸ø¹Ú¾Æ¶ó!¡±
185:6.6 (1995.5) ±×µé¿¡°Ô µ¿Á¤½ÉÀÌ ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çߴµ¥ ÀÌÁ¦ ºô¶óµµ´Â ±×·± ´À³¦¿¡ È£¼ÒÇÏ´Â °ÍÀÌ
ÇêÀÏÀÓÀ» ±ú´Þ¾Ò´Ù. ±×´Â ¾ÕÀ¸·Î °É¾î³ª°¡¼ ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ°¡ ÀÌ »ç¶÷À» Á×ÀÌ°Ú´Ù°í ±»°Ô ¸¶À½ ¸ÔÀº °ÍÀ» ³»°¡
±ú´ÝÁö¸¸, Á×¾î ¸¶¶¥Çϵµ·Ï ±×°¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏ¿´´À³Ä? ´©°¡ ±×ÀÇ ¹üÁ˸¦ ¼±¾ðÇÏ°Ú´À³Ä?¡±
185:6.7 (1995.6) ±×·¯ÀÚ ¹Ù·Î ´ë»çÁ¦°¡ ¾ÕÀ¸·Î °É¾î³ª¿Í¼, ºô¶óµµ¿¡°Ô ´Ù°¡°¡¸é¼, ¼ºÀÌ ³ª¼ ¼±¾ðÇß´Ù:
¡°¿ì¸®¿¡°Ô´Â ½Å¼ºÇÑ ¹ýÀÌ ÀÖ°í, ±× ¹ý¿¡ µû¶ó¼ ÀÌ »ç¶÷Àº Á×¾î¾ß Çϳª´Ï, ±×°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀΠüÇÏ¿´À½À̶ó.¡±
ÀÌ ¸»À» µèÀÚ, ºô¶óµµ´Â À¯´ëÀεéÀÌ ´õ¿í ¹«¼¿üÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¾Æ³»°¡ ÁØ ÂÊÁö, ¶Ç ½ÅµéÀÌ ¶¥À¸·Î ³»·Á¿Â´Ù´Â
±×¸®½º ½Åȸ¦ ȸ»óÇϸé¼, ÀÌÁ¦ ±×´Â ¿¹¼ö°¡ ¾Æ¸¶µµ ½Å´Ù¿î Àι°ÀÏ °ÍÀ̶ó´Â »ý°¢¿¡ ºÎµéºÎµé ¶³¾ú´Ù. ±ºÁß¿¡°Ô
Á¶¿ëÈ÷ Ç϶ó°í ¼ÕÁþÇÏ°í, ±×µ¿¾È¿¡ ±×¸¦ ´õ Á¶»çÇÒ±î ½Í¾î ¿¹¼öÀÇ ÆÈÀ» ºÙµé°í ´Ù½Ã ±×¸¦ °Ç¹° ¾ÈÀ¸·Î À̲ø°í
°¬´Ù. ºô¶óµµ´Â ÀÌÁ¦ µÎ·Á¿ö °¥ÇǸ¦ ÀâÁö ¸øÇß°í, ¹Ì½Å ¶§¹®¿¡ ¾î¸®µÕÀýÇÏ°í ÆøµµÀÇ ¿Ï°íÇÑ Åµµ¿¡ ½Ã´Þ·È´Ù.
¡ãTop
|
|
6. Pilate¡¯s Last Appeal
185:6.1 In all that is transpiring early
this Friday morning before Pilate, only the enemies of Jesus
are participating. His many friends either do not yet know of
his night arrest and early morning trial or are in hiding lest
they also be apprehended and adjudged worthy of death because
they believe Jesus' teachings. In the multitude which now clamors
for the Master's death are to be found only his sworn enemies
and the easily led and unthinking populace.
185:6.2 Pilate would make one last appeal to their pity. Being
afraid to defy the clamor of this misled mob who cried for the
blood of Jesus, he ordered the Jewish guards and the Roman soldiers
to take Jesus and scourge him. This was in itself an unjust
and illegal procedure since the Roman law provided that only
those condemned to die by crucifixion should be thus subjected
to scourging. The guards took Jesus into the open courtyard
of the praetorium for this ordeal. Though his enemies did not
witness this scourging, Pilate did, and before they had finished
this wicked abuse, he directed the scourgers to desist and indicated
that Jesus should be brought to him. Before the scourgers laid
their knotted whips upon Jesus as he was bound to the whipping
post, they again put upon him the purple robe, and plaiting
a crown of thorns, they placed it upon his brow. And when they
had put a reed in his hand as a mock scepter, they knelt before
him and mocked him, saying, "Hail, king of the Jews!"
And they spit upon him and struck him in the face with their
hands. And one of them, before they returned him to Pilate,
took the reed from his hand and struck him upon the head.
185:6.3 Then Pilate led forth this bleeding and lacerated prisoner
and, presenting him before the mixed multitude, said: "Behold
the man! Again I declare to you that I find no crime in him,
and having scourged him, I would release him."
185:6.4 There stood Jesus of Nazareth, clothed in an old purple
royal robe with a crown of thorns piercing his kindly brow.
His face was bloodstained and his form bowed down with suffering
and grief. But nothing can appeal to the unfeeling hearts of
those who are victims of intense emotional hatred and slaves
to religious prejudice. This sight sent a mighty shudder through
the realms of a vast universe, but it did not touch the hearts
of those who had set their minds to effect the destruction of
Jesus.
185:6.5 When they had recovered from the first shock of seeing
the Master's plight, they only shouted the louder and the longer,
"Crucify him! Crucify him! Crucify him!"
185:6.6 And now did Pilate comprehend that it was futile to
appeal to their supposed feelings of pity. He stepped forward
and said: "I perceive that you are determined this man
shall die, but what has he done to deserve death? Who will declare
his crime?"
185:6.7 Then the high priest himself stepped forward and, going
up to Pilate, angrily declared: "We have a sacred law,
and by that law this man ought to die because he made himself
out to be the Son of God." When Pilate heard this, he was
all the more afraid, not only of the Jews, but recalling his
wife's note and the Greek mythology of the gods coming down
on earth, he now trembled at the thought of Jesus possibly being
a divine personage. He waved to the crowd to hold its peace
while he took Jesus by the arm and again led him inside the
building that he might further examine him. Pilate was now confused
by fear, bewildered by superstition, and harassed by the stubborn
attitude of the mob.
|
7.
ºô¶óµµÀÇ ¸¶Áö¸· ȸ°ß
185:7.1 (1995.7) µÎ·Á¿î ´À³¦ÀÌ µé¾î ¶³¸é¼, ºô¶óµµ´Â ¿¹¼öÀÇ
¿·¿¡ ¾É¾Æ¼ ¹°¾ú´Ù: ¡°³Ê´Â ¾îµð¼ ¿Ô´À³Ä? Á¤¸»·Î, ³Ê´Â ´©±¸³Ä? ³×°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÀúÈñ°¡ ¸»Çϴµ¥,
ÀÌ°ÍÀÌ ¹«½¼ ¼Ò¸®³Ä?¡±
185:7.2 (1996.1) ±×·¯³ª ¿¹¼ö°¡ ¾Æ¹«·± ÁË°¡ ¾ø´Ù°í ¼±¾ðÇÏ°í¼µµ, ±×¸®°í Á¤½ÄÀ¸·Î »çÇü ¼±°í¸¦
¹Þ±â Àü¿¡ ±×¿¡°Ô äÂïÁúÀ» ÇÏ°Ô ÇÑ ±×·¸°Ô ºÎ´çÇÑ ÀçÆÇ°ü, »ç¶÷À» µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ¾àÇÏ°í ÁÞ´ë ¾ø´Â ÀçÆÇ°üÀÌ ¹°¾úÀ»
¶§, ¿¹¼ö´Â ±×·± ¹°À½¿¡ µµÀúÈ÷ ´ë´äÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ºô¶óµµÀÇ ¾ó±¼À» ¶È¹Ù·Î º¸¾ÒÁö¸¸, ´ë²ÙÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×·¯ÀÚ ºô¶óµµ°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°³Ê´Â ³ª¿Í ¸»Çϱ⠽ÈÀ¸³Ä? ³»°¡ ¾ÆÁ÷µµ ³Ê¸¦ Ç®¾î³õ°Å³ª ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú°Ô ÇÒ ±Ç·ÂÀÌ
ÀÖÀ½À» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À³Ä?¡± ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°Çϴ÷κÎÅÍ Çã¶ô¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ³×°¡ ³ª¿¡°Ô ¾Æ¹« ±Ç·ÂÀ»
Çà»çÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö°¡ Çã¶ôÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸é, ³Ê´Â »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ¾Æ¹« ±ÇÇÑÀ» Çà»çÇÒ ¼ö
¾øµµ´Ù. ±×·¯³ª ³Ê´Â º¹À½À» ¸ð¸£´Ï, ±×´ÙÁö ÁË°¡ ¾øµµ´Ù. ³ª¸¦ Àú¹ö¸®°í ³ª¸¦ ³Ê¿¡°Ô ³Ñ±ä ÀÚµé, ÀúÈñ¿¡°Ô
ÁË°¡ ´õ Å©´Ï¶ó.¡±
185:7.3 (1996.2) ¿¹¼ö¿Í ¸¶Áö¸·À¸·Î ÁÖ°í¹ÞÀº ÀÌ ´ëÈ´Â ºô¶óµµ¸¦ ¼Ó¼ÓµéÀÌ ³î¶ó°Ô Çß´Ù. µµ´öÀûÀ¸·Î
°ÌÀïÀÌ¿ä ÀçÆÇ¿¡ ¾àÀÚÀÎ ÀÌ »ç¶÷Àº ÀÌÁ¦ ¹Ì½Å¿¡ »ç·ÎÀâÇô ¿¹¼ö¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ°í À¯´ëÀÎ ÁöµµÀÚµéÀ» ²ûÂïÈ÷ ¹«¼¿öÇÏ´Â
ÀÌÁßÀÇ ¾Ð¹Ú ¹Ø¿¡¼ Çã´ö¿´´Ù.
185:7.4 (1996.3) ´Ù½Ã ºô¶óµµ´Â ±ºÁß ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ª¼ ¸»Çß´Ù: ¡°³ª´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿ÀÁ÷ Á¾±³ÀÇ À²¹ýÀ»
¾î±ä ÀÚÀÎ °ÍÀ» È®½ÅÇϳë¶ó. ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ µ¥¸®°í °¡¼ ³ÊÈñ ¹ý¿¡ µû¶ó¼ ±×¸¦ ÀçÆÇÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ±×°¡ ³ÊÈñ
ÀüÅëÀ» À§¹ÝÇß´Ù°í Çؼ ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ±×¸¦ Á×ÀÌ´Â µ¥ ³»°¡ Âù¼ºÇÒ °ÍÀ» ±â´ëÇÏ´À³Ä?¡±
185:7.5 (1996.4) ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¸¦ °ÅÀÇ Ç®¾îÁÖ·Á Çߴµ¥, ±×¶§ ´ë»çÁ¦ °¡¾ß¹Ù°¡ ºñ°ÌÇÑ ·Î¸¶ÀÎ ÀçÆÇ°ü¿¡°Ô
´Ù°¡¿Í¼, ºô¶óµµÀÇ ¾ó±¼¿¡ ¡¹úÇÏµí ¼Õ°¡¶ôÀ» Èçµé¸ç ±ºÁß Àüü°¡ µéÀ» ¼ö ÀÖ°Ô ¼º³ª¼ ¸»À» ¹ñ¾ú´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷À»
Ç®¾îÁÖ¸é, ´ç½ÅÀº ÄÉÀÚÀÇ Ä£±¸°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ȲÁ¦°¡ ¸ðµç °ÍÀ» ¾Ëµµ·Ï ³»°¡ ó¸®ÇÏ°Ú³ë¶ó.¡± ÀÌ °ø°³Àû À§ÇùÀº ºô¶óµµ¿¡°Ô
³Ê¹« Áö³ªÃÆ´Ù. Àڱ⠰³ÀÎÀÇ Àå·¡°¡ ¾îÂîµÉ±î ÇÏ´Â µÎ·Á¿ò¿¡ ÀÌÁ¦ ¸ðµç ´Ù¸¥ °í·Á »çÇ×Àº ºûÀ» ÀÒ°Ô µÇ¾ú°í,
ºñ°ÌÇÑ Ãѵ¶Àº ¿¹¼ö¸¦ ÀçÆǼ® ¾ÕÀ¸·Î ²ø°í ³ª¿À¶ó ¸í·ÉÇß´Ù. ÁÖ°¡ ±×µé ¾Õ¿¡ °Å±â ¼ ÀÖ´Â µ¿¾È, ±×´Â ¿¹¼ö¸¦
°¡¸®Å°¸ç ºñ¿ô´Â Åõ·Î ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ ÀÓ±ÝÀ» º¸¶ó.¡± À¯´ëÀεéÀÌ ´ë´äÇß´Ù: ¡°±×¸¦ ¾ø¾Ö¶ó. ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó!¡±
±×·¯ÀÚ ºô¶óµµ°¡ ÀÜ¶à ºñ²¿°í ºóÁ¤´ë¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°³»°¡ ³ÊÈñ ÀÓ±ÝÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸·ª?¡± À¯´ëÀεéÀÌ ´ë´äÇß´Ù,
¡°¿Ç¼Ò, ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ¶ó! ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ÄÉÀÚ ¿Ü¿¡ ¾Æ¹« ÀÓ±ÝÀÌ ¾ø¼ÒÀÌ´Ù.¡± ±×·¯ÀÚ À¯´ëÀεéÀ» ¹«½ÃÇϱ⸦ ²¨·È±â
¶§¹®¿¡, ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¸¦ »ì·Á³¾ ¾Æ¹« Èñ¸ÁÀÌ ¾øÀ½À» ±ú´Þ¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
7. Pilate¡¯s
Last Interview
185:7.1 As Pilate, trembling with fearful
emotion, sat down by the side of Jesus, he inquired: "Where
do you come from? Really, who are you? What is this they say,
that you are the Son of God?"
185:7.2 But Jesus could hardly answer such questions when asked
by a man-fearing, weak, and vacillating judge who was so unjust
as to subject him to flogging even when he had declared him
innocent of all crime, and before he had been duly sentenced
to die. Jesus looked Pilate straight in the face, but he did
not answer him. Then said Pilate: "Do you refuse to speak
to me? Do you not realize that I still have power to release
you or to crucify you?" Then said Jesus: "You could
have no power over me except it were permitted from above. You
could exercise no authority over the Son of Man unless the Father
in heaven allowed it. But you are not so guilty since you are
ignorant of the gospel. He who betrayed me and he who delivered
me to you, they have the greater sin."
185:7.3 This last talk with Jesus thoroughly frightened Pilate.
This moral coward and judicial weakling now labored under the
double weight of the superstitious fear of Jesus and mortal
dread of the Jewish leaders.
185:7.4 Again Pilate appeared before the crowd, saying: "I
am certain this man is only a religious offender. You should
take him and judge him by your law. Why should you expect that
I would consent to his death because he has clashed with your
traditions?"
185:7.5 Pilate was just about ready to release Jesus when Caiaphas,
the high priest, approached the cowardly Roman judge and, shaking
an avenging finger in Pilate's face, said with angry words which
the entire multitude could hear: "If you release this man,
you are not Caesar's friend, and I will see that the emperor
knows all." This public threat was too much for Pilate.
Fear for his personal fortunes now eclipsed all other considerations,
and the cowardly governor ordered Jesus brought out before the
judgment seat. As the Master stood there before them, he pointed
to him and tauntingly said, "Behold your king." And
the Jews answered, "Away with him. Crucify him!" And
then Pilate said, with much irony and sarcasm, "Shall I
crucify your king?" And the Jews answered, "Yes, crucify
him! We have no king but Caesar." And then did Pilate realize
that there was no hope of saving Jesus since he was unwilling
to defy the Jews.
|
8.
ºô¶óµµÀÇ ºñ±ØÀû ±¼º¹
185:8.1 (1996.5) ¿©±â »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î¼ À°½ÅÈÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ
¼¹´Ù. °í¹ßÀå ¾øÀÌ ºÙÀâÈ÷°í Áõ°Å ¾øÀÌ °í¹ß´çÇßÀ¸¸ç, ÁõÀÎ ¾øÀÌ ÀçÆÇ¹Þ°í ¼±°í ¾øÀÌ Â¡¹úÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×¸®°í
±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹« À߸øÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù°í °í¹éÇÑ ºÒ°øÁ¤ÇÑ ÀçÆÇ°üÀ¸·ÎºÎÅÍ »çÇü ¼±°í¸¦ ÀÌÁ¦ °ð ¹ÞÀ» °ÍÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡
¡°À¯´ëÀÎÀÇ Àӱݡ±À̶ó ¾ð±ÞÇÏ¿© ±×µéÀÇ ¾Ö±¹½É¿¡ È£¼ÒÇÏ·Á°í »ý°¢Çß´Ù¸é, ºô¶óµµ´Â öÀúÈ÷ ½ÇÆÐÇß´Ù. À¯´ëÀÎÀº ±×·¯ÇÑ
ÀÓ±ÝÀ» ÀüÇô ±â´ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÁÖ»çÁ¦¿Í »çµÎ°³ÀεéÀÌ ¡°¿ì¸®¿¡°Ô´Â ÄÉÀÚ ¿Ü¿¡ ¾Æ¹« ÀÓ±ÝÀÌ ¾ø¼ÒÀÌ´Ù¡±¶ó´Â ¼±¾ðÀº
»ý°¢ÀÌ ¾ø´Â ¹ÎÁß¿¡°Ôµµ Ãæ°ÝÀ̾úÁö¸¸, ±× ÆøµµµéÀÌ °¨È÷ ÁÖÀÇ ¿îµ¿À» ÁöÁöÇÏ·Á Çß´õ¶óµµ ¿¹¼ö¸¦ ±¸Çϱ⿡´Â ÀÌÁ¦
³Ê¹« ´Ê¾ú´Ù.
185:8.2 (1996.6) ºô¶óµµ´Â ¼Òµ¿À̳ª Æøµ¿À» µÎ·Á¿öÇß´Ù. ±×´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ À¯¿ùÀý ±â°£¿¡ ±×·± ¼Ò¶õÀÌ
ÀϾ´Â À§ÇèÀ» °¨È÷ ¹«¸¨¾²Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ÄÉÀڷκÎÅÍ ÃÖ±Ù¿¡ ÁúÃ¥À» ¹Þ¾Ò°í, ¶Ç ÇÑ ¹ø ±×·¯°í ½ÍÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×°¡ ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ Ç®¾îÁÖ¶ó°í ¸í·ÉÇßÀ» ¶§ ±× ÆøµµµéÀº °¥Ã¤Çß´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ±×´Â ´ë¾ß¿Í ¹° ¾ó¸¶ÅÀ» ´Þ¶ó ÇÏ°í¼,
°Å±â¼ ±ºÁß ¾Õ¿¡¼ ¼ÕÀ» ¾ÄÀ¸¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°³ª´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÇÇ¿¡ ´ëÇÏ¿© °á¹éÇϳë¶ó. ±×¸¦ Á׿©¾ß ÇÑ´Ù°í ³ÊÈñ´Â
±»°Ô °á½ÉÇÏ¿´À¸³ª, ³ª´Â ±×¿¡°Ô¼ ¾Æ¹« Á˸¦ ãÁö ¸øÇß³ë¶ó. ³ÊÈñ°¡ À̸¦ Ã¥ÀÓÁö¶ó. ±ºÀεéÀÌ ±×¸¦ ÀεµÇϸ®¶ó.¡±
±×¸®°í ³ª¼ ÆøµµµéÀÌ °¥Ã¤ÇÏ¸ç ´ë´äÇß´Ù: ¡°±×ÀÇ ÇÇ°¡ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ½ñ¾ÆÁúÁö¾î´Ù.¡±
¡ãTop
|
|
8. Pilate¡¯s
Tragic Surrender
185:8.1 Here stood the Son of God incarnate
as the Son of Man. He was arrested without indictment; accused
without evidence; adjudged without witnesses; punished without
a verdict; and now was soon to be condemned to die by an unjust
judge who confessed that he could find no fault in him. If Pilate
had thought to appeal to their patriotism by referring to Jesus
as the "king of the Jews," he utterly failed. The
Jews were not expecting any such a king. The declaration of
the chief priests and the Sadducees, "We have no king but
Caesar," was a shock even to the unthinking populace, but
it was too late now to save Jesus even had the mob dared to
espouse the Master's cause.
185:8.2 Pilate was afraid of a tumult or a riot. He dared not
risk having such a disturbance during Passover time in Jerusalem.
He had recently received a reprimand from Caesar, and he would
not risk another. The mob cheered when he ordered the release
of Barabbas. Then he ordered a basin and some water, and there
before the multitude he washed his hands, saying: "I am
innocent of the blood of this man. You are determined that he
shall die, but I have found no guilt in him. See you to it.
The soldiers will lead him forth." And then the mob cheered
and replied, "His blood be on us and on our children."
|
|