Á¦ 181 Æí
¸¶Áö¸· ÈÆ°è¿Í °æ°í
181:0.1 (1953.1) ¿ÇÑ »çµµ¿¡°Ô ÀÛº°ÀÇ °¿¬À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â °Ý½ÄÀ» Â÷¸®Áö ¾Ê°í ±×µé°ú
À̾߱⸦ ³ª´©¾ú°í, Áý´ÜÀ¸·Î¼ ¶Ç °³ÀÎÀ¸·Î¼ ±×µéÀÇ °ü½ÉÀ» ²ô´Â ¿©·¯ üÇèÀ» À̾߱âÇß´Ù. Ä£±¸ÀÎ ¼±»ýÀÌ ±×µéÀ»
¶°³ª·Á ÇÑ´Ù´Â »ý°¢ÀÌ ¸¶Ä§³» ÀÌ °¥¸±¸® »ç¶÷µé¿¡°Ô ºÐ¸íÇØÁö±â ½ÃÀÛÇß°í, ±×µéÀº Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ±×°¡ ´Ù½Ã ÇÔ²²
ÀÖÀ¸¸®¶ó´Â ¾à¼ÓÀ» ±â´ëÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀÌó·³ ´Ù½Ã ¿À½Ã´Â ÀÏÀÌ ¶ÇÇÑ Àá½Ã µ¿¾ÈÀ̶ó´Â °ÍÀ» ½±°Ô Àؾî¹ö·È´Ù.
»çµµ¿Í ÁÖ¿ä Á¦ÀÚµé °¡¿îµ¥ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ Àá½Ã µ¿¾È (ºÎÈ°°ú ½Âõ »çÀÌÀÇ ÂªÀº ±â°£¿¡) µ¹¾Æ¿Â´Ù´Â ÀÌ ¾à¼ÓÀÌ
¿¹¼ö°¡ ¾Æ¹öÁö¸¦ Àá±ñ ã¾Æº¸·Á°í ¹æ±Ý ¶°³ª°í ±× µÚ¿¡ Çϴóª¶ó¸¦ ¼¼¿ì·Á°í µ¹¾Æ¿Ã °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù°í Á¤¸»·Î »ý°¢Çß´Ù.
±×ÀÇ °¡¸£Ä§À» ±×·¸°Ô Çؼ®ÇÏ´Â °ÍÀº ¼±ÀÔ°ü, ±×¸®°í °£ÀýÈ÷ Ç°¾ú´ø Èñ¸Á, ÀÌ µÎ °¡Áö¿Íµµ ÀÏÄ¡Çß´Ù. ±×µéÀÌ
ÀÏ»ýµ¿¾È Áö³æ´ø °ü³ä, ±×¸®°í ¿å±¸°¡ ¼ºÃëµÇ´Â Èñ¸ÁÀÌ ÀÌ·¸°Ô µé¾î¸Â¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ±×µéÀÇ ¶ß°Å¿î ¿¸Á(æðØÐ)À»
Á¤´çÈÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» Çؼ®ÇÏ´Â °ÍÀº ±×´ÙÁö ¾î·ÆÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
181:0.2 (1953.2) ÀÛº°ÀÇ °¿¬À» ³íÀÇÇÏ°í ±× ¸»¾¸ÀÌ ±×µéÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼ ÀÚ¸®Àâ±â ½ÃÀÛÇÑ µÚ¿¡,
¿¹¼ö´Â »çµµµéÀ» Á¶¿ëÇÏ°Ô ÇÏ°í ¸¶Áö¸· ÈÆ°è¿Í °æ°í¸¦ ¸»¾¸Çϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 181
Final Admonitions and Warnings
181:0.1 After the conclusion of the farewell discourse to the
eleven, Jesus visited informally with them and recounted many
experiences which concerned them as a group and as individuals.
At last it was beginning to dawn upon these Galileans that their
friend and teacher was going to leave them, and their hope grasped
at the promise that, after a little while, he would again be
with them, but they were prone to forget that this return visit
was also for a little while. Many of the apostles and the leading
disciples really thought that this promise to return for a short
season (the short interval between the resurrection and the
ascension) indicated that Jesus was just going away for a brief
visit with his Father, after which he would return to establish
the kingdom. And such an interpretation of his teaching conformed
both with their preconceived beliefs and with their ardent hopes.
Since their lifelong beliefs and hopes of wish fulfillment were
thus agreed, it was not difficult for them to find an interpretation
of the Master's words which would justify their intense longings.
181:0.2 After the farewell discourse had been discussed and
had begun to settle down in their minds, Jesus again called
the apostles to order and began the impartation of his final
admonitions and warnings.
|
1.
¸¶Áö¸· À§¾ÈÀÇ ¸»¾¸
181:1.1 (1953.3) ¿ÇÑ »çµµ°¡ Á¦ ÀÚ¸®¿¡ ¾É°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â
ÀϾ¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°³»°¡ À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ÇÑ, ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼³ª ¿Â ¼¼°è¿¡¼ ³ª´Â ¿ÀÁ÷
ÇÑ °³ÀÎÀÏ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø³ë¶ó. ±×·¯³ª ÇÊ»ç ¼ºÁúÀ» Áö´Ñ ÀÌ ¿Ê¿¡¼ ÇعæµÇ¾úÀ» ¶§, ³ª´Â ³ÊÈñ °¢ÀÚ¿¡°Ô, ±×¸®°í
ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» ¹Ï´Â ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷ ¼Ó¿¡ ¿µÀ¸·Î ±êµå´Â Àڷμ µ¹¾Æ¿Ã ¼ö ÀÖ³ë¶ó. ÀÌ ¹æ¹ýÀ¸·Î »ç¶÷ÀÇ
¾ÆµéÀº ¸ðµç ÂüµÈ ½ÅÀÚÀÇ È¥ ¼Ó¿¡¼ ¿µÀû À°½ÅÈ°¡ µÇ¸®¶ó.
181:1.2 (1953.4) ¡°³»°¡ ³ÊÈñ ¾È¿¡ »ì°í ³ÊÈñ¸¦ ÅëÇÏ¿© ÀÏÇÏ·Á°í µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§, ³»°¡ ÀÌ »ý¸íÀ»
ÅëÇÏ¿© °è¼Ó ³ÊÈñ¸¦ ´õ¿í Àß ÀεµÇÒ ¼ö ÀÖ°í, °¡Àå ³ôÀº Çϴÿ¡¼ ¹Ì·¡¿¡ ¿©·¯ °Åó¸¦ ÅëÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ¾È³»ÇÒ
¼ö ÀÖ³ë¶ó. ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µ¿øÇÑ Ã¢Á¶¿¡¼ »ç´Â °ÍÀº ²÷ÀÓ¾øÀÌ °ÔÀ¸¸§ ÇÇ¿ì´Â È޽İú À̱âÀû Æí¾ÈÀ» Áñ±â´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä,
¿ÀÈ÷·Á Ç°À§¿Í Áø¸®¿Í ¿µ±¤ ¼Ó¿¡¼ ²÷ÀÓ¾øÀÌ Áøº¸ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó. ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ Áý¿¡ ¸¹°í ¸¹Àº Á¤°ÅÀå ÇϳªÇϳª°¡
¸ØÃß´Â Àå¼Ò¿ä, ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ´ÙÀ½ »ý¸íÀ» À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ Áغñ½ÃÅ°·Á°í °í¾ÈµÈ »ý¸íÀ̶ó. ±×·¡¼ ºûÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº ÁÙ°ð
¿µ±¤½º·¯¿î °÷À¸·Î À̸®Àú¸® °¡¼ ½ÅÀÇ ÅäÁö¿¡ À̸£¸®´Ï, °Å±â¼ ¾Æ¹öÁö°¡ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¿ÏÀüÇÑ °Í °°ÀÌ ÀúÈñ°¡ ¿µÀûÀ¸·Î
¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó.
181:1.3 (1953.5) ¡°³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¶°³¯ ¶§ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ µû¸£°íÀÚ Çϸé, ³» °¡¸£Ä§ÀÇ Á¤½Å°ú ³» ÀÏ»ýÀÇ
ÀÌ»ó¿¡ µû¶ó¼ »ì·Á°í¡ª¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ·Á°í¡ª¾ÆÁÖ ÁøÁöÇÑ ³ë·ÂÀ» ±â¿ïÀ̶ó. À̸¦ ÇàÇÏ°í, ³»°¡ ¾î¼´Ù°¡ ÀÌ
¼¼»ó¿¡¼ »ìµµ·Ï ¿ä±¸µÈ °Í°ú °°Àº ÀÏ»ý, À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ÀÚ¿¬½º·¯¿î ³» ÀÏ»ýÀ» ¸ð¹æÇÏ·Á°í ¾Ö¾²Áö ¸»¶ó.
181:1.4 (1954.1) ¡°¾Æ¹öÁö´Â ³ª¸¦ ÀÌ ¼¼»óÀ¸·Î º¸³ÂÁö¸¸ °Ü¿ì ³ÊÈñ ¸î »ç¶÷ÀÌ ³ª¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¹Þ¾ÆµéÀÌ·Á°í
¼±ÅÃÇÏ¿´´À´Ï¶ó. ³ª´Â ¸ðµç À°Ã¼¿¡°Ô ³» ¿µÀ» ½ñ¾Æ º×°ÚÀ¸³ª, ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÀÌ »õ ¼±»ýÀ» È¥ÀÇ ¾È³»ÀÚ¿Í Á¶¾ðÀÚ·Î
¹Þ¾ÆµéÀ̱⸦ ÅÃÇÏÁö´Â ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ±×·¯³ª ±×¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â »ç¶÷¸¶´Ù ±ú¿ìħÀ» ¹Þ°í ±ú²ýÇØÁö°í À§·Î¸¦ ¹ÞÀ¸¸®¶ó.
±×¸®°í ÀÌ Áø¸®ÀÇ ¿µÀº ÀúÈñ ¾È¿¡¼ ¿µ»ý¿¡ À̸£±â±îÁö »ý¸íÀÇ ¹°ÀÌ ¼Ú´Â »ùÀÌ µÇ¸®¶ó.
181:1.5 (1954.2) ¡°ÀÌÁ¦, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ª·Á ÇϸÅ, À§·ÎÀÇ ¸»À» ÇÏ°íÀÚ Çϳë¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô
Æòȸ¦ µÎ°í °¡°í, ³» Æòȸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ³ë¶ó. ¼¼»óÀÌ ÇÏ´Â °Í󷳡ªÀç¾î¼¡ªÀÌ ¼±¹°À» ÁÖÁö ¾Ê°í ³ÊÈñ°¡ ¹Þ¾ÆµéÀÏ
¸¸Å ¸ðµÎ, °¢ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó. ³ÊÈñ´Â ¸¶À½¿¡ °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸»°í, µÎ·Á¿öÇÏÁöµµ ¸»¶ó. ³»°¡ ¼¼»óÀ» ÀÌ°å°í, ³» ¾È¿¡¼
¹ÏÀ½À» ÅëÇÏ¿© ³ÊÈñ ¸ðµÎ°¡ À̱⸮¶ó. »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ Á×À½À» ´çÇϸ®¶ó ³ÊÈñ¿¡°Ô °æ°íÇßÀ¸³ª ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸ÀåÇϳë´Ï,
¾Æ¹öÁö²²·Î °¡±â Àü¿¡, Àá±ñÀÌ µÉÁö¶óµµ ³»°¡ µ¹¾Æ¿À¸®¶ó. ±×¸®°í ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î ¿Ã¶ó°£ µÚ¿¡, ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²²
ÀÖ°í ¹Ù·Î ³ÊÈñ ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ °ÅÇÒ »õ ¼±»ýÀ» ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ º¸³»¸®¶ó. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ÀϾ´Â °ÍÀ» º¼
¶§ Àý¸ÁÇÏÁö ¸»¶ó. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¸ðµç °ÍÀ» ¹Ì¸® ¾Ë¾ÒÀ¸¹Ç·Î ¿ÀÈ÷·Á ¹ÏÀ¸¶ó. ³»°¡ Å« ¾ÖÁ¤À¸·Î ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇß°í,
³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ª°í ½ÍÁö ¾ÊÀ¸³ª, ±×°ÍÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ̶ó. ³» ¶§°¡ ¿Ô³ë¶ó.
181:1.6 (1954.3) ¡°³ÊÈñ°¡ ¹ÚÇظ¦ ¹Þ°í¼ ³Î¸® Èð¾îÁö°í ¸¹Àº ½½Ç ÀÏ·Î ³«½ÉÇÑ µÚ¿¡µµ, ÀÌ Áø¸®
°¡¿îµ¥ ¾î´À °Íµµ ÀǽÉÇÏÁö ¸»¶ó. ³ÊÈñ°¡ Èð¾îÁ® °¢ÀÚ Á¦ ÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡°í »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» ÀûµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¹ö·ÁµÑ
¶§ ³ÊÈñ°¡ ³» °íµ¶(͵Լ)À» ¾Ë¸®´Ï, ±×¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ¼¼»ó¿¡¼ È¥ÀÚÀÓÀ» ´À³¥ ¶§ ³»°¡ ³ÊÈñÀÇ °íµ¶À» ¾Ë¸®¶ó.
±×·¯³ª ³ª´Â °áÄÚ È¥ÀÚ ÀÖÁö ¾Ê°í, ¾ðÁ¦³ª ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ï¶ó. ±×·¯ÇÑ ¶§µµ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϸ®¶ó.
³ÊÈñ°¡ Æòȸ¦ °¡Áö°í, Æòȸ¦ ´õ¿í dzºÎÈ÷ °¡Áöµµ·Ï ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¶³ë¶ó. ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ³ÊÈñ°¡
½Ã·ÃÀ» °Þ°ÚÀ¸³ª, ±â¿îÀ» ³»¶ó. ³»°¡ ¼¼»ó¿¡¼ ½Â¸®ÇÏ¿´°í, ¿µ¿øÇÑ ±â»Ý°ú ¿µ±¸ÇÑ ºÀ»ç·Î À̲ô´Â ±æÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô
º¸¿´À½À̶ó.¡±
181:1.7 (1954.4) ¿¹¼ö´Â Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ´Â µ¿·á Àϲ۵鿡°Ô Æòȸ¦ ÁÖÁö¸¸, ÀÌ°ÍÀº ÀÌ ¹°Áú
¼¼»ó¿¡¼ ¾ò´Â ±â»Ý°ú ¸¸Á· °°Àº Á¾·ùÀÇ ÆòÈ°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¹ÏÁö ¾Ê´Â À¯¹°·ÐÀÚ¿Í ¿î¸í·ÐÀÚ´Â ¿ÀÁ÷ µÎ °¡ÁöÀÇ ÆòÈ¿Í
È¥ÀÇ À§·Î¸¦ ¾ò±â¸¦ ¹Ù¶ö ¼ö ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ºÒ°¡ÇÇÇÑ °ÍÀ» ºÎ´ÚÄ¡°Å³ª ÃÖ¾ÇÀ» °ßµð°Ú´Ù°í ±»°Ô °¢¿ÀÇÑ ±Ý¿åÁÖÀÇÀÚÀ̵çÁö,
¾Æ´Ï¸é ³«Ãµ°¡°¡ µÇ¾î¼, °áÄÚ Á¤¸»·Î ¿ÀÁö ¾Ê´Â Æòȸ¦ ÇêµÇÀÌ µ¿°æÇϸé¼, Àΰ£ÀÇ °¡½¿ ¼Ó¿¡¼ ¿µ¿øÈ÷ ¼Ú¾Æ¿À¸£´Â
Èñ¸ÁÀ» ´Ã Ç°¾î¾ß ÇÑ´Ù.
181:1.8 (1954.5) ¶¥¿¡¼ »ç´Â µ¥´Â ¾ó¸¶ÅÀÇ ±Ý¿åÁÖÀÇ¿Í ³«°üÁÖÀÇ°¡ ¾µ¸ð ÀÖÁö¸¸, ÀÌ Áß¿¡ ¾î´À
°Íµµ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ÁÖ´Â ¼þ°íÇÑ ÆòÈ¿Í ¾Æ¹« »ó°üÀÌ ¾ø´Ù. ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ³àµé¿¡°Ô
ÁÖ´Â ÆòÈ´Â, ÀÚ½ÅÀÌ À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ¹Ù·Î ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ÇÊ»ç »ý¸íÀ» »ì¾ÒÀ» ¶§ ÀÚ½ÅÀÇ È¥À» ä¿ü´ø ¹Ù·Î ±× ÆòÈÀÌ´Ù.
¿¹¼öÀÇ ÆòÈ´Â, À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ÇÊ»ç »ý¸íÀ» »ì¸é¼ ¾î¶»°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇϴ°¡ ÃæºÐÈ÷ ¹è¿ì´Â µ¥ ¼º°øÇÑ °³ÀÎ,
Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â °³ÀÎÀÌ ¾ò´Â ±â»Ý°ú ¸¸Á·°¨ÀÌ´Ù. ¿¹¼öÀÇ Á¤½ÅÀÌ Áö³æ´ø ÆòÈ´Â ½Å¼ºÇÑ ¾Æ¹öÁö°¡ ½½±â·Ó°Ô, ÀÌÇØÇÏ´Â
¸¶À½À¸·Î ³ÑÄ¡µµ·Ï º¸»ìÇÇ´Â °ÍÀÌ »ç½ÇÀÓÀ» Àý´ë·Î ¹Ï´Â Àΰ£ ½Å¾Ó¿¡ ±âÃʸ¦ µÎ¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ¶¥¿¡¼ ¾î·Á¿òÀ» °Þ¾ú°í,
»ç¶÷µéÀÌ ±×¸¦ ±×¸©µÇ°Ô ¡°½½Ç »ç¶÷¡±À̶ó°í ÀÏıâ±îÁö ÇßÁö¸¸, ÀÌ ¸ðµç üÇè ¼Ó¿¡¼, À̸¦ ÅëÇÏ¿©, ±×´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ
¶æÀ» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù°í ¿ÏÀüÈ÷ È®½ÅÇÏ´Â °¡¿îµ¥, ÀÏ»ýÀÇ ¸ñÀûÀ» °¡Áö°í ³ª¾Æ°¡µµ·Ï ´Ã ÈûÀ» ÁØ, ±×·¯ÇÑ ÀڽۨÀ¸·Î
À§·Î¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
181:1.9 (1954.6) ¿¹¼ö´Â °¢¿À°¡ ±»¾ú°í ²öÁú°åÀ¸¸ç, ±×ÀÇ »ç¸íÀ» ÀÌ·èÇÏ´Â µ¥ ¼Ó¼ÓµéÀÌ Çå½ÅÇßÁö¸¸,
°¨Á¤ÀÌ ¹«µð°í »ì°¯ÀÌ ±»¾îÁø ±Ý¿åÁÖÀÇÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ±×´Â ÀÏ»ýÀÇ Ã¼Çè¿¡¼ Áñ°Å¿î ¸ð½ÀÀ» ´Ã ãÀ¸·Á ÇßÁö¸¸,
´«ÀÌ ¸Ö°í ½º½º·Î ¼Ó´Â ³«°üÁÖÀÇÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ÁÖ´Â ±×¿¡°Ô ¹«½¼ ÀÏÀÌ ½ñ¾ÆÁú±î ¸ðµÎ ¾Ë¾Ò°í, µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
µû¸£´Â »ç¶÷ °¢ÀÚ¿¡°Ô ÀÌ Æòȸ¦ ÁØ µÚ¿¡, ±×´Â º¯ÇÔ¾øÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù: ¡°³ÊÈñ´Â ¸¶À½¿¡ °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸»°í,
µÎ·Á¿öÇÏÁöµµ ¸»¶ó.¡±
181:1.10 (1955.1) ±×·¯¸é ¿¹¼öÀÇ ÆòÈ´Â, ½Ã°£ ¼¼°è¿Í ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼ ÀÚ±âÀÇ »ý¾Ö°¡, ÀüÀûÀ¸·Î ½½±â·Ó°í
¸¸¹°À» »ç¶ûÇÏ´Â Àü´ÉÇÑ ¿µ ¾Æ¹öÁöÀÇ º¸»ìÇË°ú º¸È£¸¦ ¾ÈÀüÈ÷, ¿ÂÀüÈ÷ ¹Þ°í ÀÖÀ½À» ¿ÏÀüÈ÷ ¹Ï´Â ¾ÆµéÀÌ °¡Áö´Â
ÆòÈ¿Í È®½ÅÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº Á¤¸»·Î, ÇÊ»çÀÎÀÇ ¸Ó¸®°¡ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÆòÈÀÌÁö¸¸, ¹Ï´Â Àΰ£ÀÇ °¡½¿ÀÌ Ã游È÷ ´©¸±
¼ö ÀÖ´Â ÆòÈÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
1. Last Words of Comfort
181:1.1 When the eleven had taken their
seats, Jesus stood and addressed them: "As long as I am
with you in the flesh, I can be but one individual in your midst
or in the entire world. But when I have been delivered from
this investment of mortal nature, I will be able to return as
a spirit indweller of each of you and of all other believers
in this gospel of the kingdom. In this way the Son of Man will
become a spiritual incarnation in the souls of all true believers.
181:1.2 "When I have returned to live in you and work through
you, I can the better lead you on through this life and guide
you through the many abodes in the future life in the heaven
of heavens. Life in the Father's eternal creation is not an
endless rest of idleness and selfish ease but rather a ceaseless
progression in grace, truth, and glory. Each of the many, many
stations in my Father's house is a stopping place, a life designed
to prepare you for the next one ahead. And so will the children
of light go on from glory to glory until they attain the divine
estate wherein they are spiritually perfected even as the Father
is perfect in all things.
181:1.3 "If you would follow after me when I leave you,
put forth your earnest efforts to live in accordance with the
spirit of my teachings and with the ideal of my life¡ªthe doing
of my Father's will. This do instead of trying to imitate my
natural life in the flesh as I have, perforce, been required
to live it on this world.
181:1.4 "The Father sent me into this world, but only a
few of you have chosen fully to receive me. I will pour out
my spirit upon all flesh, but all men will not choose to receive
this new teacher as the guide and counselor of the soul. But
as many as do receive him shall be enlightened, cleansed, and
comforted. And this Spirit of Truth will become in them a well
of living water springing up into eternal life.
181:1.5 "And now, as I am about to leave you, I would speak
words of comfort. Peace I leave with you; my peace I give to
you. I make these gifts not as the world gives-by measure-I
give each of you all you will receive. Let not your heart be
troubled, neither let it be fearful. I have overcome the world,
and in me you shall all triumph through faith. I have warned
you that the Son of Man will be killed, but I assure you I will
come back before I go to the Father, even though it be for only
a little while. And after I have ascended to the Father, I will
surely send the new teacher to be with you and to abide in your
very hearts. And when you see all this come to pass, be not
dismayed, but rather believe, inasmuch as you knew it all beforehand.
I have loved you with a great affection, and I would not leave
you, but it is the Father's will. My hour has come.
181:1.6 "Doubt not any of these truths even after you are
scattered abroad by persecution and are downcast by many sorrows.
When you feel that you are alone in the world, I will know of
your isolation even as, when you are scattered every man to
his own place, leaving the Son of Man in the hands of his enemies,
you will know of mine. But I am never alone; always is the Father
with me. Even at such a time I will pray for you. And all of
these things have I told you that you might have peace and have
it more abundantly. In this world you will have tribulation,
but be of good cheer; I have triumphed in the world and shown
you the way to eternal joy and everlasting service."
181:1.7 Jesus gives peace to his fellow doers of the will of
God but not on the order of the joys and satisfactions of this
material world. Unbelieving materialists and fatalists can hope
to enjoy only two kinds of peace and soul comfort: Either they
must be stoics, with steadfast resolution determined to face
the inevitable and to endure the worst; or they must be optimists,
ever indulging that hope which springs eternal in the human
breast, vainly longing for a peace which never really comes.
181:1.8 A certain amount of both stoicism and optimism are serviceable
in living a life on earth, but neither has aught to do with
that superb peace which the Son of God bestows upon his brethren
in the flesh. The peace which Michael gives his children on
earth is that very peace which filled his own soul when he himself
lived the mortal life in the flesh and on this very world. The
peace of Jesus is the joy and satisfaction of a God-knowing
individual who has achieved the triumph of learning fully how
to do the will of God while living the mortal life in the flesh.
The peace of Jesus' mind was founded on an absolute human faith
in the actuality of the divine Father's wise and sympathetic
overcare. Jesus had trouble on earth, he has even been falsely
called the "man of sorrows," but in and through all
of these experiences he enjoyed the comfort of that confidence
which ever empowered him to proceed with his life purpose in
the full assurance that he was achieving the Father's will.
181:1.9 Jesus was determined, persistent, and thoroughly devoted
to the accomplishment of his mission, but he was not an unfeeling
and calloused stoic; he ever sought for the cheerful aspects
of his life experiences, but he was not a blind and self-deceived
optimist. The Master knew all that was to befall him, and he
was unafraid. After he had bestowed this peace upon each of
his followers, he could consistently say, "Let not your
heart be troubled, neither let it be afraid."
181:1.10 The peace of Jesus is, then, the peace and assurance
of a son who fully believes that his career for time and eternity
is safely and wholly in the care and keeping of an all-wise,
all-loving, and all-powerful spirit Father. And this is, indeed,
a peace which passes the understanding of mortal mind, but which
can be enjoyed to the full by the believing human heart.
|
2.
°³ÀÎÀûÀ¸·Î ÁֽŠÀÛº°ÀÇ ÈÆ°è
181:2.1 (1955.2) ÁÖ´Â »çµµµé¿¡°Ô ÇÑ Áý´ÜÀ¸·Î¼ ÀÛº°ÀÇ °¡¸£Ä§À»
ÁÖ°í ¸¶Áö¸· ÈÆ°èÀÇ ¸»¾¸À» ³ª´©¾îÁÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ±×´Â °¢ °³Àο¡°Ô ÀÛº° Àλ縦 ÇÏ°í, ÀÛº°ÀÇ Ãູ°ú ÇÔ²²,
°¢ÀÚ¿¡°Ô °³ÀÎÀûÀ¸·Î Á¶¾ðÇÏ´Â ¸»¾¸À» ÁÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸¶Áö¸· ¸¸ÂùÀ» µé·Á°í óÀ½¿¡ ¾É¾ÒÀ» ¶§ ±×´ë·Î ½ÄŹ ÁÖÀ§¿¡
¾ÆÁ÷µµ ¾É¾Æ ÀÖ¾ú°í, ÁÖ°¡ ½ÄŹÀ» µ¹¾Æ°¡¸é¼ ±×µé¿¡°Ô À̾߱âÇÏ´Â µ¿¾È, ¿¹¼ö°¡ À̾߱âÇÒ ¶§ °¢ »ç¶÷ÀÌ ÀϾ´Ù.
181:2.2 (1955.3) ¿äÇÑ¿¡°Ô ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°¿äÇѾÆ, ³Ê´Â ÇüÁ¦µé °¡¿îµ¥ °¡Àå ¾î¸®´Ï¶ó. ³Ê´Â
³ª¿Í ¾ÆÁÖ °¡±îÀÌ ÀÖ¾ú°í, ¾Æ¹öÁö°¡ ¾ÆµéÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ¹Ù·Î ±× »ç¶ûÀ¸·Î ³»°¡ ³ÊÈñ ¸ðµÎ¸¦ »ç¶ûÇÏÁö¸¸, ³ª¿Í ¾ðÁ¦³ª
°¡±îÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ´Â ¼¼ »ç¶÷ ÁßÀÇ Çϳª·Î ¾Èµå·¹°¡ ³Ê¸¦ Áö¸íÇÏ¿´´À´Ï¶ó. À̹ۿ¡µµ, ³Ê´Â ³ª¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ÇൿÇß°í,
¶¥¿¡¼ ³» °¡Á·¿¡ °üÇÑ ¿©·¯ ¹®Á¦¿¡¼ °è¼Ó ±×·¸°Ô ÇൿÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ±×¸®°í ¿äÇѾÆ, À°Ã¼·Î¼ ³ª¿¡°Ô ¼ÓÇÏ´Â
ÀÚµéÀ» ³×°¡ °è¼Ó º¸»ìÇÊ °ÍÀ̶ó ÃæºÐÈ÷ È®½ÅÀ» °¡Áö°í ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²·Î °¡³ë¶ó. ³» »ç¸í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀúÈñ°¡ ÇöÀç
È¥µ¿Çصµ, ³»°¡ À°Ã¼·Î ³²¾Æ ÀÖ´Ù¸é ³»°¡ ¾îÂî Çϸ®¶ó »ý°¢µÇ´Â ´ë·Î, ¾î¶² ¸é¿¡¼µµ ³×°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô °è¼ÓÇÏ¿©
¸ðµç µ¿Á¤°ú Á¶¾ð°ú µµ¿òÀ» º£Ç®µµ·Ï ó¸®ÇÏ¿©¶ó. ÀúÈñ°¡ ¸ðµÎ ¿Í¼ ºûÀ» º¸°í Çϴóª¶ó·Î ¿ÂÀüÈ÷ µé¾î°¥ ¶§ ³ÊÈñ
¸ðµÎ°¡ ÀúÈñ¸¦ ±â»Ú°Ô ȯ¿µÇÏ´Â µ¿¾È¿¡, ¿äÇѾÆ, ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ³×°¡ ÀúÈñ¸¦ ȯ¿µÇÒ ÁÙÀ» ¹Ï³ë¶ó.
181:2.3 (1955.4) ¡°ÀÌÁ¦, ¶¥¿¡¼ ³» »ý¾ÖÀÇ ¸¶Áö¸· ½Ã°£À» º¸³»´Â µ¿¾È, ³» °¡Á·¿¡ °üÇÏ¿© ³Ê¿¡°Ô
¾î¶² ÀüÇÒ ¸»ÀÌ¶óµµ ³²±âµµ·Ï ¿·¿¡ °¡±îÀÌ ³²¾Æ ÀÖÀ¸¶ó. ¾Æ¹öÁö°¡ ³» ¼Õ¿¡ ¸Ã±ä ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿© ¸»Çϸé, À°Ã¼¸¦
ÀÔ°í Á×´Â °Í ¿Ü¿¡ ÀÌÁ¦ ´Ù ÀÌ·ç¾ú°í, ³ª´Â ÀÌ ¸¶Áö¸· ÀÜÀ» ¸¶½Ç Áغñ°¡ µÇ¾ú³ë¶ó. ±×·¯³ª ¶¥¿¡¼ ³» ¾Æ¹öÁö
¿ä¼ÁÀÌ ³»°Ô ¸Ã°ÜÁØ Ã¥ÀÓ¿¡ °üÇÏ¿©, ³» ÀÏ»ý µ¿¾È¿¡ À̰͵éÀ» ¼öÇàÇÏ¿´À¸³ª ÀÌÁ¦ ÀÌ ¸ðµç ¹®Á¦¿¡ ³×°¡ ³ª ´ë½Å¿¡
ÇൿÇϱ⸦ ±â´ëÇϳë¶ó. ³» ´ë½Å¿¡ À̸¦ Ç϶ó°í ³Ê¸¦ ÅÃÇÏ¿´À¸´Ï, ¿äÇÑ¾Æ ³×°¡ °¡Àå ³ªÀÌ ¾î¸®°í, µû¶ó¼ ÀÌ
´Ù¸¥ »çµµµéº¸´Ù ´õ ¿À·¡ »ì °Í °°±â ¶§¹®À̶ó.
181:2.4 (1955.5) ¡°ÇѶ§ ³ª´Â ³Ê¿Í ³× ÇüÀ» ¿ì·ÚÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ºÒ·¶³ë¶ó. ³Ê´Â °íÁýÀÌ ¼¼°í ÂüÀ»¼º
¾øÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ù°ÉÀ½À» ³»µðµð¾ú¾îµµ, ¹«Áö(Ùíò±)ÇÏ°í °æ¼ÖÇÑ ºÒ½ÅÀÚµé ¸Ó¸® À§¿¡ ³»°¡ ºÒÀ» Æۺױ⸦ ³×°¡
¹Ù¶õ ÀÌÈÄ·Î, ³Ê´Â ¸¹ÀÌ ¹Ù²î¾ú´À´Ï¶ó. ±×¸®°í ¾ÆÁ÷µµ ´õ ¹Ù²î¾î¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ³Ê´Â ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿À´Ã ¹ã¿¡
ÁØ »õ °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â »çµµ°¡ µÇ¾î¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÑ °Í °°ÀÌ, ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ¼·Î »ç¶ûÇϴ°¡
°¡¸£Ä¡´Â µ¥ ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡¶ó.¡±
181:2.5 (1955.6) ´«¹° ¹æ¿ïÀÌ ÁÖ¸£¸£ »´À¸·Î ±¼·¯ ¶³¾îÁö¸ç 2Ãþ ¹æ¿¡¼ °Å±â ¼ ÀÖ´Â µ¿¾È, ¿äÇÑ
¼¼º£´ë´Â ÁÖÀÇ ¾ó±¼À» µé¿©´Ùº¸¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°³» ÁÖ¿©, ±×·¸°Ô Çϸ®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶»°Ô ³» ÇüÁ¦µéÀ» ´õ »ç¶ûÇϱ⸦
¹è¿ï ¼ö ÀÖ³ªÀ̱î?¡± ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö°¡ ´ë´äÇß´Ù: ¡°³×°¡ ¸ÕÀú Çϴÿ¡ °è½Å ÀúÈñÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ´õ¿í »ç¶ûÇϱ⸦
¹è¿ï ¶§, ±×¸®°í ½Ã°£ ¼¼°è¿Í ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼ ÀúÈñÀÇ º¹Áö¿¡ ³×°¡ ÂüÀ¸·Î ´õ¿í °ü½ÉÀ» °¡Áö°Ô µÈ µÚ¿¡, ³Ê´Â ÇüÁ¦µéÀ»
´õ¿í »ç¶ûÇϱ⸦ ¹è¿ì¸®¶ó. »ìÇÇ´Â µ¿Á¤½É, »ç½É ¾ø´Â ºÀ»ç, ¾Æ³¦¾ø´Â ¿ë¼°¡ ±×·± ¸ðµç Àΰ£Àû °ü½ÉÀ» ÃËÁøÇÏ´À´Ï¶ó.
¾Æ¹«µµ Àþ´Ù°í ³Ê¸¦ °¡ºÀÌ ¿©°Ü¼´Â ¾È µÇÁö¸¸, ³ªÀÌ°¡ ¶§·Î´Â °æÇèÀ» ´ëÇ¥Çϸç Àΰ£»ç¿¡¼ ¾Æ¹«°Íµµ ½ÇÁ¦ üÇèÀ»
´ë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¸¶¶¥È÷ °í·ÁÇ϶ó, ¾ðÁ¦³ª ³Ê¿¡°Ô ŸÀ̸£³ë¶ó. ¸ðµç »ç¶÷°ú, ´õ±º´Ù³ª Çϴóª¶ó ÇüÁ¦
´ÜüÀÇ ³× Ä£±¸µé°ú ÇÔ²², ÆòÈ·Ó°Ô »ì·Á°í ¾Ö¾²¶ó. ¿äÇѾÆ, Çϴóª¶ó¸¦ À§ÇÏ¿© ³×°¡ ¼³µæÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷µé°ú
´ÙÅõÁö ¸»¶ó.¡±
181:2.6 (1956.1) ±×¸®°í ³ª¼, ÀÚ±â ÀÚ¸®¸¦ µ¹¾Æ¼ Áö³ª°¡¸é¼, ÁÖ´Â °¡·å À¯´ÙÀÇ ÀÚ¸® ¿·¿¡¼
ÇÑ ¼ø°£ ¸ØÃß¾ú´Ù. »çµµµéÀº À¯´Ù°¡ ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾ÊÀº °Í¿¡ ¿ÀÈ÷·Á ³î¶ú°í, ¿¹¼ö°¡ ±× ¹è¹ÝÀÚÀÇ
ºó ÀÚ¸® ¿·¿¡ ¼ ÀÖ´Â µ¿¾È, ¿¹¼öÀÇ ½½Ç ¾ó±¼ºûÀÌ ¹«½¼ ÀǹÌÀΰ¡ ¸Å¿ì ¾Ë°í ½Í¾î Çß´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¸¶ ¾Èµå·¹¸¦
»©°í, ¿¹¼ö°¡ ÃÊÀú³á¿¡, ¶Ç Àú³á ½Ä»ç µ¿¾È¿¡ ±×µé¿¡°Ô ºñÃá ¹Ù¿Í °°ÀÌ, ±×µé °¡¿îµ¥ ¾Æ¹«µµ ȸ°è(üåͪ)°¡
ÁÖ¸¦ ¹è¹ÝÇÏ·Á°í ³ª°£ °ÍÀ» Ƽ²ø¸¸Åµµ ´«Ä¡Ã¤Áö ¸øÇß´Ù. ³Ê¹«³ª ¸¹Àº ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁö°í ÀÖ¾î¼, ±×µé Áß¿¡ Çϳª°¡
ÁÖ¸¦ Àú¹ö¸± °ÍÀ̶ó°í ÁÖ°¡ À̸£½Å °ÍÀ» Çѵ¿¾È ¾ÆÁÖ Àؾî¹ö·È´Ù.
181:2.7 (1956.2) ¿¹¼ö´Â ÀÌÁ¦ ¿½É´ç¿ø ½Ã¸ó¿¡°Ô °Ç³Ê°¬°í, ±×´Â ÀϾ ÀÌ ÈÆ°è¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´´Ù:
¡°³Ê´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Âü ¾ÆµéÀÌÁö¸¸, ³Ê¸¦ ÀÌ Çϴóª¶óÀÇ ¾Æµé·Î ¸¸µé·Á°í ¾Ö¾²¸é¼ ³»°¡ ¾ó¸¶³ª °íÃʸ¦ °Þ¾ú´ÂÁö.
³»°¡ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ³× ÇüÁ¦ ¸ðµÎ°¡ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÏ´À´Ï¶ó. ½Ã¸ó¾Æ, ³×°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ³×°¡ ¶ÇÇÑ Çϴóª¶ó¸¦ »ç¶ûÇÔÀ»
³»°¡ ¾ËÁö¸¸, ³Ê´Â ¾ÆÁ÷µµ ³× ÃëÇâ(ö¬ú¾)´ë·Î ÀÌ Çϴóª¶ó°¡ ¿À°Ô ¸¸µé·Á°í ¸¶À½ÀÌ ±»¾ú´À´Ï¶ó. ³×°¡ ±Ã±Ø¿¡
³» º¹À½ÀÇ ¿µÀû ¼ºÁú°ú Àǹ̸¦ ±ú´Ý°í, ³×°¡ º¹À½À» ¼±Æ÷ÇÏ·Á°í ¿ë°¨ÇÑ ÀÏÀ» Çϸ®¶ó´Â °ÍÀ» Àß ¾ËÁö¸¸, ³»°¡
¶°³¯ ¶§ ³Ê¿¡°Ô ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ±î °ÆÁ¤ÀÌ µÇ³ë¶ó. ³×°¡ ³Ñ¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ» ¾Ë¸é ³»°¡ ±â»µÇϸ®¶ó. ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î
°£ µÚ¿¡, ³×°¡ ³» »çµµ°¡ µÇ±â¸¦ ±×¸¸µÎÁö ¾Ê°í, Çϴóª¶óÀÇ ´ë»ç(ÓÞÞÅ)·Î¼ ³×°¡ ÀûÀýÈ÷ ó½ÅÇÒ °ÍÀ» ³»°¡
¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù¸é, ³»°¡ ±â»Ú°Ô µÇ¸®¶ó.¡±
181:2.8 (1956.3) ¿¹¼ö°¡ ¿½É´ç¿ø ½Ã¸ó¿¡°Ô ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡ÀÚ¸¶ÀÚ, ºÒ °°Àº ¾Ö±¹ÀÚ´Â Á¥Àº ´«À» ´ÛÀ¸¸é¼
´ë´äÇß´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ³»°¡ Ã漺ÇÒ±î °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶¼Ò¼. ¶¥¿¡¼ ´ç½ÅÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¼¼¿ì´Â µ¥ ³» ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡µµ·Ï ³»°¡
¸ðµç ÀÏ¿¡ µîÀ» µ¹·È°í, ³ª´Â ³Ñ¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦±îÁö ¿Â°® ½Ç¸ÁÀ» °ßµð¾ú°í, ³ª´Â ´ç½ÅÀ» ¹ö¸®Áö
¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù.¡±
181:2.9 (1956.4) ±×¸®°í ³ª¼ ½Ã¸óÀÇ ¾î±ú¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñÀ¸¸é¼ ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°Æ¯È÷ ÀÌ¿Í °°Àº ¶§,
³×°¡ ±×·¸°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» µéÀ¸´Ï Á¤¸»·Î ¸¶À½ÀÌ ½Ã¿øÇϱ¸³ª. ±×·¯³ª ÂøÇÑ Ä£±¸¿©, ³×°¡ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ´ÂÁö ³Ê´Â
¾ÆÁ÷µµ ¸ð¸£´À´Ï¶ó. ÇÑ ¼ø°£ÀÌ¶óµµ ³ª´Â ³ÊÀÇ Ã漺, ³ÊÀÇ Çå½ÅÀ» ÀǽÉÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê°í, ÀÌ ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷ó·³,
³×°¡ ¼½¿Áö ¾Ê°í ½Î¿òÅÍ¿¡ ³ª°¡¼ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© Á×À» °ÍÀ» ³»°¡ ¾Æ³ë¶ó¡± (±×µéÀº ¸ðµÎ ÈûÂ÷°Ô °í°³¸¦ ²ô´ö¿´´Ù).
¡°±×·¯³ª ±×°ÍÀÌ ³Ê¿¡°Ô ¿ä±¸µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³» ³ª¶ó°¡ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í, ³» Á¦ÀÚµéÀº ±× ³ª¶ó¸¦
¼¼¿ì·Á°í ½Î¿ìÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó°í ³»°¡ °Åµì ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¶³ë¶ó. ½Ã¸ó¾Æ, ÀÌ°ÍÀ» ¿©·¯ ¹ø ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¶À¸³ª, ³Ê´Â
Áø½ÇÀ» ¸¶ÁÖº¸·Á ÇÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ³ª¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¶Ç Çϴóª¶ó¿¡ ´ëÇÏ¿©, ³×°¡ Ã漺ÇÒ±î °ÆÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,
³»°¡ ¶°³¯ ¶§, ±×¸®°í ³×°¡ ³» °¡¸£Ä§ÀÇ ¶æÀ» Çì¾Æ¸®Áö ¸øÇÑ °Í°ú Çϴóª¶ó¿¡¼ ¶Ç ´Ù¸¥ ¿µÀû üÁ¦ »ç¹«¸¦ ´Ù·ç´Â
Çö½Ç¿¡ ³ÊÀÇ ±×¸©µÈ »ý°¢À» ÀûÀÀÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ³×°¡ ¸¶Ä§³» ±ú´Ý°Ô µÉ ¶§, ³Ê´Â ¾îÂîÇÏ·Á´À³Ä?¡±
181:2.10 (1956.5) ½Ã¸óÀº ´õ ¸»ÇÏ°í ½Í¾îÇßÁö¸¸, ¿¹¼ö´Â ¼ÕÀ» µé¾î ±×¸¦ ¸·°í¼, ¸»À» À̾ú´Ù:
¡°³» »çµµµé °¡¿îµ¥ ¾Æ¹«µµ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ³Êº¸´Ù ´õ ¼º½ÇÇÏ°í Á¤Á÷ÇÏÁö ¾ÊÀ¸³ª, ³»°¡ ¶°³ µÚ¿¡ ¾Æ¹«µµ ³Êº¸´Ù ´õ
¼ÓÀÌ µÚÁýÈ÷°í ¸¶À½ ¾ÆÆÄÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ³×°¡ ¾î¶² ½Ç¸Á¿¡ ºüÁ³´õ¶óµµ ³» ¿µÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² °ÅÇÏ°Ú°í, À̵é, ³ÊÀÇ
ÇüÁ¦µéÀº ³Ê¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ¶¥¿¡¼ °¡Áø ½Ã¹Î±Ç°ú ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µÀû ±¹°¡¿¡¼ ¾Æµé ½ÅºÐ, ÀÌ µÑÀÇ °ü°è¿¡
´ëÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä£ °ÍÀ» ÀØÁö ¸»¶ó. ÄÉÀÚÀÇ °ÍÀ» ÄÉÀÚ¿¡°Ô, Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀ» Çϳª´Ô²² µ¹¸®´Â °Í¿¡ °üÇÏ¿©
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸¥ ¸ðµç °ÍÀ» Àß »ý°¢ÇØ º¸¶ó. ½Ã¸ó¾Æ, ±¹°¡ ±Ç·Â¿¡ ´ëÇÑ Çö¼¼ÀÇ Àǹ«, ±×¸®°í Çϴóª¶óÀÇ
ÇüÁ¦ ´Üü¿¡¼ ¿µÀû ºÀ»ç¸¦ µ¿½Ã¿¡ ÀνÄÇÏ´Â °Í¿¡ °üÇÑ ³ªÀÇ ±Ç°í¸¦ ÇÊ»ç Àΰ£ÀÌ ¾î¶»°Ô ÀûÀýÈ÷ µû¸¦ ¼ö Àִ°¡
º¸¿©ÁÖ´Â µ¥ ³ÊÀÇ ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡¶ó. ³×°¡ Áø¸®ÀÇ ¿µÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹ÞÀ¸¸é, Çö¼¼ÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÌ ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÏ´Â
Á¸°æ°ú ¼¶±èÀ» ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ³Ê¿¡°Ô ¿ä±¸ÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ, ¶¥¿¡¼ ½Ã¹ÎÀÌ µÇ°í Çϴÿ¡¼ ¾ÆµéÀÌ µÇ´Â ¿ä°Ç »çÀÌ¿¡ °áÄÚ
¾Æ¹«·± °¥µîÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó.
181:2.11 (1957.1) ¡°ÀÌÁ¦ ½Ã¸ó¾Æ, ³×°¡ ¸¶Ä§³» ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ±ú´ÞÀ» ¶§, ±×¸®°í ³ÊÀÇ ¿ì¿ïÇÔÀ»
¶³ÃĹö¸®°í Å« ±Ç´ÉÀ¸·Î ÀÌ º¹À½À» ¼±Æ÷ÇÏ¸é¼ ¶°³ª°£ µÚ¿¡, ³×°¡ ³«½ÉÇÏ´Â ½ÃÀýÀ» ÅëÇؼµµ ³»³», ³»°¡ ³Ê¿Í
ÇÔ²² ÀÖ¾ú°í, ÃÖÈıîÁö ³Ê¿Í ÇÔ²² °è¼ÓÇÒ °ÍÀ» °áÄÚ ÀØÁö ¸»¶ó. ³Ê´Â ¾ðÁ¦³ª ³» »çµµ°¡ µÇ°Ú°í, ±â²¨ÀÌ ³×°¡
¿µÀÇ ´«À¸·Î º¸°í ³ÊÀÇ ¶æÀ» Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ Ã游È÷ ±¼º¹ÇÏ°Ô µÈ µÚ¿¡, ±×¶§ ³Ê´Â ³» ´ë»ç·Î¼ ¼ö°íÇÏ·¯
µ¹¾Æ¿À¸®¶ó. ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô °¡¸£Ä£ Áø¸®¸¦ ´õµð°Ô ¾Ë¾Æµè´Â´Ù°í Çؼ, ³Ê¿¡°Ô ¼ö¿©ÇÑ ±ÇÇÑÀ» ¾Æ¹«µµ ³Ê¿¡°Ô¼ »©¾ÑÁö
¸øÇÒÁö´Ï¶ó. ±×·¡¼ ½Ã¸ó¾Æ, Çѹø ´õ ³Ê¿¡°Ô °æ°íÇϳë´Ï, Ä®·Î ½Î¿ì´Â ÀÚ´Â Ä®·Î ¸ÁÇصµ, ¿µÀûÀ¸·Î ¼ö°íÇÏ´Â
ÀÚ´Â Áö±Ý ÀÖ´Â ³ª¶ó¿¡¼ ±â»Ý°ú Æòȸ¦ °¡Áú »Ó ¾Æ´Ï¶ó ´Ù°¡¿À´Â Çϴóª¶ó¿¡¼ ¿µ»ýÀ» ¾ò´À´Ï¶ó. ³× ¼Õ¿¡ ¸Ã°ÜÁø
ÀÏÀÌ ¶¥¿¡¼ ³¡³µÀ» ¶§, ½Ã¸ó¾Æ, ³Ê´Â Àú±â ³» ³ª¶ó¿¡¼ ³ª¿Í ÇÔ²² ¾ÉÀ»Áö´Ï¶ó. ¸÷½Ã ¹Ù¶ó´ø Çϴóª¶ó¸¦ ³×°¡
Á¤¸»·Î º¸°ÚÀ¸³ª, ÀÌ »ý¸í¿¡¼´Â ¾Æ´Ï¶ó. Áٰ𠳪¸¦ ¹Ï°í, ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô µå·¯³½ °ÍÀ» ¹ÏÀ¸¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ³Ê´Â
¿µ»ýÀÇ ¼±¹°À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó.¡±
181:2.12 (1957.2) ¿½É´ç¿ø ½Ã¸ó¿¡°Ô ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â ¸¶Å ·¹À§¿¡°Ô °É¾î°¡¼ ¸»Çß´Ù:
¡°»çµµ Áý´ÜÀÇ ±â±Ý(ÐñÑÑ)À» ¸¶·ÃÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀÌÁ¦ ´õ ³×°Ô ¸Ã°ÜÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ´çÀå, ¾ÆÁÖ °ð ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ
Èð¾îÁö°Ú°í, ³ÊÈñ ÇüÁ¦ °¡¿îµ¥ °Ü¿ì ÇÑ »ç¶÷ÇÏ°íµµ À§·ÎÇÏ°í ¹Þµé¾îÁÖ´Â °ü°è¸¦ °¡Áö´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» ³ÊÈñ°¡ ÀüÆÄÇÏ·Á°í ¾ÕÀ¸·Î °¡´Â µ¿¾È¿¡, ³ÊÈñ´Â ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÏ¿© »õ µ¿·áµéÀ» ã¾Æ¾ß Çϸ®¶ó.
³ÊÈñ°¡ ÈƷù޴ µ¿¾È¿¡ ³ª´Â µÑ¾¿ ³ÊÈñ¸¦ º¸³Â³ë¶ó. ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µÎ°í ¶°³ª¹Ç·Î, ³ÊÈñ°¡ Ãæ°ÝÀ» ¹Þ°í
Á¤½ÅÀ» Â÷¸° µÚ¿¡, ÀÌ ÁÁÀº ¼Ò½Ä, ¹ÏÀ½À¸·Î È°·ÂÀ» ¾òÀº ÇÊ»çÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¼±Æ÷Çϸç, ³Ê´Â
È¥ÀÚ ¹ÛÀ¸·Î, ¶¥ ³¡±îÁö¶óµµ °¡¸®¶ó.¡±
181:2.13 (1957.3) ±×·¯ÀÚ ¸¶Å°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°±×·¯³ª ÁÖ¿©, ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ º¸³»°í, ¾îµð·Î °¥Áö ¿ì¸®°¡
¾îÂî ¾Ë¸®À̱î? ¾Èµå·¹°¡ ¿ì¸®ÀÇ ±æÀ» º¸ÀÏ °ÍÀÌ´ÏÀ̱î?¡± ¿¹¼ö´Â ´ë´äÇß´Ù: ¡°¾Æ´Ï¶ó, ·¹À§¾ß, º¹À½À» ¼±Æ÷ÇÏ´Â
ÀÏ·Î ¾Èµå·¹´Â ÀÌÁ¦ ´õ ³ÊÈñ¸¦ ÁöµµÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. »õ ¼±»ýÀÌ ¿À´Â ±×³¯±îÁö, Á¤¸»·Î ±×´Â ³ÊÈñÀÇ Ä£±¸¿ä Á¶¾ðÀڷμ
°è¼ÓÇϸ®¶ó. ±×¸®°í ³ª¼ Áø¸®ÀÇ ¿µÀÌ Çϴóª¶ó¸¦ ÆîÄ¡´Â ÀÏ¿¡ ¼ö°íÇ϶ó°í ³ÊÈñ ÇϳªÇϳª¸¦ ¹Ù±ùÀ¸·Î À̲ø¸®¶ó.
¼¼°ü¿¡¼ óÀ½¿¡ ³ª¸¦ µû¸£·Á°í ³ª¼± ±×³¯ ÀÌÈÄ·Î, ¸¹Àº º¯È°¡ ³Ê¿¡°Ô ¿Ô´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª Ä£±³(öÑÎß)ÇÏ´Â °ü°è¿¡¼
À̹æÀÎÀÌ À¯´ëÀΰú ³ª¶õÈ÷ ¾É´Â ÇüÁ¦ ´ÜüÀÇ È¯»óÀ» ³×°¡ º¼ ¼ö ÀÖ±â Àü¿¡, ¸¹Àº º¯È°¡ ´õ ¿Í¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó.
±×·¯³ª ÃæºÐÈ÷ ¸¸Á·ÇÒ ¶§±îÁö, ³× À¯´ëÀÎ ÇüÁ¦µéÀ» ¼³µæÇÏ°í ½ÍÀº ¸¶À½À» µû¶ó ÀÏÀ» °è¼ÓÇÏ°í ±× ´ÙÀ½¿¡ ÈûÂ÷°Ô
À̹æÀο¡°Ô ¹æÇâÀ» µ¹¸®¶ó. ·¹À§¾ß, ³Ê´Â ÇÑ °¡Áö¸¦ ºÐ¸íÈ÷ ¹Ï¾îµµ ÁÁÀ¸´Ï¶ó: ³Ê´Â ÇüÁ¦µéÀÇ ½ÅÀÓ°ú ¾ÖÁ¤À» ¾ò¾ú°í,
ÀúÈñ°¡ ´Ù ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÏ´À´Ï¶ó.¡± (±×¸®°í ¸ðµÎ ¿ ¸íÀÌ ÁÖÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¸»¾øÀÌ, ½ÂÀÎÇѴٴ ǥ½Ã¸¦ ÇÏ¿´´Ù.)
181:2.14 (1958.1) ¡°·¹À§¾ß, ±Ý°í¸¦ ä¿ì´À¶ó ³×°¡ °ÆÁ¤ÇÏ°í Èñ»ýÇÏ°í ¼ö°íÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿©, ³×
ÇüÁ¦µéÀÌ ¸ð¸£´Â ¸¹Àº °ÍÀ» ³»°¡ ¾Æ³ë¶ó. µ·Àڷ縦 °¡Áö°í ´Ù´Ï´Â ÀÚ°¡ ÀÚ¸®¿¡ ¾ø¾îµµ, Çϴóª¶ó »çÀÚµé°ú ÇÔ²²
³» ÀÛº° ¸ðÀÓ¿¡ ¼¼¸®(áª×Ù)ÀÎ ´ë»ç°¡ ¿©±â ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ ±â»Úµµ´Ù. ¿µ(çÏ)ÀÇ ´«À¸·Î ³» °¡¸£Ä§ÀÇ ¶æÀ» ³×°¡
Çì¾Æ¸®µµ·Ï ³»°¡ ±âµµÇϳë¶ó. »õ ¼±»ýÀÌ ³× ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ¿Ã ¶§, ±×°¡ ÀεµÇÏ´Â ´ë·Î °è¼Ó µû¸£¶ó. »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ»
´ë´ãÈ÷ µû¸£°í Çϴóª¶ó º¹À½À» ¹ÏÀº, ¹Ì¿ò¹Þ´ø ¼¼¸®¿¡°Ô ¾Æ¹öÁö°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÒ ¼ö Àִ°¡, ³× ÇüÁ¦µé¿¡°Ô¡ª¾Æ´Ï
¿Â ¼¼»ó¿¡¡ªº¸À̶ó. ¹Ù·Î óÀ½ºÎÅÍ, ·¹À§¾ß, ³»°¡ ÀÌ ´Ù¸¥ °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀ» »ç¶ûÇÑ °Í °°ÀÌ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´³ë¶ó.
±×·¯¸é ¾Æ¹öÁöµµ ¾Æµéµµ »ç¶÷À» Â÷º°ÇÏÁö ¾ÊÀ½À» Àß ¾Æ´Â ±î´ß¿¡, ³ÊÀÇ ¼ö°í¸¦ ÅëÇؼ º¹À½À» ¹Ï°Ô µÈ »ç¶÷µé
»çÀÌ¿¡¼, ³×°¡ ±×·¸°Ô ±¸º°ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ±×·¡¼ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹«µµ Â÷º°ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °Í, Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡,
±×¸®°í Çϴóª¶óÀÇ Ä£±³¿¡¼, ´©±¸¿¡°Ô³ª ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ µ¿µîÇÏ°í ¸ðµç ½ÅÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â °ÍÀ» º¸ÀÌ´Â µ¥
³ÊÀÇ ¿©»ýÀ» ¹ÙÄ¡¶ó.¡±
181:2.15 (1958.2) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â ¾ß°íº¸ ¼¼º£´ë¿¡°Ô °É¾î°¬°í, ÁÖ°¡ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§ ±×´Â
¸»¾øÀÌ ¼ ÀÖ¾ú´Ù: ¡°¾ß°íº¸¾ß, ³Ê¿Í ³× ¾Æ¿ì°¡ ¾ðÁ¨°¡ ³»°Ô ¿Í¼ Çϴóª¶ó¿¡¼ ¿ì´ë¹Þ´Â ¸í¿¹¸¦ ±¸ÇÏ¿´°í ³»°¡
±×·¯ÇÑ ¸í¿¹´Â ¾Æ¹öÁö°¡ Áֽô °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¶À» ¶§, ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ³» ÀÜÀ» ¸¶½Ç ¼ö Àִ°¡ ¹°¾ú°í, ³ÊÈñ
µÑÀº ±×·¸´Ù°í ´ë´äÇÏ¿´´À´Ï¶ó. ±×¶§´Â ³×°¡ ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´õ¶óµµ, ±×¸®°í Áö±Ýµµ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù¸é, ³Ê´Â ¹Ù¾ßÈå·Î
°ÞÀ» üÇèÀ¸·Î ±×·¯ÇÑ ºÀ»ç¸¦ À§ÇÏ¿© °ð ÁغñµÇ¸®¶ó. ±×·± ÇൿÀ¸·Î ³ÊÈñ´Â ±×¶§ ÇüÁ¦µéÀ» ¼º³ª°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó.
ÀúÈñ°¡ ÀÌ¹Ì ³ÊÈñ¸¦ ÃæºÐÈ÷ ¿ë¼ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ³×°¡ ³» ÀÜÀ» ¸¶½Ã´Â °ÍÀ» º¼ ¶§ ÀúÈñ°¡ ¿ë¼Çϸ®¶ó. ³× ºÀ»ç°¡
±æµç ªµç, Àγ»ÇÏ¿© ³× ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁö¶ó.[1] »õ ¼±»ýÀÌ ¿Ã ¶§, ±×°¡ µ¿Á¤ÇÏ´Â ÀÚ¼¼¸¦ °¡¸£Ä¡°Ô ÇÏ°í, ³ª¸¦
ö¼®°°ÀÌ ¹ÏÀ½À¸·Î, ±×¸®°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ ¿ÏÀüÈ÷ º¹Á¾ÇÔÀ¸·Î »ý°Ü³ª´Â °ü¿ë, »ç¶÷À» Çì¾Æ¸®´Â ¹Ù·Î ±× °ü¿ëÀ»
±× ¼±»ýÀÌ ³Ê¿¡°Ô °¡¸£Ä¡°Ô Ç϶ó. Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í ¾ÆµéÀ» ¹Ï´Â Á¦ÀÚÀÇ Àΰ£Àû ¾ÖÁ¤°ú ÇÔ²² ½Å´Ù¿î À§¾öÀ» º¸¿©ÁÖ´Â
µ¥ ³× ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡¶ó. ±×·¸°Ô »ç´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª Á×À½À» ´ëÇϴ ŵµ¿¡¼µµ º¹À½À» µå·¯³»¸®¶ó. ³Ê¿Í ³× ¾Æ¿ì
¿äÇÑÀº ´Ù¸¥ ±æ·Î °¡°Ú°í, ³ÊÈñ Áß Çϳª´Â ´Ù¸¥ ÀÚº¸´Ù ÈξÀ ¸ÕÀú ¿µ¿øÇÑ ³ª¶ó¿¡¼ ³ª¿Í ÇÔ²² ¾ÉÀ» ¼öµµ ÀÖ´À´Ï¶ó.
ÂüµÈ ÁöÇý´Â ¿ë±â »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½ÅÁß(ãåñì)À» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¹è¿ì°íÀÚ ÇÏ¸é ³Ê¿¡°Ô ¸¹ÀÌ µµ¿òÀÌ µÇ¸®¶ó. ³ÊÀÇ
°ø°ÝÀû ŵµ¿¡ ¾î¿ï¸®°Ô ³Ê´Â ÁöÇý¸¦ ¹è¿ö¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ³» Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ º¹À½À» À§ÇÏ¿© ¼½¿Áö ¾Ê°í ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸±
ÃÖ°íÀÇ ¼ø°£ÀÌ ¿À¸®¶ó. ±×·¯³ª ¾î¶² º¸Åë °æ¿ì¿¡µµ, ³×°¡ »ì¾Æ¼ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» °è¼Ó ÀüÆÄÇϵµ·Ï ºÒ½ÅÀÚÀÇ Áø³ë¸¦
´Þ·¡´Â °ÍÀÌ ÈξÀ ´õ ÁÁÀ¸¸®¶ó. ¿©·¯ ÇØ »ç´Â °ÍÀÌ Çϴóª¶ó¿¡ µé¾î°¡´Â »ç¶÷À» ¸¹ÀÌ ¼³µæÇϵµ·Ï, ³× ÈûÀÌ ´ê´Â
ÇÑ, ¶¥¿¡¼ ¿À·¡ »ì¶ó.¡±
181:2.16 (1958.3) ¾ß°íº¸ ¼¼º£´ë¿¡°Ô ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼, ÁÖ´Â ¾Èµå·¹°¡ ¾ÉÀº ½ÄŹ ³¡±îÁö µ¹¾Æ
°É¾î°¡¼, Ãæ½ÇÇÏ°Ô µ½´Â »ç¶÷ÀÇ ´«À» µé¿©´Ùº¸¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°¾Èµå·¹¾ß, ³Ê´Â Çϴóª¶ó ´ë»çµéÀÇ Àӽà ¿ìµÎ¸Ó¸®·Î¼
³ª¸¦ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ´ëÇ¥ÇÏ¿´µµ´Ù. ºñ·Ï ³×°¡ ¶§¶§·Î ÀǽÉÇÏ¿´°í ¾î¶² ¶§¿¡´Â À§ÇèÇÏ°Ô µÎ·Á¿òÀ» º¸¿´À¸³ª, ±×·¡µµ ³×
µ¿·áµéÀ» ´Ù·ç´Â µ¥ ³Ê´Â ¾ðÁ¦³ª ¼º½ÇÇÏ°Ô °øÁ¤ÇÏ°í, ¶Ù¾î³ª°Ô °øÆòÇÏ¿´´À´Ï¶ó. ³Ê¿Í ³× ÇüÁ¦µéÀ» Çϴóª¶óÀÇ »çÀڷμ
¼¼¿î µÚ·Î °è¼Ó, ³Ê¸¦ ÀÌ ¼±ÅùÞÀº ÀÚµéÀÇ Àӽà ¿ìµÎ¸Ó¸®·Î Áö¸íÇÑ °ÍÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, ³ÊÈñ´Â ¸ðµç Áý´Ü ÇàÁ¤ »ç¹«¸¦
ÀÚÄ¡(í»ö½)ÇØ ¿Ô´À´Ï¶ó. ¾î¶² ´Ù¸¥ Çö¼¼ÀÇ ¹®Á¦µµ ³ª´Â ³ÊÀÇ °áÁ¤À» ÁöµµÇϰųª ±×¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡·Á°í ÇൿÇÏÁö
¾Ê¾Ò³ë¶ó. ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇÑ °ÍÀº ³ªÁß¿¡ ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç Áý´Ü °áÁ¤À» ÁöÈÖÇÏ´Â µ¥ ÁöµµÀÚ¸¦ ¸¶·ÃÇØ ÁÖ±â À§ÇÑ °ÍÀ̾ú´À´Ï¶ó.
³» ¿ìÁÖ¿¡¼, ±×¸®°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿Â ¿ìÁÖ¿¡¼, ¿ì¸®ÀÇ ÇüÁ¦ÀÎ ¾ÆµéµéÀº ¾î¶² ¿µÀû °ü°è¿¡µµ °³ÀÎÀ¸·Î¼ ´ëÁ¢¹ÞÁö¸¸,
¸ðµç Áý´Ü °ü°è¿¡¼ ¿ì¸®´Â ¾î±è¾øÀÌ ºÐ¸íÇÑ ÁöµµÀÚ¸¦ ¸¶·ÃÇØ ÁÖ´À´Ï¶ó. ¿ì¸® ³ª¶ó´Â Áú¼ ÀÖ´Â ³ª¶ó¿ä, ÀÇÁö¸¦
°¡Áø µÑ ÀÌ»óÀÇ Àΰ£ÀÌ Çùµ¿ÇÏ¿© È°µ¿ÇÏ´Â °÷¿¡ ¹Ýµå½Ã ÁöµµÇÏ´Â ±ÇÇÑÀÌ ¸¶·ÃµÇ´À´Ï¶ó.
181:2.17 (1959.1) ¡°ÀÌÁ¦, ¾Èµå·¹¾ß, ³»°¡ ÀÓ¸íÇÑ ±ÇÇÑÀ¸·Î ³×°¡ ÇüÁ¦µéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÌ°í, ³×°¡
ÀÌ·¸°Ô ³ªÀÇ °³ÀÎ ´ëÇ¥·Î¼ ºÀ»çÇßÀ¸¸Å, ±×¸®°í ³»°¡ ¹Ù¾ßÈå·Î ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ª¼ ¾Æ¹öÁö²²·Î °¡·Á°í ÇÏ´ÂÁï, ÀÌ Çö¼¼ÀÇ
ÇàÁ¤ »ç¹«¿¡ °üÇÑ ¸ðµç Ã¥ÀÓ¿¡¼ ³Ê¸¦ ÇعæÇϳë¶ó. ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¿µÀû ÁöµµÀڷμ ³× ÀÚ°ÝÀ¸·Î ³×°¡ ¾ò°í, µû¶ó¼
³× ÇüÁ¦µéÀÌ ÀÚÀ¯·ÎÀÌ ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, ³Ê´Â ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¾î¶² ±ÇÇѵµ Çà»çÇÏ¸é ¾È µÇ´À´Ï¶ó. ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î
°£ µÚ¿¡ ÀúÈñ°¡ ºÐ¸íÇÑ ¹ýÀû ÇàÀ§·Î ³Ê¿¡°Ô ±×·¯ÇÑ ±ÇÇÑÀ» ȸº¹ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ÀÌ ½Ã°£ºÎÅÍ ³Ê´Â ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¾Æ¹«
±ÇÇÑÀ» Çà»çÇؼ´Â ¾È µÇ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ÀÌ Áý´ÜÀÇ ÇàÁ¤ ¿ìµÎ¸Ó¸® Ã¥ÀÓÀ» ÀÌ·¸°Ô ¸éÁ¦ÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ù·Î ´«¾Õ¿¡ ´ÚÄ£
½Ã·ÃÀÇ ½ÃÀý¿¡, µçµçÇÑ »ç¶ûÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³× ÇüÁ¦µéÀ» Çѵ¥ ºÙµé¾îµÎµµ·Ï ³× ÈûÀÌ ´ê´Â ´ë·Î ¹«¾ùÀ̵çÁö ÇÒ µµ´öÀû
Ã¥ÀÓÀ» ¾î¶² ¸é¿¡¼µµ ´úÁö ¾Ê³ª´Ï, À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í¼ ³»°¡ ¶°³ª°í ³ÊÈñ °¡½¿ ¼Ó¿¡¼ »ì°í ±Ã±Ø¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµç Áø¸®·Î
À̲ø ±×·¯ÇÑ »õ ¼±»ýÀ» ÆļÛÇÏ´Â »çÀÌ¿¡ ½Ã·ÃÀÇ ½ÃÀýÀÌ Æ²¸²¾øÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ª·Á°í ÁغñÇϹǷÎ,
³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ÇÑ »ç¶÷À¸·Î¼ ³»°¡ ÀÖÀ» ¶§ ½ÃÀÛµÇ°í ±× ±ÇÇÑÀ» ºÎ¿©¹Þ¾Ò´ø ¸ðµç ÇàÁ¤ Ã¥ÀÓ¿¡¼ ³Ê¸¦ ÇعæÇÏ°íÀÚ
Çϳë¶ó. ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇÏ¿©, ±×¸®°í ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼, ³ª´Â ¿À·ÎÁö ¿µÀû ±ÇÇÑÀ» Çà»çÇϸ®¶ó.
181:2.18 (1959.2) ¡°³× ÇüÁ¦µéÀÌ ³Ê¸¦ Á¶¾ðÀÚ·Î °è¼Ó µÎ±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù¸é, ³»°¡ Áö½ÃÇϳë´Ï, ¾î¶²
¼¼»ó ÀÏ°ú ¿µÀû ÀÏ¿¡µµ, º¹À½À» ¹Ï´Â ¼º½ÇÇÑ ¿©·¯ ½ÅÀÚ Áý´Ü »çÀÌ¿¡¼ ³Ê´Â ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏ¿© ÆòÈ¿Í Á¶È¸¦ ±ÇÀåÇؾß
ÇÏ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ ÇüÁ¦µé »çÀÌ¿¡¼ ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÇ ½Ç¿ëÀû ¸ð½ÀÀ» ÃËÁøÇÏ´Â µ¥ ³ÊÀÇ ¿©»ýÀ» ¹ÙÄ¡¶ó. À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ³»
ÇüÁ¦µéÀÌ ÀÌ º¹À½À» ¹ÏÀ¸·Á°í ¿ÂÀüÈ÷ ¿Ã ¶§ ÀúÈñ¿¡°Ô Ä£ÀýÇ϶ó. ¼ÂÊ¿¡ ±×¸®½ºÀεé°ú µ¿ÂÊ¿¡ ¾Æºê³Ê¿¡°Ô, »ç¶ûÇÏ°í
Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Ê°Ô Çå½ÅÇÔÀ» ³ªÅ¸³»¶ó. ÀÌ ³» »çµµµéÀÌ, ¶¥¿¡¼ »ç¹æÀ¸·Î Èð¾îÁö°í °Å±â¼ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ¾î ±¸¿ø¹Þ´Â
ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ¼±Æ÷ÇÏ´õ¶óµµ, ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ´ÚÄ£ °í´ÞÇ ½ÃÀý¿¡ ³Ê´Â ÀúÈñ¸¦ Çѵ¥ ºÙµé¾î¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ±× ±Ø½ÉÇÑ ½Ã·ÃÀ»
°Þ´Â ½ÃÀý¿¡, ³ÊÈñ´Â »õ ¼±»ý, Áø¸®ÀÇ ¿µÀÌ ¿À±â¸¦ ÂüÀ»¼º ÀÖ°Ô ±â´Ù¸®¸é¼, ³»°¡ ¸ö¼Ò ÇÔ²² ÀÖÁö ¾Ê°í¼ ³ÊÈñ´Â
ÀÌ º¹À½ ¹Ï±â¸¦ ¹è¿ö¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ±×·¡¼ ¾Èµå·¹¾ß, »ç¶÷µéÀÌ º¸±â¿¡ Å« ÀÏ ÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ³Ê¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁöÁö ¾ÊÀ»Áö
¸ô¶óµµ ±×·¯ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¼±»ý°ú Á¶¾ðÀÚ°¡ µÇ´Â µ¥ ¸¸Á·ÇÏ¿©¶ó. ¶¥¿¡¼ ³¡±îÁö ³× ÀÏÀ» °è¼ÓÇÏ¿©¶ó.
±×¸®ÇÏ¸é ¿µ¿øÇÑ ³ª¶ó¿¡¼ ÀÌ ºÀ»ç¸¦ ³×°¡ °è¼ÓÇÒÁö´Ï, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ³»°¡ ÀÌ ¹«¸®¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â ´Ù¸¥ ¾çµéÀÌ ÀÖ´Ù°í
¿©·¯ ¹ø ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´õ³Ä?¡±
181:2.19 (1959.3) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â ¾ËÆпÀ ½ÖµÕÀÌ¿¡°Ô °Ç³Ê°¡¼, µÑ »çÀÌ¿¡ ¼¼ ¸»Çß´Ù: ¡°±Í¿©¿î
¾ÆÀ̵é¾Æ, ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ µû¸£±â·Î ÀÛÁ¤ÇÑ ¼¼ ÇüÁ¦ Áý´Ü ÁßÀÇ Çϳª·Î´Ù. ³ÊÈñ ¿©¼¸ÀÌ ´Ù ÀÚ±â Ç÷À°°ú ÇÔ²² ÆòÈ·Ó°Ô
ÀÏÀ» Àß ÇßÀ¸µÇ, ¾Æ¹«µµ ³ÊÈñº¸´Ù ³´°Ô ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´À´Ï¶ó. ¾î·Á¿î ½ÃÀýÀÌ ¹Ù·Î ¿ì¸® ¾Õ¿¡ ´ÚÃÆ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ¿Í
ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ´ÚÄ¡´Â ¸ðµç °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÒÁö ¸ð¸£³ª, ³ÊÈñ°¡ ÇѶ§ Çϴóª¶ó ÀÏ¿¡ ºÎ¸§¹Þ¾ÒÀ½À» °áÄÚ ÀǽÉÇÏÁö
¸»¶ó. Çѵ¿¾È, ¾Æ¹«·± ±ºÁßÀ» ´Ù·ê ÀÏÀÌ ¾øÀ» ÅÍÀ̳ª, ³«½ÉÇÏÁö ¸»¶ó. ³ÊÈñ ÀÏ»ýÀÇ ÀÏÀÌ ³¡³µÀ» ¶§, ³»°¡
³ôÀº °÷¿¡¼ ³ÊÈñ¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í, °Å±â¼ ¿µÈ·Ó°Ô ³ÊÈñ´Â õ»ç ¹«¸®¿Í ¼ö¸¹Àº Çϳª´ÔÀÇ ³ôÀº ¾Æµéµé¿¡°Ô ³ÊÈñ°¡
±¸¿ø¹ÞÀº À̾߱⸦ ÀÏ·¯ÁÖ¸®¶ó. Æò¹üÇÑ ¼ö°íÀÇ ÁúÀ» ³ôÀÌ´Â µ¥ ³ÊÈñÀÇ ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡¶ó. ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷°ú
ÇÏ´ÃÀÇ Ãµ»çµé¿¡°Ô, Çϳª´ÔÀ» Ưº°È÷ ¼¶±â´Â µ¥ Çѵ¿¾È ÀÏÇ϶ó°í ºÎ¸§ ¹ÞÀº µÚ¿¡, ¾ó¸¶³ª Áñ°Ì°í ¿ë°¨ÇÏ°Ô ÇÊ»ç
Àΰ£ÀÌ ¿¹Àü¿¡ ÇÏ´ø ÀÏ·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö Àִ°¡ º¸¿©ÁÖ¶ó. Çѵ¿¾È, °ÑÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â Çϴóª¶ó »ç¹«¿¡¼ ³ÊÈñÀÇ ÀÏÀÌ
³¡³´Ù¸é, Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ´Â üÇèÀ» »õ·Ó°Ô ±ú¿ìħ°ú ÇÔ²², Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â ÀÚ¿¡°Ô ½Ã½ÃÇÑ ³ëµ¿À̳ª ¼¼¼ÓÀÇ
¼ö°í¿Í °°Àº °ÍÀÌ ¾ø´Ù´Â ³ôÀº ±ú´ÞÀ½À» °¡Áö°í, ³ÊÈñ´Â ¿¹Àü¿¡ ÇÏ´ø ÀÏ·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÏÇØ
¿Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸ðµç °ÍÀÌ ½Å¼ºÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ¶¥¿¡¼ ÇÏ´Â ¸ðµç ¼ö°í°¡ ¾Æ¹öÁö Çϳª´Ô²² µå¸° ºÀ»ç°¡ µÇ±â±îÁö ÇÏ¿´´À´Ï¶ó.
³ÊÈñÀÇ ¿¾ »çµµ µ¿·áµéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿© ¼Ò½ÄÀ» µéÀ» ¶§, ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² ±â»µÇÏ°í, ÀúÈñ°¡ ±â´Ù¸®´Â µ¿¾È¿¡
Çϳª´Ô²² ½ÃÁßµé°í ¼¶±â´Â Àڷμ ³ª³¯ÀÇ ÀÏÀ» °è¼ÓÇÏ¿©¶ó. ³ÊÈñ´Â ³»³» ³ªÀÇ »çµµ¿´°í, ¾ðÁ¦³ª ±×·¯ÇÒÁö¸ç, ´Ù°¡¿À´Â
³ª¶ó¿¡¼ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±â¾ïÇϸ®¶ó.¡±
181:2.20 (1960.1) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â ºô¸³¿¡°Ô °Ç³Ê°¬°í, ±×´Â ¼± ä·Î ÁַκÎÅÍ ÀÌ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Ò´Ù:
¡°ºô¸³¾Æ, ³Ê´Â ³ª¿¡°Ô ¾î¸®¼®Àº Áú¹®À» ¸¹ÀÌ Ç߾ ³ª´Â ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏ¿© ¸ðµÎ ´ë´äÇÏ¿´°í, ÀÌÁ¦ °¡Àå Á¤Á÷ÇÏÁö¸¸
ºñ¿µÀû Á¤½Å¿¡¼ ÀÏ¾î³ ±×·¯ÇÑ ³ÊÀÇ ¸¶Áö¸· Áú¹®¿¡ ³»°¡ ´ë´äÇϸ®¶ó. ³ª´Â Ç×»ó ³ÊÈñ¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Ô´Âµ¥, ³Ê´Â ¡®ÁÖ°¡
¶°³ª°¡°í ¼¼»ó¿¡¼ ¿ì¸®³¢¸®¸¸ ³²°Ü³õÀ¸¸é ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÒ±î?¡¯ È¥À㸻À» ÇÏ°í ÀÖ¾ú´À´Ï¶ó. ¾Æ, ³Ê´Â ¹ÏÀ½ÀÌ Àû±¸³ª!
±×·¡µµ ³Ê´Â °ÅÀÇ ¿©·¯ ÇüÁ¦¸¸Å ¹ÏÀ½À» °¡Á³°í, ºô¸³¾Æ, ³Ê´Â ÂøÇÑ Áý»ç¿´´À´Ï¶ó. ³Ê´Â ¿ÀÁ÷ ¸î ¹ø¸¸ ¿ì¸®ÀÇ
±â´ë¿¡ ¾î±ß³µ°í, ±× ½ÇÆÐ °¡¿îµ¥ Çϳª¸¦ ¿ì¸®´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»·Á°í ÀÌ¿ëÇß´À´Ï¶ó. ³ÊÀÇ Áý»ç(òûÞÀ)
Á÷Ã¥Àº °ÅÀÇ ³¡³µ°í, °ð ³×°¡ Ç϶ó°í ºÎ¸§ ¹ÞÀº ÀÏ¡ªÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½ ÀüÇÏ´Â ÀÏ¡ªÀ» Ã游È÷ ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó.
ºô¸³¾Æ, ³Ê´Â ¾ðÁ¦³ª »ç¶÷µéÀÌ ³×°Ô º¸¿©Áֱ⸦ ¹Ù¶ú°í, ¿À·¡Áö ¾Ê¾Æ ³Ê´Â Å« ÀÏÀ» º¸°Ô µÉÁö´Ï¶ó. ¹ÏÀ½À¸·Î
ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ³×°¡ º¸´Â °ÍÀÌ ÈξÀ ´õ ³ªÀ¸¸®¶ó. ±×·¯³ª ¹°Áú¸¸ º¸´Â ´«À¸·Îµµ ³×°¡ ¼º½ÇÇÏ¿´ÀºÁï, ³Ê´Â »ì¾Æ¼
³» ¸»ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁüÀ» º¸¸®¶ó. ±×¸®°í ³ª¼ ³×°¡ ¿µÀû ½Ã·ÂÀ» Ãູ¹Þ¾ÒÀ» ¶§, ³× ÇÒ ÀÏÀ» ÇÏ·¯ ¶°³ª°¡¼, ¹°Áú
Áö¼ºÀÇ ´«ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿µÀû ¹ÏÀ½ÀÇ ´«À¸·Î, Çϳª´ÔÀ» ã°í ¿µ¿øÇÑ Çö½ÇÀ» Ãß±¸Çϵµ·Ï Àηù¸¦ À̲ô´Â ¿îµ¿¿¡ ³× ¸ñ¼ûÀ»
¹ÙÄ¡¶ó. ºô¸³¾Æ, ³×°¡ ¶¥¿¡¼ Å« »ç¸íÀ» °¡Á³À½À» ±â¾ïÇÒÁö´Ï, ¼¼»óÀÌ ³ÊÀÇ ¼ºÇâ°ú ¶È°°ÀÌ ÀλýÀ» ¹Ù¶óº¸´Â ÀÚµé·Î
°¡µæ Â÷ ÀÖÀ½À̶ó. ³Ê´Â Å« ÀÏÀ» ÇØ¾ß ÇÏ°í, ¹ÏÀ½ ¼Ó¿¡¼ ±× ÀÏÀ» ¸¶ÃÆÀ» ¶§, ³» ³ª¶ó¿¡¼ ³Ê´Â ³ª¿¡°Ô·Î
¿ÃÁö´Ï¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ´«ÀÌ ±¸°æÇÏÁö ¸øÇÏ°í ±Íµµ µèÁö ¸øÇÏ°í ÇÊ»çÀÚÀÇ ¸Ó¸®µµ »ý°¢Áö ¸øÇÑ °ÍÀ» ³»°¡ Å©°Ô ±â»µÇϸç
³×°Ô º¸¿©ÁÖ¸®¶ó. ±×µ¿¾È¿¡, ¿µÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ¾î¸°¾ÆÀÌ¿Í °°ÀÌ µÇ°í, ³»°¡ »õ ¼±»ýÀÇ ¿µÀ¸·Î¼, ¿µÀÇ ³ª¶ó¿¡¼
³Ê¸¦ ¾ÕÀ¸·Î ÀεµÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ³»°¡ ÀÌ ¶¥ÀÇ ÇÊ»çÀڷμ ³Ê¿Í ÇÔ²² ¸Ó¹°·¶À» ¶§ ³»°¡ ÀÌ·ê ¼ö ¾ø´ø °ÍÀ» ÀÌ
¹æ¹ýÀ¸·Î ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¸¹ÀÌ ÇàÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó. ±×¸®°í ºô¸³¾Æ, ¾ðÁ¦³ª ±â¾ïÇÏ¿©¶ó, ³ª¸¦ º» ÀÚ´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ º¸¾Ò´À´Ï¶ó.¡±
181:2.21 (1960.2) ±×¸®°í ³ª¼ ÁÖ´Â ³ª´Ù´Ï¿¤¿¡°Ô °Ç³Ê°¬´Ù. ³ª´Ù´Ï¿¤ÀÌ ¼ÀÚ, ¿¹¼ö´Â ¾ÉÀ¸¶ó°í
¸íÇÏ°í, ¿·¿¡ ¾ÉÀ¸¸é¼ ¸»Çß´Ù: ¡°³ª´Ù´Ï¿¤¾Æ, ³×°¡ ³» »çµµ°¡ µÈ µÚ·Î, ³Ê´Â Æí°ß ¾øÀÌ »ì°í ´õ¿í °ü´ëÇÏ°Ô
µÇ·Á°í ¿¬½ÀÇϱ⸦ ¹è¿ü´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³×°¡ ¹è¿ï °ÍÀÌ ÈξÀ ¸¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó. ³ÊÀÇ ÇÑ°á°°Àº ¼º½ÇÇÔ¿¡ µ¿·áµéÀÌ
¾ðÁ¦³ª Èư踦 ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï, ³Ê´Â ÀúÈñ¿¡°Ô ÃູÀ̾úµµ´Ù. ³»°¡ ¶°³µÀ» ¶§, ³ÊÀÇ ¼ÖÁ÷ÇÔÀº »õ ÇüÁ¦¿Í ¿¾ ÇüÁ¦µé°ú
ÇÔ²² ¾î¿ï¸®´Â µ¥ ¹æÇØ°¡ µÉ ¼öµµ ÀÖ´À´Ï¶ó. ÁÁÀº »ý°¢À» Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÁ¶Â÷ µè´Â »ç¶÷ÀÇ ÁöÀû(ò±îÜ) »óÅÂ¿Í ¿µÀû
¼ºÀå¿¡ µû¶ó¼ Á¶ÀýµÇ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ» ³Ê´Â ¹è¿ö¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ºÐº°°ú ÇÔ²²ÇÒ ¶§ ¼º½ÇÀº Çϴóª¶óÀÇ ÀÏ¿¡¼ °¡Àå
¾µ¸ð°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó.
181:2.22 (1961.1) ¡°ÇüÁ¦µé°ú ÇÔ²² ÀÏÇϱ⸦ ¹è¿ì°íÀÚ Çϸé, ³×°¡ ´õ¿í ¿µ±¸ÇÑ ÀÏÀ» ¼ºÃëÇÒ ¼öµµ
ÀÖ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³Êó·³ »ý°¢ÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ã¾Æ¼ ÀÚ½ÅÀÌ ¶°³ª¹ö¸° °ÍÀ» ¹ß°ßÇϸé, ±× °æ¿ì¿¡ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Á¦ÀÚ°¡
¼¼»ó¿¡¼ È¥ÀÚ ÀÖ°í µ¿·á ½ÅÀÚµé·ÎºÎÅÍ ¿ÂÅë °í¸³µÇ¾úÀ» ¶§µµ Çϴóª¶ó¸¦ ¼¼¿ì´Â ÀÚ°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ½À» ÀÔÁõÇÏ´Â µ¥
ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡¶ó. ³ª´Â ³×°¡ ³¡±îÁö Ãæ½ÇÇÒ °ÍÀ» ¾Ë°í, Çϴÿ¡ ÀÖ´Â ³» ³ª¶ó¿¡¼ ´õ Å©°Ô ºÀ»çÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ¾ðÁ¨°¡
³Ê¸¦ ȯ¿µÇϸ®¶ó.¡±
181:2.23 (1961.2) ±×¸®°í ³ª¼ ³ª´Ù´Ï¿¤ÀÌ ¿¹¼ö¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¹°¾ú´Ù: ¡°´ç½ÅÀÌ Ã³À½¿¡ ÀÌ Çϴóª¶ó¿¡
ºÀ»çÇϵµ·Ï ³ª¸¦ ºÎ¸£½Å µÚ·Î ´Ã ´ç½ÅÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ¿ÔÁö¸¸, ¼ÖÁ÷È÷ ¸»Çؼ, ´ç½ÅÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£½Ã´Â
¸ðµç ¸»¾¸ÀÇ Àǹ̸¦ ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø³ªÀÌ´Ù. ³ª´Â ´ÙÀ½¿¡ ¹«¾ùÀ» ±â´ëÇØ¾ß ÇÒ±î ¸ð¸£°í, ³» ÇüÁ¦ÀÇ ´ëºÎºÐµµ
¸¶Âù°¡Áö·Î ¾î¸®µÕÀýÇÏÁö¸¸, È¥¶õ½º·´´Ù°í °í¹éÇϱ⸦ ²¨·ÁÇϳªÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀº ³ª¸¦ µµ¿ÍÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ³ªÀ̱î?¡± ¿¹¼ö´Â
¼ÕÀ» ³ª´Ù´Ï¿¤ÀÇ ¾î±ú¿¡ ¾ñÀ¸¸é¼ ¸»Çß´Ù: ¡°Ä£±¸¿©, ³ªÀÇ ¿µÀû °¡¸£Ä§ÀÇ ¶æÀ» ±ú´ÞÀ¸·Á°í ¾Ö¾²¸é¼ ³ÊÈñ°¡ ¾î¸®µÕÀýÇÏ´Â
°ÍÀÌ ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ï, ³×°¡ À¯´ë ÀüÅëÀÇ ¼±ÀÔ°üÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¹«Ã´ Àå¾Ö¸¦ ¹Þ°í, ¼±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÇ °¡¸£Ä§¿¡
µû¶ó¼ ³» º¹À½À» Ç®ÀÌÇÏ·Á´Â ²öÁú±ä ¼ºÇâÀ¸·Î ³Ê¹«³ª È¥¶õ¿¡ ºüÁ³À½À̶ó.
181:2.24 (1961.3) ¡°ÀÔÀ¸·Î ÀüÇÏ´Â ¸»·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸¹ÀÌ °¡¸£ÃÆ°í, ³ª´Â ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼ ³»
ÀÏ»ýÀ» »ì¾Æ ¿Ô³ë¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ±ú¿ìÄ¡°í ³ÊÈñ È¥À» ÇعæÇÏ·Á°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ³»°¡ ÇàÇÏ¿´°í, ³ÊÈñ´Â
³» °¡¸£Ä§°ú ÀÏ»ý¿¡¼ ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Â °ÍÀ» ¸ðµç ¼±»ý Áß¿¡ ´ë¼±»ýÀÇ ¼Õ¿¡¼¡ª½ÇÁ¦ üÇèÀ¸·Î¡ª¾òÀ¸·Á°í ÀÌÁ¦ ÁغñÇؾß
ÇÏ´À´Ï¶ó. ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ¸¦ ±â´Ù¸®´Â ÀÌ ¸ðµç »õ üÇèÀ» °Þ´Â °¡¿îµ¥, ³ª´Â ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ °¡°í, Áø¸®ÀÇ ¿µÀÌ ³ÊÈñ¿Í
ÇÔ²² ÇÒÁö´Ï¶ó. µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ³ÊÈñ°¡ ÀÌÁ¦ ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀ» »õ ¼±»ýÀÌ ¿Ã ¶§, ¶¥¿¡¼ ³ÊÈñ ¿©»ýÀ» ÅëÇÏ¿©
³»³», ±×¸®°í ¿µ¿øÇÑ ½Ã´ë¿¡ °è¼Ó ³ÊÈñÀÇ ÈÆ·ÃÀ» ÅëÇÏ¿©, ±×°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô µå·¯³»¸®¶ó.¡±
181:2.25 (1961.4) ±×¸®°í ³ª¼, ÁÖ´Â ¸ðµÎ¸¦ ÇâÇÏ¿© ¸»Çß´Ù: ¡°º¹À½ÀÇ ¿ÂÀüÇÑ ¶æÀ» ³ÊÈñ°¡ ±ú´ÝÁö
¸øÇß´Ù°í Àý¸ÁÇÏÁö ¸»¶ó. ³ÊÈñ´Â À¯ÇÑÇÑ ÇÊ»ç Àΰ£ÀÏ »ÓÀÌ¿ä, ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä£ °ÍÀº ¹«ÇÑÇÏ°í ½Å¼ºÇÏ°í ¿µ¿øÇϴ϶ó.
ÂüÀ»¼ºÀ» °¡Áö°í ±â¿îÀ» ³»¶ó. ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö°¡ ¿ÏÀüÇÑ °Í °°ÀÌ, ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ´Â üÇèÀ» ³ÊÈñ°¡
Á¡ÁøÀûÀ¸·Î °è¼Ó ¾òÀ» ¿µ¿øÇÑ ½Ã´ë°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó.¡±
181:2.26 (1961.5) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â Å丶½º¿¡°Ô·Î °¬°í, ±×´Â ¼¼ ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» µé¾ú´Ù: ¡°Å丶½º¾ß,
³Ê´Â ¶§¶§·Î ¹ÏÀ½ÀÌ ¸ðÀÚ¶úÁö¸¸, ÀǽÉÇÏ´Â ½ÃÀýÀÌ ¿ÔÀ» ¶§, ¿ë±â°¡ ¸ðÀÚ¶õ ÀûÀÌ ¾ø¾ú´À´Ï¶ó. ±×¸©µÈ ¼±ÁöÀÚ¿Í
°ÅÁþµÈ ¼±»ýµéÀÌ ³Ê¸¦ ¼ÓÀÌÁö ¸øÇÒ °ÍÀ» ³»°¡ Àß ¾Æ³ë¶ó. ³»°¡ ¶°³ µÚ¿¡, ³× ÇüÁ¦µéÀº »õ °¡¸£Ä§À» º¸´Â ³ÊÀÇ
ºñÆò ¹æ¹ýÀ» ´õ¿í °í¸¿°Ô ¿©±â¸®¶ó. ´Ù°¡¿Ã ½ÃÀý¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¸ðµÎ ¶¥ ³¡±îÁö Èð¾îÁú ¶§, ³×°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³ªÀÇ ´ë»ç(ÓÞÞÅ)ÀÓÀ»
±â¾ïÇ϶ó. Àڱ⠻ý¾Ö¿¡¼ ¿µÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸Î°í, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÑ °Í °°ÀÌ ¼·Î »ç¶ûÇÏ´Â, ¿µ¿¡°Ô¼ ÅÂ¾î³ ³²³àµéÀÇ
üÇè ¼Ó¿¡¼ »ì¾Æ ÀÖ´Â Áø¸®°¡ ÀÏÇÏ´À´Ï¶ó. ±×·¯ÇÑ »ý»ýÇÑ Áø¸®°¡ ÆîÃÄÁö´Â °ÍÀ» ¸¸³µÀ» ¶§, »ç¶÷ÀÇ ºñÆòÇÏ´Â
¹°ÁúÀû Á¤½ÅÀÌ ¾î¶»°Ô ÁöÀûÀ¸·Î ÀǽÉÇϴ Ÿ¼º(öçàõ)À» ÀÌ±æ ¼ö Àִ°¡ º¸¿©ÁÖ´Â Å« ÀÏ¿¡ ³ÊÀÇ ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÃĶó.
Å丶½º¾ß, ³×°¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ³ª´Â ±â»Úµµ´Ù. Àá½Ã ¾î¸®µÕÀýÇÑ ¶§°¡ Áö³ µÚ¿¡, ³Ê´Â Çϴóª¶óÀÇ ¼ö°í¸¦
°è¼ÓÇϸ®¶ó. ³ÊÀÇ ÀǽÉÀº ÇüÁ¦µéÀ» ´çȲÇÏ°Ô Ç߾ ³ª¸¦ ±«·ÓÈù ÀûÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó. ³ª´Â ³Ê¸¦ ½ÅÀÓÇÏ°í, ¶¥¿¡¼
°¡Àå ¸Õ ±¸¼®±îÁöµµ ³× ¾Õ¿¡ °¡¸®¶ó.¡±
181:2.27 (1962.1) ±×¸®°í ³ª¼ ÁÖ´Â ½Ã¸ó º£µå·Î¿¡°Ô °¬´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ±×´Â ¼ ÀÖ¾ú´Ù:
¡°º£µå·Î¾ß, ³×°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ°í, À¯´ëÀΰú À̹æÀο¡°Ô ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» ´ëÁß¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÏ´Â µ¥ ³× ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¥
°ÍÀ» ¾Æ³ë¶ó. ±×·¯³ª ³ª¿Í ÇÔ²² °¡±îÀÌ ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È Áö³Â¾îµµ, ³×°¡ ¸»Çϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú »ý°¢Çϵµ·Ï ¸¹ÀÌ µ½Áö
¸øÇÏ¿© °ÆÁ¤ÀÌ µÇ´Â±¸³ª. ¹«½¼ üÇèÀ» °ÅÃÄ¾ß ³×°¡ ÀÔ Á¶½ÉÇϱ⸦ ¹è¿ì°Ú´À³Ä? ³×°¡ »ý°¢ ¾øÀÌ ÀÔÀ» ¿¾î, ³ÊÀÇ
ÁÖÁ¦³ÑÀº Àڽۨ ¶§¹®¿¡, ³Ê´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Ä×´ÂÁö! ±×¸®°í ³Ê´Â ÀÌ ¾àÁ¡À» ±Øº¹ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é
³Ê Àڽſ¡°Ô ´õ¿í ¸¹Àº ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¿î¸íÀ» °¡Á³´À´Ï¶ó. ÀÌ ¾àÁ¡ÀÌ Àִµ¥µµ ÇüÁ¦µéÀÌ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÔÀ» ³×°¡ ¾Ë°í,
¶ÇÇÑ ÀÌ °áÁ¡ÀÌ ³Ê¿¡ ´ëÇÑ ³ªÀÇ ¾ÖÁ¤À» Á¶±Ýµµ ´ÙÄ¡Áö ¾ÊÀ½À» ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÏÁö¸¸, ±×·± °áÁ¡Àº ³ÊÀÇ ¾µ¸ð¸¦ ÁÙÀÌ°í,
±×ħ ¾øÀÌ ³Ê¿¡°Ô ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ¹Ù·Î ¿À´Ã ¹ã¿¡ °ÞÀ» üÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ, ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ ³Ê´Â Å«
µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó. ½Ã¸ó º£µå·Î¾ß, ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÀÌÁ¦ À̸£´Â °ÍÀ» ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¿©±â ¸ðÀÎ ³× ÇüÁ¦ ¸ðµÎ¿¡°Ô À̸£³ë¶ó:
¿À´Ã ¹ã¿¡ ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ³ª ¶§¹®¿¡ ½Ç¼öÇÏ´Â Å« À§Çè¿¡ ºüÁö¸®¶ó. ±â·ÏµÇ¾úÀ¸µÇ, ¡®¸ñÀÚ°¡ ¾ò¾î¸Â°í ¾çµéÀÌ ³Î¸®
Èð¾îÁö¸®¶ó¡¯ÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´À´Ï¶ó. ³»°¡ ¾øÀ» ¶§, ³ª¿¡°Ô ´ÚÄ¡´Â ÀÏ ¶§¹®¿¡ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´õ·¯´Â Àǽɿ¡ ±¼º¹ÇÏ°í
³Ñ¾îÁú Å« À§ÇèÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³»°¡ ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϳë´Ï, Àá½Ã µ¿¾È ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô µ¹¾Æ¿À°í, ±×¸®°í
³ª¼ ³ÊÈñº¸´Ù ¸ÕÀú °¥¸±¸®·Î °¡¸®¶ó.¡±
181:2.28 (1962.2) ±×¶§ º£µå·Î°¡ ¼ÕÀ» ¿¹¼öÀÇ ¾î±ú¿¡ ¾ñ°í ¸»Çß´Ù: ¡°³» ÇüÁ¦ ¸ðµÎ°¡ ´ç½Å ¶§¹®¿¡
Àǽɿ¡ ºüÁ®µµ »ó°ü ¾øÀÌ, ´ç½Å²² ¾à¼ÓÇÏ¿À´Ï, ´ç½ÅÀÌ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏ´õ¶óµµ ±× ¶§¹®¿¡ ³»°¡ °É·Á ³Ñ¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù.
³ª´Â ´ç½Å°ú ÇÔ²² °¡°Ú°í, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¿© Á×À¸¸®ÀÌ´Ù.¡±
181:2.29 (1962.3) º£µå·Î°¡ ÁÖ ¾Õ¿¡ ¼¹°í, ¸ðµÎ°¡ ¶ß°Å¿î °¨Á¤°ú ±×¸¦ ÇâÇÑ ÁøÁ¤ÇÑ »ç¶û¿¡ ³ÑÃļ
ºÎ¸£¸£ ¶³ÀÚ, ¿¹¼ö´Â ±×ÀÇ Á¥Àº ´«À» ¶È¹Ù·Î µé¿©´Ùº¸¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°º£µå·Î¾ß, Áø½Ç·Î, Áø½Ç·Î ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô À̸£³ë´Ï,
¿À´Ã ¹ã¿¡ ¼öżÀÌ ¿ï±â Àü¿¡ ³×°¡ ³ª¸¦ ¼³Ê ¹ø ºÎÀÎÇϸ®¶ó. ÀÌó·³ ³ª¿Í ÆòÈ·Î¿î °ü°è¿¡¼ ¹è¿ìÁö ¸øÇÑ °ÍÀ»
³Ê´Â ¸¹Àº ½Ã·Ã°ú ½½ÇÄÀ» ÅëÇؼ ¹è¿ì¸®¶ó. ³×°¡ ÀÌ ÇÊ¿äÇÑ ±³ÈÆÀ» Á¤¸»·Î ¹è¿î µÚ¿¡, ³Ê´Â ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ÈûÀ»
ÁÖ°í, ÀÌ º¹À½À» ÀüµµÇÏ´Â µ¥ ¹ÙÄ¡´Â »îÀ» °è¼Ó »ì¾Æ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ÇÏÁö¸¸ ³Ê´Â °¨¿Á¿¡ °¤È÷°í, ¾Æ¸¶µµ, ³ª¸¦
µû¶ó¼ ¾Æ¹öÁöÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¼¼¿ì´Â µ¥ »ç¶ûÀ¸·Î ºÀ»çÇÏ´Â, ÃÖ»óÀÇ °ªÀ» Ä¡¸¦ ¼öµµ ÀÖ´À´Ï¶ó.
181:2.30 (1962.4) ¡°±×·¯³ª ³» ¾à¼ÓÀ» ±â¾ïÇÏ¿©¶ó: ³»°¡ »ì¾Æ³ µÚ¿¡, ¾Æ¹öÁö²²·Î °¡±â Àü¿¡ Çѵ¿¾È
³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¸Ó¹«¸£¸®¶ó. ³ÊÈñ°¡ Áö±Ý °ð °ÅÃÄ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ» À§ÇÏ¿©, ¿À´Ã ¹ã¿¡µµ ¾Æ¹öÁö°¡ ³ÊÈñ ÇϳªÇϳª¿¡°Ô
Èû Áֽñ⸦ ³»°¡ °£±¸Çϸ®¶ó. ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ±× »ç¶ûÀ¸·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´Ù »ç¶ûÇϳë¶ó. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡
³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÑ °Í °°ÀÌ, ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ³ÊÈñ°¡ ¼·Î »ç¶ûÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó.¡±
181:2.31 (1962.5) ´ÙÀ½¿¡ Âù¼ÛÀ» Çϳª ºÎ¸£°í ³ª¼, ±×µéÀº ¿Ã¸®ºê»ê¿¡ ÀÖ´Â Ä·ÇÁ¸¦ ÇâÇÏ¿© ¶°³µ´Ù.
°¢ÁÖ[1] 181:2.15 ½Å¾à¼º°æ ´©°¡ º¹À½ 21:19
(KJV, Å· Á¦ÀÓ½º ¹öÀü).
¡ãTop
|
|
2. Farewell
Personal Admonitions
181:2.1 The Master had finished giving his
farewell instructions and imparting his final admonitions to
the apostles as a group. He then addressed himself to saying
good-bye individually and to giving each a word of personal
advice, together with his parting blessing. The apostles were
still seated about the table as when they first sat down to
partake of the Last Supper, and as the Master went around the
table talking to them, each man rose to his feet when Jesus
addressed him.
181:2.2 To John, Jesus said: "You, John, are the youngest
of my brethren. You have been very near me, and while I love
you all with the same love which a father bestows upon his sons,
you were designated by Andrew as one of the three who should
always be near me. Besides this, you have acted for me and must
continue so to act in many matters concerning my earthly family.
And I go to the Father, John, having full confidence that you
will continue to watch over those who are mine in the flesh.
See to it that their present confusion regarding my mission
does not in any way prevent your extending to them all sympathy,
counsel, and help even as you know I would if I were to remain
in the flesh. And when they all come to see the light and enter
fully into the kingdom, while you all will welcome them joyously,
I depend upon you, John, to welcome them for me.
181:2.3 "And now, as I enter upon the closing hours of
my earthly career, remain near at hand that I may leave any
message with you regarding my family. As concerns the work put
in my hands by the Father, it is now finished except for my
death in the flesh, and I am ready to drink this last cup. But
as for the responsibilities left to me by my earthly father,
Joseph, while I have attended to these during my life, I must
now depend upon you to act in my stead in all these matters.
And I have chosen you to do this for me, John, because you are
the youngest and will therefore very likely outlive these other
apostles.
181:2.4 "Once we called you and your brother sons of thunder.
You started out with us strong-minded and intolerant, but you
have changed much since you wanted me to call fire down upon
the heads of ignorant and thoughtless unbelievers. And you must
change yet more. You should become the apostle of the new commandment
which I have this night given you. Dedicate your life to teaching
your brethren how to love one another, even as I have loved
you."
181:2.5 As John Zebedee stood there in the upper chamber, the
tears rolling down his cheeks, he looked into the Master's face
and said: "And so I will, my Master, but how can I learn
to love my brethren more?" And then answered Jesus: "You
will learn to love your brethren more when you first learn to
love their Father in heaven more, and after you have become
truly more interested in their welfare in time and in eternity.
And all such human interest is fostered by understanding sympathy,
unselfish service, and unstinted forgiveness. No man should
despise your youth, but I exhort you always to give due consideration
to the fact that age oftentimes represents experience, and that
nothing in human affairs can take the place of actual experience.
Strive to live peaceably with all men, especially your friends
in the brotherhood of the heavenly kingdom. And, John, always
remember, strive not with the souls you would win for the kingdom."
181:2.6 And then the Master, passing around his own seat, paused
a moment by the side of the place of Judas Iscariot. The apostles
were rather surprised that Judas had not returned before this,
and they were very curious to know the significance of Jesus'
sad countenance as he stood by the betrayer's vacant seat. But
none of them, except possibly Andrew, entertained even the slightest
thought that their treasurer had gone out to betray his Master,
as Jesus had intimated to them earlier in the evening and during
the supper. So much had been going on that, for the time being,
they had quite forgotten about the Master's announcement that
one of them would betray him.
181:2.7 Jesus now went over to Simon Zelotes, who stood up and
listened to this admonition: "You are a true son of Abraham,
but what a time I have had trying to make you a son of this
heavenly kingdom. I love you and so do all of your brethren.
I know that you love me, Simon, and that you also love the kingdom,
but you are still set on making this kingdom come according
to your liking. I know full well that you will eventually grasp
the spiritual nature and meaning of my gospel, and that you
will do valiant work in its proclamation, but I am distressed
about what may happen to you when I depart. I would rejoice
to know that you would not falter; I would be made happy if
I could know that, after I go to the Father, you would not cease
to be my apostle, and that you would acceptably deport yourself
as an ambassador of the heavenly kingdom."
181:2.8 Jesus had hardly ceased speaking to Simon Zelotes when
the fiery patriot, drying his eyes, replied: "Master, have
no fears for my loyalty. I have turned my back upon everything
that I might dedicate my life to the establishment of your kingdom
on earth, and I will not falter. I have survived every disappointment
so far, and I will not forsake you."
181:2.9 And then, laying his hand on Simon's shoulder, Jesus
said: "It is indeed refreshing to hear you talk like that,
especially at such a time as this, but, my good friend, you
still do not know what you are talking about. Not for one moment
would I doubt your loyalty, your devotion; I know you would
not hesitate to go forth in battle and die for me, as all these
others would" (and they all nodded a vigorous approval),
"but that will not be required of you. I have repeatedly
told you that my kingdom is not of this world, and that my disciples
will not fight to effect its establishment. I have told you
this many times, Simon, but you refuse to face the truth. I
am not concerned with your loyalty to me and to the kingdom,
but what will you do when I go away and you at last wake up
to the realization that you have failed to grasp the meaning
of my teaching, and that you must adjust your misconceptions
to the reality of another and spiritual order of affairs in
the kingdom?"
181:2.10 Simon wanted to speak further, but Jesus raised his
hand and, stopping him, went on to say: "None of my apostles
are more sincere and honest at heart than you, but not one of
them will be so upset and disheartened as you, after my departure.
In all of your discouragement my spirit shall abide with you,
and these, your brethren, will not forsake you. Do not forget
what I have taught you regarding the relation of citizenship
on earth to sonship in the Father's spiritual kingdom. Ponder
well all that I have said to you about rendering to Caesar the
things which are Caesar's and to God that which is God's. Dedicate
your life, Simon, to showing how acceptably mortal man may fulfill
my injunction concerning the simultaneous recognition of temporal
duty to civil powers and spiritual service in the brotherhood
of the kingdom. If you will be taught by the Spirit of Truth,
never will there be conflict between the requirements of citizenship
on earth and sonship in heaven unless the temporal rulers presume
to require of you the homage and worship which belong only to
God.
181:2.11 "And now, Simon, when you do finally see all of
this, and after you have shaken off your depression and have
gone forth proclaiming this gospel in great power, never forget
that I was with you even through all of your season of discouragement,
and that I will go on with you to the very end. You shall always
be my apostle, and after you become willing to see by the eye
of the spirit and more fully to yield your will to the will
of the Father in heaven, then will you return to labor as my
ambassador, and no one shall take away from you the authority
which I have conferred upon you, because of your slowness of
comprehending the truths I have taught you. And so, Simon, once
more I warn you that they who fight with the sword perish with
the sword, while they who labor in the spirit achieve life everlasting
in the kingdom to come with joy and peace in the kingdom which
now is. And when the work given into your hands is finished
on earth, you, Simon, shall sit down with me in my kingdom over
there. You shall really see the kingdom you have longed for,
but not in this life. Continue to believe in me and in that
which I have revealed to you, and you shall receive the gift
of eternal life."
181:2.12 When Jesus had finished speaking to Simon Zelotes,
he stepped over to Matthew Levi and said: "No longer will
it devolve upon you to provide for the treasury of the apostolic
group. Soon, very soon, you will all be scattered; you will
not be permitted to enjoy the comforting and sustaining association
of even one of your brethren. As you go onward preaching this
gospel of the kingdom, you will have to find for yourselves
new associates. I have sent you forth two and two during the
times of your training, but now that I am leaving you, after
you have recovered from the shock, you will go out alone, and
to the ends of the earth, proclaiming this good news: That faith-quickened
mortals are the sons of God."
181:2.13 Then spoke Matthew: "But, Master, who will send
us, and how shall we know where to go? Will Andrew show us the
way?" And Jesus answered: "No, Levi, Andrew will no
longer direct you in the proclamation of the gospel. He will,
indeed, continue as your friend and counselor until that day
whereon the new teacher comes, and then shall the Spirit of
Truth lead each of you abroad to labor for the extension of
the kingdom. Many changes have come over you since that day
at the customhouse when you first set out to follow me; but
many more must come before you will be able to see the vision
of a brotherhood in which gentile sits alongside Jew in fraternal
association. But go on with your urge to win your Jewish brethren
until you are fully satisfied and then turn with power to the
gentiles. One thing you may be certain of, Levi: You have won
the confidence and affection of your brethren; they all love
you." (And all ten of them signified their acquiescence
in the Master's words.)
181:2.14 "Levi, I know much about your anxieties, sacrifices,
and labors to keep the treasury replenished which your brethren
do not know, and I am rejoiced that, though he who carried the
bag is absent, the publican ambassador is here at my farewell
gathering with the messengers of the kingdom. I pray that you
may discern the meaning of my teaching with the eyes of the
spirit. And when the new teacher comes into your heart, follow
on as he will lead you and let your brethren see-even all the
world-what the Father can do for a hated tax-gatherer who dared
to follow the Son of Man and to believe the gospel of the kingdom.
Even from the first, Levi, I loved you as I did these other
Galileans. Knowing then so well that neither the Father nor
the Son has respect of persons, see to it that you make no such
distinctions among those who become believers in the gospel
through your ministry. And so, Matthew, dedicate your whole
future life service to showing all men that God is no respecter
of persons; that, in the sight of God and in the fellowship
of the kingdom, all men are equal, all believers are the sons
of God."
181:2.15 Jesus then stepped over to James Zebedee, who stood
in silence as the Master addressed him, saying: "James,
when you and your younger brother once came to me seeking preferment
in the honors of the kingdom, and I told you such honors were
for the Father to bestow, I asked if you were able to drink
my cup, and both of you answered that you were. Even if you
were not then able, and if you are not now able, you will soon
be prepared for such a service by the experience you are about
to pass through. By such behavior you angered your brethren
at that time. If they have not already fully forgiven you, they
will when they see you drink my cup. Whether your ministry be
long or short, possess your soul in patience. When the new teacher
comes, let him teach you the poise of compassion and that sympathetic
tolerance which is born of sublime confidence in me and of perfect
submission to the Father's will. Dedicate your life to the demonstration
of that combined human affection and divine dignity of the God-knowing
and Son-believing disciple. And all who thus live will reveal
the gospel even in the manner of their death. You and your brother
John will go different ways, and one of you may sit down with
me in the eternal kingdom long before the other. It would help
you much if you would learn that true wisdom embraces discretion
as well as courage. You should learn sagacity to go along with
your aggressiveness. There will come those supreme moments wherein
my disciples will not hesitate to lay down their lives for this
gospel, but in all ordinary circumstances it would be far better
to placate the wrath of unbelievers that you might live and
continue to preach the glad tidings. As far as lies in your
power, live long on the earth that your life of many years may
be fruitful in souls won for the heavenly kingdom."
181:2.16 When the Master had finished speaking to James Zebedee,
he stepped around to the end of the table where Andrew sat and,
looking his faithful helper in the eyes, said: "Andrew,
you have faithfully represented me as acting head of the ambassadors
of the heavenly kingdom. Although you have sometimes doubted
and at other times manifested dangerous timidity, still, you
have always been sincerely just and eminently fair in dealing
with your associates. Ever since the ordination of you and your
brethren as messengers of the kingdom, you have been self-governing
in all group administrative affairs except that I designated
you as the acting head of these chosen ones. In no other temporal
matter have I acted to direct or to influence your decisions.
And this I did in order to provide for leadership in the direction
of all your subsequent group deliberations. In my universe and
in my Father's universe of universes, our brethren-sons are
dealt with as individuals in all their spiritual relations,
but in all group relationships we unfailingly provide for definite
leadership. Our kingdom is a realm of order, and where two or
more will creatures act in co-operation, there is always provided
the authority of leadership.
181:2.17 "And now, Andrew, since you are the chief of your
brethren by authority of my appointment, and since you have
thus served as my personal representative, and as I am about
to leave you and go to my Father, I release you from all responsibility
as regards these temporal and administrative affairs. From now
on you may exercise no jurisdiction over your brethren except
that which you have earned in your capacity as spiritual leader,
and which your brethren therefore freely recognize. From this
hour you may exercise no authority over your brethren unless
they restore such jurisdiction to you by their definite legislative
action after I shall have gone to the Father. But this release
from responsibility as the administrative head of this group
does not in any manner lessen your moral responsibility to do
everything in your power to hold your brethren together with
a firm and loving hand during the trying time just ahead, those
days which must intervene between my departure in the flesh
and the sending of the new teacher who will live in your hearts,
and who ultimately will lead you into all truth. As I prepare
to leave you, I would liberate you from all administrative responsibility
which had its inception and authority in my presence as one
among you. Henceforth I shall exercise only spiritual authority
over you and among you.
181:2.18 "If your brethren desire to retain you as their
counselor, I direct that you should, in all matters temporal
and spiritual, do your utmost to promote peace and harmony among
the various groups of sincere gospel believers. Dedicate the
remainder of your life to promoting the practical aspects of
brotherly love among your brethren. Be kind to my brothers in
the flesh when they come fully to believe this gospel; manifest
loving and impartial devotion to the Greeks in the West and
to Abner in the East. Although these, my apostles, are soon
going to be scattered to the four corners of the earth, there
to proclaim the good news of the salvation of sonship with God,
you are to hold them together during the trying time just ahead,
that season of intense testing during which you must learn to
believe this gospel without my personal presence while you patiently
await the arrival of the new teacher, the Spirit of Truth. And
so, Andrew, though it may not fall to you to do the great works
as seen by men, be content to be the teacher and counselor of
those who do such things. Go on with your work on earth to the
end, and then shall you continue this ministry in the eternal
kingdom, for have I not many times told you that I have other
sheep not of this flock?"
181:2.19 Jesus then went over to the Alpheus twins and, standing
between them, said: "My little children, you are one of
the three groups of brothers who chose to follow after me. All
six of you have done well to work in peace with your own flesh
and blood, but none have done better than you. Hard times are
just ahead of us. You may not understand all that will befall
you and your brethren, but never doubt that you were once called
to the work of the kingdom. For some time there will be no multitudes
to manage, but do not become discouraged; when your lifework
is finished, I will receive you on high, where in glory you
shall tell of your salvation to seraphic hosts and to multitudes
of the high Sons of God. Dedicate your lives to the enhancement
of commonplace toil. Show all men on earth and the angels of
heaven how cheerfully and courageously mortal man can, after
having been called to work for a season in the special service
of God, return to the labors of former days. If, for the time
being, your work in the outward affairs of the kingdom should
be completed, you should go back to your former labors with
the new enlightenment of the experience of sonship with God
and with the exalted realization that, to him who is God-knowing,
there is no such thing as common labor or secular toil. To you
who have worked with me, all things have become sacred, and
all earthly labor has become a service even to God the Father.
And when you hear the news of the doings of your former apostolic
associates, rejoice with them and continue your daily work as
those who wait upon God and serve while they wait. You have
been my apostles, and you always shall be, and I will remember
you in the kingdom to come."
181:2.20 And then Jesus went over to Philip, who, standing up,
heard this message from his Master: "Philip, you have asked
me many foolish questions, but I have done my utmost to answer
every one, and now would I answer the last of such questionings
which have arisen in your most honest but unspiritual mind.
All the time I have been coming around toward you, have you
been saying to yourself, `What shall I ever do if the Master
goes away and leaves us alone in the world?' O, you of little
faith! And yet you have almost as much as many of your brethren.
You have been a good steward, Philip. You failed us only a few
times, and one of those failures we utilized to manifest the
Father's glory. Your office of stewardship is about over. You
must soon more fully do the work you were called to do-the preaching
of this gospel of the kingdom. Philip, you have always wanted
to be shown, and very soon shall you see great things. Far better
that you should have seen all this by faith, but since you were
sincere even in your material sightedness, you will live to
see my words fulfilled. And then, when you are blessed with
spiritual vision, go forth to your work, dedicating your life
to the cause of leading mankind to search for God and to seek
eternal realities with the eye of spiritual faith and not with
the eyes of the material mind. Remember, Philip, you have a
great mission on earth, for the world is filled with those who
look at life just as you have tended to. You have a great work
to do, and when it is finished in faith, you shall come to me
in my kingdom, and I will take great pleasure in showing you
that which eye has not seen, ear heard, nor the mortal mind
conceived. In the meantime, become as a little child in the
kingdom of the spirit and permit me, as the spirit of the new
teacher, to lead you forward in the spiritual kingdom. And in
this way will I be able to do much for you which I was not able
to accomplish when I sojourned with you as a mortal of the realm.
And always remember, Philip, he who has seen me has seen the
Father."
181:2.21 Then went the Master over to Nathaniel. As Nathaniel
stood up, Jesus bade him be seated and, sitting down by his
side, said: "Nathaniel, you have learned to live above
prejudice and to practice increased tolerance since you became
my apostle. But there is much more for you to learn. You have
been a blessing to your fellows in that they have always been
admonished by your consistent sincerity. When I have gone, it
may be that your frankness will interfere with your getting
along well with your brethren, both old and new. You should
learn that the expression of even a good thought must be modulated
in accordance with the intellectual status and spiritual development
of the hearer. Sincerity is most serviceable in the work of
the kingdom when it is wedded to discretion.
181:2.22 "If you would learn to work with your brethren,
you might accomplish more permanent things, but if you find
yourself going off in quest of those who think as you do, in
that event dedicate your life to proving that the God-knowing
disciple can become a kingdom builder even when alone in the
world and wholly isolated from his fellow believers. I know
you will be faithful to the end, and I will some day welcome
you to the enlarged service of my kingdom on high."
181:2.23 Then Nathaniel spoke, asking Jesus this question: "I
have listened to your teaching ever since you first called me
to the service of this kingdom, but I honestly cannot understand
the full meaning of all you tell us. I do not know what to expect
next, and I think most of my brethren are likewise perplexed,
but they hesitate to confess their confusion. Can you help me?"
Jesus, putting his hand on Nathaniel's shoulder, said: "My
friend, it is not strange that you should encounter perplexity
in your attempt to grasp the meaning of my spiritual teachings
since you are so handicapped by your preconceptions of Jewish
tradition and so confused by your persistent tendency to interpret
my gospel in accordance with the teachings of the scribes and
Pharisees.
181:2.24 "I have taught you much by word of mouth, and
I have lived my life among you. I have done all that can be
done to enlighten your minds and liberate your souls, and what
you have not been able to get from my teachings and my life,
you must now prepare to acquire at the hand of that master of
all teachers¡ªactual experience. And in all of this new experience
which now awaits you, I will go before you and the Spirit of
Truth shall be with you. Fear not; that which you now fail to
comprehend, the new teacher, when he has come, will reveal to
you throughout the remainder of your life on earth and on through
your training in the eternal ages."
181:2.25 And then the Master, turning to all of them, said:
"Be not dismayed that you fail to grasp the full meaning
of the gospel. You are but finite, mortal men, and that which
I have taught you is infinite, divine, and eternal. Be patient
and of good courage since you have the eternal ages before you
in which to continue your progressive attainment of the experience
of becoming perfect, even as your Father in Paradise is perfect."
181:2.26 And then Jesus went over to Thomas, who, standing up,
heard him say: "Thomas, you have often lacked faith; however,
when you have had your seasons with doubt, you have never lacked
courage. I know well that the false prophets and spurious teachers
will not deceive you. After I have gone, your brethren will
the more appreciate your critical way of viewing new teachings.
And when you all are scattered to the ends of the earth in the
times to come, remember that you are still my ambassador. Dedicate
your life to the great work of showing how the critical material
mind of man can triumph over the inertia of intellectual doubting
when faced by the demonstration of the manifestation of living
truth as it operates in the experience of spirit-born men and
women who yield the fruits of the spirit in their lives, and
who love one another, even as I have loved you. Thomas, I am
glad you joined us, and I know, after a short period of perplexity,
you will go on in the service of the kingdom. Your doubts have
perplexed your brethren, but they have never troubled me. I
have confidence in you, and I will go before you even to the
uttermost parts of the earth."
181:2.27 Then the Master went over to Simon Peter, who stood
up as Jesus addressed him: "Peter, I know you love me,
and that you will dedicate your life to the public proclamation
of this gospel of the kingdom to Jew and gentile, but I am distressed
that your years of such close association with me have not done
more to help you think before you speak. What experience must
you pass through before you will learn to set a guard upon your
lips? How much trouble have you made for us by your thoughtless
speaking, by your presumptuous self-confidence! And you are
destined to make much more trouble for yourself if you do not
master this frailty. You know that your brethren love you in
spite of this weakness, and you should also understand that
this shortcoming in no way impairs my affection for you, but
it lessens your usefulness and never ceases to make trouble
for you. But you will undoubtedly receive great help from the
experience you will pass through this very night. And what I
now say to you, Simon Peter, I likewise say to all your brethren
here assembled: This night you will all be in great danger of
stumbling over me. You know it is written, `The shepherd will
be smitten and the sheep will be scattered abroad.' When I am
absent, there is great danger that some of you will succumb
to doubts and stumble because of what befalls me. But I promise
you now that I will come back to you for a little while, and
that I will then go before you into Galilee."
181:2.28 Then said Peter, placing his hand on Jesus' shoulder:
"No matter if all my brethren should succumb to doubts
because of you, I promise that I will not stumble over anything
you may do. I will go with you and, if need be, die for you."
181:2.29 As Peter stood there before his Master, all atremble
with intense emotion and overflowing with genuine love for him,
Jesus looked straight into his moistened eyes as he said: "Peter,
verily, verily, I say to you, this night the cock will not crow
until you have denied me three or four times. And thus what
you have failed to learn from peaceful association with me,
you will learn through much trouble and many sorrows. And after
you have really learned this needful lesson, you should strengthen
your brethren and go on living a life dedicated to preaching
this gospel, though you may fall into prison and, perhaps, follow
me in paying the supreme price of loving service in the building
of the Father's kingdom.
181:2.30 "But remember my promise: When I am raised up,
I will tarry with you for a season before I go to the Father.
And even this night will I make supplication to the Father that
he strengthen each of you for that which you must now so soon
pass through. I love you all with the love wherewith the Father
loves me, and therefore should you henceforth love one another,
even as I have loved you."
181:2.31 And then, when they had sung a hymn, they departed
for the camp on the Mount of Olives.
|
|