Á¦ 165 Æí
Æä·¹¾Æ ¼±±³°¡ ½ÃÀ۵ǴÙ
165:0.1 (1817.1) ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀº ³ªÁö¸£ÀÎÀÌ¿ä ÇѶ§ ¿¨°Ôµð¿¡¼ ³ªÁö¸£ÀÎ Çб³ÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®¿´´Ù. ¾Æºê³Ê´Â
±×ÀÇ ¿µÎ »çµµ Áß¿¡¼ ¿¹Àü¿¡ ¿ìµÎ¸Ó¸®¿´°í, Áö±ÝÀº Çϴóª¶ó »çÀÚ 70ÀÎÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÌ´Ù. ±×´Â ¼±â 30³â
1¿ù 3ÀÏ È¿äÀÏ¿¡ µ¿·áµéÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í, Æä·¹¾ÆÀÇ ¸ðµç µµ½Ã¿Í ¸¶À»·Î ¼±±³ »ç¸íÀ» ÁÖ¾î º¸³»±â Àü¿¡ ±×µé¿¡°Ô
¸¶Áö¸· ÁöħÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ÀÌ Æä·¹¾Æ ¼±±³´Â °ÅÀÇ ¼® ´Þ µ¿¾È À̾îÁ³°í ÁÖÀÇ ¸¶Áö¸· »ç¸íÀ̾ú´Ù. ÀÌ ÀÏÀ» ÇÏ´Ù°¡
¿¹¼ö´Â ¹Ù·Î ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼, À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í¼ ¸¶Áö¸· üÇèÀ» °ÅÃÆ´Ù. 70ÀÎÀº ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµÀÇ Á¤±âÀû ¼ö°í·Î
Áö¿øÀ» ¹ÞÀ¸¸ç, ´ÙÀ½ µµ½Ã¿Í ¸¶À»¿¡¼, ¶Ç ±× ¹Û¿¡ 50¿©°³ µÇ´Â ´Ù¸¥ ¸¶À»¿¡¼ ÀÏÇß´Ù: ÀÚÆù¤ý°¡´Ù¶ó¤ý¸¶Ä±¤ý¾Æ¸£º§¶ó¤ý¶ó¸¶Æ®¤ý¿¡µå·¹À̤ýº¸¼Ò¶ó¤ýÄ«½ºÇɤý¹Ì½ºÆä¤ý°Ô¶ó»ç¤ý¶ó°¡¹Ù¤ý¼öÄà¤ý¾Æ¸¶Åõ½º¤ý¾Æ´ã¤ýÆä´©¿¤¤ýÄ«ÇÇÅ縮¾Æ¤ýµð¿Â¤ýÇÏƼŸ¤ý°¡´Ù¤ýÇʶóµ¨ÇǾƤý¿åº£ÇϤý±æ¸£¾Ñ¤ýº£µå´Ô¶ó¤ýƼ·ç½º¤ý¿¤·¹¾Ë¶ó¤ý¸®ºñ¾Æ½º¤ýÇ콺º»¤ýÄ®¸±È£¤ýº£½ºÆ÷¤ý½ÃÆÀ¤ý½Ãºê¸¶¤ý¸Þµ¥¹Ù¤ýº£½º¸Þ¿Â¤ý¾Æ·¹¿ÀÆú¸®½º¤ý¾Æ·Î¾î.
165:0.2 (1817.2) ÀÌ Æä·¹¾Æ ¿©ÇàÀ» ÅëÇؼ °è¼Ó, ÀÌÁ¦ 62¸íÀÌ µÇ´Â ¿©ÀδÜÀº º´ÀÚ º¸»ìÇÇ´Â ÀÏÀ»
´ëºÎºÐ Àΰè¹Þ¾Ò´Ù. À̶§´Â Çϴóª¶ó º¹À½¿¡¼ »ó±ÞÀÇ ¿µÀû ¸ð½ÀÀÌ ¹ß´ÞÇÏ´Â ¸¶Áö¸· ±â°£À̾ú°í, µû¶ó¼ ±âÀûÀ»
ÇàÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀÇ ´Ù¸¥ ¾î´À Áö¿ª¿¡¼µµ ¿¹¼öÀÇ »çµµ¿Í Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ·¸°Ô öÀúÈ÷ ÀÏÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í,
¾î´À ´Ù¸¥ Áö¿ª¿¡¼µµ »ó·ù ½Ã¹Î °è±ÞÀÌ ÀÌ·¸°Ô ³Î¸® ÁÖÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
165:0.3 (1817.3) À¯´ëÀÎÀÌ À¯´Ù ¸¶Ä«ºñ ½ÃÀý¿¡ ´ëü·Î ÀÌ Áö¿ª¿¡¼ ÀÌÁÖÇØ ³ª°¬À¸¹Ç·Î, ÀÌ ½ÃÀý¿¡
Æä·¹¾Æ´Â À̹æÀΰú À¯´ëÀÎÀÌ °ÅÀÇ ¶È°°ÀÌ ¹Ý¹ÝÀ̾ú´Ù. Æä·¹¾Æ´Â ¿Â ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡¼ °¡Àå ¾Æ¸§´ä°í ±×¸² °°Àº Áö¹æÀ̾ú´Ù.
À¯´ëÀÎÀº ¿©±â¸¦ ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¡°¿ä´Ü° °Ç³Ê ¶¥¡±À̶ó ¾ð±ÞÇÏ¿´´Ù.
165:0.4 (1817.4) ÀÌ ±â°£ ³»³», ¿¹¼ö´Â Æç¶óÀÇ Ä·ÇÁ¿¡¼, ±×¸®°í 70ÀÎÀÌ °¡¸£Ä¡°í ÀüµµÇß´ø ¿©·¯
µµ½Ã¿¡¼ ±×µéÀ» µµ¿ì·Á°í ¿µÎ »çµµ¿Í °°ÀÌ ¿©ÇàÇÏ´Â µ¥ ½Ã°£À» ³ª´©¾î ½è´Ù. ¿¹¼ö°¡ ±×·¸°Ô Áö½ÃÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸,
¾Æºê³ÊÀÇ ÁöÈÖ ÇÏ¿¡¼ 70ÀÎÀº ¸ðµç ½ÅÀÚ¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 165
The Perean Mission Begins
165:0.1 On Tuesday, January 3, A.D. 30, Abner, the former chief
of the twelve apostles of John the Baptist, a Nazarite and onetime
head of the Nazarite school at Engedi, now chief of the seventy
messengers of the kingdom, called his associates together and
gave them final instructions before sending them on a mission
to all of the cities and villages of Perea. This Perean mission
continued for almost three months and was the last ministry
of the Master. From these labors Jesus went directly to Jerusalem
to pass through his final experiences in the flesh. The seventy,
supplemented by the periodic labors of Jesus and the twelve
apostles, worked in the following cities and towns and some
fifty additional villages: Zaphon, Gadara, Macad, Arbela, Ramath,
Edrei, Bosora, Caspin, Mispeh, Gerasa, Ragaba, Succoth, Amathus,
Adam, Penuel, Capitolias, Dion, Hatita, Gadda, Philadelphia,
Jogbehah, Gilead, Beth-Nimrah, Tyrus, Elealah, Livias, Heshbon,
Callirrhoe, Beth-Peor, Shittim, Sibmah, Medeba, Beth-Meon, Areopolis,
and Aroer.
165:0.2 Throughout this tour of Perea the women's corps, now
numbering sixty-two, took over most of the work of ministration
to the sick. This was the final period of the development of
the higher spiritual aspects of the gospel of the kingdom, and
there was, accordingly, an absence of miracle working. No other
part of Palestine was so thoroughly worked by the apostles and
disciples of Jesus, and in no other region did the better classes
of citizens so generally accept the Master's teaching.
165:0.3 Perea at this time was about equally gentile and Jewish,
the Jews having been generally removed from these regions during
the times of Judas Maccabeus. Perea was the most beautiful and
picturesque province of all Palestine. It was generally referred
to by the Jews as "the land beyond the Jordan."
165:0.4 Throughout this period Jesus divided his time between
the camp at Pella and trips with the twelve to assist the seventy
in the various cities where they taught and preached. Under
Abner's instructions the seventy baptized all believers, although
Jesus had not so charged them.
|
1.
Æç¶ó Ä·ÇÁ¿¡¼
165:1.1 (1817.5) 1¿ù Áß¼øÀÌ µÇ¾î, 1õ 2¹é ¸íÀÌ ³Ñ´Â
»ç¶÷µéÀÌ Æç¶ó¿¡ ¸ð¿´´Ù. ¿¹¼ö´Â ±× Ä·ÇÁ¿¡ °ÅÇÒ ¶§ ÇÏ·ç¿¡ Àû¾îµµ ÇÑ ¹ø ÀÌ ±ºÁßÀ» °¡¸£ÃÆ°í, ºñ°¡ ³»·Á ¹æÇعÞÁö
¾ÊÀ¸¸é º¸Åë ¾Æħ 9½Ã¿¡ ¸»¾¸Çß´Ù. º£µå·Î¿Í ´Ù¸¥ »çµµµéÀº ³¯¸¶´Ù ¿ÀÈÄ¿¡ °¡¸£ÃÆ´Ù. ¿¹¼ö´Â ¿µÎ »çµµ¿Í ´Ù¸¥
»ó±Þ Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²², Áú¹®ÇÏ°í ÀÀ´äÇÏ´Â º¸Åë ½Ã°£À» À§ÇÏ¿© Àú³á¶§¸¦ ¿¹Á¤ÇØ ³õ¾Ò´Ù. Àú³á Áý´ÜÀº Æò±Õ 50¸íÂë
µÇ¾ú´Ù.
165:1.2 (1817.6) 3¿ù Áß¼ø¿¡ ¿¹¼ö´Â ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© ¿©ÇàÀ» ½ÃÀÛÇß°í, À̶§°¡ µÇÀÚ 4õ ¸íÀÌ
³Ñ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾Æħ¸¶´Ù ¿¹¼ö³ª º£µå·ÎÀÇ ¼³±³¸¦ µè´Â Å« ¹«¸®¸¦ ÀÌ·ç¾ú´Ù. ÁÖ´Â ±×°¡ ÀüÇÏ´Â ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ °ü½ÉÀÌ
ÀýÁ¤¿¡ À̸£·¶À» ¶§ ¶¥¿¡¼ ÀÏÀ» ¸¶Ä¡±â·Î ÀÛÁ¤Çß°í, ±× ÀýÁ¤Àº Çϴóª¶óÀÇ Áøº¸¿¡¼ ÀÌ µÑ° ´Ü°è, °ð ±âÀûÀÌ
¾ø´Â ´Ü°è¿¡¼ °¡Àå ³ôÀÌ µµ´ÞÇÑ Á¤Á¡À̾ú´Ù. ±ºÁßÀÇ 4ºÐÀÇ 3Àº Áø¸®¸¦ ã´Â »ç¶÷À̾úÀ¸³ª, ÀǽÉÇÏ°í Çæ¶â´Â
¸¹Àº »ç¶÷°ú ÇÔ²², ¿¹·ç»ì·½°ú ´Ù¸¥ °÷¿¡¼ ¿Â Å« ¹«¸®ÀÇ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ ¶ÇÇÑ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
165:1.3 (1818.1) ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ´Â Æç¶ó Ä·ÇÁ¿¡ ¸ðÀÎ ±ºÁß¿¡°Ô ½Ã°£À» ¸¹ÀÌ ½è´Ù. ¿µÎ »çµµ´Â
ÇöÀå ÀÛ¾÷¿¡ °ÅÀÇ ¶Ç´Â ¾Æ¿¹ ´«À» µ¹¸®Áö ¾Ê¾Ò°í, °Ü¿ì ¾Æºê³ÊÀÇ µ¿·áµéÀ» °¡²û ã¾Æº¸·Á°í ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ³ª°¬À»
»ÓÀÌ´Ù. ¾Æºê³Ê´Â Æä·¹¾Æ ±¸¿ª¿¡ ¾ÆÁÖ Àͼ÷Çߴµ¥, ¿©±â°¡ ±×ÀÇ ¿¾ ¼±»ý, ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÌ ÇÏ´ø ÀÏÀÇ ´ëºÎºÐÀ»
Çß´ø ÇöÀåÀ̾ú´Ù. Æä·¹¾Æ ¼±±³°¡ ½ÃÀÛµÈ µÚ¿¡, ¾Æºê³Ê¿Í 70ÀÎÀº °áÄÚ Æç¶ó Ä·ÇÁ·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
1. At the Pella Camp
165:1.1 By the middle of January more than
twelve hundred persons were gathered together at Pella, and
Jesus taught this multitude at least once each day when he was
in residence at the camp, usually speaking at nine o'clock in
the morning if not prevented by rain. Peter and the other apostles
taught each afternoon. The evenings Jesus reserved for the usual
sessions of questions and answers with the twelve and other
advanced disciples. The evening groups averaged about fifty.
165:1.2 By the middle of March, the time when Jesus began his
journey toward Jerusalem, over four thousand persons composed
the large audience which heard Jesus or Peter preach each morning.
The Master chose to terminate his work on earth when the interest
in his message had reached a high point, the highest point attained
under this second or nonmiraculous phase of the progress of
the kingdom. While three quarters of the multitude were truth
seekers, there were also present a large number of Pharisees
from Jerusalem and elsewhere, together with many doubters and
cavilers.
165:1.3 Jesus and the twelve apostles devoted much of their
time to the multitude assembled at the Pella camp. The twelve
paid little or no attention to the field work, only going out
with Jesus to visit Abner's associates from time to time. Abner
was very familiar with the Perean district since this was the
field in which his former master, John the Baptist, had done
most of his work. After beginning the Perean mission, Abner
and the seventy never returned to the Pella camp.
|
2.
¼±ÇÑ ¸ñÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¼³±³
165:2.1 (1818.2) Çå´ç ÃàÁ¦°¡ ³¡³ª°í À¯´ëÀÎ ±Ç·ÂÀÚµéÀÇ °üÇÒ
±¸¿ª¿¡¼ ¿¹¼ö°¡ ¼µÑ·¯ ¶°³µÀ» ¶§, 3¹é ¸íÀÌ ³Ñ´Â ¿¹·ç»ì·½ »ç¶÷, °ð ¹Ù¸®»õÀΰú ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÏÇàÀÌ ºÏÂÊÀ¸·Î,
Æç¶ó±îÁö ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¬´Ù. ¿µÎ »çµµ°¡ µè´Â °¡¿îµ¥, ±×¸®°í ÀÌ·¯ÇÑ À¯´ëÀÎ ¼±»ý°ú ÁöµµÀÚµéÀÌ ÀÖ´Â ¾Õ¿¡¼,
¿¹¼ö´Â ¡°¼±ÇÑ ¸ñÀÚ¡±¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼³±³Çß´Ù. ¹Ý½Ã°£ µ¿¾È ºñ°ø½Ä Åä·ÐÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡, 1¹é ¸íÂë µÇ´Â ¹«¸®¿¡°Ô ¿¹¼ö´Â
¸»Çß´Ù:
165:2.2 (1818.3) ¡°¿À´Ã¹ã¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸¦ °ÍÀÌ ¸¹µµ´Ù. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ ³» Á¦ÀÚ¿ä, ´õ·¯´Â
³ª¸¦ ¸÷½Ã ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀûÀÎ ±î´ß¿¡, ³ÊÈñ °¢ÀÚ°¡ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ¿Í ´ê´Â °ÍÀ» ½º½º·Î °¡Áöµµ·Ï ³»°¡ ºñÀ¯·Î °¡¸£Ä¡¸®¶ó.
165:2.3 (1818.4) ¡°¿À´Ã ¹ã ¿©±â ³» ¾Õ¿¡´Â, ³ª¸¦ À§ÇÏ¿©, ±×¸®°í ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» À§ÇÏ¿©
±â²¨ÀÌ Á×À» »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ°í, ÀÌµé °¡¿îµ¥ ´õ·¯´Â ´Ù°¡¿À´Â ¾Õ³¯¿¡ ±×·¸°Ô ¸öÀ» ¹ÙÄ¡¸®¶ó. ¿©±â¿¡ ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ Áß¿¡
´õ·¯, ÀüÅëÀÇ ³ë¿¹°¡ ÀÖÀ¸´Ï, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ºÎÅÍ ³ª¸¦ µû¶ó¿Í¼ ¾îµÒ°ú °ÅÁþ¿¡ ºüÁø ³ÊÈñ ÁöµµÀÚµé°ú ÇÔ²² »ç¶÷ÀÇ
¾ÆµéÀ» Á×ÀÌ·Á Çϴµµ´Ù. À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ³»°¡ Áö±Ý »ç´Â ÀλýÀº ³ÊÈñ ÂüµÈ ¸ñÀÚ¿Í °ÅÁþ ¸ñÀÚµé ¸ðµÎ¸¦ ÆÇ´ÜÇϸ®¶ó.
°ÅÁþ ¸ñÀÚ°¡ ´«ÀÌ ¸Ö¾úÀ¸¸é ¾Æ¹« ÁË°¡ ¾øÀ» ÅÍÀ̳ª ³ÊÈñ´Â º»´Ù°í ¿ì±â´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ¼±»ýÀ̶ó°í
°í¹éÇÏ´Ï, ±×·±Áï ³ÊÈñÀÇ ÁË°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³²¾Æ ÀÖ´À´Ï¶ó.
165:2.4 (1818.5) ¡°Âü ¸ñÀÚ´Â À§ÇèÇÒ ¶§ ¾ç¶¼¸¦ ¹ã¿¡ ¿ì¸® ¾ÈÀ¸·Î ¸ðÀ¸´À´Ï¶ó. ¾ÆħÀÌ ¿ÔÀ» ¶§
¹®À¸·Î ¿ì¸® ¼Ó¿¡ µé¾î°¡¸ç, ±×°¡ ºÎ¸¦ ¶§ ¾çµéÀº ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë¾Æµè´À´Ï¶ó. ¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¥ ¼ö´ÜÀ¸·Î ¾ç
¿ì¸®¿¡ µé¾î°¡´Â ¸ñÀÚ(ÙÌíº)´Â ¸ðµÎ µµµÏÀÌ¿ä °µµÀ̶ó. Âü ¸ñÀÚ´Â ¹®Áö±â°¡ ¹®À» ¿¾îÁØ µÚ¿¡ ¿ì¸®·Î µé¾î°¡¸ç,
¾çµéÀÌ ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë¾Æº¸¹Ç·Î ±×ÀÇ ¸»À» µè°í ³ª¿À´À´Ï¶ó. ±×ÀÇ ¾çµéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ³ª¿ÔÀ» ¶§, Âü ¸ñÀÚ´Â ¾çµé
¾Õ¿¡ °¡¸ç, ±×´Â ±æÀ» ÀεµÇÏ°í ¾çµéÀº µû¸£´À´Ï¶ó. ¾çµéÀÌ µû¸£´Â °ÍÀº ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Æ´Â ±î´ßÀÌ¿ä ³¸¼± ÀÚ¸¦
µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ¾çµéÀº ³¸¼± ÀÚ¸¦ ÇÇÇÏ¿© ´Þ¾Æ³ª¸®´Ï, ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÔÀ̶ó. ¿©±â ¿ì¸® ÁÖÀ§¿¡ ¸ðÀÎ
ÀÌ ±ºÁßÀº ¸ñÀÚ ¾ø´Â ¾ç °°À¸³ª, ¿ì¸®°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÒ ¶§ ÀúÈñ´Â ¸ñÀÚÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë°í, ¿ì¸® µÚ¸¦ µû¶ó¿À¸ç,
Àû¾îµµ Áø¸®¸¦ °£ÀýÈ÷ ã°í ¿Ã¹Ù¸§À» ¸ñ¸¶¸£°Ô ã´Â ÀÚ´Â ±×·¸°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´õ·¯´Â ³» ¾ç¶¼¿¡ ¼ÓÇÏÁö
¾ÊÀ¸´Ï, ³ÊÈñ´Â ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ³ª¸¦ µû¸£Áö ¾Ê´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡ °ÅÁþ ¸ñÀÚÀ̸Å, ¾çµéÀÌ ³ÊÈñ ¸ñ¼Ò¸®¸¦
¾ËÁö ¸øÇÏ°í ³ÊÈñ¸¦ µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.¡±
165:2.5 (1819.1) ¿¹¼ö°¡ ÀÌ ºñÀ¯¸¦ ¸¶ÃÆÀ» ¶§, ¾Æ¹«µµ ±×¿¡°Ô ¹¯Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ¾ó¸¶ ½Ã°£ÀÌ Áö³
µÚ¿¡, ±×´Â ´Ù½Ã ¸»¾¸À» ½ÃÀÛÇÏ°í ±× ºñÀ¯¸¦ ³íÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù:
165:2.6 (1819.2) ¡°³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç¶¼¿¡°Ô Á¶¼ö(ð¾â¢) ¸ñÀÚ°¡ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ³ÊÈñ´Â ÀÚ°Ý ÀÖ´Â ÁöµµÀÚÀ̾î¾ß
ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¶ÇÇÑ ÁÁÀº ¸ÔÀÌ·Î ¾ç¶¼¸¦ ¸Ô¿©¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ¾ç¶¼¸¦ Ǫ¸¥ Ç®¹çÀ¸·Î, °í¿äÇÑ ¹°°¡·Î À̲øÁö ¾Æ´ÏÇϸé
³ÊÈñ´Â Âü ¸ñÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó.
165:2.7 (1819.3) ¡°ÀÌÁ¦, ³ÊÈñ Áß¿¡ ´õ·¯ ÀÌ ºñÀ¯¸¦ ³Ê¹« ½±°Ô ¾Ë¾ÆµéÀ»±î Àú¾îÇÏ¿© ³»°¡ ¼±¾ðÇϸ®´Ï,
³ª´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿ì¸®±îÁö À̲ô´Â ¹®ÀÌ¿ä, µ¿½Ã¿¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç¶¼¿¡°Ô Âü ¸ñÀÚÀ̶ó. ³»°¡ ¾øÀÌ ¿ì¸®·Î µé¾î°¡°íÀÚ
ÇÏ´Â ¸ñÀÚ´Â ´©±¸³ª ½ÇÆÐÇÏ°Ú°í, ¾çµéÀº ÀúÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³ª¿Í ÇÔ²² ºÀ»çÇÏ´Â ÀÚµé°ú ´õºÒ¾î,
³ª´Â ¹®À̶ó. ³»°¡ ¸¸µé°í ¿¹ºñÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿µ¿øÇÑ ±æ¿¡ µé¾î°¡´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ±¸¿ø¹Þ°í °è¼ÓÇÏ¿© ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ
¿µ¿øÇÑ Ç®¹ç¿¡ À̸¦ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó.
165:2.8 (1819.4) ¡°±×·¯³ª ³ª´Â ¶ÇÇÑ ¾çµéÀ» À§ÇÏ¿© ±â²¨ÀÌ ¸ñ¼û±îÁöµµ ¹ö¸®´Â Âü ¸ñÀÚÀ̶ó. µµµÏÀº
¿À·ÎÁö ÈÉÄ¡°í Á×ÀÌ°í Æı«ÇÏ·Á°í ¿ì¸®·Î ħÀÔÇÏÁö¸¸, ³»°¡ ¿Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¸ðµÎ »ý¸íÀ» ¾ò°í »ý¸íÀ» ´õ¿í dz¼ºÈ÷
¾ò°Ô ÇÏ°íÀÚ ÇÔÀ̶ó. »é²ÛÀº À§ÇèÀÌ »ý±æ ¶§ ´Þ¾Æ³ª°í ¾çµéÀÌ Èð¾îÁ® Á×°Ô ¹ö·ÁµÎ¸®¶ó. ±×·¯³ª Âü ¸ñÀÚ´Â ´Á´ë°¡
¿Ã ¶§ ´Þ¾Æ³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. Âü ¸ñÀÚ´Â Á¦ ¾ç¶¼¸¦ ÁöÅ°°í, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ¾çµéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®´À´Ï¶ó. Áø½Ç·Î,
Áø½Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ, Ä£±¸¿Í Àûµé¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ³ª´Â Âü ¸ñÀÚ¿ä, ³» ¾çµéÀ» ¾Ë°í ³» ¾çµéÀº ³ª¸¦ ¾Ë¸ç, À§Çè¿¡
ºÎ´ÚÃļ ³ª´Â ´Þ¾Æ³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ÀÌ·ç´Â ÀÌ ºÀ»ç¸¦ ³»°¡ ¸¶Ä¡°Ú°í, ¾Æ¹öÁö°¡ ³»°Ô ÁöÅ°¶ó°í
¸Ã±ä ¾ç¶¼¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
165:2.9 (1819.5) ¡°±×·¯³ª ³ª¿¡°Ô´Â ÀÌ ¿ì¸®¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº ´Ù¸¥ ¾çÀÌ ÀÖ³ª´Ï, ÀÌ ¸»¾¸Àº
ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼¸¸ ÂüÀÎ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó. ÀÌ ´Ù¸¥ ¾çµéµµ ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè°í ¾Ë°í, ÀúÈñ°¡ ¸ðµÎ ÇÑ ¿ì¸®·Î, Çϳª´ÔÀÇ
¾ÆµéµéÀÇ ÇÑ ÇüÁ¦ ´Üü·Î ¸ðÀÌ°Ô Çϸ®¶ó°í ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²² ¾à¼ÓÇÏ¿´³ë¶ó. ±×¸®°í ³ª¼ ³ÊÈñ ¸ðµÎ°¡ ÇÑ ¸ñÀÚ, Âü
¸ñÀÚÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë°í, ¸ðµÎ°¡ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÓÀ» ÀÎÁ¤ÇÒÁö´Ï¶ó.
165:2.10 (1819.6) ¡°±×·¡¼ ¾îÂîÇÏ¿© ¾Æ¹öÁö°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ±×ÀÇ ¾ç¶¼¸¦ ¸ðµÎ ÀÌ ¶¥¿¡¼ ³» ¼Õ¿¡
ÁöÅ°¶ó°í ¸Ã±â¼Ì´ÂÁö ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö´Ï¶ó. ³»°¡ ¾çÀÇ ¿ì¸®¸¦ ÁöÅ°´Â ÀÏÀ» ±×¸£Ä¡Áö ¾Ê°í ³» ¾çµéÀ» ¹ö¸®Áö ¾ÊÀ¸¸ç,
ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ´Ù¾çÇÑ ¾ç¶¼¿¡°Ô ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ ¼½¿Áö ¾Ê°í ¸ñ¼û ¹ö¸± °ÍÀ» ¾Æ¹öÁö°¡ ¾Æ½Ã´Â ±î´ßÀ̶ó. ±×·¯³ª Àß µéÀ¸¶ó,
³»°¡ ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®¸é ´Ù½Ã ¸ñ¼ûÀ» ãÀ¸¸®¶ó. ¾î¶² »ç¶÷À̳ª ¾î¶² ´Ù¸¥ ÁöÀ½¹ÞÀº Á¸Àçµµ ³» ¸ñ¼ûÀ» °¡Á®°¥ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó.
³ª´Â ³» ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸± ±Ç¸®¿Í ´É·ÂÀÌ ÀÖ°í ´Ù½Ã Ã£À» ´É·Â°ú ±Ç¸®°¡ ÀÖ³ë¶ó. ³ÊÈñ´Â ÀÌ°ÍÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø¾îµµ, ÀÌ
¼¼»óÀÌ Àֱ⵵ Àü¿¡ ³ª´Â ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ±×·± ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó.¡±
165:2.11 (1819.7) ÀÌ ¸»¾¸À» µé¾úÀ» ¶§ ¿¹¼öÀÇ »çµµµéÀº Çê°¥¸®°í Á¦ÀÚµéÀº ³î¶úÀ¸¸ç, ÇÑÆí ¿¹·ç»ì·½°ú
±× ±Ùó¿¡¼ ¿Â ¹Ù¸®»õÀεéÀº ¹ã¿¡ ³ª°¡¼ ¸»Çß´Ù. ¡°Àú ÀÚ´Â ¹ÌÃƵçÁö ¾Æ´Ï¸é ¾Ç¸¶°¡ µé·È±¸³ª.¡± ±×·¯³ª ¾î¶²
¿¹·ç»ì·½ ¼±»ýµéÁ¶Â÷ ¸»Çß´Ù: ¡°Àú´Â ±ÇÇÑÀ» °¡Áø »ç¶÷ó·³ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. °Ô´Ù°¡ ¾Ç¸¶¿¡ µé¸° ÀÚ°¡ ³¯ ¶§ºÎÅÍ
¼Ò°æÀÎ ÀÚÀÇ ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ°í, ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÑ ¸ðµç ³î¶ó¿î ÀÏÀ» ÇÏ´Â °ÍÀ» ´©°¡ ¾ðÁ¦¶óµµ º¸¾Ò´õ³Ä?¡±
165:2.12 (1819.8) ÀÌƱ³¯ ¾Æħ¿¡ ÀÌ À¯´ë ¼±»ýµé °¡¿îµ¥ ¹ÝÂëÀº ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â´Ù°í °í¹éÇß°í, ³ª¸ÓÁö
¹ÝÀº Àý¸Á¿¡ ºüÁ® ¿¹·ç»ì·½°ú ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù.
¡ãTop
|
|
2. Sermon
on the Good Shepherd
165:2.1 A company of over three hundred
Jerusalemites, Pharisees and others, followed Jesus north to
Pella when he hastened away from the jurisdiction of the Jewish
rulers at the ending of the feast of the dedication; and it
was in the presence of these Jewish teachers and leaders, as
well as in the hearing of the twelve apostles, that Jesus preached
the sermon on the "Good Shepherd." After half an hour
of informal discussion, speaking to a group of about one hundred,
Jesus said:
165:2.2 "On this night I have much to tell you, and since
many of you are my disciples and some of you my bitter enemies,
I will present my teaching in a parable, so that you may each
take for yourself that which finds a reception in your heart.
165:2.3 "Tonight, here before me are men who would be willing
to die for me and for this gospel of the kingdom, and some of
them will so offer themselves in the years to come; and here
also are some of you, slaves of tradition, who have followed
me down from Jerusalem, and who, with your darkened and deluded
leaders, seek to kill the Son of Man. The life which I now live
in the flesh shall judge both of you, the true shepherds and
the false shepherds. If the false shepherd were blind, he would
have no sin, but you claim that you see; you profess to be teachers
in Israel; therefore does your sin remain upon you.
165:2.4 "The true shepherd gathers his flock into the fold
for the night in times of danger. And when the morning has come,
he enters into the fold by the door, and when he calls, the
sheep know his voice. Every shepherd who gains entrance to the
sheepfold by any other means than by the door is a thief and
a robber. The true shepherd enters the fold after the porter
has opened the door for him, and his sheep, knowing his voice,
come out at his word; and when they that are his are thus brought
forth, the true shepherd goes before them; he leads the way
and the sheep follow him. His sheep follow him because they
know his voice; they will not follow a stranger. They will flee
from the stranger because they know not his voice. This multitude
which is gathered about us here are like sheep without a shepherd,
but when we speak to them, they know the shepherd's voice, and
they follow after us; at least, those who hunger for truth and
thirst for righteousness do. Some of you are not of my fold;
you know not my voice, and you do not follow me. And because
you are false shepherds, the sheep know not your voice and will
not follow you."
165:2.5 And when Jesus had spoken this parable, no one asked
him a question. After a time he began again to speak and went
on to discuss the parable:
165:2.6 "You who would be the undershepherds of my Father's
flocks must not only be worthy leaders, but you must also feed
the flock with good food; you are not true shepherds unless
you lead your flocks into green pastures and beside still waters.
165:2.7 "And now, lest some of you too easily comprehend
this parable, I will declare that I am both the door to the
Father's sheepfold and at the same time the true shepherd of
my Father's flocks. Every shepherd who seeks to enter the fold
without me shall fail, and the sheep will not hear his voice.
I, with those who minister with me, am the door. Every soul
who enters upon the eternal way by the means I have created
and ordained shall be saved and will be able to go on to the
attainment of the eternal pastures of Paradise.
165:2.8 "But I also am the true shepherd who is willing
even to lay down his life for the sheep. The thief breaks into
the fold only to steal, and to kill, and to destroy; but I have
come that you all may have life and have it more abundantly.
He who is a hireling, when danger arises, will flee and allow
the sheep to be scattered and destroyed; but the true shepherd
will not flee when the wolf comes; he will protect his flock
and, if necessary, lay down his life for his sheep. Verily,
verily, I say to you, friends and enemies, I am the true shepherd;
I know my own and my own know me. I will not flee in the face
of danger. I will finish this service of the completion of my
Father's will, and I will not forsake the flock which the Father
has intrusted to my keeping.
165:2.9 "But I have many other sheep not of this fold,
and these words are true not only of this world. These other
sheep also hear and know my voice, and I have promised the Father
that they shall all be brought into one fold, one brotherhood
of the sons of God. And then shall you all know the voice of
one shepherd, the true shepherd, and shall all acknowledge the
fatherhood of God.
165:2.10 "And so shall you know why the Father loves me
and has put all of his flocks in this domain in my hands for
keeping; it is because the Father knows that I will not falter
in the safeguarding of the sheepfold, that I will not desert
my sheep, and that, if it shall be required, I will not hesitate
to lay down my life in the service of his manifold flocks. But,
mind you, if I lay down my life, I will take it up again. No
man nor any other creature can take away my life. I have the
right and the power to lay down my life, and I have the same
power and right to take it up again. You cannot understand this,
but I received such authority from my Father even before this
world was."
165:2.11 When they heard these words, his apostles were confused,
his disciples were amazed, while the Pharisees from Jerusalem
and around about went out into the night, saying, "He is
either mad or has a devil." But even some of the Jerusalem
teachers said: "He speaks like one having authority; besides,
who ever saw one having a devil open the eyes of a man born
blind and do all of the wonderful things which this man has
done?"
165:2.12 On the morrow about half of these Jewish teachers professed
belief in Jesus, and the other half in dismay returned to Jerusalem
and their homes.
|
3.
Æç¶ó¿¡¼ ÇϽŠ¾È½ÄÀÏ ¼³±³
165:3.1 (1819.9) 1¿ù¸»ÀÌ µÇ¾î¼, ¾È½ÄÀÏ ¿ÀÈÄÀÇ ±ºÁßÀº °ÅÀÇ
3õ ¸íÀ» Çì¾Æ·È´Ù. 1¿ù 28ÀÏ Åä¿äÀÏ¿¡, ¡°½Å·Ú¿Í ¿µÀû Áغñ¡±¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¹¼ö´Â ±â¾ï¿¡ ³²À» ¼³±³¸¦ Çß´Ù.
½Ã¸ó º£µå·Î°¡ ¼¾ðÀ» ¸¶Ä£ µÚ¿¡, ÁÖ´Â ¸»¾¸Çß´Ù:
165:3.2 (1820.1) ¡°¿©·¯ ¹ø ³» »çµµ¿Í Á¦Àڵ鿡°Ô À̸¥ °ÍÀ» ÀÌÁ¦ ÀÌ ±ºÁß¿¡°Ô ¼±¾ðÇϳë¶ó. ¹Ù¸®»õÀεéÀÇ
´©·èÀ» Á¶½ÉÇÒÁö´Ï, ±× ´©·èÀº À§¼±ÀÌ¿ä Æí°ß ¼Ó¿¡ ž°í ÀüÅëÀÇ »ç½½¿¡ ¹¿© À°¼ºµÇ¾ú´À´Ï¶ó. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ¹Ù¸®»õÀεé
°¡¿îµ¥ ¸¹Àº »ç¶÷Àº ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÏ°í, ÀúÈñ °¡¿îµ¥ ´õ·¯´Â ³» Á¦Àڷμ ¿©±â¿¡ ¸Ó¹«¸£°í ÀÖ´À´Ï¶ó. ¾ó¸¶ ¾È ÀÖ¾î
³ÊÈñ ¸ðµÎ°¡ ³» °¡¸£Ä§À» ¾Ë¾ÆµéÀ¸¸®´Ï, µå·¯³»Áö ¸»¶ó°í °¨Ãá °ÍÀÌ ÀÌÁ¦ Çϳªµµ ¾ø´Â ±î´ßÀ̶ó. ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌÁ¦
°¨Ãß¾îÁø °ÍÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¶¥¿¡¼ À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº »ç¸íÀ» ¸¶ÃÆÀ» ¶§, ´Ù ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó.
165:3.3 (1820.2) ¡°¿ì¸®ÀÇ ÀûµéÀÌ ÀÌÁ¦ ¸ô·¡ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ °èȹÇÏ´Â °ÍµéÀÌ °ð, ±Ý¹æ, ºû ¼Ó¿¡
µå·¯³ª°í Áý ²À´ë±â¿¡¼ ¼±Æ÷µÇ¸®¶ó. ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, Ä£±¸µéÀÌ¿©, ÀúÈñ°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Á×ÀÌ·Á°í
¾Ö¾µ ¶§, ÀúÈñ¸¦ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ºñ·Ï ¸öÀ» Á×ÀÏ ¼ö ÀÖ´õ¶óµµ ±× µÚ¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Æ¹« Èûµµ ¾²Áö ¸øÇÏ´Â ÀÚ¸¦
µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ŸÀ̸£³ë´Ï, Çϴÿ¡¼³ª ¶¥¿¡¼³ª ¾Æ¹«µµ µÎ·Á¿ö ¸»°í, ¸ðµç ºÒÀÇ(Üôëù)·ÎºÎÅÍ ³ÊÈñ¸¦
±¸¿øÇÏ°í ÇÑ ¿ìÁÖÀÇ ½ÉÆǼ® ¾Õ¿¡ ³Ê¸¦ Ƽ¾øÀÌ ³»³õÀ» ÈûÀ» °¡Áø ±×¸¦ ¾Æ´Â °ÍÀ» ±â»µÇ϶ó.
165:3.4 (1820.3) ¡°Âü»õ ´Ù¼¸ ¸¶¸®°¡ µ¿Àü µÎ ÀÙ¿¡ Æȸ®Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä? ±×·¡µµ ¸ÔÀ̸¦ ã¾Æ À̸®Àú¸®
Ǫ¸£¸£ ³¯ ¶§ ±× »õµé °¡¿îµ¥ Çϳªµµ ¸ðµç »ý¸íÀÇ ±Ù¿øÀÎ ¾Æ¹öÁö°¡ ¸ð¸£°í¼ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ¼öÈ£ õ»çµéÀº
³ÊÈñ ¸Ó¸®ÀÇ ¹Ù·Î ±× Åеµ ´Ù ¼¼¾ú´À´Ï¶ó. ÀÌ ¸ðµÎ°¡ Âü¸»À̸é, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ÀÏ»ó »ýÈ°¿¡¼ ÀϾ´Â ¸¹Àº
ÇÏÂúÀº ÀÏÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¸ç »ì¾Æ¾ß ÇÏ´À³Ä? ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, µÎ·Á¿ö ¸»¶ó, ³ÊÈñ´Â Âü»õ ¿©·µº¸´Ù ÈξÀ ´õ
°ªÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó.
165:3.5 (1820.4) ¡°»ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼ ³» º¹À½À» ¹Ï´Â´Ù°í °í¹éÇÒ ¿ë±â¸¦ °¡Á³´ø ³ÊÈñ ¸ðµÎ¸¦ ¸ÓÁö ¾Ê¾Æ
³»°¡ ÇÏ´ÃÀÇ Ãµ»çµé ¾Õ¿¡¼ ÀÎÁ¤Çϸ®¶ó. ±×·¯³ª »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼ ³» °¡¸£Ä§ÀÇ Áø¸®¸¦ ÀϺη¯ ºÎÀÎÇÏ´Â ÀÚ´Â ÇÏ´ÃÀÇ
õ»çµé ¾Õ¿¡ ¼±âµµ Àü¿¡, ¿î¸íÀÇ Ãµ»çµéÀÌ ºÎÀÎÇϸ®¶ó.
165:3.6 (1820.5) ¡°»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ÇÏ°í ½ÍÀº ¸»À» Çϸé, ¿ë¼¹ÞÀ¸¸®¶ó. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀ»
ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÀÚ´Â µµÀúÈ÷ ¿ë¼¹ÞÁö ¸øÇÒÁö´Ï¶ó. »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ÀÏÀ», ¾Ë¸é¼ ¾ÇÀÇ ÈûÀ¸·Î µ¹¸®´Â
µ¥±îÁö °¥ ¶§, ±×·¸°Ô °íÀÇ·Î ¸ð¹ÝÇÏ´Â ÀÚ´Â µµÀúÈ÷ ÁËÀÇ ¿ë¼¸¦ ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó.
165:3.7 (1820.6) ¡°¿ì¸®ÀÇ ÀûµéÀÌ ¿©·¯ ȸ´çÀå°ú ´Ù¸¥ ³ôÀº ±Ç·ÂÀÚµé ¾Õ¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ²ø°í ¿Ã ¶§ ¹«½¼
¸»À» ÇÒ±î ¿°·ÁÇÏÁö ¸»°í, ÀúÈñÀÇ ¹°À½¿¡ ¾îÂî ´ë´äÇÒ±î °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸»Áö´Ï, ³ÊÈñ ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â ¿µÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½ÀÇ
¸í¿¹¸¦ À§ÇÏ¿© ¹«½¼ ¸»À» ÇØ¾ß ÇÒ±î ¹Ù·Î ±× ½Ã°¢¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ºÐ¸íÈ÷ °¡¸£Ä¡¸®¶ó.
165:3.8 (1820.7) ¡°³ÊÈñ´Â °á½ÉÀÇ °ñÂ¥±â¿¡¼ ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ ¸Ó¹«¸£°Ú´À³Ä? ³ÊÈñ´Â ¾îÂîÇÏ¿© µÎ ÀÇ°ß
»çÀÌ¿¡¼ ¸ØÃß´À³Ä? ¾îÂîÇÏ¿© À¯´ëÀÎÀ̳ª À̹æÀÎÀÌ ±×°¡ ¿µ¿øÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ¸Á¼³ÀÌ°í ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö
¸øÇÏ´À³Ä? ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñÀÇ ¿µÀû À¯»êÀ» ±â»Ú°Ô ¹Þ¾ÆµéÀ̶ó°í ³ÊÈñ¸¦ ¼³µæÇÏ´Â µ¥ ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ °É¸®°Ú´À³Ä? ¾Æ¹öÁö¸¦
³ÊÈñ¿¡°Ô µå·¯³»°í ³ÊÈñ¸¦ ¾Æ¹öÁö²² ÀεµÇÏ·Á°í ³»°¡ ÀÌ ¼¼»óÀ¸·Î ¿Ô³ë¶ó. óÀ½ ÀÏÀº ³»°¡ ÇÏ¿´À¸³ª ´ÙÀ½ ÀÏÀº
³ÊÈñÀÇ Âù¼º ¾øÀÌ ÇÏ¸é ¾È µÇ´À´Ï¶ó. ¾Æ¹öÁö´Â ¾î¶² »ç¶÷µµ Çϴóª¶ó·Î µé¾î°¡¶ó °áÄÚ °¿äÇÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ÃÊûÀº
´Ã ÀÌ·¯Çß°í ¾ðÁ¦³ª ±×·¯Çϸ®¶ó: ´©±¸µçÁö ¸¶½Ã°í ½ÍÀº ÀÚ´Â ¿Í¼ »ý¸íÀÇ ¹°À» ¾Æ³¦¾øÀÌ ¸¶½Ã¶ó.¡±
165:3.9 (1820.8) ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸À» ¸¶ÃÆÀ» ¶§, ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¿ä´Ü°¿¡¼ »çµµµé¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸·Á°í
³ª¼¹°í, ±×µ¿¾È¿¡ ¿¹¼ö´Â ³²¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÇ Áú¹®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
3. Sabbath
Sermon at Pella
165:3.1 By the end of January the Sabbath-afternoon
multitudes numbered almost three thousand. On Saturday, January
28, Jesus preached the memorable sermon on "Trust and Spiritual
Preparedness." After preliminary remarks by Simon Peter,
the Master said:
165:3.2 "What I have many times said to my apostles and
to my disciples, I now declare to this multitude: Beware of
the leaven of the Pharisees which is hypocrisy, born of prejudice
and nurtured in traditional bondage, albeit many of these Pharisees
are honest of heart and some of them abide here as my disciples.
Presently all of you shall understand my teaching, for there
is nothing now covered that shall not be revealed. That which
is now hid from you shall all be made known when the Son of
Man has completed his mission on earth and in the flesh.
165:3.3 "Soon, very soon, will the things which our enemies
now plan in secrecy and in darkness be brought out into the
light and be proclaimed from the housetops. But I say to you,
my friends, when they seek to destroy the Son of Man, be not
afraid of them. Fear not those who, although they may be able
to kill the body, after that have no more power over you. I
admonish you to fear none, in heaven or on earth, but to rejoice
in the knowledge of Him who has power to deliver you from all
unrighteousness and to present you blameless before the judgment
seat of a universe.
165:3.4 "Are not five sparrows sold for two pennies? And
yet, when these birds flit about in quest of their sustenance,
not one of them exists without the knowledge of the Father,
the source of all life. To the seraphic guardians the very hairs
of your head are numbered. And if all of this is true, why should
you live in fear of the many trifles which come up in your daily
lives? I say to you: Fear not; you are of much more value than
many sparrows.
165:3.5 "All of you who have had the courage to confess
faith in my gospel before men I will presently acknowledge before
the angels of heaven; but he who shall knowingly deny the truth
of my teachings before men shall be denied by his guardian of
destiny even before the angels of heaven.
165:3.6 "Say what you will about the Son of Man, and it
shall be forgiven you; but he who presumes to blaspheme against
God shall hardly find forgiveness. When men go so far as knowingly
to ascribe the doings of God to the forces of evil, such deliberate
rebels will hardly seek forgiveness for their sins.
165:3.7 "And when our enemies bring you before the rulers
of the synagogues and before other high authorities, be not
concerned about what you should say and be not anxious as to
how you should answer their questions, for the spirit that dwells
within you shall certainly teach you in that very hour what
you should say in honor of the gospel of the kingdom.
165:3.8 "How long will you tarry in the valley of decision?
Why do you halt between two opinions? Why should Jew or gentile
hesitate to accept the good news that he is a son of the eternal
God? How long will it take us to persuade you to enter joyfully
into your spiritual inheritance? I came into this world to reveal
the Father to you and to lead you to the Father. The first I
have done, but the last I may not do without your consent; the
Father never compels any man to enter the kingdom. The invitation
ever has been and always will be: Whosoever will, let him come
and freely partake of the water of life."
165:3.9 When Jesus had finished speaking, many went forth to
be baptized by the apostles in the Jordan while he listened
to the questions of those who remained.
|
4.
À¯»êÀ» ³ª´©±â
165:4.1 (1821.1) »çµµµéÀÌ ½ÅÀڵ鿡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ´Â µ¿¾È¿¡,
ÁÖ´Â ³²¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µé°ú À̾߱âÇß´Ù. ¾î¶² ÀþÀºÀÌ°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ³» ¾Æ¹öÁö´Â ¸¹Àº Àç»êÀ» ³ª¿Í ³» ÇüÁ¦¿¡°Ô
³²°Ü³õ°í µ¹¾Æ°¡¼ÌÁö¸¸, ³» ÇüÁ¦´Â ³» ¸òÀ» ÁÖ·Á ÇÏÁö ¾Ê³ªÀÌ´Ù. ±×·¯¸é ´ç½ÅÀÌ ³» ÇüÁ¦¿¡°Ô ÀÌ À¯»ê(ë¶ß§)À»
³ª¿Í ÇÔ²² ³ª´©¶ó°í ¸íÇϽðڳªÀ̱î?¡± ¹°Áú¿¡ ¸Ó¸®¸¦ ¾²´Â ÀÌ ÀþÀºÀÌ°¡ ±×·¯ÇÑ »ç¹«¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÀdzíÇÏ·Á°í
°¡Á®¿Â °ÍÀ» ÁÖ´Â °¡º±°Ô ºÐ°³ÇßÁö¸¸, ³ª¾Æ°¡¼ ¿¬ÀåµÈ °¡¸£Ä§À» ÁÖ·Á°í ±× ±âȸ¸¦ ÀÌ¿ëÇß´Ù. ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù:
¡°ÀÌ »ç¶÷¾Æ, ´©°¡ ³ª¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐ¹èÇÏ´Â ÀÚ·Î »ï¾Ò´À³Ä? ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¹°ÁúÀû ÀÏ¿¡ ³»°¡ °ü½ÉÀ» °¡Áø´Ù´Â »ý°¢À»
³×°¡ ¾îµð¼ ¾ò¾ú´À³Ä?¡± ±×¸®°í ³ª¼ ÁÖÀ§¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ÇâÇÏ¿© ¸»Çß´Ù: ¡°Á¶½ÉÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â Ž¿å¿¡ ¸ÅÀÌÁö
¸»¶ó. »ç¶÷ÀÇ »ý¸íÀº ¼ÒÀ¯¹°ÀÇ Ç³ºÎÇÔ¿¡ ÀÖÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ÇູÀº Àç»êÀÇ Èû¿¡¼ »ý±âÁö ¾Ê°í ±â»ÝÀº ºÎ(Ý£)¿¡¼
¼Ú¾Æ³ªÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. Àç»ê ÀÚü´Â ÀúÁÖ°¡ ¾Æ´Ï³ª Àç»êÀ» »ç¶ûÇÔÀº ÈçÈ÷ ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¹°°Ç¿¡ ±×Åä·Ï ¸¶À½À» ½ñµµ·Ï
À̲ø¸ç, ±×·¡¼ ¶¥¿¡¼ Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ¿µÀû ½ÇüÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸Å·Â°ú Çϴÿ¡¼ ¿µ»ýÇÏ´Â ±â»ÝÀ» È¥ÀÌ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°Ô
µÇ´À´Ï¶ó.
165:4.2 (1821.2) ¡°Ç³¼ºÇÏ°Ô °ÅµÎ´Â ¶¥À» °¡Áø ¾î¶² ºÎÀÚ(Ý£íº)ÀÇ À̾߱⸦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¸®¶ó.
±×°¡ ´ë´ÜÈ÷ ºÎÀ¯ÇÏ°Ô µÇ°í ³ª¼, ºñ·Î¼Ò ½º½º·Î µûÁö¸ç ¸»ÇÏ¿´´õ¶ó: ¡®³»°¡ ¸ðµç Àç»êÀ¸·Î ¹«¾ùÀ» ÇÒ²¿? ÀÌÁ¦
³ª´Â ³Ê¹« ¸¹ÀÌ °¡Á®¼ Àç»êÀ» ½×¾ÆµÑ °÷ÀÌ ¾ø±¸³ª.¡¯ ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ°í ³ª¼, ±×°¡ ¸»Ç쵂 ¡®³»°¡ ÀÌ·¸°Ô
Çϸ®¶ó. ³» â°íµéÀ» Çã¹°°í ´õ Å« °ÍµéÀ» ÁöÀ¸¸®¶ó. ±×·¯¸é ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ³» °úÀÏ°ú ¹°°ÇÀ» ½×À» ÀÚ¸®°¡ dzºÎÈ÷
ÀÖÀ¸¸®¶ó. ±×¸®°í ³ª¼ ³» È¥¿¡°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ³ë¶ó, È¥ÀÌ¿©, ³Ê´Â ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ¸¹Àº Àç»êÀ» ½×¾Ò±¸³ª. ÀÌÁ¦
Æí¾ÈÈ÷ ½¬¶ó, ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Áñ±â¶ó. ³×°¡ ºÎÀÚ¿ä ¹°°ÇÀÌ ¸¹¾ÆÁ³À½À̶ó.¡¯
165:4.3 (1821.3) ¡°±×·¯³ª ÀÌ ºÎÀÚ´Â ¶ÇÇÑ ¾î¸®¼®¾úÀ¸´Ï, ±×ÀÇ Á¤½Å°ú ¸öÀÇ ¹°ÁúÀû Çʿ並 ¸¶·ÃÇϸé¼,
¿µÀ» ¸¸Á·½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿©, ±×¸®°í È¥À» ±¸¿øÇϱâ À§ÇÏ¿©, Çϴÿ¡ º¸¹°À» ½×Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó. ±×¸®°í ³ª¼µµ ½×¾Æ
³õÀº Àç»êÀ» ¼ÒºñÇÏ´Â ±â»ÝÀ» ´©¸®Áö ¸øÇϵµ·Ï Á¤ÇØÁ³À¸´Ï, ¹Ù·Î ±×³¯ ¹ã¿¡ ±×ÀÇ È¥ÀÌ ¿ä±¸µÇ¾úÀ½À̶ó. ±×³¯ ¹ã¿¡
Áý¿¡ °µµµéÀÌ µé¾î ±×¸¦ Á׿´°í, ÀúÈñ°¡ â°í¸¦ ³ë·«ÇÏ°í ³ª¼ ³²Àº °ÍÀ» ºÒÅ¿ü´õ¶ó. ±×¸®°í °µµµéÀÌ ³õÄ£
Àç»êÀ» ³õ°í »ó¼ÓÀڵ鳢¸® ½Î¿ò¿¡ ºüÁ³´õ¶ó. ÀÌ »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÏ¿© ¶¥¿¡¼ º¸¹°À» ½×¾Ò¾îµµ Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇؼ´Â
ºÎÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¾úµµ´Ù.¡±
165:4.4 (1821.4) ÀÌ·¸°Ô ¿¹¼ö´Â ±× ÀþÀºÀÌ, ±×¸®°í »ó¼Ó ¹®Á¦¸¦ ´Ù·ç¾ú´Âµ¥, ¿¹¼ö´Â ±× ÀþÀºÀÌÀÇ
¹®Á¦°¡ Ž¿åÀÓÀ» ¾Ë¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·± °æ¿ì°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ÁÖ´Â °£¼·ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» ÅÍÀÌ´Ï, Á¦ÀÚ´ÂÄ¿³ç
»çµµµéÀÇ ¼¼»ó ¹®Á¦¿¡µµ °áÄÚ °£¼·ÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
165:4.5 (1821.5) ¿¹¼ö°¡ ÀÌ À̾߱⸦ ¸¶Ä¡ÀÚ, ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀϾ ¹°¾ú´Ù: ¡°ÁÖ¿©, Á¦°¡ ¾Ë±â¿¡,
´ç½ÅÀÇ »çµµµéÀº ´ç½ÅÀ» µû¸£·Á°í ÀÌ ¼¼»óÀÇ Àç»êÀ» ¸ðµÎ ÆȾҰí, ÀúÈñ´Â ¿¡¼¾ÀÎó·³ ¸ðµç °ÍÀ» °øµ¿(ÍìÔÒ)À¸·Î
°¡ÁöÁö¸¸, ´ç½ÅÀº Á¦ÀÚÀÎ ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ¸¶Âù°¡Áö·Î Çϱ⸦ ¹Ù¶ó½Ã³ªÀ̱î? Á¤Á÷ÇÑ Àç»êÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁË´ÏÀ̱î?¡±
¿¹¼ö´Â ÀÌ ¹°À½¿¡ ´ë´äÇß´Ù: ¡°Ä£±¸¿©, Á¤´çÇÏ°Ô ¹ø Àç»êÀ» °¡Áö´Â °ÍÀº ÁË°¡ ¾Æ´Ï¶ó. ±×·¯³ª ¹°ÁúÀûÀ¸·Î ¼ÒÀ¯ÇÑ
Àç»êÀ» º¸¹°·Î ´Ù·ç¸é ÁËÀÌ´Ï, ±×°ÍÀÌ ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½À» »©¾Ñ°í Çϴóª¶óÀÇ ¿µÀû Ãß±¸¿¡ ¸¶À½À» ½ñÁö ¸øÇϵµ·Ï ¾ÖÁ¤À»
´Ù¸¥ µ¥·Î µ¹¸± ¼öµµ ÀÖ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñÀÇ º¸¹°ÀÌ Çϴÿ¡ ÀÖ´Ù¸é, ¶¥¿¡¼ Á¤Á÷ÇÑ Àç»êÀ» °¡Á®µµ ¾Æ¹« ÁË°¡ ¾øÀ¸´Ï,
¾Æ³¢´Â ¹°°ÇÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ³ÊÈñ ¸¶À½µµ ÀÖÀ» °ÍÀÓÀ̶ó. »ç¶÷À» Ž¿å°ú À̱â½ÉÀ¸·Î À̲ô´Â Àç»ê, ±×¸®°í ÀÌ ¼¼»óÀÇ
Àç¹°À» dzºÎÈ÷ ¼ÒÀ¯Çϸé¼, Çϴóª¶ó ÀÏ¿¡ ¿Â Á¤¼ºÀ» ¹ÙÄ¡´Â ÀÚ¸¦ Áö¿øÇÏ´Â µ¥ ¾ÆÁÖ ³Ë³ËÈ÷ ±âºÎÇÏ´Â ÀÚ°¡ ûÁö±â
Á¤½ÅÀ¸·Î ÁöÅ°°í óºÐÇÏ´Â Àç»ê, ÀÌ µÑ »çÀÌ¿¡´Â Å« Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¿©±â µ· ¾øÀÌ Áö³»´Â ¸¹Àº
»ç¶÷À» Àú °Ç³Ê ÅÙÆ® µµ½Ã¿¡¼ ¸ÔÀÌ°í ÀáÀ» Àç¿ì³ª´Ï, ÀÌ´Â Àç»ê ÀÖ´Â °ü´ëÇÑ ³²³àµéÀÌ ³ÊÈñÀÇ ÁÖÀÎ ´ÙÀ ¼¼º£´ë¿¡°Ô
±×·± ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÚ±ÝÀ» ÁÖ¾ú±â ¶§¹®À̶ó.
165:4.6 (1822.1) ¡°±×·¯³ª °á±¹Àº Àç»êÀÌ ¿À·¡ °¡Áö ¾ÊÀ½À» °áÄÚ ÀØÁö ¸»¶ó. ºÎ¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ¸¶À½Àº
¿µÀû ´«À» È帮°Ô ÇÏ°í ¸Ö°Ô ¸¸µå´Â ÀÏÀÌ ³Ê¹« ÈçÇϴ϶ó. Àç»êÀÌ ³ÊÈñÀÇ Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÁÖÀÎÀÌ µÇ´Â À§ÇèÀ» °£°úÇÏÁö
¸»¶ó.¡±
165:4.7 (1822.2) ¿¹¼ö´Â ³¶ºñ, °ÔÀ¸¸§, »ç¶÷ÀÇ °¡Á·¿¡°Ô ¹°¸®Àû ÇʼöÇ°À» ¸¶·ÃÇÏÁö ¾Ê´Â ¹«°ü½É,
¶Ç´Â ÀÚ¼±±Ý¿¡ ÀÇÁ¸Çϱ⸦ °¡¸£Ä¡°Å³ª ¿ë³³ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ¹°ÁúÀûÀÎ Çö¼¼ÀÇ ÀϺ¸´Ù È¥ÀÇ º¹Áö¿Í Çϴóª¶ó¿¡¼
¿µÀû ¼ºÇ°ÀÇ Áøº¸°¡ ¿ì¼±À̾î¾ß ÇÑ´Ù°í °¡¸£ÃÆ´Ù.
165:4.8 (1822.3) ±×¸®°í ³ª¼ ¼¼·Ê ÁÖ´Â °ÍÀ» ±¸°æÇÏ·Á°í »ç¶÷µéÀÌ °°¡·Î ³»·Á°¡´Â µ¿¾È¿¡, óÀ½
»ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö°¡ ±×¸¦ °ÅÄ¥°Ô ´Ù·ç¾ú´Ù°í »ý°¢Ç߱⠶§¹®¿¡, ±×ÀÇ À¯»ê¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹°À¸·Á°í ¿¹¼ö¿¡°Ô °³ÀÎÀûÀ¸·Î ¿Ô´Ù.
´Ù½Ã ±×ÀÇ ¸»À» µè°í ³ª¼ ÁÖ´Â ´ë´äÇß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷¾Æ, ³ÊÀÇ Å½¿å½º·¯¿î ¼ºÇâ¿¡ ºüÁö·Á°í ¾îÂîÇÏ¿© ¿À´Ã °°Àº
³¯¿¡ »ý¸íÀÇ »§ ¸ÔÀ» ±âȸ¸¦ ³õÄ¡´À³Ä? ³ÊÀÇ ºÒÆòÀ» ȸ´çÀÇ ¹ýÁ¤¿¡ °¡¼ È£¼ÒÇϸé À¯´ëÀÎÀÇ »ó¼Ó¹ýÀÌ °øÁ¤ÇÏ°Ô
½ÃÇàµÉ °ÍÀ» ¸ð¸£´À³Ä? ³»°¡ ÇÒ ÀÏÀº ³ÊÀÇ ÇÏ´Ã À¯»ê¿¡ ´ëÇÏ¿© ³×°¡ ²À ¾Ëµµ·Ï ÇÏ´Â °Í°ú »ó°ü ÀÖÀ½À» ±ú´ÞÀ»
¼ö ¾ø´À³Ä? ³Ê´Â ¼º¼¸¦ ÀÐÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä? ¡®°ÆÁ¤ÇÏ°í ¸¹ÀÌ ¾Æ³¦À¸·Î ºÎÀ¯ÇÏ°Ô µÈ ÀÚ°¡ ÀÖ³ª´Ï, ÀÌ°ÍÀÌ ±×°¡
º¸»ó¹Þ´Â ¸òÀ̶ó: ³»°¡ ÈÞ½ÄÀ» ã¾Ò°í ÀÌÁ¦ ³» ¹°°ÇÀ» °è¼Ó ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇÏ°í ¸»ÇϵÇ, ±×·¡µµ ±×´Â ½Ã°£ÀÌ
Áö³ª¸é ¹«½¼ ÀÏÀÌ ´ÚÄ¥Áö, ¶ÇÇÑ ±×°¡ Á×À» ¶§ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ³²¿¡°Ô µÎ°í °¡¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´õ¶ó.¡¯
³Ê´Â °è¸íÀ» ÀÐÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä: ¡®³ÊÈñ´Â Ž³»Áö ¸»¶ó.¡¯ ¶Ç ¡®ÀúÈñ°¡ ¸Ô°í ¹è¸¦ ä¿ì°í »ìÀÌ ÂÈÀ¸¸ç, ±×¸®°í
³ª¼ ÀúÈñ°¡ ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô·Î µ¹ÀÌÄ×´õ¶ó.¡¯ ½ÃÆí(ãÌø¹)¿¡¼ ¡®Áִ Ž¿å ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ ½È¾îÇϽô϶ó,¡¯ ±×¸®°í ¡®¿Ã¹Ù¸¥
»ç¶÷ÀÌ Á¶±Ý °¡Áø °ÍÀÌ Çã´ÙÇÑ ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ Àç»êº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó¡¯ÇÏ´Â °ÍÀ» ³Ê´Â ÀÐÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä? ¡®Àç»êÀÌ ´Ã¾î³ª¸é,
°Å±â¿¡ ³ÊÈñ ¸¶À½À» µ¹¸®Áö ¸»¶ó.¡¯ ¡®ºÎÀÚ´Â Á¦ Àç»êÀ» ÀÚ¶ûÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó¡¯ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¸»ÇÑ °÷À» Àоú´À³Ä?
±×¸®°í ¡®ÀÔÀ¸·Î ÀúÈñ´Â »ç¶ûÀ» Ç¥½ÃÇصµ, ¸¶À½Àº ÀÚ½ÅÀÇ ÀÌÀÍ¿¡ °¡ ÀÖ´À´Ï¶ó¡¯ ÇßÀ» ¶§ ¿¡½º°ÖÀº Áø½ÇÀ» ¸»ÇÏ¿´µµ´Ù.¡±
165:4.9 (1822.4) ¿¹¼ö´Â ±× ÀþÀºÀ̸¦ ¶°³ªº¸³»¸é¼ ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ »ç¶÷¾Æ, ³×°¡ ¿Â ¼¼»óÀ» ¾ò°í
¹Ù·Î ³ÊÀÇ È¥À» ÀÒÀ¸¸é ³Ê¿¡°Ô ¹«½¼ ¼ÒµæÀÌ µÇ°Ú´À³Ä?¡±
165:4.10 (1822.5) °¡±îÀÌ ¼ ÀÖ´ø ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ºÎÀÚµéÀÌ ½ÉÆÇÀÇ ³¯¿¡ ¾î¶»°Ô °ßµô±î ¹¯ÀÚ, ¿¹¼ö´Â
´ë´äÇß´Ù: ¡°³ª´Â ºÎÀÚ³ª °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ ÀçÆÇÇÏ·¯ ¿ÀÁö ¾Ê¾ÒÀ¸³ª »ç¶÷µéÀÌ »ç´Â ±× ÀλýÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÆÇ°áÇϸ®¶ó.
½ÉÆÇÇÒ ¶§ ´Ù¸¥ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ºÎÀÚµé°ú »ó°üµÇµçÁö, Å« Àç»êÀ» ¾ò´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ, Àû¾îµµ ¼¼ °¡Áö ¹°À½¿¡ ´ë´äÇÏ¿©¾ß
Çϳª´Ï, ÀÌ·¯Çϴ϶ó:
165:4.11 (1822.6) ¡°1. ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº Àç»êÀ» ½×¾Ò´À³Ä?
165:4.12 (1822.7) ¡°2. ÀÌ Àç»êÀ» ¾î¶»°Ô ¾ò¾ú´À³Ä?
165:4.13 (1822.8) ¡°3. ³× Àç»êÀ» ¾î¶»°Ô ½è´À³Ä?
165:4.14 (1822.9) ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â Àú³á ½Ä»ç Àü¿¡ Çѵ¿¾È
½¬·Á°í ÀÚ±â ÅÙÆ®·Î µé¾î°¬´Ù. »çµµµéÀÌ ¼¼·Ê Áֱ⸦ ¸¶ÃÆÀ» ¶§ ±×µéµµ ¿Ô°í, ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Àç»ê°ú Çϴÿ¡ ÀÖ´Â
º¸¹°¿¡ °üÇÏ¿© ÇÔ²² À̾߱âÇÏ°í ½Í¾úÁö¸¸, ¿¹¼ö´Â Àáµé¾î ÀÖ¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
4. Dividing
the Inheritance
165:4.1 As the apostles baptized believers,
the Master talked with those who tarried. And a certain young
man said to him: " Master, my father died leaving much
property to me and my brother, but my brother refuses to give
me that which is my own. Will you, then, bid my brother divide
this inheritance with me? " Jesus was mildly indignant
that this material-minded youth should bring up for discussion
such a question of business; but he proceeded to use the occasion
for the impartation of further instruction. Said Jesus: "Man,
who made me a divider over you? Where did you get the idea that
I give attention to the material affairs of this world?"
And then, turning to all who were about him, he said: "Take
heed and keep yourselves free from covetousness; a man's life
consists not in the abundance of the things which he may possess.
Happiness comes not from the power of wealth, and joy springs
not from riches. Wealth, in itself, is not a curse, but the
love of riches many times leads to such devotion to the things
of this world that the soul becomes blinded to the beautiful
attractions of the spiritual realities of the kingdom of God
on earth and to the joys of eternal life in heaven.
165:4.2 "Let me tell you a story of a certain rich man
whose ground brought forth plentifully; and when he had become
very rich, he began to reason with himself, saying: `What shall
I do with all my riches? I now have so much that I have no place
to store my wealth.' And when he had meditated on his problem,
he said: `This I will do; I will pull down my barns and build
greater ones, and thus will I have abundant room in which to
store my fruits and my goods. Then can I say to my soul, soul,
you have much wealth laid up for many years; take now your ease;
eat, drink, and be merry, for you are rich and increased in
goods.'
165:4.3 "But this rich man was also foolish. In providing
for the material requirements of his mind and body, he had failed
to lay up treasures in heaven for the satisfaction of the spirit
and for the salvation of the soul. And even then he was not
to enjoy the pleasure of consuming his hoarded wealth, for that
very night was his soul required of him. That night there came
the brigands who broke into his house to kill him, and after
they had plundered his barns, they burned that which remained.
And for the property which escaped the robbers his heirs fell
to fighting among themselves. This man laid up treasures for
himself on earth, but he was not rich toward God."
165:4.4 Jesus thus dealt with the young man and his inheritance
because he knew that his trouble was covetousness. Even if this
had not been the case, the Master would not have interfered,
for he never meddled with the temporal affairs of even his apostles,
much less his disciples.
165:4.5 When Jesus had finished his story, another man rose
up and asked him: "Master, I know that your apostles have
sold all their earthly possessions to follow you, and that they
have all things in common as do the Essenes, but would you have
all of us who are your disciples do likewise? Is it a sin to
possess honest wealth?" And Jesus replied to this question:
"My friend, it is not a sin to have honorable wealth; but
it is a sin if you convert the wealth of material possessions
into treasures which may absorb your interests and divert your
affections from devotion to the spiritual pursuits of the kingdom.
There is no sin in having honest possessions on earth provided
your treasure is in heaven, for where your treasure is there
will your heart be also. There is a great difference between
wealth which leads to covetousness and selfishness and that
which is held and dispensed in the spirit of stewardship by
those who have an abundance of this world's goods, and who so
bountifully contribute to the support of those who devote all
their energies to the work of the kingdom. Many of you who are
here and without money are fed and lodged in yonder tented city
because liberal men and women of means have given funds to your
host, David Zebedee, for such purposes.
165:4.6 "But never forget that, after all, wealth is unenduring.
The love of riches all too often obscures and even destroys
the spiritual vision. Fail not to recognize the danger of wealth's
becoming, not your servant, but your master."
165:4.7 Jesus did not teach nor countenance improvidence, idleness,
indifference to providing the physical necessities for one's
family, or dependence upon alms. But he did teach that the material
and temporal must be subordinated to the welfare of the soul
and the progress of the spiritual nature in the kingdom of heaven.
165:4.8 Then, as the people went down by the river to witness
the baptizing, the first man came privately to Jesus about his
inheritance inasmuch as he thought Jesus had dealt harshly with
him; and when the Master had again heard him, he replied: "My
son, why do you miss the opportunity to feed upon the bread
of life on a day like this in order to indulge your covetous
disposition? Do you not know that the Jewish laws of inheritance
will be justly administered if you will go with your complaint
to the court of the synagogue? Can you not see that my work
has to do with making sure that you know about your heavenly
inheritance? Have you not read the Scripture: `There is he who
waxes rich by his wariness and much pinching, and this is the
portion of his reward: Whereas he says, I have found rest and
now shall be able to eat continually of my goods, yet he knows
not what time shall bring upon him, and also that he must leave
all these things to others when he dies.' Have you not read
the commandment: `You shall not covet.' And again, `They have
eaten and filled themselves and waxed fat, and then did they
turn to other gods.' Have you read in the Psalms that `the Lord
abhors the covetous,' and that `the little a righteous man has
is better than the riches of many wicked.' `If riches increase,
set not your heart upon them.' Have you read where Jeremiah
said, `Let not the rich man glory in his riches'; and Ezekiel
spoke truth when he said, `With their mouths they make a show
of love, but their hearts are set upon their own selfish gain'."
165:4.9 Jesus sent the young man away, saying to him, "My
son, what shall it profit you if you gain the whole world and
lose your own soul?"
165:4.10 To another standing near by who asked Jesus how the
wealthy would stand in the day of judgment, he replied: "
I have come to judge neither the rich nor the poor, but the
lives men live will sit in judgment on all. Whatever else may
concern the wealthy in the judgment, at least three questions
must be answered by all who acquire great wealth, and these
questions are:
165:4.11 "1. How much wealth did you accumulate?
165:4.12 "2. How did you get this wealth?
165:4.13 "3. How did you use your wealth?"
165:4.14 Then Jesus went into his tent to rest for a while before
the evening meal. When the apostles had finished with the baptizing,
they came also and would have talked with him about wealth on
earth and treasure in heaven, but he was asleep.
|
5.
Àç»ê¿¡ °üÇÏ¿© »çµµµé¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸
165:5.1 (1823.1) ±×³¯ Àú³á ½Ä»ç µÚ¿¡, ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ°¡
³¯¸¶´Ù Àִ ȸÀǸ¦ ÇÏ·Á°í ¸ð¿´À» ¶§ ¾Èµå·¹°¡ ¹°¾ú´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ¿ì¸®°¡ ½ÅÀڵ鿡°Ô ¼¼·Ê ÁÖ´Â µ¿¾È¿¡, ³²¾Æ
ÀÖ´Â ±ºÁß¿¡°Ô ¿©·¯ ¸»¾¸À» ÇÏ¼Ì°í ¿ì¸®´Â µèÁö ¸øÇß³ªÀÌ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇÏ¿© °°Àº ¸»¾¸À» ±â²¨ÀÌ µÇÇ®ÀÌÇϽðڳªÀ̱î?¡±
¾Èµå·¹ÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù:
165:5.2 (1823.2) ¡°±×·¡, ¾Èµå·¹¾ß, Àç»ê, ±×¸®°í ÀÚ½ÅÀ» ºÎ¾çÇÏ´Â ÀÌ ¹®Á¦¿¡ °üÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô
À̸£°ÚÀ¸³ª ³ÊÈñ »çµµµé¿¡°Ô À̸£´Â ¸»Àº Á¦ÀÚµé°ú ±ºÁß¿¡°Ô ÁÖ´Â ¸»°ú ¾ó¸¶Å ´Þ¶ó¾ß ÇÏ´Ï, ³ª¸¦ µû¸£´Â °Í »Ó
¾Æ´Ï¶ó, Çϴóª¶ó ´ë»ç·Î ¼¼¿ò¹ÞÀ¸·Á°í ³ÊÈñ°¡ ¸ðµç °ÍÀ» ¹ö·ÈÀ½À̶ó. ÀÌ¹Ì ³ÊÈñ´Â ¸î ³âÀÇ Ã¼ÇèÀ» °¡Á³°í, ¾Æ¹öÁö°¡
³ÊÈñ¸¦ ¹ö¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀ» ¾Ë¸ç, ³ÊÈñ´Â ±×ÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â Çϴóª¶ó¿¡ ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ ÀλýÀ» ¹ÙÃÆ´À´Ï¶ó.
±×·¯¹Ç·Î Çö¼¼¿¡ »ýÈ°¿¡ ¾²ÀÌ´Â ¹°°Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»±î, ³ÊÈñ ¸öÀ» À§Çؼµµ ¹«¾ùÀ» ÀÔÀ»±î ¾È´ÞÇϰųª °ÆÁ¤ÇÏÁö
¸»¶ó. È¥ÀÇ º¹Áö´Â ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °Íº¸´Ù ´õ ±ÍÁßÇϸç, ¿µÀû Áøº¸´Â °ÉÄ¡´Â °ÍÀÇ Çʿ亸´Ù ÈξÀ Áß¿äÇϴ϶ó. ³ÊÈñÀÇ
¸ÔÀ» °ÍÀÌ È®½ÇÈ÷ Àִ°¡ ÀǽÉÀÌ µé ¶§, ±î¸¶±Í¸¦ »ý°¢Ç϶ó. ±î¸¶±Í´Â ¾¾ »Ñ¸®Áöµµ °ÅµÎÁöµµ ¾Ê°í â°í³ª Çê°£µµ
¾ø°Å´Ã, ±×·¡µµ ¸ÔÀ̸¦ ±¸ÇÏ´Â ±î¸¶±Í¸¶´Ù ¾Æ¹öÁö°¡ ¸ÔÀ̸¦ ¸¶·ÃÇØ ÁֽôÀ´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â Çã´ÙÇÑ »õº¸´Ù ¾ó¸¶³ª ´õ
±ÍÁßÇÑ°í! °Ô´Ù°¡, ³ÊÈñ°¡ ¾Æ¹«¸® °ÆÁ¤Çϰųª ±Ù½ÉÇصµ ¹°ÁúÀû Çʿ並 ä¿ì´Â µ¥ ÀüÇô µµ¿òÀÌ µÉ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó.
³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ´©°¡ °ÆÁ¤ÇÑ´Ù°í Çؼ Å°¸¦ ÇÑ »ÂÀÌ¶óµµ ´õÇϰųª ³ÊÈñ ¸ñ¼ûÀ» ÇÏ·ç ¿¬ÀåÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä? ±×·¯ÇÑ ¹®Á¦µéÀº
³ÊÈñ ¼Õ¿¡ ´Þ·Á ÀÖÁö ¾Ê°Å´Ã, ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·± ¹®Á¦µéÀ» Çϳª¶óµµ °ÆÁ¤ÇÏ´À³Ä?
165:5.3 (1823.3) ¡°¹éÇÕÀÌ ¾î¶»°Ô ÀÚ¶ó´Â°¡ »ý°¢ÇØ º¸¶ó. ¹éÇÕÀº ¼ö°íÇÏÁö ¾Ê°í ½ÇÀ» ÀãÁöµµ ¾Ê´À´Ï¶ó.
±×·¡µµ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ¸ðµç ¿µÈ(ç´ü¤)¸¦ ´©¸®´ø ¼Ö·Î¸óÁ¶Â÷ ÀÌ ²Éµé °¡¿îµ¥ ÇϳªÃ³·³ ÀÔÁö ¸øÇÏ¿´µµ´Ù.
¿À´Ã »ì¾Æ À־ ³»ÀÏ ²ª¿© ºÒ ¼Ó¿¡ ´øÁ®Áú µéÇ®À» Çϳª´ÔÀÌ ±×·¸°Ô ÀÔÈ÷½Ã°Åµç, Çϴóª¶ó ´ë»ç(ÓÞÞÅ)ÀÎ ³ÊÈñ¸¦
¾ó¸¶³ª ´õ¿í Àß ÀÔÈ÷½Ã°Ú´À³Ä. ¾Æ, ³ÊÈñ´Â ¹ÏÀ½ÀÌ Àû±¸³ª! ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© Çϴóª¶ó º¹À½À» ¼±Æ÷ÇÏ´Â µ¥ ³ÊÈñ
¸öÀ» ¹ÙÄ¥ ¶§, ÀÚ½ÅÀ̳ª ³ÊÈñ°¡ ¹ö¸° °¡Á·µéÀ» ¾îÂî ¸Ô¿© »ì¸± ¼ö Àִ°¡ ÀǽÉÇÏ´Â »ý°¢À» Ç°¾î¼´Â ¾È µÇ´À´Ï¶ó.
³ÊÈñ°¡ ÂüÀ¸·Î º¹À½¿¡ ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡¸é, ³ÊÈñ´Â º¹À½¿¡ µû¶ó »ìÁö´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡ ±â²¯ÇØ¾ß ¹Ï´Â Á¦ÀÚ¶ó¸é ³ÊÈñ´Â ÀÚ½ÅÀÇ
¸ÔÀ» °ÍÀ» ¹ú¾î¾ß Çϸç, ¶ÇÇÑ °¡¸£Ä¡°í ÀüµµÇÏ°í º´ °íÄ¡´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ºÎ¾çÇÏ´Â µ¥ ±â¿©ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ¸ÔÀ»
°Í°ú ¸¶½Ç °ÍÀÌ °ÆÁ¤ÀÌ µÇ¸é, ³ÊÈñ´Â ±×·¯ÇÑ ÇʼöÇ°À» ¾ÆÁÖ ºÎÁö·±È÷ ã´Â ¼¼»óÀÇ ³ª¶óµé°ú ¾îµð°¡ ´Ù¸¥Áö°í?
ÀÌ ¸ðµç °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÑ ÁÙÀ» ¾Æ¹öÁö¿Í ³»°¡ ¾Æ´Â °ÍÀ» ¹ÏÀ¸¸é¼, ³ÊÈñ ÀÏ¿¡ ¸¶À½À» ½ñÀ¸¶ó. À̹øÀ» ¸¶Áö¸·À¸·Î
³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»Çϳë´Ï, ³ÊÈñ°¡ Çϴóª¶ó ÀÏ¿¡ ÀÏ»ýÀ» ¹ÙÄ¡¸é, ³ÊÈñÀÇ Âü ÇÊ¿ä°¡ ´Ù ä¿öÁö¸®¶ó. ´õ Å« °ÍÀ»
±¸Ç϶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ±×º¸´Ù ÀÛÀº °ÍµéÀÌ ±× ¼Ó¿¡ ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇϸ®¶ó. ÇÏ´ÃÀÇ °ÍÀ» ±¸Ç϶ó. ±×·¯¸é ¶¥ÀÇ °ÍÀÌ ±×
¾È¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸®¶ó. ±×¸²ÀÚ´Â ºÐ¸íÈ÷ ¾Ë¸ÍÀ̸¦ µû¸£´À´Ï¶ó.
165:5.4 (1823.4) ¡°³ÊÈñ´Â ÀÛÀº ¹«¸®ÀÏ »ÓÀ̳ª, ¹ÏÀ½À» °¡Áö°í, µÎ·Á¿ò¿¡ ºüÁ® ½Ç¼öÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é,
³»°¡ ¼±¾ðÇϳë´Ï, ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ Çϴóª¶ó¸¦ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ³» ¾Æ¹öÁö°¡ ±â»µÇϽô ÀÏÀ̶ó. ³ÊÈñ´Â µ· ÁÖ¸Ó´Ï°¡ ³°¾ÆÁöÁö
¾Ê´Â °÷, ¾Æ¹« µµµÏÀÌ µé ¼ö ¾ø´Â °÷, ¾Æ¹« Á»ÀÌ ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø´Â °÷¿¡ ³ÊÈñÀÇ º¸¹°À» ½×¾Ò´À´Ï¶ó. ³»°¡ »ç¶÷µé¿¡°Ô
À̸¥ °Í °°ÀÌ, ³ÊÈñÀÇ º¸¹°ÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½µµ ÀÖÀ¸¸®¶ó.
165:5.5 (1824.1) ¡°±×·¯³ª ³ÊÈñ ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ³õÀÎ ÀÏ, ±×¸®°í ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î °£ µÚ¿¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô
³²°ÜÁØ ÀÏÀ» Çϸé¼, ³ÊÈñ´Â »À¾ÆÇÁ°Ô ½Ã·ÃÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó. ³ÊÈñ´Â ´Ù µÎ·Á¿ò°ú ÀǽÉÀ» °æ°èÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ
ÇϳªÇϳª°¡, ´Ü´ÜÈ÷ Á¤½ÅÀ» Â÷¸®°í µîºÒÀ» °è¼Ó ¹àÈ÷¶ó. ³ÊÈñ´Â °áÈ¥ ÀÜÄ¡·ÎºÎÅÍ ÁÖÀÎÀÌ µ¹¾Æ¿À±â¸¦ ÁöÅ°´Â »ç¶÷µéó·³
ÁöÅ°¶ó. ±×¸®ÇÏ¿© ÁÖÀÎÀÌ ¿Í¼ ¹®À» µÎµå¸± ¶§, ±×¿¡°Ô »¡¸® ¹®À» ¿¾îÁÙ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó. Á¤½Å Â÷¸®°í ÁöÅ°´Â
±×·¯ÇÑ Á¾µéÀÌ ±×·¸°Ô Áß´ëÇÑ ¼ø°£¿¡ Ã漺½º·¯¿î °ÍÀ» ¾Ë°í ÁÖÀÎÀÌ ÀúÈñ¸¦ ÃູÇÏ´À´Ï¶ó. ±×¸®°í ³ª¼ ÁÖÀÎÀº ÀúÈñ¸¦
¾É°Ô Çϸé¼, ¹Ù·Î ÁÖÀÎÀÌ Á¾µé¿¡°Ô ½ÃÁߵ鸮¶ó. Áø½Ç·Î, Áø½Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ³ÊÈñ ÀÏ»ýÀÇ À§±â°¡
¹Ù·Î ´«¾Õ¿¡ ´ÚÃÆ°í, °æ°èÇÏ°í ÁغñÇÏ´Â °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸¶¶¥Çϴ϶ó.
165:5.6 (1824.2) ¡°µµµÏÀÌ ¾î´À ½Ã°¢¿¡ ¿ÃÁö ¾È´Ù¸é ¾Æ¹«µµ ´©°¡ Á¦ Áý¿¡ ħÀÔÇϵµ·Ï ¹ö·ÁµÎÁö ¾ÊÀ»
°ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ Àß ¾Æ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â ¶ÇÇÑ ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÏ¿© ÁöÅ°¶ó. ³ÊÈñ°¡ °¡Àå ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê´Â ½Ã°£¿¡, »ý°¢Áö ¾Ê´Â
¹æ¹ýÀ¸·Î »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¶°³¯ °ÍÀÓÀ̶ó.¡±
165:5.7 (1824.3) ¸îºÐ µ¿¾È ¿µÎ »çµµ´Â ¸»¾øÀÌ ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ °æ°í °¡¿îµ¥ ´õ·¯´Â Àü¿¡ µéÀº
ÀûÀÌ ÀÖÁö¸¸, À̶§ ±×µé¿¡°Ô ´ÚÄ£ ¹è°æ¿¡¼ µèÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Talks to the Apostles
on Wealth
165:5.1 That evening after supper, when
Jesus and the twelve gathered together for their daily conference,
Andrew asked: "Master, while we were baptizing the believers,
you spoke many words to the lingering multitude which we did
not hear. Would you be willing to repeat these words for our
benefit?" And in response to Andrew's request, Jesus said:
165:5.2 "Yes, Andrew, I will speak to you about these matters
of wealth and self-support, but my words to you, the apostles,
must be somewhat different from those spoken to the disciples
and the multitude since you have forsaken everything, not only
to follow me, but to be ordained as ambassadors of the kingdom.
Already have you had several years' experience, and you know
that the Father whose kingdom you proclaim will not forsake
you. You have dedicated your lives to the ministry of the kingdom;
therefore be not anxious or worried about the things of the
temporal life, what you shall eat, nor yet for your body, what
you shall wear. The welfare of the soul is more than food and
drink; the progress in the spirit is far above the need of raiment.
When you are tempted to doubt the sureness of your bread, consider
the ravens; they sow not neither reap, they have no storehouses
or barns, and yet the Father provides food for every one of
them that seeks it. And of how much more value are you than
many birds! Besides, all of your anxiety or fretting doubts
can do nothing to supply your material needs. Which of you by
anxiety can add a handbreadth to your stature or a day to your
life? Since such matters are not in your hands, why do you give
anxious thought to any of these problems?
165:5.3 "Consider the lilies, how they grow; they toil
not, neither do they spin; yet I say to you, even Solomon in
all his glory was not arrayed like one of these. If God so clothes
the grass of the field, which is alive today and tomorrow is
cut down and cast into the fire, how much more shall he clothe
you, the ambassadors of the heavenly kingdom. O you of little
faith! When you wholeheartedly devote yourselves to the proclamation
of the gospel of the kingdom, you should not be of doubtful
minds concerning the support of yourselves or the families you
have forsaken. If you give your lives truly to the gospel, you
shall live by the gospel. If you are only believing disciples,
you must earn your own bread and contribute to the sustenance
of all who teach and preach and heal. If you are anxious about
your bread and water, wherein are you different from the nations
of the world who so diligently seek such necessities? Devote
yourselves to your work, believing that both the Father and
I know that you have need of all these things. Let me assure
you, once and for all, that, if you dedicate your lives to the
work of the kingdom, all your real needs shall be supplied.
Seek the greater thing, and the lesser will be found therein;
ask for the heavenly, and the earthly shall be included. The
shadow is certain to follow the substance.
165:5.4 "You are only a small group, but if you have faith,
if you will not stumble in fear, I declare that it is my Father's
good pleasure to give you this kingdom. You have laid up your
treasures where the purse waxes not old, where no thief can
despoil, and where no moth can destroy. And as I told the people,
where your treasure is, there will your heart be also.
165:5.5 "But in the work which is just ahead of us, and
in that which remains for you after I go to the Father, you
will be grievously tried. You must all be on your watch against
fear and doubts. Every one of you, gird up the loins of your
minds and let your lamps be kept burning. Keep yourselves like
men who are watching for their master to return from the marriage
feast so that, when he comes and knocks, you may quickly open
to him. Such watchful servants are blessed by the master who
finds them faithful at such a great moment. Then will the master
make his servants sit down while he himself serves them. Verily,
verily, I say to you that a crisis is just ahead in your lives,
and it behooves you to watch and be ready.
165:5.6 "You well understand that no man would suffer his
house to be broken into if he knew what hour the thief was to
come. Be you also on watch for yourselves, for in an hour that
you least suspect and in a manner you think not, shall the Son
of Man depart."
165:5.7 For some minutes the twelve sat in silence. Some of
these warnings they had heard before but not in the setting
presented to them at this time.
|
6. º£µå·ÎÀÇ
¹°À½¿¡ ´ëÇÑ ´ë´ä
165:6.1 (1824.4) ±×µéÀÌ ¾É¾Æ¼ »ý°¢¿¡ Àá±ä µ¿¾È, ½Ã¸ó º£µå·Î°¡
¹°¾ú´Ù: ¡°´ç½ÅÀº ÀÌ ºñÀ¯¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô, ´ç½ÅÀÇ »çµµµé¿¡°Ô ÇϽóªÀ̱î? ¾Æ´Ï¸é ¸ðµç Á¦ÀÚ¸¦ À§ÇÑ °ÍÀ̳ªÀ̱î?¡±
¿¹¼ö´Â ´ë´äÇß´Ù:
165:6.2 (1824.5) ¡°½ÃÇèÀÌ ÀÖÀ» ¶§, »ç¶÷ÀÇ È¥ÀÌ µå·¯³ª´À´Ï¶ó. ½Ã·ÃÀº Á¤¸»·Î °¡½¿ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â
°ÍÀ» µå·¯³»´À´Ï¶ó. Á¾ÀÌ ½ÃÇè¹Þ°í Ãæ½ÇÇÔÀÌ ÀÔÁõµÇ¾úÀ» ¶§, Áý ÁÖÀÎÀº ±×·¯ÇÑ Á¾À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ÁýÀ» °¨µ¶ÇÏ¶ó ¼¼¿ì°í,
ÀÌ Ãæ½ÇÇÑ Áý»ç°¡ ±×ÀÇ ÀÚ³àµéÀ» ¸ÔÀÌ°í ¾çÀ°Çϵµ·Ï ÀÏÀ» ó¸®ÇÒ °ÍÀ» ¾È½ÉÇÏ°í ¹Ï´À´Ï¶ó. ¸¶Âù°¡Áö·Î, ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î
µ¹¾Æ°¬À» ¶§ ´©±¸¿¡°Ô ³» ¾ÆÀ̵éÀÇ º¹Áö¸¦ ¸Ã±æ ¼ö Àִ°¡ ³»°¡ °ð ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó. ÁýÀÇ ÁÖÀÎÀÌ ÂüµÇ°í ´Ü·Ã¹ÞÀº
Á¾À¸·Î ÇÏ¿©±Ý Áý¾È »ç¹«¸¦ °¨µ¶ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °Í °°ÀÌ, ³ªµµ ³» ³ª¶óÀÇ ÀÏÀ» ÁýÇàÇÏ¸é¼ ÀÌ ½Ã´ëÀÇ ½Ã·ÃÀ» °ßµð´Â
ÀÚ¸¦ ³ôÀÌ ¼¼¿ì¸®¶ó.
165:6.3 (1824.6) ¡°±×·¯³ª Á¾ÀÌ °ÔÀ¸¸£°í, ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ ¡®³» ÁÖ°¡ ¿À´Â °ÍÀÌ Áö¿¬µÇ´Â±¸³ª¡¯ ºñ·Î¼Ò
¸»ÇÏ°í, µ¿·á Á¾µéÀ» À߸ø ´Ù·ç°í ¼ú ÃëÇÑ ÀÚµé°ú ÇÔ²² ¸Ô°í ¸¶½Ã±â ½ÃÀÛÇϸé, Á¾ÀÌ ±× ÁÖÀÎÀ» ±â´ëÇÏÁö ¾Ê´Â
½Ã°£¿¡ ÁÖÀÎÀÌ ¿Í¼ ±×°¡ Ãæ½ÇÇÏÁö ¾ÊÀ½À» º¸°í, ºÎ²ô·´°Ô ³»ÂÑÀ¸¸®¶ó. ±×·±Áï °©ÀÚ±â, ¶æÇÏÁö ¾ÊÀº ¹æ¹ýÀ¸·Î
¹æ¹®ÇÒ ±×³¯À» À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ÁغñÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ¸´Ï¶ó. ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸¹Àº °ÍÀ» ÁÖ¾úÀ½À» ±â¾ïÇ϶ó. ±×·±Áï ³ÊÈñ¿¡°Ô
¸¹Àº °ÍÀÌ ¿ä±¸µÇ¸®¶ó. ºÒ °°Àº ½Ã·ÃÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡±îÀÌ ´Ù°¡¿À´À´Ï¶ó. ³ª´Â ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ¼¼·Ê°¡ ÀÖ°í, ÀÌ°ÍÀÌ
ÀÌ·ç¾îÁú ¶§±îÁö ³ª´Â °æ°èÇϳë¶ó. ³ÊÈñ´Â ¶¥¿¡¼ Æòȸ¦ ¿ÜÃĵµ ³ªÀÇ »ç¸íÀº »ç¶÷ÀÇ ¹°ÁúÀûÀÎ ÀÏ¿¡¡ªÀû¾îµµ Çѵ¿¾È¡ªÆòȸ¦
°¡Á®¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ÇÑ Áý¾È¿¡¼ µÎ »ç¶÷ÀÌ ³ª¸¦ ¹Ï°í ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ÀÌ º¹À½À» Àú¹ö¸®´Â °÷¿¡ ¿ÀÁ÷ ºÐ¿ÀÌ »ý±æ
»ÓÀ̶ó. Ä£±¸¿Í ģô°ú »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ³ÊÈñ°¡ ¿ÜÄ¡´Â º¹À½ ¶§¹®¿¡ ¼·Î ´ëÀûÇÒ ¿î¸íÀ» °¡Á³´À´Ï¶ó. ÀÌ ½ÅÀÚµé
ÇϳªÇϳª°¡ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ Å©°í ¿À·¡ °¡´Â Æòȸ¦ °¡Áú °ÍÀÌ Âü¸»À̱â´Â ÇÏ¿©µµ, ¸ðµÎ°¡ ±â²¨ÀÌ ¹Ï°í Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ
µÇ´Â ¿µÈ·Î¿î À¯»êÀ» ¹ÞÀ» ¶§±îÁö ¶¥¿¡¼ ÆòÈ´Â ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ±×·¡µµ ¿Â ¼¼»óÀ¸·Î °¡¼, ¸ðµç ¹ÎÁ·¿¡°Ô,
¾î¸¥°ú ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ÀÌ º¹À½À» ¼±Æ÷Ç϶ó.¡±
165:6.4 (1824.7) ÀÌ°ÍÀÌ Ã游ÇÏ°í ¹Ù»Û ¾È½ÄÀÏÀÇ ³¡À̾ú´Ù. ÀÌƱ³¯ ¾Æħ, ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ´Â 70ÀÎÀ»
ã¾Æº¸·Á°í ºÏºÎ Æä·¹¾ÆÀÇ ¿©·¯ µµ½Ã·Î µé¾î°¬´Âµ¥, À̵éÀº ¾Æºê³ÊÀÇ °¨µ¶ ¹Ø¿¡¼ ÀÌ Áö¿ª¿¡¼ ÀÏÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
6. Answer
to Peter¡¯s Question
165:6.1 As they sat thinking, Simon Peter
asked: "Do you speak this parable to us, your apostles,
or is it for all the disciples?" And Jesus answered:
165:6.2 "In the time of testing, a man's soul is revealed;
trial discloses what really is in the heart. When the servant
is tested and proved, then may the lord of the house set such
a servant over his household and safely trust this faithful
steward to see that his children are fed and nurtured. Likewise,
will I soon know who can be trusted with the welfare of my children
when I shall have returned to the Father. As the lord of the
household shall set the true and tried servant over the affairs
of his family, so will I exalt those who endure the trials of
this hour in the affairs of my kingdom.
165:6.3 "But if the servant is slothful and begins to say
in his heart, 'My master delays his coming,' and begins to mistreat
his fellow servants and to eat and drink with the drunken, then
the lord of that servant will come at a time when he looks not
for him and, finding him unfaithful, will cast him out in disgrace.
Therefore you do well to prepare yourselves for that day when
you will be visited suddenly and in an unexpected manner. Remember,
much has been given to you; therefore will much be required
of you. Fiery trials are drawing near you. I have a baptism
to be baptized with, and I am on watch until this is accomplished.
You preach peace on earth, but my mission will not bring peace
in the material affairs of men¡ªnot for a time, at least. Division
can only be the result where two members of a family believe
in me and three members reject this gospel. Friends, relatives,
and loved ones are destined to be set against each other by
the gospel you preach. True, each of these believers shall have
great and lasting peace in his own heart, but peace on earth
will not come until all are willing to believe and enter into
their glorious inheritance of sonship with God. Nevertheless,
go into all the world proclaiming this gospel to all nations,
to every man, woman, and child."
165:6.4 And this was the end of a full and busy Sabbath day.
On the morrow Jesus and the twelve went into the cities of northern
Perea to visit with the seventy, who were working in these regions
under Abner's supervision.
|
|