Á¦ 158 Æí
º¯¸ðÀÇ »ê
158:0.1 (1752.1) ¼±â 29³â 8¿ù 12ÀÏ ±Ý¿äÀÏ ¿ÀÈÄ, °ÅÀÇ ÇØÁú³èÀÌ µÇ¾î, ¿¹¼ö¿Í µ¿·áµéÀº
Ç츣¸ó»êÀÇ ±â½¾¿¡ À̸£·¶´Ù. ¿©±â´Â À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ¿µÀû ¿î¸íÀ» °áÁ¤ÇÏ°í ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀ» ÀýÂ÷¿¡ µû¶ó ¸¶¹«¸®ÇÏ´À¶ó°í
ÁÖ°¡ È¥ÀÚ »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°£ µ¿¾È¿¡ ¼Ò³â Ƽ±Û¶ó½º°¡ ÇѶ§ ±â´Ù·È´ø ¹Ù·Î ±× ÀÚ¸®¿¡¼ °¡±î¿ü´Ù. ¿À·¡Áö ¾Ê¾Æ ´ÚÄ¥
»ç°ÇµéÀ» À§ÇÏ¿© ¿µÀû Áغñ¸¦ °®Ã߸é¼, ±×µéÀº ¿©±â¼ ÀÌƲ µ¿¾È ¸Ó¹°·¶´Ù.
158:0.2 (1752.2) ´ëü·Î, ¿¹¼ö´Â »ê¿¡¼ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁú °ÍÀΰ¡ ¹Ì¸® ¾Ë¾Ò°í, »çµµµé ¸ðµÎ°¡
ÀÌ Ã¼ÇèÀ» ÇÔ²²Çϱ⸦ ¸÷½Ã ¹Ù¶ú´Ù. ÀÚ½ÅÀ» ÀÌ·¸°Ô °è½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© ±×µéÀ» Áغñ½ÃÅ°·Á°í »ê±â½¾¿¡¼ ÇÔ²² ¸Ó¹°·¶´Ù.
±×·¯³ª ±×µéÀº ¶¥¿¡ ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ³ªÅ¸³ª±â·Î µÈ ÇÏ´Ã Á¸ÀçµéÀÇ ¹æ¹®À» ¿ÏÀüÈ÷ üÇèÇÏ´Â °ÍÀ» Á¤´çÈÇÒ ¿µÀû ¼öÁØ¿¡
µµ´ÞÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. µ¿·áµéÀ» ¸ðµÎ °Å´À¸®°í °¥ ¼ö ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡, ¿¹¼ö´Â ±×·¯ÇÑ Æ¯º°ÇÑ Ã¶¾ß ±âµµ¿¡ µû¶ó°¡´Â
¹ö¸©ÀÌ µç ¼¼ »ç¶÷¸¸ µ¥¸®°í °¡±â·Î ÀÛÁ¤ÇÏ¿´´Ù. µû¶ó¼ ¿ÀÁ÷ º£µå·Î¤ý¾ß°íº¸¤ý¿äÇÑÀÌ ÀÌ µ¶Æ¯ÇÑ Ã¼ÇèÀÇ ÀϺθ¸À̶óµµ
ÁÖ¿Í ÇÔ²² °¡Á³´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 158
The Mount of Transfiguration
158:0.1 It was near sundown on Friday afternoon, August 12,
A.D. 29, when Jesus and his associates reached the foot of Mount
Hermon, near the very place where the lad Tiglath once waited
while the Master ascended the mountain alone to settle the spiritual
destinies of Urantia and technically to terminate the Lucifer
rebellion. And here they sojourned for two days in spiritual
preparation for the events so soon to follow.
158:0.2 In a general way, Jesus knew beforehand what was to
transpire on the mountain, and he much desired that all his
apostles might share this experience. It was to fit them for
this revelation of himself that he tarried with them at the
foot of the mountain. But they could not attain those spiritual
levels which would justify their exposure to the full experience
of the visitation of the celestial beings so soon to appear
on earth. And since he could not take all of his associates
with him, he decided to take only the three who were in the
habit of accompanying him on such special vigils. Accordingly,
only Peter, James, and John shared even a part of this unique
experience with the Master.
|
1.
¸ð½ÀÀÇ º¯È
158:1.1 (1752.3) 8¿ù 15ÀÏ ¿ù¿äÀÏ ¾Æħ ÀÏÂï, ¿¹¼ö¿Í ¼¼
»çµµ´Â Ç츣¸ó»êÀ» ¿À¸£±â ½ÃÀÛÇß´Ù. À̶§´Â »Í³ª¹« ¹Ø¿¡ ±æ°¡¿¡¼ º£µå·Î°¡ ´ë³·¿¡ ±â¾ï¿¡ ³²À» °í¹éÀ» ÇÑ Áö
6ÀÏÀÌ µÇ¾ú´Ù.
158:1.2 (1752.4) À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ¼ö¿© üÇèÀÌ ÀڱⰡ âÁ¶ÇÑ ¿ìÁÖ¿¡ °ü°èµÇ´Ù½ÃÇÇ, ¼ö¿©ÀÇ ÁøÀü¿¡ »ó°üµÇ´Â
Áß¿äÇÑ ¹®Á¦µéÀ» ó¸®Çϱâ À§ÇÏ¿©, ¿¹¼ö´Â »êÀ¸·Î È¥ÀÚ ¿Ã¶ó°¡¶ó°í ÀÌÀü¿¡ ºÎ¸§¹Þ¾Ò´Ù. ¿¹¼ö¿Í »çµµµéÀÌ À̹æÀÎÀÇ
¶¥¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¶§¸¦ ¸ÂÃß¾î ÀÌ Æ¯º°ÇÑ »ç°ÇÀÌ ÀϾ´Ù´Â °Í, ÀÌ°ÍÀÌ À̹æÀÎÀÇ »ê¿¡¼ ½ÇÁ¦·Î ¹ú¾îÁ³´Ù´Â °ÍÀÌ
Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù.
158:1.3 (1752.5) Çѳ·ÀÌ µÇ±â ¾ó¸¶ Àü¿¡ ±×µéÀº »êÀ¸·Î ¿À¸£´Â ÁßÅÎÂë¿¡, ¸ñÀûÁö±îÁö À̸£·¶°í,
Á¡½ÉÀ» ¸Ô´Â µ¿¾È ¿¹¼ö´Â ¼¼·Ê¹Þ°í ¾ó¸¶ µÚ¿¡ ¿ä´Ü° µ¿ÂÊÀÇ »ê¿¡¼ °ÞÀº üÇè¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹«¾ð°¡, ±×¸®°í ÀÌ ¾µ¾µÇÑ
ÇǼÁö¸¦ ±×°¡ ¿¹Àü¿¡ ¹æ¹®ÇÑ °Í°ú ¿¬°üÇÏ¿© Ç츣¸ó»ê¿¡¼ °ÞÀº üÇèÀ» ¾ó¸¶Å ´õ À̾߱âÇß´Ù.
158:1.4 (1752.6) ¼Ò³âÀ̾úÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â Áý °¡±îÀÌ ÀÖ´Â »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼, ¿¡½ºµå·¤·Ð Æò¾ß¿¡¼
Á¦±¹(ð¨ÏÐ)µéÀÇ ±º´ë°¡ ¹ú¿´´ø ÀüÅõ¸¦ ²Þ²Ù°ï ÇÏ¿´´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀڽŠ¼ö¿© ¿¬±ØÀÇ ¸¶Áö¸· Àå¸éÀ» ¿¬ÃâÇϱâ
À§ÇÏ¿© ¿ä´Ü Æò¾ß·Î ³»·Á°¡µµ·Ï ±×¸¦ Áغñ½Ãų ÀÚÁúÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í ÀÌÁ¦ Ç츣¸ó»êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù. ÁÖ´Â À̳¯ Ç츣¸ó»ê¿¡¼
ÅõÀïÀ» ±×¸¸µÎ°í ¿ìÁÖ ¿µÅ並 ÅëÄ¡ÇÏ´Â ÀÏ·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ
¸í·É¿¡ ´ã°Ü ÀÖ´Â ½Å´Ù¿î ¾Æµé °è±ÞÀÇ ÇÊ¿ä Á¶°ÇÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ú´Ù°í ¼±ÅÃÇßÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¶ÇÇÑ ´ç¸éÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º
¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ¸¶Áö¸·±îÁö ÃæºÐÈ÷ ¸¸Á·½ÃÅ°·Á°í °á½ÉÇÏ¿´´Ù. 8¿ùÀÇ À̳¯, ¼¼ »çµµ´Â ±×°¡ ¿ÏÀüÇÑ ¿ìÁÖ ±ÇÇÑÀÇ
ºÎ¿©¸¦ ¹°¸®Ä¡´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù. ±×°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé°ú Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé·Î¼ ¶¥¿¡¼ »ý¾Ö¸¦ È¥ÀÚ¼ ¸¶Ä¡µµ·Ï ¹ö·ÁµÎ°í
ÇÏ´Ã »çÀÚµéÀÌ ¶°³ª´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀº ³î¶ó¼ ±¸°æÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
158:1.5 (1753.1) »çµµµéÀÇ ¹ÏÀ½Àº 5õ ¸íÀ» ¸Ô¿´À» ¶§ ²À´ë±â±îÁö ¿Ã¶ó°¬°í, ±×¸®°í ³ª¼ °ÅÀÇ
¹Ø¹Ù´Ú±îÁö »¡¸® ³»·Á°¬´Ù. ÀÌÁ¦, ÁÖ°¡ ÀÚ±âÀÇ ½Å¼º(ãêàõ)À» ÀÎÁ¤ÇÑ °á°ú·Î¼, ¿µÎ »çµµÀÇ Ã³Áö´Â ¹ÏÀ½Àº ´ÙÀ½
¸î ÁÖ µ¿¾È °¡Àå ³ôÀº À½±îÁö ¿Ã¶ó°¬°í, ´Ù¸¸ Â÷ÃûÂ÷Ãû °¥¼ö·Ï ¶³¾îÁö°Ô µÉ °ÍÀ̾ú´Ù. ÁÖ°¡ ºÎÈ°Çϱâ±îÁö, ¼¼
¹ø° ¹ÏÀ½ÀÇ È¸º¹Àº ÀϾÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
158:1.6 (1753.2) ³¯¾¾°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î À̳¯ ¿ÀÈÄ 3½ÃÂë¿¡, ¿¹¼ö´Â ¼¼ »çµµ¸¦ ¶°³ª¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°¾Æ¹öÁö¿Í
±×ÀÇ »çÀÚµé°ú Çѵ¿¾È ±³ÅëÇÏ·Á°í ³ª´Â È¥ÀÚ¼ µû·Î °¡³ë¶ó. ³»°¡ À̸£³ë´Ï, ³ÊÈñ´Â ¿©±â¼ ¸Ó¹«¸£°í ³»°¡ µ¹¾Æ¿À±â¸¦
±â´Ù¸®¸é¼, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ °è¼ÓµÈ ¼ö¿© ÀÓ¹«¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ¿Â°® üÇèÀ» °ÞÀ¸¸é¼ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö±â¸¦
±âµµÇÏ¿©¶ó.¡± ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â °¡ºê¸®¿¤°ú ¾Æ¹öÁö ¸á±â¼¼µ¦°ú ÇÔ²² ¿À·§µ¿¾È ȸÀÇÇÏ·Á°í ¹°·¯³µ°í, 6½ÃÂë±îÁö
µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×°¡ ¿À·§µ¿¾È ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ö¼ ±×µéÀÌ °ÆÁ¤ÇÔÀ» º¸¾ÒÀ» ¶§ ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡
µÎ·Á¿öÇÏ¿´´À³Ä? ³»°¡ ¾Æ¹öÁö ÀÏÀ» º¸¾Æ¾ß ÇÔÀ» ³ÊÈñ°¡ Àß ¾Æ´À´Ï¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖÁö ¾ÊÀ» ¶§ ¹«¾ù ¶§¹®¿¡
ÀǽÉÇÏ´À³Ä? ÀÌÁ¦ ³»°¡ ¼±¾ðÇϳë´Ï, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ÊÈñ ÇÑ°¡¿îµ¥¼, ³ÊÈñ Áß Çϳª·Î¼ ÀÏ»ýÀ» ³¡±îÁö °ÅÄ¡±â·Î
ÇÏ¿´´À´Ï¶ó. ±â¿îÀ» ³»¾î¶ó. ³» ÀÏÀÌ ³¡³ª±â±îÁö ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.¡±
158:1.7 (1753.3) Á¶ÃÍÇÑ Àú³á ½Ä»ç¸¦ ÇÔ²² ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡, º£µå·Î´Â ÁÖ¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. ¡°ÀÌ »ê¿¡¼
ÇüÁ¦µé°ú ¶³¾îÁ®¼ ¿ì¸®°¡ ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ ³²¾Æ ÀÖ³ªÀ̱î?¡± ¿¹¼ö´Â ´ë´äÇß´Ù. ¡°³ÊÈñ°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¿µ±¤À» º¸°í,
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±¾ðÇÑ °ÍÀº ¹«¾ùÀ̳ª ÂüÀ̶ó´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë ¶§±îÁö¶ó.¡± ±×µéÀº ÇÇ¿î ºÒÀÇ À̱۰Ÿ®´Â Àװɵ¢ÀÌ
µÑ·¹¿¡ ¾É¾Æ ÀÖÀ¸¸é¼, ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ »ç°Ç¿¡ ´ëÇÏ¿© À̾߱âÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾îµÒÀÌ ´Ù°¡¿À°í »çµµµéÀÇ ´«²¨Ç®ÀÌ ¹«°Å¿öÁö±â±îÁö
°è¼ÓµÇ¾ú´Âµ¥, ±×µéÀÌ ±×³¯ ¾Æħ ¾ÆÁÖ ÀÏÂï ¿©ÇàÀ» ¶°³µ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
158:1.8 (1753.4) ¼¼ »ç¶÷Àº °ÅÀÇ ¹Ý½Ã°£ µ¿¾È Àá¿¡ °ô¾Æ¶³¾îÁ® ÀÖ´Ù°¡ °¡±îÀÌ ºÒ Æ¢´Â ¼Ò¸®¿¡ °©ÀÚ±â
±ú¾î³µ´Ù. ³Ê¹« ³î¶ó°í ¾î¸®µÕÀýÇÑ °¡¿îµ¥, ÁÖÀ§¸¦ À̸®Àú¸® »ìÇÇ´Ù°¡ ¿¹¼ö°¡ ÇÏ´Ã ¼¼°èÀÇ ºû³ª´Â ¿ÊÀ» °ÉÄ£ ´«ºÎ½Å
µÎ Á¸Àç¿Í ÇÔ²² ±íÀº À̾߱⸦ ³ª´©°í ÀÖÀ½À» º¸¾Ò´Ù. ¿¹¼öÀÇ ¾ó±¼°ú ¸ð½ÀÀº ÇÏ´Ã ºûÀ¸·Î ¹à°Ô ºû³µ´Ù. ÀÌ ¼ÂÀº
³¸¼± ¸»·Î À̾߱âÇßÁö¸¸, ±×µéÀÌ ¸»ÇÑ ¾î¶² °ÍÀ» µè°í¼ º£µå·Î´Â ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â Á¸ÀçµéÀÌ ¸ð¼¼¿Í ¿¤¸®¾ß¶ó°í
À߸ø ÁüÀÛÇß´Ù. ½ÇÁ¦·Î ±×µéÀº °¡ºê¸®¿¤°ú ¾Æ¹öÁö ¸á±â¼¼µ¦À̾ú´Ù. ¹°¸® ÅëÁ¦ÀÚµéÀº ¿¹¼öÀÇ ¿äû ¶§¹®¿¡ »çµµµéÀÌ
ÀÌ Àå¸éÀ» ±¸°æÇϵµ·Ï ¹Ì¸® ÁÖ¼±ÇÏ¿´´Ù.
158:1.9 (1753.5) ¼¼ »çµµ´Â ³Ê¹« Áö³ªÄ¡°Ô ³î¶ó¼ Á¤½ÅÀ» Â÷¸®´Â µ¥ ´À·ÈÁö¸¸, ´«ºÎ½Å ȯ»óÀÌ ±×µé
¾Õ¿¡¼ Èå·ÁÁö°í ¿¹¼ö°¡ È¥ÀÚ ¼ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸ÀÚ, ¸ÕÀú Á¤½ÅÀÌ µç º£µå·Î°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°¿¹¼ö¿©, ÁÖ¿©, ¿©±â¿¡
¿Í º» °ÍÀÌ ÁÁ»ç¿É°í, ÀÌ ¿µ±¤À» º¸¾Æ¼ ¿ì¸®°¡ ±â»Ú¿ÀÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿µÈ·ÓÁö ¾ÊÀº ¼¼»óÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡±â°¡ ½È»ç¿É³ªÀÌ´Ù.
´ç½ÅÀÌ ±â²¨ÀÌ ¹Ù¶ó½Å´Ù¸é ¿ì¸®°¡ ¿©±â¼ »ì°Ô ÇϼҼ. ±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ ÅÙÆ® ¼ÂÀ» ¼¼¿ì¸®´Ï, Çϳª´Â ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¿©
Çϳª´Â ¸ð¼¼¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´Â ¿¤¸®¾ß¸¦ À§ÇÏ¿© ¼¼¿ì¸®ÀÌ´Ù.¡± º£µå·Î°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ °ÍÀº ¸Ó¸®°¡ Çê°¥·È±â ¶§¹®¿¡,
±×¸®°í ¹Ù·Î ±× ¼ø°£¿¡ ¾Æ¹«·± ´Ù¸¥ »ý°¢ÀÌ ¸Ó¸®¿¡ ¶°¿À¸£Áö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
158:1.10 (1753.6) º£µå·Î°¡ ¾ÆÁ÷ ¸»ÇÏ´Â µ¿¾È, Àººû ±¸¸§ÀÌ °¡±îÀÌ ¿Í¼ ±×µé ³ÝÀ» °¡·È´Ù. »çµµµéÀº
ÀÌÁ¦ Å©°Ô ³î¶ú´Ù. ¿¹¹èÇÏ·Á°í ¾þµå¸®ÀÚ ÇÑ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´Âµ¥, ¿¹¼ö°¡ ¼¼·Ê¹ÞÀ» ¶§ ¸»Çß´ø ¹Ù·Î ±× ¸ñ¼Ò¸®°¡
¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ´Â ³» »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀ̶ó, ±×ÀÇ ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̶ó.¡± ±¸¸§ÀÌ »ç¶óÁöÀÚ, ´Ù½Ã ¿¹¼ö´Â ¼ÂÇÏ°í¸¸
ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ¾ú°í À̵鿡°Ô ¼ÕÀ» »¸¾î ¾î·ç¸¸Áö¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°ÀϾ¶ó, µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ³ÊÈñ´Â À̺¸´Ù ´õ Å« °ÍµéÀ»
º¼Áö´Ï¶ó.¡± ±×·¯³ª »çµµµéÀº ÂüÀ¸·Î µÎ·Á¿ü´Ù. ÀÚÁ¤ Á¶±Ý Àü¿¡ »êÀ» ³»·Á°¡·Á°í ÁغñÇÏ´Â µ¿¾È, ±×µé ¼¼ »ç¶÷Àº
¸»ÀÌ ¾ø°í »ý°¢ÀÌ ±í¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
1. The Transfiguration
158:1.1 Early on the morning of Monday,
August 15, Jesus and the three apostles began the ascent of
Mount Hermon, and this was six days after the memorable noontide
confession of Peter by the roadside under the mulberry trees.
158:1.2 Jesus had been summoned to go up on the mountain, apart
by himself, for the transaction of important matters having
to do with the progress of his bestowal in the flesh as this
experience was related to the universe of his own creation.
It is significant that this extraordinary event was timed to
occur while Jesus and the apostles were in the lands of the
gentiles, and that it actually transpired on a mountain of the
gentiles.
158:1.3 They reached their destination, about halfway up the
mountain, shortly before noon, and while eating lunch, Jesus
told the three apostles something of his experience in the hills
to the east of Jordan shortly after his baptism and also some
more of his experience on Mount Hermon in connection with his
former visit to this lonely retreat.
158:1.4 When a boy, Jesus used to ascend the hill near his home
and dream of the battles which had been fought by the armies
of empires on the plain of Esdraelon; now he ascended Mount
Hermon to receive the endowment which was to prepare him to
descend upon the plains of the Jordan to enact the closing scenes
of the drama of his bestowal on Urantia. The Master could have
relinquished the struggle this day on Mount Hermon and returned
to his rule of the universe domains, but he not only chose to
meet the requirements of his order of divine sonship embraced
in the mandate of the Eternal Son on Paradise, but he also elected
to meet the last and full measure of the present will of his
Paradise Father. On this day in August three of his apostles
saw him decline to be invested with full universe authority.
They looked on in amazement as the celestial messengers departed,
leaving him alone to finish out his earth life as the Son of
Man and the Son of God.
158:1.5 The faith of the apostles was at a high point at the
time of the feeding of the five thousand, and then it rapidly
fell almost to zero. Now, as a result of the Master's admission
of his divinity, the lagging faith of the twelve arose in the
next few weeks to its highest pitch, only to undergo a progressive
decline. The third revival of their faith did not occur until
after the Master's resurrection.
158:1.6 It was about three o'clock on this beautiful afternoon
that Jesus took leave of the three apostles, saying: "I
go apart by myself for a season to commune with the Father and
his messengers; I bid you tarry here and, while awaiting my
return, pray that the Father's will may be done in all your
experience in connection with the further bestowal mission of
the Son of Man." And after saying this to them, Jesus withdrew
for a long conference with Gabriel and the Father Melchizedek,
not returning until about six o'clock. When Jesus saw their
anxiety over his prolonged absence, he said: "Why were
you afraid? You well know I must be about my Father's business;
wherefore do you doubt when I am not with you? I now declare
that the Son of Man has chosen to go through his full life in
your midst and as one of you. Be of good cheer; I will not leave
you until my work is finished."
158:1.7 As they partook of their meager evening meal, Peter
asked the Master, "How long do we remain on this mountain
away from our brethren?" And Jesus answered: "Until
you shall see the glory of the Son of Man and know that whatsoever
I have declared to you is true." And they talked over the
affairs of the Lucifer rebellion while seated about the glowing
embers of their fire until darkness drew on and the apostles'
eyes grew heavy, for they had begun their journey very early
that morning.
158:1.8 When the three had been fast asleep for about half an
hour, they were suddenly awakened by a near-by crackling sound,
and much to their amazement and consternation, on looking about
them, they beheld Jesus in intimate converse with two brilliant
beings clothed in the habiliments of the light of the celestial
world. And Jesus' face and form shone with the luminosity of
a heavenly light. These three conversed in a strange language,
but from certain things said, Peter erroneously conjectured
that the beings with Jesus were Moses and Elijah; in reality,
they were Gabriel and the Father Melchizedek. The physical controllers
had arranged for the apostles to witness this scene because
of Jesus' request.
158:1.9 The three apostles were so badly frightened that they
were slow in collecting their wits, but Peter, who was first
to recover himself, said, as the dazzling vision faded from
before them and they observed Jesus standing alone: "Jesus,
Master, it is good to have been here. We rejoice to see this
glory. We are loath to go back down to the inglorious world.
If you are willing, let us abide here, and we will erect three
tents, one for you, one for Moses, and one for Elijah."
And Peter said this because of his confusion, and because nothing
else came into his mind at just that moment.
158:1.10 While Peter was yet speaking, a silvery cloud drew
near and overshadowed the four of them. The apostles now became
greatly frightened, and as they fell down on their faces to
worship, they heard a voice, the same that had spoken on the
occasion of Jesus' baptism, say: "This is my beloved Son;
give heed to him." And when the cloud vanished, again was
Jesus alone with the three, and he reached down and touched
them, saying: "Arise and be not afraid; you shall see greater
things than this." But the apostles were truly afraid;
they were a silent and thoughtful trio as they made ready to
descend the mountain shortly before midnight.
|
2.
»ê¿¡¼ ³»·Á¿À´Ù
158:2.1 (1754.1) »êÀ» ¹ÝÂë ³»·Á°¡´Â µ¿¾È ÇÑ ¸¶µð ¸»µµ ¶³¾îÁöÁö
¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â ´ëȸ¦ ½ÃÀÛÇϸç ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ°¡ ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ, ³ÊÈñ ÇüÁ¦µé¿¡°Ôµµ, »ç¶÷ÀÇ
¾ÆµéÀÌ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª±â±îÁö, ÀÌ »ê¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ º¸°í µéÀº °ÍÀ» ¸»ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó.¡± ¼¼ »çµµ´Â
¡°»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª±â±îÁö¡±¶ó´Â ÁÖÀÇ ¸»¾¸¿¡ Ãæ°ÝÀ» ¹Þ°í ¾î¸®µÕÀýÇß´Ù. ¿¹¼ö°¡ ±¸¿øÀÚ¿ä,
Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â ±×µéÀÇ ¹ÏÀ½À» ¾ÆÁÖ ÃÖ±Ù¿¡ ´Ù½Ã ´ÙÁüÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ¾ú°í ¹Ù·Î ´«¾Õ¿¡¼ ¿µÈ·Ó°Ô ±×ÀÇ ¸ð½ÀÀÌ
¹Ù²ï °ÍÀ» º¸¾Ò´Âµ¥, ÀÌÁ¦ ±×°¡ ¡°Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª´Â¡± °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© À̾߱⸦ ²¨³»´Ù´Ï!
158:2.2 (1754.2) º£µå·Î´Â ÁÖ°¡ Á״´ٴ »ý°¢¿¡ ¸ö¼¸®ÃÆ°í¡ª»ý°¢ÇØ º¸±â¿¡ ³Ê¹«³ª ¾ð¨¾Ò´Ù¡ª¾ß°íº¸³ª
¿äÇÑÀÌ ÀÌ ¸»¾¸°ú °ü·ÃÇÏ¿© ¹«½¼ ¸»¾¸ÀÌ¶óµµ ¹°À»±î µÎ·Á¿ö, ´Ù¸¥ µ¥·Î µ¹¸®´Â ´ëȸ¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â °ÍÀÌ ÃÖ¼±À̶ó
»ý°¢Çß´Ù. ¹«½¼ ´Ù¸¥ ¸»À» ÇÒ±î ¸ô¶ú±â ¶§¹®¿¡, ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ óÀ½ ¶°¿À¸£´Â »ý°¢À» ÀÌ·¸°Ô Ç¥ÇöÇß´Ù: ¡°ÁÖ¿©,
¾î°¼ ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ³ªÅ¸³ª±â Àü¿¡ ¿¤¸®¾ß°¡ ¸ÕÀú ¿Í¾ß ÇÑ´Ù°í ¼±â°üµéÀÌ ¸»ÇϳªÀ̱î?¡± ¿¹¼ö´Â º£µå·Î°¡ ±×ÀÇ Á×À½°ú
ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ð±ÞÀ» ÇÇÇÏ·Á´Â °ÍÀ» ¾Ë°í¼ ´ë´äÇß´Ù: ¡°¿¤¸®¾ß´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» À§ÇÏ¿© ±æÀ» ¿¹ºñÇÏ·Á°í Á¤¸»·Î
¸ÕÀú ¿À°í, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¸¹ÀÌ °íÅë¹Þ°í ¸¶Ä§³» °ÅÀý´çÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ¿¤¸®¾ß°¡
ÀÌ¹Ì ¿Ô°í, ÀúÈñ´Â ±×¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾ÒÀ¸³ª, ÇÏ°í ½ÍÀº ´ë·Î ¹«¾ùÀ̳ª ±×¿¡°Ô ÇàÇÏ¿´µµ´Ù.¡± ±×¸®°í ³ª¼ ¼¼
»çµµ´Â ¿¹¼ö°¡ ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀ» ¿¤¸®¾ß·Î ¾ð±ÞÇÑ °ÍÀ» ±ú´Þ¾Ò´Ù. ±×µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¸Þ½Ã¾Æ·Î ¿©±â±â¸¦ °íÁýÇÑ´Ù¸é, ¿äÇÑÀº
¿¹¾ð¿¡ ³ª¿À´Â ¿¤¸®¾ßÀÓÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¿¹¼ö´Â ¾Ë¾Ò´Ù.
158:2.3 (1754.3) ¿¹¼ö´Â ±×°¡ ºÎÈ° ÀÌÈÄ¿¡ ´©¸± ¿µ±¤À» ¸Àº¸±â·Î ±¸°æÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ħ¹¬À» ÁöÅ°¶ó°í
´çºÎÇß´Ù. ÀÌÁ¦ ±×µéÀÌ ±×¸¦ ¸Þ½Ã¾Æ·Î ¹Þ¾Æµé¿´À¸´Ï±î, ±×°¡ ÀÌÀûÀ» ÇàÇÏ´Â ±¸¿øÀÚ¶ó´Â ±×¸©µÈ °³³äÀ» Á¶±ÝÀ̶óµµ
Á¤´çÈÇÒ °ÍÀ̶ó´Â »ý°¢À» Å°¿öÁÖ°í ½Í¾î ÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. º£µå·Î¤ý¾ß°íº¸¤ý¿äÇÑÀº ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼
°õ°õÀÌ »ý°¢ÇØ º¸¾ÒÁö¸¸, ÁÖ°¡ ºÎÈ°ÇÒ ¶§±îÁö ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÔÀ» ¿Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
158:2.4 (1754.4) ±×µéÀÌ »êÀ» °è¼Ó ³»·Á°¡´Â µ¿¾È ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î
¹Þ¾ÆµéÀÌ·Á ÇÏÁö ¾Ê´Âµµ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñÀÇ ±»Àº °á½É´ë·Î ³ª¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â µ¥ ³»°¡ Âù¼ºÇÏ¿´³ë¶ó. ±×·¯³ª À߸ø
»ý°¢ÇÏÁö ¸»Áö´Ï, ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀÌ ÀÌ°Ü¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ÀÌó·³ ÀÚ½ÅÀÌ ¶æÇÏ´Â °æÇâÀ» µû¸£±â·Î Çϸé, ³ÊÈñ´Â ¸¹Àº
½Ç¸ÁÀ» °ßµð°í ¸¹Àº ½Ã·ÃÀ» °ÞÀ» Áغñ¸¦ ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÈƷýÃŲ °ÍÀº ½º½º·Î ÅÃÇÑ ÀÌ ½½ÇÄÁ¶Â÷
°ÅÄ¡°í ³ÊÈñ¸¦ ½Â¸®·Î À̲ø±â¿¡ ÃæºÐÇϴ϶ó.¡±
158:2.5 (1754.5) º£µå·Î¿Í ¾ß°ö°ú ¿äÇÑÀÌ, ¹ú¾îÁø ÀÏÀ» ±¸°æÇϱ⿡ ´Ù¸¥ »çµµµéº¸´Ù ¾î¶² Àǹ̿¡¼µµ
Áغñ°¡ ´õ Àß µÇ¾ú°Å³ª ±×·± º¸±â µå¹® Ư±ÇÀ» ´©¸®±â¿¡ ¿µÀûÀ¸·Î ´õ ÀûÇÕÇ߱⠶§¹®¿¡ ¿¹¼ö°¡ À̵éÀ» º¯¸ð(ܨÙÉ)ÀÇ
»êÀ¸·Î ÇÔ²² µ¥¸®°í ¿Ã¶ó°¡Áö´Â ¾Ê¾Ò´Ù. Á¶±Ýµµ ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ÀÌ Ã¼ÇèÀ» Çϱ⿡ ¿µÎ »çµµ °¡¿îµ¥ ¾Æ¹«µµ ¿µÀûÀ¸·Î
ÀÚ°ÝÀÌ ¾øÀ½À» Àß ¾Ë¾Ò´Ù. ±×·¡¼ ±×´Â Ȧ·Î ±³ÅëÇÏ·Á°í È¥ÀÚ Àֱ⠹ٶúÀ» ¶§ ±×¸¦ µû¶ó´Ù´Ï¶ó°í ¹èÄ¡µÈ ¼¼ »çµµ¸¸
ÇÔ²² µ¥¸®°í °¬´Ù.
¡ãTop
|
|
2. Coming Down the Mountain
158:2.1 For about half the distance down
the mountain not a word was spoken. Jesus then began the conversation
by remarking: "Make certain that you tell no man, not even
your brethren, what you have seen and heard on this mountain
until the Son of Man has risen from the dead." The three
apostles were shocked and bewildered by the Master's words,
"until the Son of Man has risen from the dead." They
had so recently reaffirmed their faith in him as the Deliverer,
the Son of God, and they had just beheld him transfigured in
glory before their very eyes, and now he began to talk about
"rising from the dead"!
158:2.2 Peter shuddered at the thought of the Master's dying¡ªit
was too disagreeable an idea to entertain¡ªand fearing that James
or John might ask some question relative to this statement,
he thought best to start up a diverting conversation and, not
knowing what else to talk about, gave expression to the first
thought coming into his mind, which was: "Master, why is
it that the scribes say that Elijah must first come before the
Messiah shall appear?" And Jesus, knowing that Peter sought
to avoid reference to his death and resurrection, answered:
"Elijah indeed comes first to prepare the way for the Son
of Man, who must suffer many things and finally be rejected.
But I tell you that Elijah has already come, and they received
him not but did to him whatsoever they willed." And then
did the three apostles perceive that he referred to John the
Baptist as Elijah. Jesus knew that, if they insisted on regarding
him as the Messiah, then must John be the Elijah of the prophecy.
158:2.3 Jesus enjoined silence about their observation of the
foretaste of his postresurrection glory because he did not want
to foster the notion that, being now received as the Messiah,
he would in any degree fulfill their erroneous concepts of a
wonder-working deliverer. Although Peter, James, and John pondered
all this in their minds, they spoke not of it to any man until
after the Master's resurrection.
158:2.4 As they continued to descend the mountain, Jesus said
to them: "You would not receive me as the Son of Man; therefore
have I consented to be received in accordance with your settled
determination, but, mistake not, the will of my Father must
prevail. If you thus choose to follow the inclination of your
own wills, you must prepare to suffer many disappointments and
experience many trials, but the training which I have given
you should suffice to bring you triumphantly through even these
sorrows of your own choosing."
158:2.5 Jesus did not take Peter, James, and John with him up
to the mount of the transfiguration because they were in any
sense better prepared than the other apostles to witness what
happened, or because they were spiritually more fit to enjoy
such a rare privilege. Not at all. He well knew that none of
the twelve were spiritually qualified for this experience; therefore
did he take with him only the three apostles who were assigned
to accompany him at those times when he desired to be alone
to enjoy solitary communion.
|
3.
º¯¸ðÀÇ ÀǹÌ
158:3.1 (1755.1) º¯¸ðÀÇ »ê¿¡¼ º£µå·Î¿Í ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀÌ º»
°ÍÀº ±× Áß´ëÇÑ ³¯¿¡ Ç츣¸ó»ê¿¡¼ ¹ú¾îÁø ÇÏ´Ã ¾ß¿Ü±ØÀ» ¼ø½Ä°£¿¡ ±¸°æÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ±× º¯¸ð´Â ´ÙÀ½ÀÇ °èÁ¦¿´´Ù:
158:3.2 (1755.2) 1. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ À°½ÅÈÇÏ¿© »ç´Â ¼ö¿© »ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä£ °ÍÀ» ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡
°è½Å ¾î¸Ó´Ï, ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÌ[1] ¹Þ¾ÆµéÀÎ °Í. ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¿ä±¸ Á¶°Ç¿¡ °ü°èµÈ ÇÑ, ¿¹¼ö´Â ÀÌÁ¦ Á¶°ÇÀ»
¸¸Á·½ÃÄ×´Ù´Â È®¾ðÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. °¡ºê¸®¿¤ÀÌ ¿¹¼ö¿¡°Ô ±×·± È®½ÅÀÇ ¸»¾¸À» °¡Á®¿Ô´Ù.
158:3.3 (1755.3) 2. ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¼ö¿©¸¦ Ãæ½ÇÈ÷ ÇàÇÑ °Í¿¡ ¹«ÇÑÇÑ
¿µÀÌ ¸¸Á·ÇØ ÇÑ´Ù´Â Áõ¾ð. ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ¿ìÁÖ ´ëÇ¥, °ð ±¸¿øÀÚº°¿¡¼ ¹Ì°¡¿¤ÀÇ °¡±î¿î µ¿·áÀÌÀÚ Ç×»ó °è½Ã¸ç ÇÔ²²
ÀÏÇÏ´Â ºÐÀÌ, ÀÌ °æ¿ì¿¡ ¾Æ¹öÁö ¸á±â¼¼µ¦À» ÅëÇؼ ¸»Çß´Ù.
158:3.4 (1755.4) ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°ú ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ »çÀÚµéÀÌ ¶¥¿¡¼ ±×ÀÇ »ç¸íÀÌ ¼º°øÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¦½ÃÇÑ
ÀÌ Áõ¾ðÀ» ¹Ý°©°Ô ¹Þ¾Æµé¿´Áö¸¸, ¿¹¼ö´Â ¾Æ¹öÁö°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¼ö¿©°¡ ³¡³µ´Ù°í ÁöÀûÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» ÁÖ¸ñÇß´Ù.
ÀΰÝÈµÈ ¿¹¼öÀÇ Á¶ÀýÀÚ¸¦ ÅëÇÏ¿© ¡°ÀÌ´Â ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀ̶ó, ±×ÀÇ ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ¶ó¡± ¸»ÇÔÀ¸·Î ¾Æ¹öÁöÀÇ
º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â °è½ÉÀÌ Áõ°ÅÇßÀ» »ÓÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼¼ »çµµ¿¡°Ôµµ µé¸®´Â ¸»·Î ¸»¾¸ÇÏ¿´´Ù.
158:3.5 (1755.5) Çϴÿ¡¼ ÀÌ ¹æ¹®ÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡ ¿¹¼ö´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ¾Ë·Á°í ¾Ö½è°í, ÀÚ¿¬½º·´°Ô
³¡³¯ ¶§±îÁö ÇÊ»ç ¼ö¿©¸¦ Ãß±¸Çϱâ·Î ¸¶À½¸Ô¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¿¹¼ö¿¡°Ô º¯¸ðÀÇ Àǹ̿´´Ù. ¼¼ »çµµ¿¡°Ô, º¯¸ð´Â Çϳª´ÔÀÇ
¾ÆµéÀÌÀÚ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î¼ ¶¥¿¡¼ ÁÖ°¡ ÀÏ»ýÀÇ ¸¶Áö¸· ´Ü°è¿¡ µé¾î°¬À½À» Ç¥½ÃÇÏ´Â »ç°ÇÀ̾ú´Ù.
158:3.6 (1755.6) °¡ºê¸®¿¤°ú ¾Æ¹öÁö ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ °ø½Ä ¹æ¹®ÀÌ ÀÖ°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â À̵é, ºÀ»çÇÏ´Â
±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú ºñ°ø½Ä ȸÀǸ¦ °¡Á³°í ÇÔ²² ¿ìÁÖ »ç¹«¿¡ ´ëÇÏ¿© À̾߱⸦ ³ª´©¾ú´Ù.
°¢ÁÖ[1] 158:3.2 »ïÀ§ÀÏü¿¡¼ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀº ¿ìÁÖÀÇ
¾Æ¹öÁö¿Í ÇÔ²² ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀ» ³º¾ÒÀ¸¹Ç·Î ¾î¸Ó´Ï¶ó´Â ¶æ.
¡ãTop
|
|
3. Meaning
of the Transfiguration
158:3.1 That which Peter, James, and John
witnessed on the mount of transfiguration was a fleeting glimpse
of a celestial pageant which transpired that eventful day on
Mount Hermon. The transfiguration was the occasion of:
158:3.2 The acceptance of the fullness of the bestowal of the
incarnated life of Michael on Urantia by the Eternal Mother-Son
of Paradise. As far as concerned the requirements of the Eternal
Son, Jesus had now received assurance of their fulfillment.
And Gabriel brought Jesus that assurance.
158:3.3 The testimony of the satisfaction of the Infinite Spirit
as to the fullness of the Urantia bestowal in the likeness of
mortal flesh. The universe representative of the Infinite Spirit,
the immediate associate of Michael on Salvington and his ever-present
coworker, on this occasion spoke through the Father Melchizedek.
158:3.4 Jesus welcomed this testimony regarding the success
of his earth mission presented by the messengers of the Eternal
Son and the Infinite Spirit, but he noted that his Father did
not indicate that the Urantia bestowal was finished; only did
the unseen presence of the Father bear witness through Jesus'
Personalized Adjuster, saying, "This is my beloved Son;
give heed to him." And this was spoken in words to be heard
also by the three apostles.
158:3.5 After this celestial visitation Jesus sought to know
his Father's will and decided to pursue the mortal bestowal
to its natural end. This was the significance of the transfiguration
to Jesus. To the three apostles it was an event marking the
entrance of the Master upon the final phase of his earth career
as the Son of God and the Son of Man.
158:3.6 After the formal visitation of Gabriel and the Father
Melchizedek, Jesus held informal converse with these, his Sons
of ministry, and communed with them concerning the affairs of
the universe.
|
4.
°£Áúº´ ÀÖ´Â ¼Ò³â
158:4.1 (1755.7) ¿¹¼ö¿Í µ¿¹ÝÀÚµéÀÌ »çµµµéÀÇ ¾ß¿µÁö¿¡ ´Ù´Ù¸¥
°ÍÀº ÀÌ È¿äÀÏ ¾Æħ, ½Ä»ç Á¶±Ý ÀüÀ̾ú´Ù. °¡±îÀÌ ¿ÀÀÚ, ±×µéÀº »çµµµé ÁÖÀ§¿¡ »ó´çÇÑ ±ºÁßÀÌ ¸ð¿© ÀÖÀ½À»
Çì¾Æ·È°í, °ð ¾à 50¸íÀ¸·Î µÈ ÀÌ Áý´ÜÀÌ ´ÙÅõ°í ³íÀïÇÏ´Â Å« ¼Ò¸®¸¦ ºñ·Î¼Ò µé¾ú´Ù. À̵éÀº ¾ÆÈ© »çµµ¿Í ÇÑ
¹«¸®¸¦ Æ÷ÇÔÇߴµ¥, ÀÌ ¹«¸®´Â ¸¶°¡´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿©ÇàÇÏ¸é¼ ¿¹¼ö¿Í ±× µ¿·áµéÀ» ÃßÀûÇÏ´ø ¿¹·ç»ì·½ ¼±â°üµé°ú ¹Ï´Â
Á¦ÀÚµé·Î ¹Ý¾¿ °¥¶óÁ® ÀÖ¾ú´Ù.
158:4.2 (1755.8) ±ºÁßÀº ¼ö¸¹Àº ¸»´ÙÅù¿¡ ºüÁ® ÀÖ¾úÁö¸¸, À¸¶ä°¡´Â ³íÀïÀº ¿¹¼ö¸¦ ã¾Æ¼ ±× Àü
³¯¿¡ µµÂøÇÑ ¾î¶² Ƽº£¸®¾Æ½º ½Ã¹Î¿¡ °üÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ »ç¶÷, »çÆê¿¡¼ ¿Â ¾ß°íº¸´Â 14»ìÂë µÇ´Â ¾Æµé, ¿Ü¾ÆµéÀÌ
ÀÖ¾ú´Âµ¥, °£Áú·Î ¸÷½Ã ¾Î°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ½Å°æ Áúȯ ¿Ü¿¡µµ ÀÌ ¼Ò³â¿¡°Ô ±×¶§ ¶¥¿¡ ÀÖÀ¸¸é¼ °¨µ¶¹ÞÁö ¾Ê´ø ÁßµµÀÚ,
¶°µ¹¾Æ ´Ù´Ï´Â Áþ±Ä°í ¹ÝÇ×ÇÏ´Â ÁßµµÀÚµé Áß¿¡ Çϳª°¡ µé¾î°¡ ÀÖ¾ú°í, ±×·¡¼ ±× ¼Ò³âÀº °£Áúº´ÀÚÀÌ¸é¼ ¾Ç±Í¿¡
µé·Á ÀÖ¾ú´Ù.
158:4.3 (1755.9) ¼ÓÀÌ Å¸´Â ÀÌ ¾Æ¹öÁö´Â Çì·Ô ¾ÈƼÆĽºÀÇ ÇÏ±Þ °ü¸®¿´°í ¿¹¼ö¿¡°Ô ÀÌ º´µç ¾ÆµéÀ»
°íÃÄ´Þ¶ó°í ºÎŹÇÒ±î ÇÏ¿©, ¿¹¼ö¸¦ ã¾Æ¼ ºô¸³ÀÇ ¿µÅä ¼ÂÊ °æ°èÁö¸¦ °ÅÃļ °ÅÀÇ 2ÁÖ µ¿¾È À̸®Àú¸® Çì¸Å ´Ù³æ´Ù.
À̳¯ Á¤¿À ¹«·Æ±îÁö ±×´Â »çµµ ÀÏÇàÀ» µû¶óÀâÁö ¸øÇß°í ±×¶§ ¿¹¼ö´Â ¼¼ »çµµ¿Í ÇÔ²² »ê¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
158:4.4 (1756.1) ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ã°í ÀÖ´ø ´Ù¸¥ »ç¶÷µé, °ÅÀÇ 40¸íÀ» µ¿¹ÝÇÏ°í¼, °©ÀÚ±â
µéÀÌ´ÚÃÆÀ» ¶§, ¾ÆÈ© »çµµ´Â ¸¹ÀÌ ³î¶ú°í »ó´çÈ÷ µ¿¿äµÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¹«¸®°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§, ¾ÆÈ© »çµµ´Â, Àû¾îµµ
±×µé °¡¿îµ¥ ´ë´Ù¼ö´Â ¿À·¡ µÈ À¯È¤¡ª´Ù°¡¿À´Â Çϴóª¶ó¿¡¼ ´©°¡ °¡Àå ³ôÀ» °ÍÀΰ¡ ³íÀÇÇÏ´Â À¯È¤¡ª¿¡ ÀÌ¹Ì ±¼º¹ÇÏ¿´´Ù.
±×µéÀº °³º° »çµµµé¿¡°Ô ¹èÄ¡µÉ ±×·² µíÇÑ ÀÚ¸®¸¦ ³õ°í ´ÙÅõ´À¶ó°í ¹Ù»¦´Ù. ±×µéÀº ´Ù¸¸ ¿À·¡ °£Á÷Çß´ø, ¹°ÁúÀû
»ç¸íÀ» °¡Áø ¸Þ½Ã¾Æ °ü³ä¿¡¼ ¿ÂÀüÈ÷ ¹þ¾î³¯ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×°¡ ±¸¿øÀÚ¶ó´Â ±×µéÀÇ °í¹éÀ» ¹Ù·Î ¿¹¼ö°¡ ¹Þ¾Æµé¿´À¸¹Ç·Î¡ªÀû¾îµµ
±×ÀÇ ½Å¼º(ãêàõ)ÀÌ »ç½ÇÀÓÀ» ÀÎÁ¤ÇßÀ¸´Ï±î¡ªÁÖ¿Í ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â ÀÌ ±â°£¿¡, ¸¶À½ ¼Ó¿¡ Á¦ÀÏ ¸ÕÀú ¶°¿À¸£´Â Èñ¸Á°ú
Æ÷ºÎ¿¡ °üÇÏ¿© ¶°µå´Â ÀÏ¿¡ ºüÁö´Â °Íº¸´Ù ¹«¾ùÀÌ ´õ ÀÚ¿¬½º·¯¿î°¡. ¿¹¼ö¸¦ ã´Â, »çÆê¿¡¼ ¿Â ¾ß°íº¸, ±×¸®°í
°°ÀÌ Ã£´ø µ¿·áµéÀÌ µéÀÌ´ÚÃÆÀ» ¶§ ±×µéÀº ÀÌ·± Åä·ÐÀ» ÇÏ´À¶ó°í ¹Ù»¦´Ù.
158:4.5 (1756.2) ¾Èµå·¹´Â ÀÌ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé¿¡°Ô ÀλçÇÏ·Á°í ´Ù°¡°¡¼ ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ´Â ´©±¸¸¦ ã´À³Ä?¡±
¾ß°íº¸°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°¼±ÇÑ »ç¶÷ÀÌ¿©, ´ç½ÅÀÇ ÁÖ¸¦ 㳪ÀÌ´Ù. º´µç ³» ¾ÆµéÀ» °íÃÄÁֽñ⸦ ±¸ÇϳªÀÌ´Ù. ³» ¾ÆÀÌ¿¡°Ô
µé¸° ÀÌ ¾Ç¸¶¸¦ ¿¹¼ö°¡ ÂѾÆÁֽñ⸦ ¹Ù¶ó³ªÀÌ´Ù.¡± ±×¸®°í ³ª¼ ±× ¾Æ¹öÁö´Â ¾ÆµéÀÇ º´ÀÌ ³Ê¹« ±í¾î¼, ¾î¶»°Ô
¿©·¯ ¹ø ÀÌ ¾Ç¼º ¹ßÀÛÀÇ °á°ú·Î ±×°¡ °ÅÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ÀÒÀ» »·Çߴ°¡ »çµµµé¿¡°Ô °è¼Ó À̾߱âÇß´Ù.
158:4.6 (1756.3) »çµµµéÀÌ µè°í ÀÖ´Â µ¿¾È, ¿½É´ç¿ø ½Ã¸ó°ú °¡·å À¯´Ù°¡ ±× ¾Æ¹öÁö ¾ÕÀ¸·Î °É¾î°¡¼
¸»Çß´Ù: ¡°¿ì¸®´Â ±×¸¦ °íÄ¥ ¼ö ÀÖ°í, ´ç½ÅÀº ÁÖ°¡ µ¹¾Æ¿À±â¸¦ ±â´Ù¸± ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´À´Ï¶ó. ¿ì¸®´Â Çϴóª¶óÀÇ ´ë»ç¿ä,
ÀÌ·± ÀÏÀ» ´õ ºñ¹Ð·Î ÇÏÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ¿¹¼ö´Â ±¸¿øÀÚ¿ä, ¿ì¸®´Â Çϴóª¶ó ¿¼è¸¦ ¹Þ¾Ò³ë¶ó.¡± À̶§°¡ µÇÀÚ ¾Èµå·¹¿Í
Å丶½º´Â ÇÑÂÊ¿¡¼ ÀdzíÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ³ª´Ù´Ï¿¤°ú ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº ³î¶ó¼ ±¸°æÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ ½Ã¸ó°ú À¯´Ù°¡
ÁÖÁ¦³ÑÁö´Â ¾Ê´õ¶óµµ °©Àڱ⠴ë´ãÇØÁø °ÍÀ» º¸°í ¼Ò½º¶óÄ¡°Ô ³î¶ú´Ù. ±×·¯ÀÚ ¾Æ¹öÁö°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´Â
±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Ò´Ù¸é ´ç½ÅµéÀÌ ³» ¾ÆÀ̸¦ ÀÌ »ç½½¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Ô ÇÒ ¸»¾¸À» Áֽñ⸦ ºñ³ªÀÌ´Ù.¡± ±×¸®°í ³ª¼ ½Ã¸óÀº
¾ÕÀ¸·Î ³ª¼¼, ¼ÕÀ» ¾ÆÀÌÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡ ¾ñ°í, ´«À» ¶È¹Ù·Î µé¿©´Ùº¸¸ç ¸í·ÉÇß´Ù: ¡°±×¿¡°Ô¼ ³ª¿À¶ó, ³Ê ´õ·¯¿î
±Í½Å¾Æ. ¿¹¼öÀÇ À̸§À¸·Î ³» ¸»¿¡ º¹Á¾Ç϶ó.¡± ±×·¯³ª ¼Ò³âÀº ´õ¿í »ç³ª¿î ¹ßÀÛÀ» ÀÏÀ¸Ä×°í, ÇÑÆí ¼±â°üµéÀº
»çµµµéÀ» ºñ¿ôÀ¸¸é¼ Á¶·ÕÇßÀ¸¸ç, ±× ½Ç¸ÁÇÑ ½ÅÀÚµéÀº ÀÌ ºÒÄ£ÀýÇÑ ºñÆò°¡µéÀÇ ºñ¿ôÀ½À» ´çÇß´Ù.
158:4.7 (1756.4) ¾Èµå·¹´Â ÀÌ ºÐº° ¾ø´Â ³ë·Â°ú ±× ºñÂüÇÑ ½ÇÆп¡ ¸¶À½ÀÌ ¸÷½Ã ºÐÇß´Ù. »óÀÇÇÏ°í
±âµµÇÏ·Á°í ±×´Â »çµµµéÀ» ¿·À¸·Î ºÒ·¶´Ù. ÀÌ ¸í»óÀÇ ½Ã°£ÀÌ Áö³ µÚ¿¡, ±×µéÀÇ ½ÇÆÐÀÇ µû²ûÇÑ ¸ÀÀ» Åë·ÄÇÏ°Ô
´À³¢°í ¸ðµÎ¿¡°Ô µ¤Ä£ ºÎ²ô·¯¿òÀ» °¨ÁöÇϸé¼, ¾Èµå·¹´Â µÎ ¹ø° ½Ãµµ·Î ±× ¾Ç±Í¸¦ ³»ÂÑÀ¸·Á°í Çß´Ù. ±× ³ë·ÂÀº
½ÇÆзΠ³¡³µÀ» »ÓÀ̾ú´Ù. ¾Èµå·¹´Â ¼ÖÁ÷ÇÏ°Ô Æй踦 ÀÎÁ¤ÇÏ°í ±× ¾Æ¹öÁö°¡ ¹ã µ¿¾È ¾Æ´Ï¸é ¿¹¼ö°¡ µ¹¾Æ¿À±â±îÁö
ÇÔ²² ³²¾Æ Àֱ⸦ ûÇÏ¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°¾Æ¸¶µµ ÀÌ Á¾·ù´Â ÁÖ°¡ ¸ö¼Ò ¸í·ÉÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ³ª°¡Áö ¾Ê´Â µíÇϱ¸³ª.¡±
158:4.8 (1756.5) ±×·¡¼ ±â¿îÀÌ ³ÑÃÄÈ帣°í ³¯¾Æ°¥ µíÇÑ º£µå·Î¤ý¾ß°íº¸¤ý¿äÇÑ°ú ÇÔ²² ¿¹¼ö°¡ »ê¿¡¼
³»·Á¿À°í ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡, ¾ÆÈ© ÇüÁ¦´Â È¥¶õ¿¡ ºüÁö°í Ç®ÀÌ ²ª¿© ºÎ²ô·¯¿î °¡¿îµ¥ ¸¶Âù°¡Áö·Î ÀáÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇß´Ù.
±×µéÀº ±â°¡ Á×°í ¼ö±×·¯Áø ¹«¸®¿´´Ù. ±×·¯³ª »çÆêÀÇ ¾ß°íº¸´Â ´Ü³äÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¾ðÁ¦ ¿¹¼ö°¡ µ¹¾Æ¿ÃÁö ±×µéÀÌ
ÀüÇô ÀÏ·¯ÁÙ ¼ö ¾ø¾úÁö¸¸, ±×´Â ÁÖ°¡ µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö °è¼Ó ¸Ó¹«¸£±â·Î ÀÛÁ¤ÇÏ¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
4. The Epileptic Boy
158:4.1 It was shortly before breakfast
time on this Tuesday morning when Jesus and his companions arrived
at the apostolic camp. As they drew near, they discerned a considerable
crowd gathered around the apostles and soon began to hear the
loud words of argument and disputation of this group of about
fifty persons, embracing the nine apostles and a gathering equally
divided between Jerusalem scribes and believing disciples who
had tracked Jesus and his associates in their journey from Magadan.
158:4.2 Although the crowd engaged in numerous arguments, the
chief controversy was about a certain citizen of Tiberias who
had arrived the preceding day in quest of Jesus. This man, James
of Safed, had a son about fourteen years old, an only child,
who was severely afflicted with epilepsy. In addition to this
nervous malady this lad had become possessed by one of those
wandering, mischievous, and rebellious midwayers who were then
present on earth and uncontrolled, so that the youth was both
epileptic and demon-possessed.
158:4.3 For almost two weeks this anxious father, a minor official
of Herod Antipas, had wandered about through the western borders
of Philip's domains, seeking Jesus that he might entreat him
to cure this afflicted son. And he did not catch up with the
apostolic party until about noon of this day when Jesus was
up on the mountain with the three apostles.
158:4.4 The nine apostles were much surprised and considerably
perturbed when this man, accompanied by almost forty other persons
who were looking for Jesus, suddenly came upon them. At the
time of the arrival of this group the nine apostles, at least
the majority of them, had succumbed to their old temptation¡ªthat
of discussing who should be greatest in the coming kingdom;
they were busily arguing about the probable positions which
would be assigned the individual apostles. They simply could
not free themselves entirely from the long-cherished idea of
the material mission of the Messiah. And now that Jesus himself
had accepted their confession that he was indeed the Deliverer-at
least he had admitted the fact of his divinity-what was more
natural than that, during this period of separation from the
Master, they should fall to talking about those hopes and ambitions
which were uppermost in their hearts. And they were engaged
in these discussions when James of Safed and his fellow seekers
after Jesus came upon them.
158:4.5 Andrew stepped up to greet this father and his son,
saying, "Whom do you seek?" Said James: "My good
man, I search for your Master. I seek healing for my afflicted
son. I would have Jesus cast out this devil that possesses my
child." And then the father proceeded to relate to the
apostles how his son was so afflicted that he had many times
almost lost his life as a result of these malignant seizures.
158:4.6 As the apostles listened, Simon Zelotes and Judas Iscariot
stepped into the presence of the father, saying: "We can
heal him; you need not wait for the Master's return. We are
ambassadors of the kingdom; no longer do we hold these things
in secret. Jesus is the Deliverer, and the keys of the kingdom
have been delivered to us." By this time Andrew and Thomas
were in consultation at one side. Nathaniel and the others looked
on in amazement; they were all aghast at the sudden boldness,
if not presumption, of Simon and Judas. Then said the father:
"If it has been given you to do these works, I pray that
you will speak those words which will deliver my child from
this bondage." Then Simon stepped forward and, placing
his hand on the head of the child, looked directly into his
eyes and commanded: "Come out of him, you unclean spirit;
in the name of Jesus obey me." But the lad had only a more
violent fit, while the scribes mocked the apostles in derision,
and the disappointed believers suffered the taunts of these
unfriendly critics.
158:4.7 Andrew was deeply chagrined at this ill-advised effort
and its dismal failure. He called the apostles aside for conference
and prayer. After this season of meditation, feeling keenly
the sting of their defeat and sensing the humiliation resting
upon all of them, Andrew sought, in a second attempt, to cast
out the demon, but only failure crowned his efforts. Andrew
frankly confessed defeat and requested the father to remain
with them overnight or until Jesus' return, saying: "Perhaps
this sort goes not out except by the Master's personal command."
158:4.8 And so, while Jesus was descending the mountain with
the exuberant and ecstatic Peter, James, and John, their nine
brethren likewise were sleepless in their confusion and downcast
humiliation. They were a dejected and chastened group. But James
of Safed would not give up. Although they could give him no
idea as to when Jesus might return, he decided to stay on until
the Master came back.
|
5.
¿¹¼ö°¡ ¼Ò³âÀ» °íÄ¡´Ù
158:5.1 (1757.1) ¿¹¼ö°¡ °¡±îÀÌ ¿ÀÀÚ, ¾ÆÈ© »çµµ´Â ¾È½ÉÀÌ
µÇ¾î ±×¸¦ ȯ¿µÇÏ¿´°í, º£µå·Î¿Í ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀÇ ¾ó±¼¿¡ ³ªÅ¸³ ¸í¶ûÇÑ ºû°ú µå¹® ¿½ÉÀ» º¸°í Å©°Ô ±â¿îÀ» ¾ò¾ú´Ù.
¸ðµÎ ¾ÕÀ¸·Î ´Þ·Á³ª°¡¼ ¿¹¼ö¿Í ¼¼ ÇüÁ¦¸¦ ¸ÂÀÌÇß´Ù. Àλ縦 ³ª´©´Â µ¿¾È¿¡, ±ºÁßÀÌ ´Ù°¡¿Ô°í ¿¹¼ö´Â ¹°¾ú´Ù:
¡°¿ì¸®°¡ °¡±îÀÌ ¿À´Â µ¿¾È ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» °¡Áö°í ´ÙÅõ¾ú´À³Ä?¡± ±×·¯³ª ´çȲÇÏ°í âÇǸ¦ °ÞÀº »çµµµéÀÌ ÁÖÀÇ ¹°À½¿¡
¹Ìó ´ë´äµµ Çϱâ Àü¿¡, º´µç ¼Ò³âÀÇ ¾È´ÞÇÏ´Â ¾Æ¹öÁö°¡ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¼¼ ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ¸»Çß´Ù: ¡°ÁÖ¿©,
Àú´Â ¾Æµé, ¿Ü¾ÆµéÀÌ ÀÖ»ç¿Âµ¥ ¾Ç±Í¿¡ µé·È³ªÀÌ´Ù. ¹«¼¿ö¼ ¼Ò¸®Áö¸£°í ÀÔ¿¡ °ÅÇ°À» ¹°°í, ¹ßÀÛÇÒ ¶§ Á×Àº »ç¶÷ó·³
¾²·¯Áú »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ±×¿¡°Ô µé¾î°£ ÀÌ ¾Ç±Í°¡ ¶§¶§·Î ±×¸¦ Âõ°í, ¶§¶§·Î ¹° ¼Ó¿¡, ¾Æ´Ï ºÒ ¼Ó¿¡µµ ±×¸¦ ´øÁ³³ªÀÌ´Ù.
À̸¦ ¸¹ÀÌ °¥¾Ò°í, Ÿ¹Ú»óÀ» ¸¹ÀÌ ÀÔÀº °á°ú·Î ³» ¾ÆÀÌ°¡ ½Ãµå³ªÀÌ´Ù. ±×°¡ »ç´Â °ÍÀº Á×´Â °Íº¸´Ù ¸øÇϳªÀÌ´Ù.
¾ÆÀÌ ¾î¸Ó´Ï¿Í ³ª´Â ¸¶À½ÀÌ ½½ÇÁ°í ³«½ÉÀÌ µÇ³ªÀÌ´Ù. ¾îÁ¦ Çѳ· ¹«·Æ¿¡, ´ç½ÅÀ» ã¾Æ´Ù´Ï´Ù°¡ ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀ»
µû¶óÀâ¾Ò°í, ¿ì¸®°¡ ±â´Ù¸®´Â µ¿¾È ´ç½ÅÀÇ »çµµµéÀÌ ÀÌ ¾Ç¸¶¸¦ ÂÑÀ¸·Á°í ¾Ö½è»ç¿À³ª ÀúÈñ´Â ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú³ªÀÌ´Ù.
±×¸®°í ÀÌÁ¦ ÁÖ¿©, ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ ÀÏÀ» ÇϽðڳªÀ̱î, ³» ¾ÆµéÀ» °íÃÄÁֽðڳªÀ̱î?¡±
158:5.2 (1757.2) ÀÌ À̾߱⸦ µè°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â ¹«¸ ²Ý°í ÀÖ´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸¸Áö°í ÀϾ¶ó°í ¸íÇß°í,
ÇÑÆí °¡±îÀÌ ÀÖ´Â »çµµµéÀ» ÈȾ¾Ò´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â ±× ¾Õ¿¡ ¼ ÀÖ´ø ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°¾Æ,
¹ÏÀ½ÀÌ ¾ø°í Ÿ¶ôÇÑ ¼¼´ë¿©, ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ ³ÊÈñ¸¦ ÂüÀ¸¸®¿À? ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¿À? ¹ÏÀ½ÀÇ
È¿°ú´Â, ÀǽÉÇÏ¸é¼ ³»¸®´Â ¸í·É¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ¿© ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ¹è¿ì´Â µ¥ ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ °É¸®°Ú´À³Ä?¡± ±×¸®°í
³ª¼, ¾î¸®µÕÀýÇÑ ¾Æ¹öÁö¸¦ °¡¸®Å°¸ç ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°¿©±â·Î ³× ¾ÆµéÀ» µ¥·Á¿À¶ó.¡± ±×¸®°í ¾ß°íº¸°¡ ¼Ò³âÀ»
¿¹¼ö ¾ÕÀ¸·Î µ¥·Á ¿ÀÀÚ ¹°¾ú´Ù, ¡°¾ó¸¶³ª ¿À·¡ ¼Ò³âÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¾Î¾Æ ¿Ô´À³Ä?¡± ¾Æ¹öÁö´Â ´ë´äÇß´Ù, ¡°¾ÆÁÖ ¾î·ÈÀ»
¶§ºÎÅÍ ±×·¨³ªÀÌ´Ù.¡± ±×µéÀÌ À̾߱âÇÏ´Â µ¿¾È, ±× ¼Ò³âÀº »ç³ª¿î ¹ßÀÛÀÌ ÀϾ¼ ±×µé ÇÑ°¡¿îµ¥ ¾²·¯Á³°í À̸¦
°¥¸é¼ ÀÔ¿¡ °ÅÇ°À» ¹°¾ú´Ù. »ç³ª¿î ¹ßÀÛÀÌ ÇÑ ¹ÙÅÁ ¿¬¼ÓµÈ µÚ¿¡ ±×´Â Á×Àº »ç¶÷ó·³ ±×µé ¾Õ¿¡ ´©¿ü´Ù. ÀÌÁ¦
¾Æ¹öÁö´Â ´Ù½Ã ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á¼ ÁÖ²² ¾Ö¿øÇÏ¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°Åº¿øÇÏ¿À´Ï, ´ç½ÅÀÌ °íÄ¥ ¼ö ÀÖÀ¸¸é, ¿ì¸®¿¡°Ô
µ¿Á¤À» º¸ÀÌ»ç ¿ì¸®¸¦ ÀÌ °íÅë¿¡¼ ±¸¿øÇϼҼ.¡± ÀÌ ¸»À» µé¾úÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ±× ¾Æ¹öÁöÀÇ °ÆÁ¤½º·¯¿î ¾ó±¼À»
³»·Á´Ùº¸¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°³» ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶ûÀÇ ÈûÀ» Àǽɸ»°í ¿ÀÁ÷ ³× ¹ÏÀ½ÀÇ Áø½ÇÇÔ°ú ±× ÇѰ踦 ÀǽÉÇ϶ó. Á¤¸»·Î
¹Ï´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸ðµç °ÍÀÌ °¡´ÉÇϴ϶ó.¡± ±×¸®°í ³ª¼ »çÆêÀÇ ¾ß°íº¸´Â ¹ÏÀ½°ú ÀǽÉÀÌ ¼¯ÀÎ, ¿À·¡ ±â¾ï¿¡ ³²À»
¸»À» ³²°å´Ù, ¡°ÁÖ¿©, ³ª´Â ¹Ï³ªÀÌ´Ù. ºñ¿À´Ï, ³ªÀÇ ¹ÏÁö ¸øÇÔÀ» µµ¿ÍÁÖ¼Ò¼.¡±
158:5.3 (1757.3) ÀÌ ¸»À» µé¾úÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ¾ÕÀ¸·Î °É¾î°¡¼ ±× ¼Ò³âÀÇ ¼ÕÀ» Àâ°í ¸»Çß´Ù: ¡°³»
¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» µû¶ó¼, »ì¾Æ ÀÖ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ¸í¿¹¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» Çϳë¶ó. ¾ê¾ß, ÀϾ¶ó! º¹Á¾ÇÏÁö ¾Ê´Â
¿µ¾Æ, ±×¿¡°Ô¼ ³ª¿À°í ´Ù½Ã µé¾î°¡Áö ¸»¶ó.¡± ¼Ò³âÀÇ ¼ÕÀ» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼Õ¿¡ Áã¾î ÁÖ¸ç, ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°³×
°¥ ±æÀ» °¡¶ó. ¾Æ¹öÁö°¡ ³× È¥ÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» Çã¶ôÇϼ̴À´Ï¶ó.¡± °Å±â ÀÖ´ø ¸ðµç »ç¶÷Àº, ¾Æ´Ï ¿¹¼öÀÇ ÀûµéÁ¶Â÷ ±×
±¤°æÀ» º¸°í ±ô¦ ³î¶ú´Ù.
158:5.4 (1757.4) µ¿·á »çµµµéÀÌ ½ÇÆÐÇÏ°í ÁÂÀýµÈ ÀÌ Àå¸éÀ¸·Î ±×·¸°Ô °ð µ¹¾Æ¿Â °ÍÀº, ¾ÆÁÖ ÃÖ±Ù¿¡
º¯¸ðÇÏ´Â ±× Àå¸é°ú üÇèÀÇ ¿µÀû ȯÈñ¸¦ ¸Àº» ¼¼ »çµµ¿¡°Ô´Â Á¤¸»·Î ²Þ¿¡¼ ±ú¾î³ª´Â ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª Çϴóª¶óÀÇ
ÀÌ ¿µÎ ´ë»ç¿¡°Ô´Â ´Ã ÀÌ·¯Çß´Ù. ±×µéÀÇ »ýÈ° üÇè¿¡¼ ¹ø°¥¾Æ ȯÈñ¿¡ ¿Ã¶ú´Ù°¡ âÇÇ¿¡ ºüÁö´Â ÀÏÀ» °ÅµìÇÏ¿´´Ù.
158:5.5 (1758.1) ÀÌ°ÍÀº µÎ °¡Áö º´, À°Ã¼ÀÇ Áúº´°ú ¿µÀÇ º´À» ÂüÀ¸·Î °íÄ£ °ÍÀÌ´Ù. ¼Ò³âÀº ±×
½Ã°¢ºÎÅÍ ¿µ±¸ÇÏ°Ô °íħÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ¾ß°íº¸°¡ ȸº¹ÇÑ ¾ÆµéÀ» µ¥¸®°í ¶°³ª°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°¿ì¸®´Â ÀÌÁ¦
ÄÉÀÚ¸®¾Æ ºô¸³ºñ·Î °¡´À´Ï¶ó. ´çÀå¿¡ ÁغñÇÏ¿©¶ó.¡± ³²ÂÊÀ¸·Î ¿©ÇàÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀº ¸»ÀÌ ¾ø´Â ¹«¸®¿´°í, ÇÑÆí
±ºÁßÀº µÚ¿¡¼ °è¼Ó µû¶ó°¬´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Jesus Heals the Boy
158:5.1 As Jesus drew near, the nine apostles
were more than relieved to welcome him, and they were greatly
encouraged to behold the good cheer and unusual enthusiasm which
marked the countenances of Peter, James, and John. They all
rushed forward to greet Jesus and their three brethren. As they
exchanged greetings, the crowd came up, and Jesus asked, "What
were you disputing about as we drew near?" But before the
disconcerted and humiliated apostles could reply to the Master's
question, the anxious father of the afflicted lad stepped forward
and, kneeling at Jesus' feet, said: "Master, I have a son,
an only child, who is possessed by an evil spirit. Not only
does he cry out in terror, foam at the mouth, and fall like
a dead person at the time of seizure, but oftentimes this evil
spirit which possesses him rends him in convulsions and sometimes
has cast him into the water and even into the fire. With much
grinding of teeth and as a result of many bruises, my child
wastes away. His life is worse than death; his mother and I
are of a sad heart and a broken spirit. About noon yesterday,
seeking for you, I caught up with your disciples, and while
we were waiting, your apostles sought to cast out this demon,
but they could not do it. And now, Master, will you do this
for us, will you heal my son?"
158:5.2 When Jesus had listened to this recital, he touched
the kneeling father and bade him rise while he gave the near-by
apostles a searching survey. Then said Jesus to all those who
stood before him: "O faithless and perverse generation,
how long shall I bear with you? How long shall I be with you?
How long ere you learn that the works of faith come not forth
at the bidding of doubting unbelief?" And then, pointing
to the bewildered father, Jesus said, "Bring hither your
son." And when James had brought the lad before Jesus,
he asked, "How long has the boy been afflicted in this
way?" The father answered, "Since he was a very young
child." And as they talked, the youth was seized with a
violent attack and fell in their midst, gnashing his teeth and
foaming at the mouth. After a succession of violent convulsions
he lay there before them as one dead. Now did the father again
kneel at Jesus' feet while he implored the Master, saying: "If
you can cure him, I beseech you to have compassion on us and
deliver us from this affliction." And when Jesus heard
these words, he looked down into the father's anxious face,
saying: "Question not my Father's power of love, only the
sincerity and reach of your faith. All things are possible to
him who really believes." And then James of Safed spoke
those long-to-be-remembered words of commingled faith and doubt,
"Lord, I believe. I pray you help my unbelief."
158:5.3 When Jesus heard these words, he stepped forward and,
taking the lad by the hand, said: "I will do this in accordance
with my Father's will and in honor of living faith. My son,
arise! Come out of him, disobedient spirit, and go not back
into him." And placing the hand of the lad in the hand
of the father, Jesus said: "Go your way. The Father has
granted the desire of your soul." And all who were present,
even the enemies of Jesus, were astonished at what they saw.
158:5.4 It was indeed a disillusionment for the three apostles
who had so recently enjoyed the spiritual ecstasy of the scenes
and experiences of the transfiguration, so soon to return to
this scene of the defeat and discomfiture of their fellow apostles.
But it was ever so with these twelve ambassadors of the kingdom.
They never failed to alternate between exaltation and humiliation
in their life experiences.
158:5.5 This was a true healing of a double affliction, a physical
ailment and a spirit malady. And the lad was permanently cured
from that hour. When James had departed with his restored son,
Jesus said: "We go now to Caesarea-Philippi; make ready
at once." And they were a quiet group as they journeyed
southward while the crowd followed on behind.
|
6.
¼¿¼ö½ºÀÇ ¶ã¿¡¼
158:6.1 (1758.2) ±×µéÀº ¼¿¼ö½º¿Í ÇÔ²² ¹ãÀ» Áö³Â´Ù. ±×³¯
Àú³á¿¡ ¶ã¿¡¼ Àú³áÀ» ¸Ô°í ÈÞ½ÄÀ» °¡Áø µÚ¿¡, ¿µÎ »çµµ°¡ ¿¹¼öÀÇ µÑ·¹¿¡ ¸ðÀÌÀÚ Å丶½º°¡ ¸»Çß´Ù: ¡°ÁÖ¿©,
µÚ¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´ø ¿ì¸®´Â »ê¿¡¼ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ´ÂÁö ¾ÆÁ÷µµ ¸ð¸£°í, ±× ÀÏ·Î ´ç½Å°ú ÇÔ²² ÀÖ´ø ¿ì¸® ÇüÁ¦µéÀº
Å©°Ô ±â¿îÀ» ¾ò¾ú»ç¿À³ª, »ê¿¡¼ ÀÏ¾î³ °ÍµéÀ» À̶§ ¹àÈú ¼ö ¾øÀ½À» ¾Æ´Â ±î´ß¿¡, ´ç½ÅÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ½ÇÆп¡ ´ëÇÏ¿©
ÇÔ²² À̾߱âÇÏ°í ÀÌ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡¸£Ä¡½Ã±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù.¡±
158:6.2 (1758.3) ¿¹¼ö´Â Å丶½º¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ ÇüÁ¦µéÀÌ »ê¿¡¼ µéÀº °ÍÀº ¸ðµÎ,
¶§°¡ µÇ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô µå·¯³»°Ú³ë¶ó. ±×·¯³ª ¾ÆÁÖ ÁöÇý·ÓÁö ¸øÇÏ°Ô ½ÃµµÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ½ÇÆÐÇÏ¿´´Â°¡ ÀÌÁ¦
³ÊÈñ¿¡°Ô º¸¿©ÁÖ¸®¶ó. ³ÊÈñÀÇ ÁÖ¿Í µ¿¹ÝÀÚ, °ð ³ÊÈñ ÇüÁ¦µéÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ´õ ¾Ë±â¸¦ ±¸ÇÏ·Á°í, ±×¸®°í ±×
½Å¼ºÇÑ ¶æÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î ÇàÇÒ ÁöÇý¸¦ ´õ dzºÎÈ÷ ¹ÞÀ¸·Á°í ¾îÁ¦ °Ç³ÊÆí »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°£ µ¿¾È¿¡, ¿©±â ³²¾Æ¼ ÁöÅ°´ø
³ÊÈñ´Â Á¤½ÅÀÌ ¿µÀû ÅëÂû·ÂÀ» °¡Áöµµ·Ï ¾Ö¾²°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ´õ¿í Ã游È÷ °è½Ã¹Þ±â À§ÇÏ¿© ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ±âµµÇ϶ó´Â
Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò´Âµ¥, ½Å¾ÓÀ» ¶æ´ë·Î ¿¬½ÀÇÏÁö ¸øÇÏ¿´µµ´Ù. ±×·¯³ª ±× ´ë½Å, À¯È¤¿¡ ¹«¸À» ²Ý°í ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÏ¿© Çϴóª¶ó¿¡¼
ÁÁÀº ÀÚ¸®¡ª³ÊÈñ°¡ °íÁýÇؼ »ý°¢ÇÏ´Â ¹°ÁúÀûÀÎ Çö¼¼ÀÇ ³ª¶ó¡ª¸¦ ã´Â À߸øµÈ ¿¾ ¹ö¸©¿¡ ºüÁ³´À´Ï¶ó. ³» ³ª¶ó´Â
ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ³»°¡ °Åµì ¼±¾ðÇÏ¿´´Âµ¥µµ, ³ÊÈñ´Â ÀÌ ±×¸©µÈ °³³ä¿¡ ¸Å´Þ¸®´Âµµ´Ù.
158:6.3 (1758.4) ¡°³ÊÈñÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ ½ÅºÐÀ» ÆľÇÇϱ⠹«¼·°Ô, Çö¼¼ÀÇ ³ôÀº ÀÚ¸®¸¦ ¹Ù¶ó´Â
À̱âÀû ¿å½ÉÀÌ ¸ô·¡ µ¹¾Æ¿Í¼, Çϴóª¶ó¿¡¼ ´©°¡ °¡Àå Ŭ °ÍÀΰ¡ ³ÊÈñ³¢¸® ³íÀÇ¿¡ ºüÁö´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡ °íÁýÇÏ¿©
»ý°¢ÇÏ´Â ±×·± Çϴóª¶ó´Â ¾ø°í, ¾ðÁ¦¶óµµ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µÀû ÇüÁ¦µéÀÌ »ç´Â ³ª¶ó¿¡¼ Á¦ÀÏ
Å©°Ô µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÇ ´«¿¡ ÀÛ°Ô µÇ¾î¾ß ÇÏ°í, ±×ó·³ ÇüÁ¦µéÀ» ¼¶±â´Â ÀÚ°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô
À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ³Ä? ¿µÀû À§´ëÇÔÀº Çϳª´Ô °°ÀÌ ÀÌÇØÇÏ´Â »ç¶û¿¡ ÀÖ°í, Àڱ⸦ ³ôÀÌ·Á°í ¹°ÁúÀû ÈûÀ» Áñ°Ü ¾²´Â
µ¥ ÀÖÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â ½ÃµµÇÑ °Í¿¡ öÀúÈ÷ ½ÇÆÐÇß°í ±× ¸ñÀûÀÌ ¼ø¼öÇÏÁö ¾Ê¾Ò´À´Ï¶ó. ½Å¼ºÇÑ µ¿±â°¡ ¾ø¾ú°í
¿µÀû ÀÌ»ó(ìµßÌ)ÀÌ ¾ø¾úÀ¸¸ç ÀÌŸÀû Æ÷ºÎ°¡ ¾ø¾ú´À´Ï¶ó. ³ÊÈñÀÇ °úÁ¤Àº »ç¶û¿¡ ¹ÙÅÁÀ» µÎÁö ¾Ê¾Ò°í ´Þ¼ºÇÏ·Á´Â
³ÊÈñÀÇ ¸ñÀûÀº Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀÌ ¾Æ´Ï¾úµµ´Ù.
158:6.4 (1758.5) ¡°¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» µû¸¦ ¶§¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, È®¸³µÈ ÀÚ¿¬ Çö»óÀÇ °úÁ¤¿¡¼ ½Ã°£À» ´ÜÃàÇÒ
¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ±ú´Ý´Â µ¥ ¾ó¸¶³ª ¿À·¡ °É¸®¸®¿À? ¿µÀû ´É·ÂÀÌ ¾ø´Â ¸¶´ç¿¡ ³ÊÈñ´Â ¿µÀû ÀÏÀ» ÇÒ ¼öµµ
¾ø´À´Ï¶ó. ÀÌ Áß¿¡ ¾î´À °Íµµ, ±× ÀáÀ缺ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡µµ, ¼Â°ÀÌÀÚ ÇʼöÀÎ ±× Àΰ£ ¿ä¼Ò, ÆÈÆÈÇÑ ¹ÏÀ½À» °¡Áö´Â
°³ÀÎÀû üÇèÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â Çϴóª¶óÀÇ ¿µÀû ½ÇüµéÀ» ¾ò±â À§ÇÑ À¯È¤À¸·Î¼ ¹°ÁúÀû
Ç¥ÇöÀÌ ¹Ýµå½Ã ÀÖ¾î¾ß ÇÏ´À³Ä? Ưº°ÇÑ ÀÏÀÌ ´«¿¡ º¸ÀÌ°Ô Àü½ÃµÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ³ÊÈñ´Â ³» »ç¸íÀÇ ¿µÀû Á߿伺À» ±ú´ÞÀ»
¼ö ¾ø´À³Ä? ¸ðµç ¹°ÁúÀû Ç¥ÇöÀÌ °ÑÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â °Í°ú »ó°ü ¾øÀÌ, ³ÊÈñ°¡ Çϴóª¶óÀÇ ³ôÀº ¿µÀû ½Çüµé¿¡ ÁýÂøÇϱ⸦
¾ðÁ¦ ³»°¡ ±â´ëÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä?¡±
158:6.5 (1759.1) ¿¹¼ö´Â ÀÌ·¸°Ô ¿µÎ »ç¶÷¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ°í ³ª¼, µ¡ºÙ¿´´Ù: ¡°±×¸®°í ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â
°¡¼ ½¬¶ó, ³»ÀÏ ¿ì¸®´Â ¸¶°¡´ÜÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¼, µ¥Ä«Æú¸®½ºÀÇ ¿©·¯ µµ½Ã¿Í ¸¶À»·Î °¡´Â Àüµµ »ç¾÷¿¡ °üÇÏ¿© ÀdzíÇÒ
°ÍÀÓÀ̶ó. ¿À´Ã ¾òÀº üÇèÀÇ °á·ÐÀ¸·Î, ³»°¡ ³ÊÈñ ÇüÁ¦µé¿¡°Ô »ê¿¡¼ ¸»ÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ ÇϳªÇϳª¿¡°Ô ¼±¾ðÇϳë¶ó,
±×¸®°í ÀÌ ¸»¾¸À» °¡½¿ ¼Ó ±íÀÌ °£Á÷Çϵµ·Ï ÇÏ¿©¶ó: »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ÀÌÁ¦ ¼ö¿©ÀÇ ¸¶Áö¸· ´Ü°è¿¡ µé¾î°¡´À´Ï¶ó.
¿ì¸®°¡ ¹Ù¾ßÈå·Î ¾î¶² ¼ö°í¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°íÀÚ Çϳª´Ï, ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á ¾Ö¾²´Â »ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡ ³»°¡ ³Ñ°ÜÁú ¶§, ÀÌ ¼ö°í°¡
³ÊÈñÀÇ ¹ÏÀ½°ú Çå½ÅÀÇ ¸¶Áö¸· Å« ½ÃÇèÀ¸·Î °ð À̲ø¸®¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇÏ¿©¶ó: »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº
Á×À½¿¡ ´øÁ®Áö°ÚÀ¸³ª ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¸®¶ó.¡±
158:6.6 (1759.2) ±×µéÀº ±×³¯ ¹ã, ½½ÇÁ°Ô ¹°·¯³µ´Ù. ¾î¸®µÕÀýÇß°í ÀÌ ¸»¾¸À» ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
±×°¡ ¸»¾¸ÇϽŠ°Í¿¡ °üÇÏ¿© ¾Æ¹«°Íµµ ¹¯±â µÎ·Á¿üÁö¸¸, ±×°¡ ºÎÈ°ÇϽŠµÚ¿¡ ÀÌ ¸ðµÎ¸¦ »ó±âÇß´Ù.
¡ãTop
|
|
6. In Celsus¡¯
Garden
158:6.1 They remained overnight with Celsus,
and that evening in the garden, after they had eaten and rested,
the twelve gathered about Jesus, and Thomas said: "Master,
while we who tarried behind still remain ignorant of what transpired
up on the mountain, and which so greatly cheered our brethren
who were with you, we crave to have you talk with us concerning
our defeat and instruct us in these matters, seeing that those
things which happened on the mountain cannot be disclosed at
this time."
158:6.2 And Jesus answered Thomas, saying: "Everything
which your brethren heard on the mountain shall be revealed
to you in due season. But I will now show you the cause of your
defeat in that which you so unwisely attempted. While your Master
and his companions, your brethren, ascended yonder mountain
yesterday to seek for a larger knowledge of the Father's will
and to ask for a richer endowment of wisdom effectively to do
that divine will, you who remained on watch here with instructions
to strive to acquire the mind of spiritual insight and to pray
with us for a fuller revelation of the Father's will, failed
to exercise the faith at your command but, instead, yielded
to the temptation and fell into your old evil tendencies to
seek for yourselves preferred places in the kingdom of heaven-the
material and temporal kingdom which you persist in contemplating.
And you cling to these erroneous concepts in spite of the reiterated
declaration that my kingdom is not of this world.
158:6.3 "No sooner does your faith grasp the identity of
the Son of Man than your selfish desire for worldly preferment
creeps back upon you, and you fall to discussing among yourselves
as to who should be greatest in the kingdom of heaven, a kingdom
which, as you persist in conceiving it, does not exist, nor
ever shall. Have not I told you that he who would be greatest
in the kingdom of my Father's spiritual brotherhood must become
little in his own eyes and thus become the server of his brethren?
Spiritual greatness consists in an understanding love that is
Godlike and not in an enjoyment of the exercise of material
power for the exaltation of self. In what you attempted, in
which you so completely failed, your purpose was not pure. Your
motive was not divine. Your ideal was not spiritual. Your ambition
was not altruistic. Your procedure was not based on love, and
your goal of attainment was not the will of the Father in heaven.
158:6.4 "How long will it take you to learn that you cannot
time-shorten the course of established natural phenomena except
when such things are in accordance with the Father's will? nor
can you do spiritual work in the absence of spiritual power.
And you can do neither of these, even when their potential is
present, without the existence of that third and essential human
factor, the personal experience of the possession of living
faith. Must you always have material manifestations as an attraction
for the spiritual realities of the kingdom? Can you not grasp
the spirit significance of my mission without the visible exhibition
of unusual works? When can you be depended upon to adhere to
the higher and spiritual realities of the kingdom regardless
of the outward appearance of all material manifestations?"
158:6.5 When Jesus had thus spoken to the twelve, he added:
"And now go to your rest, for on the morrow we return to
Magadan and there take counsel concerning our mission to the
cities and villages of the Decapolis. And in the conclusion
of this day's experience, let me declare to each of you that
which I spoke to your brethren on the mountain, and let these
words find a deep lodgment in your hearts: The Son of Man now
enters upon the last phase of the bestowal. We are about to
begin those labors which shall presently lead to the great and
final testing of your faith and devotion when I shall be delivered
into the hands of the men who seek my destruction. And remember
what I am saying to you: The Son of Man will be put to death,
but he shall rise again."
158:6.6 They retired for the night, sorrowful. They were bewildered;
they could not comprehend these words. And while they were afraid
to ask aught concerning what he had said, they did recall all
of it subsequent to his resurrection.
|
7.
º£µå·ÎÀÇ Ç×ÀÇ
158:7.1 (1759.3) ÀÌ ¼ö¿äÀÏ ¾Æħ ÀÏÂï, ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ´Â
ÄÉÀÚ¸®¾Æ ºô¸³ºñ¸¦ ¶°³ª¼ ºª¼¼´Ù ÁÙ¸®¾Æ½º °¡±îÀÌ ¸¶°¡´Ü °ø¿øÀ» ÇâÇß´Ù. »çµµµéÀº ±×³¯ ¹ã¿¡ °ÅÀÇ ÀáÀ» ÀÌ·çÁö
¸øÇß°í, ±×·¡¼ ÀÏÂï ÀϾ¼ °¥ Áغñ°¡ µÇ¾ú´Ù. ¹«µò ¾ËÆпÀ ½ÖµÕÀÌÁ¶Â÷ ¿¹¼öÀÇ Á×À½¿¡ °üÇÑ ÀÌ ¸»¾¸¿¡ Ãæ°ÝÀ»
¹Þ¾Ò´Ù. ³²ÂÊÀ¸·Î ³»·Á°¡ÀÚ, ¸Þ·ÒÀÇ ¹° ¹Ù·Î °Ç³Ê¼, ´Ù¸¶½ºÄ¿½º ±æ¿¡ À̸£·¶´Ù. ¿¹¼ö´Â ¼±â°ü°ú ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ
µÚ¿¡ ±Ý¹æ µû¶ó¿Ã °ÍÀ» ¾Ë¾Ò°í, À̵éÀ» ÇÇÇÏ°í ½Í¾ú±â ¶§¹®¿¡ °¥¸±¸®¸¦ °ÅÄ¡´Â ´Ù¸¶½ºÄ¿½º ±æ·Î °¡¹ö³ª¿ò±îÁö °è¼Ó
°¡¶ó°í ±×µé¿¡°Ô Áö½ÃÇß´Ù. ¿¹¼ö°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇÑ °ÍÀº µÚ¸¦ µû¶ó¿À´Â ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö¿Í »çµµµéÀÌ Çì·Ô ¾ÈƼÆĽºÀÇ ¿µÅä
Áö³ª±â¸¦ µÎ·Á¿öÇÒ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´Ï±î ±×µéÀÌ ¿ä´Ü° µ¿ÂÊÀ¸·Î °¥ °ÍÀ» ¾Ë¾Ò±â ¶§¹®À̾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â À̳¯ »çµµµéÇÏ°í¸¸
ÀÖÀ»±î ÇÏ¿© µû¶ó¿À´Â ºñ³ÀÚµé°ú ±ºÁßÀ» ÇÇÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù.
158:7.2 (1759.4) ±×µéÀº Á¡½É ¸ÔÀ» ¶§°¡ ÈξÀ Áö³ª±â±îÁö °¥¸±¸®¸¦ ÅëÇÏ¿© °è¼Ó ¿©ÇàÇß°í, ±×¶§
±â¿îÀ» Â÷¸®·Á°í ±×´Ã¿¡¼ ¸ØÃß¾ú´Ù. À½½ÄÀ» ¸Ô°í ³ µÚ¿¡, ¾Èµå·¹´Â ¿¹¼ö¿¡°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ³» ÇüÁ¦µéÀº
´ç½ÅÀÇ ±íÀº ¸»¾¸À» ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇϳªÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÓÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¹Ï°Ô µÇ¾ú»ç¿Âµ¥, ÀÌÁ¦ ¿ì¸®¸¦ ¶°³ª´Â
°Í, Á×´Â °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ ÀÌ»óÇÑ ¸»¾¸À» ÇϽô °ÍÀ» µè³ªÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ´ç½ÅÀÇ °¡¸£Ä§À» ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ¾ø³ªÀÌ´Ù.
´ç½ÅÀº ºñÀ¯·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽôÏÀ̱î? ´ç½ÅÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô Á÷Á¢, ¼û±è¾øÀÌ ±×´ë·Î ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ¿ì¸®°¡ °£Ã»ÇϳªÀÌ´Ù.¡±
158:7.3 (1759.5) ¾Èµå·¹ÀÇ ¸»¿¡ ´ë´äÇÏ¿© ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°ÇüÁ¦µé¾Æ, ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í
³ÊÈñ°¡ °í¹éÇÑ ±î´ß¿¡, ¶¥¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¼ö¿©ÀÇ Á¾¸»¿¡ °üÇÏ¿© Áø½ÇÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºñ·Î¼Ò ÆîÃÄ º¸ÀÏ ¼ö¹Û¿¡
¾ø³ë¶ó. ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¸Þ½Ã¾Æ¶ó´Â ¹ÏÀ½¿¡ ÁýÂøÇϱ⸦ °íÁýÇÏ°í, ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ º¸Á¿¡ ¾É¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â »ý°¢À»
¹ö¸®·Á ÇÏÁö ¾Ê´Âµµ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ °íÁýÇÏ¿© À̸£³ë´Ï, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾ó¸¶ ¾È ÀÖ¾î ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼ ¸¹Àº
°í³À» °ßµð°í, ¼±â°ü°ú Àå·Î¿Í ÁÖ»çÁ¦µé¿¡°Ô °ÅÀý´çÇϸç, ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ÀÖÀº µÚ¿¡ Á×À½À» ´çÇÏ°í Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼
»ì¾Æ³ª¸®¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ºñÀ¯¸¦ À̸£Áö ¾Ê³ë¶ó. ÀÌ »ç°ÇµéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô °©Àڱ⠴ÚÄ¥ ¶§ À̸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡
ÁغñµÉ±î ÇÏ¿© ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áø½ÇÀ» À̸£³ë¶ó.¡± ±×°¡ ¾ÆÁ÷µµ ¸»¾¸ÇÏ´Â µ¿¾È, ½Ã¸ó º£µå·Î°¡ ¼º±ÞÇÏ°Ô ´Ù°¡¿Í¼,
¼ÕÀ» ÁÖÀÇ ¾î±ú¿¡ ¾ñ°í ¸»Çß´Ù: ¡°ÁÖ¿©, ¿ì¸®°¡ ´ç½Å°ú ´ÙÅõÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ, ÇÏ¿À³ª ³»°¡ ¼±¾ðÇÏ¿À´Ï, ÀÌ·±
ÀÏÀÌ °áÄÚ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀϾÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®ÀÌ´Ù.¡±
158:7.4 (1760.1) º£µå·Î´Â ¿¹¼ö¸¦ »ç¶ûÇ߱⠶§¹®¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù. ±×·¯³ª ÁÖÀÇ Àΰ£ ¼ºÇ°Àº ÁÁÀº
¶æÀ» °¡Áø ÀÌ »ç¶ûÀÇ ¸» ¼Ó¿¡, ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ¶¥¿¡¼ ¼ö¿© »ý¾Ö¸¦ ³¡±îÁö Ãß±¸ÇÏ´Â Á¤Ã¥À» ¹Ù²Ù¶ó°í
À¯È¤ÇÏ´Â ¹Ì¹¦ÇÑ Á¦¾ÈÀÌ ÀÖÀ½À» ±ú´Þ¾Ò´Ù. »ç¶û¿¡ ³ÑÄ¡°í Ã漺½º·¯¿î Ä£±¸µéÀÌÁö¸¸ ±×¸¦ ¸»¸®·Á´Â Á¦¾ÈÀ» ¼ö¶ôÇÏ´Â
À§ÇèÀ» ¾Ë¾ÆÂ÷·È±â ¶§¹®¿¡, º£µå·Î¿Í ´Ù¸¥ »çµµµé¿¡°Ô µ¹¾Æ¼¼ ¸»Çß´Ù: ¡°³Ê´Â ³» µÚ·Î ¹°·¯°¡¶ó. ³Ê¿¡°Ô´Â Àû,
À¯È¤ÀÚÀÇ ±â¿îÀÌ µµ´Â±¸³ª. ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î ¸»ÇÒ ¶§, ³Ê´Â ³» ÆíÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÈ÷·Á ¿ì¸®ÀÇ Àû Æí¿¡ ÀÖµµ´Ù. ÀÌ·±
½ÄÀ¸·Î ³×°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀº ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ´Â µ¥ Àå¾Ö¹°ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó. »ç¶÷ÀÇ ±æÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á
Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» »ìÇǾî¶ó.¡±
158:7.5 (1760.2) ¿¹¼öÀÇ µû²ûÇÑ ²ÙÁö¶÷¿¡ óÀ½¿¡ Ãæ°ÝÀ» ¹Þ°í ³ª¼ ±×µéÀÌ Á¤½ÅÀ» Â÷¸° µÚ¿¡, ¿©ÇàÀ»
´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡ ÁÖ´Â ´õ ¸»¾¸Çß´Ù: ¡°´©±¸¶óµµ ³» µÚ¸¦ ÁÀÀ¸·Á Çϰŵç, Àڱ⸦ µ¹º¸Áö ¸»°í ³¯¸¶´Ù ÀÚ±â
Ã¥ÀÓÀ» Áö°í ³» µÚ¸¦ µû¸¦Áö¾î´Ù. ´©±¸µçÁö À̱â½ÉÀ¸·Î Àڱ⠸ñ¼ûÀ» °ÇÁö·Á ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¸ñ¼ûÀ» ÀÒÀ»Áø´ë, ´©±¸µçÁö
³ª¸¦ À§ÇÏ¿©, ±×¸®°í º¹À½À» À§ÇÏ¿© Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ÀÒ´Â ÀÚ´Â ¾òÀ»Áö´Ï¶ó. »ç¶÷ÀÌ ¿Â ¼¼»óÀ» ¾ò°í ÀÚ±â È¥À» ÀÒÀ¸¸é
¹«½¼ À̵æÀÌ ÀÖ´À³Ä? ¿µ»ýÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿© »ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀ» ´ë½Å ¹ÙÄ¡¸®¿ä? ÀÌ ÁË ¸¹Àº À§¼±ÀÇ ¼¼´ë¿¡ ³ª¿Í ³»
¸»¾¸À» ºÎ²ô·¯¿ö ¸»¶ó. ¸¶Âù°¡Áö·Î, ³»°¡ ¸ðµç ÇÏ´Ã ¹«¸®°¡ ÀÖ´Â °¡¿îµ¥ ³» ¾Æ¹öÁö ¾Õ¿¡ ¿µÈ·Ó°Ô ³ªÅ¸³¯ ¶§,
³»°¡ ºÎ²ô·¯¿ö ÇÏÁö ¾Ê°í ³ÊÈñ¸¦ ÀÎÁ¤Çϸ®¶ó. ±×·±µ¥µµ ÀÌÁ¦ ³» ¾Õ¿¡ ¼ ÀÖ´Â ³ÊÈñ Áß¿¡ ¿©·µÀº ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ
³ª¶ó°¡ ±Ç´ÉÀ¸·Î ¿À´Â °ÍÀ» º¸±â±îÁö Á×À½À» ¸Àº¸Áö ¾Æ´ÏÇÒÁö´Ï¶ó.¡±
158:7.6 (1760.3) ¿¹¼ö´Â ±×¸¦ µû¸£·Á¸é °É¾î¾ß ÇÒ °íÅ뽺·´°í Ãæµ¹ÇÏ´Â ±æÀ» ÀÌ·¸°Ô ¿µÎ »çµµ¿¡°Ô
ºÐ¸íÈ÷ ¹àÇû´Ù. ÀÌ ¸»¾¸Àº ÀڽŵéÀÌ ¸í¿¹ÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¿À¸£´Â ¼¼»óÀÇ ³ª¶ó¸¦ ²Þ²Ù±â¸¦ °íÁýÇÏ´ø ÀÌ °¥¸±¸® ¾îºÎµé¿¡°Ô
¾ó¸¶³ª Ãæ°ÝÀ̾ú´ÂÁö! ±×·¯³ª ±×µéÀÇ Ã漺½º·¯¿î ¸¶À½Àº ÀÌ ¿ë°¨ÇÑ È£¼Ò¿¡ ¿òÁ÷¿´°í, ÇÑ »ç¶÷µµ ±×¸¦ ¹ö¸®·Á°í
»ý°¢ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼ö´Â ½Î¿òÅÍ·Î ±×µé¸¸ º¸³»´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ±×µéÀ» À̲ø°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â ¿ÀÁ÷ ¿ë°¨È÷ µû¸£±â¸¦
¿ä±¸Çß´Ù.
158:7.7 (1760.4) ¿µÎ »çµµ´Â ¿¹¼ö°¡ Á×´Â °¡´É¼º¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×°¡ ±×µé¿¡°Ô ¹«¾ð°¡ ÀÏ·¯ÁÖ°í ÀÖ´Ù´Â
»ý°¢À» õõÈ÷ ±ú´Ý°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×ÀÇ Á×À½¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÑ °ÍÀ» °Ü¿ì ¾î·ÅDzÀÌ ¾Ë¾Æµé¾ú°í, ÇÑÆí Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼
»ì¾Æ³ª´Â °Í¿¡ °üÇÑ ¸»¾¸Àº µµ¹«Áö ±×µéÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¼¼¿ùÀÌ Áö³ªÀÚ, º£µå·Î¤ý¾ß°íº¸¤ý¿äÇÑÀº
º¯¸ðÀÇ »ê¿¡¼ °ÞÀº üÇèÀ» µ¹ÀÌÄѺ¸°í ÀÌ ¹®Á¦µé Áß ¾î¶² °ÍÀ» ´õ Àß ÀÌÇØÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
158:7.8 (1760.5) ÁÖ¿Í °¡Áø ¸ðµç °ü°è¿¡¼, ¿µÎ »çµµ´Â °Ü¿ì ¸î ¹ø¸¸, ±× ¼º³ ´«À» º¸¾Ò°í
ÀÌ °æ¿ì¿¡ º£µå·Î¿Í ³ª¸ÓÁö¿¡°Ô ½ñ¾ÆÁø °Íó·³, ±Ý¹æ ²Ù¢´Â ¸»¾¸À» µé¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ¾ðÁ¦³ª Àΰ£ÀûÀ¸·Î ºÎÁ·ÇÑ
°Í¿¡ ÂüÀ»¼ºÀ» º¸¿´Áö¸¸, ¶¥¿¡¼ ±×ÀÇ ¿©»ý(æ®ßæ)¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» Àý´ë·Î ¼öÇàÇÏ´Â °èȹ¿¡ »ó¹ÝµÇ´Â Àý¹ÚÇÑ
À§Çù¿¡ ºÎµúÃÆÀ» ¶§´Â ±×·¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù. »çµµµéÀº ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ±ô¦ ³î¶ú´Ù. ³î¶ó°í ¹«¼¿öÁ³´Ù. ½½ÇÄÀ» Ç¥ÇöÇÒ
¸»À» ãÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ÁÖ°¡ ¹«¾ùÀ» °ßµð¾î¾ß Çϴ°¡, ±×µéÀÌ ÇÔ²² ÀÌ Ã¼ÇèÀ» °ÅÃÄ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» õõÈ÷ ±ú´Ý±â
½ÃÀÛÇßÀ¸³ª, ±×ÀÇ ¸»³â¿¡ ÀÓ¹ÚÇÑ ºñ±ØÀ» °¡¸®Å°´Â ÀÌ ÃʱâÀÇ ÈùÆ®°¡ ÀÖ°í¼ ¿À·£ ½Ã°£ÀÌ Áö³µÀ» ¶§±îÁö ±×µéÀº
´Ù°¡¿À´Â ÀÌ »ç°ÇµéÀÇ Çö½ÇÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇß´Ù.
158:7.9 (1761.1) ¸»¾øÀÌ ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »ç¶÷Àº ¸¶°¡´Ü °ø¿ø¿¡ ÀÖ´Â ±×µéÀÇ ¾ß¿µÁö¸¦ ÇâÇÏ¿© ¶°³µ°í,
°¡¹ö³ª¿ò ±æ·Î °¬´Ù. ¿ÀÈÄ°¡ ¾ó¸¶ Áö³ªÀÚ, ¿¹¼ö¿Í À̾߱âÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾îµµ ÀÚ±âµé³¢¸® ¸¹ÀÌ À̾߱⸦ ³ª´©¾ú°í ÇÑÆí
¾Èµå·¹´Â ÁÖ¿Í ÇÔ²² À̾߱âÇß´Ù.
¡ãTop
|
|
7. Peter¡¯s Protest
158:7.1 Early this Wednesday morning Jesus
and the twelve departed from Caesarea-Philippi for Magadan Park
near Bethsaida-Julias. The apostles had slept very little that
night; so they were up early and ready to go. Even the stolid
Alpheus twins had been shocked by this talk about the death
of Jesus. As they journeyed south, just beyond the Waters of
Merom they came to the Damascus road, and desiring to avoid
the scribes and others whom Jesus knew would presently be coming
along after them, he directed that they go on to Capernaum by
the Damascus road which passes through Galilee. And he did this
because he knew that those who followed after him would go on
down over the east Jordan road since they reckoned that Jesus
and the apostles would fear to pass through the territory of
Herod Antipas. Jesus sought to elude his critics and the crowd
which followed him that he might be alone with his apostles
this day.
158:7.2 They traveled on through Galilee until well past the
time for their lunch, when they stopped in the shade to refresh
themselves. And after they had partaken of food, Andrew, speaking
to Jesus, said: "Master, my brethren do not comprehend
your deep sayings. We have come fully to believe that you are
the Son of God, and now we hear these strange words about leaving
us, about dying. We do not understand your teaching. Are you
speaking to us in parables? We pray you to speak to us directly
and in undisguised form."
158:7.3 In answer to Andrew, Jesus said: "My brethren,
it is because you have confessed that I am the Son of God that
I am constrained to begin to unfold to you the truth about the
end of the bestowal of the Son of Man on earth. You insist on
clinging to the belief that I am the Messiah, and you will not
abandon the idea that the Messiah must sit upon a throne in
Jerusalem; wherefore do I persist in telling you that the Son
of Man must presently go to Jerusalem, suffer many things, be
rejected by the scribes, the elders, and the chief priests,
and after all this be killed and raised from the dead. And I
speak not a parable to you; I speak the truth to you that you
may be prepared for these events when they suddenly come upon
us." And while he was yet speaking, Simon Peter, rushing
impetuously toward him, laid his hand upon the Master's shoulder
and said: "Master, be it far from us to contend with you,
but I declare that these things shall never happen to you."
158:7.4 Peter spoke thus because he loved Jesus; but the Master's
human nature recognized in these words of well-meant affection
the subtle suggestion of temptation that he change his policy
of pursuing to the end his earth bestowal in accordance with
the will of his Paradise Father. And it was because he detected
the danger of permitting the suggestions of even his affectionate
and loyal friends to dissuade him, that he turned upon Peter
and the other apostles, saying: "Get you behind me. You
savor of the spirit of the adversary, the tempter. When you
talk in this manner, you are not on my side but rather on the
side of our enemy. In this way do you make your love for me
a stumbling block to my doing the Father's will. Mind not the
ways of men but rather the will of God."
158:7.5 After they had recovered from the first shock of Jesus'
stinging rebuke, and before they resumed their journey, the
Master spoke further: "If any man would come after me,
let him disregard himself, take up his responsibilities daily,
and follow me. For whosoever would save his life selfishly,
shall lose it, but whosoever loses his life for my sake and
the gospel's, shall save it. What does it profit a man to gain
the whole world and lose his own soul? What would a man give
in exchange for eternal life? Be not ashamed of me and my words
in this sinful and hypocritical generation, even as I will not
be ashamed to acknowledge you when in glory I appear before
my Father in the presence of all the celestial hosts. Nevertheless,
many of you now standing before me shall not taste death till
you see this kingdom of God come with power."
158:7.6 And thus did Jesus make plain to the twelve the painful
and conflicting path which they must tread if they would follow
him. What a shock these words were to these Galilean fishermen
who persisted in dreaming of an earthly kingdom with positions
of honor for themselves! But their loyal hearts were stirred
by this courageous appeal, and not one of them was minded to
forsake him. Jesus was not sending them alone into the conflict;
he was leading them. He asked only that they bravely follow.
158:7.7 Slowly the twelve were grasping the idea that Jesus
was telling them something about the possibility of his dying.
They only vaguely comprehended what he said about his death,
while his statement about rising from the dead utterly failed
to register in their minds. As the days passed, Peter, James,
and John, recalling their experience upon the mount of the transfiguration,
arrived at a fuller understanding of certain of these matters.
158:7.8 In all the association of the twelve with their Master,
only a few times did they see that flashing eye and hear such
swift words of rebuke as were administered to Peter and the
rest of them on this occasion. Jesus had always been patient
with their human shortcomings, but not so when faced by an impending
threat against the program of implicitly carrying out his Father's
will regarding the remainder of his earth career. The apostles
were literally stunned; they were amazed and horrified. They
could not find words to express their sorrow. Slowly they began
to realize what the Master must endure, and that they must go
through these experiences with him, but they did not awaken
to the reality of these coming events until long after these
early hints of the impending tragedy of his latter days.
158:7.9 In silence Jesus and the twelve started for their camp
at Magadan Park, going by way of Capernaum. As the afternoon
wore on, though they did not converse with Jesus, they talked
much among themselves while Andrew talked with the Master.
|
8.
º£µå·ÎÀÇ Áý¿¡¼
158:8.1 (1761.2) ¶¥°Å¹Ì°¡ Áú ¶§ °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î µé¾î°¡¸é¼,
±×µéÀº Àú³áÀ» ¸ÔÀ¸·Á°í, ½Ã¸ó º£µå·ÎÀÇ ÁýÀ¸·Î ¹Ù·Î ÅëÇÏ´Â, Àß ´Ù´ÏÁö ¾Ê´Â Åë·Î·Î °¬´Ù. ´ÙÀ ¼¼º£´ë°¡ ±×µéÀ»
È£¼ö °Ç³ÊÆíÀ¸·Î ³ª¸£·Á°í ÁغñÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ±×µéÀº ½Ã¸óÀÇ Áý¿¡¼ ¼¼º°Å¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â º£µå·Î¿Í ´Ù¸¥ »çµµµéÀ»
¿Ã·Á´Ù º¸¸é¼ ¹°¾ú´Ù: ¡°³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã ¿ÀÈÄ¿¡ ÇÔ²² °ÉÀ¸¸é¼, ³ÊÈñ³¢¸® ¹«¾ùÀ» ±×·¸°Ô ¿½ÉÈ÷ À̾߱âÇÏ¿´´À³Ä?¡±
»çµµµéÀº ÀÔÀ» ´Ù¹°¾ú´Ù. ±×µé °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ, ´Ù°¡¿À´Â ³ª¶ó¿¡¼ ±×µéÀÌ ¹«½¼ ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇÒ °ÍÀΰ¡, ´©°¡ °¡Àå
Ŭ °ÍÀΰ¡ µûÀ§¿¡ °üÇÏ¿©, Ç츣¸ó»ê¿¡¼ ½ÃÀÛÇÑ Åä·ÐÀ» °è¼ÓÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿¹¼ö´Â ±×³¯ ¹«¾ùÀÌ ±×µéÀÇ »ý°¢À»
Â÷ÁöÇߴ°¡ ¾Ë¾Ò±â ¶§¹®¿¡, º£µå·ÎÀÇ ¾î¸°¾ÆÀ̵é Áß¿¡¼ Çϳª¸¦ ¼ÕÁþÇÏ¿© ºÎ¸£°í ±× ¾ÆÀ̸¦ ±×µé »çÀÌ¿¡ ¾ÉÈ÷°í
¸»Çß´Ù: ¡°Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ³ÊÈñ°¡ µ¹ÀÌÄѼ ÀÌ ¾ÆÀÌ¿Í ´õ¿í °°¾ÆÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸé, Çϴóª¶ó¿¡¼
Á¶±Ýµµ Áøº¸ÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó. Àڱ⸦ ³·Ãß°í ÀÌ ¾î¸°¾ÆÀÌ¿Í °°ÀÌ µÇ´Â ÀÚ´Â ´©±¸³ª Çϴóª¶ó¿¡¼ °¡Àå Å« ÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó.
±×·± ¾î¸°¾ÆÀ̸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ³ª¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̸ç, ³ª¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ º¸³»½Å À̸¦ ¶ÇÇÑ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´À´Ï¶ó.
³ÊÈñ°¡ Çϴóª¶ó¿¡¼ ù°°¡ µÇ°íÀÚ Çϸé, ÀÌ ÁÁÀº Áø¸®¸¦ À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ÇüÁ¦µé¿¡°Ô º£Ç®±â¸¦ ±¸Ç϶ó. ±×·¯³ª ÀÌ
¾î¸°¾ÆÀ̸¦ Çϳª¶óµµ ³Ñ¾îÁö°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â ´©±¸³ª, ¸Ëµ¹À» ¸ñ¿¡ ´Þ°í ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ®Áö´Â °ÍÀÌ ´õ ÁÁÀ¸¸®¶ó. ¼ÕÀ¸·Î
ÇàÇÏ´Â ÀÏÀ̳ª ´«À¸·Î º¸´Â ¹°°ÇÀÌ Çϴóª¶ó·Î Áøº¸ÇÏ´Â ±æ¿¡ Á˸¦ Áþ°Ô Çϸé, °£Á÷ÇÑ ÀÌ ¿ì»óµéÀ» Èñ»ýÇÒÁö´Ï,
Àλý¿¡¼ ¾Æ³¢´Â ¸¹Àº °ÍÀ» ¹ö¸®°í Çϴóª¶ó¿¡ µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ, ÀÌ ¿ì»óµé¿¡ ÁýÂøÇÏ°í ¹Ù·Î ³×°¡ Çϴóª¶ó¿¡ µé¾î°¡Áö
¸øÇÔÀ» ±ú´Ý´Â °Íº¸´Ù ÁÁÀ¸´Ï¶ó. ±×·¯³ª ¹«¾ùº¸´Ùµµ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¾î¸°ÀÌµé °¡¿îµ¥ Çϳªµµ °¡ºÀÌ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇϵµ·Ï
ó¸®ÇÒÁö´Ï, ÀúÈñÀÇ Ãµ»çµéÀÌ ¾ðÁ¦³ª ÇÏ´Ã ¹«¸®ÀÇ ¾ó±¼À» ¹Ù¶óº¸´Â ±î´ßÀ̶ó.¡±
158:8.2 (1761.3) ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼, ±×µéÀº ¹è¿¡ µé¾î°¡¼ ¸ÂÀº Æí¿¡ ¸¶°¡´ÜÀ¸·Î Àú¾î°¬´Ù.
¡ãTop
|
|
8. At Peter¡¯s
House
158:8.1 Entering Capernaum at twilight,
they went by unfrequented thoroughfares directly to the home
of Simon Peter for their evening meal. While David Zebedee made
ready to take them across the lake, they lingered at Simon's
house, and Jesus, looking up at Peter and the other apostles,
asked: "As you walked along together this afternoon, what
was it that you talked about so earnestly among yourselves?"
The apostles held their peace because many of them had continued
the discussion begun at Mount Hermon as to what positions they
were to have in the coming kingdom; who should be the greatest,
and so on. Jesus, knowing what it was that occupied their thoughts
that day, beckoned to one of Peter's little ones and, setting
the child down among them, said: "Verily, verily, I say
to you, except you turn about and become more like this child,
you will make little progress in the kingdom of heaven. Whosoever
shall humble himself and become as this little one, the same
shall become greatest in the kingdom of heaven. And whoso receives
such a little one receives me. And they who receive me receive
also Him who sent me. If you would be first in the kingdom,
seek to minister these good truths to your brethren in the flesh.
But whosoever causes one of these little ones to stumble, it
would be better for him if a millstone were hanged about his
neck and he were cast into the sea. If the things you do with
your hands, or the things you see with your eyes give offense
in the progress of the kingdom, sacrifice these cherished idols,
for it is better to enter the kingdom minus many of the beloved
things of life rather than to cling to these idols and find
yourself shut out of the kingdom. But most of all, see that
you despise not one of these little ones, for their angels do
always behold the faces of the heavenly hosts."
158:8.2 When Jesus had finished speaking, they entered the boat
and sailed across to Magadan.
|
|