Á¦ 150 Æí
¼¼ ¹ø° Àüµµ ¿©Çà
150:0.1 (1678.1) ¼±â 29³â 1¿ù 16ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ¿¡, ¾Æºê³Ê´Â ¿äÇÑÀÇ »çµµµé°ú ÇÔ²² ºª¼¼´Ù¿¡ À̸£·¶°í,
ÀÌƱ³¯ ¾Èµå·¹, ±×¸®°í ¿¹¼öÀÇ »çµµµé°ú ÇÔ²² ÇÕµ¿ ȸÀÇ¿¡ µé¾î°¬´Ù. ¾Æºê³Ê¿Í ±× µ¿·áµéÀº º»ºÎ¸¦ Çìºê·Ð¿¡ µÎ¾ú°í,
ÀÌ È¸ÀÇ¿¡ Âü¼®ÇÏ·Á°í Á¤±âÀûÀ¸·Î ºª¼¼´Ù·Î ¿Ã¶ó¿À´Â ¹ö¸©ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
150:0.2 (1678.2) ÀÌ ÇÕµ¿ ȸÀÇ¿¡¼ ¿©·¯ ¹®Á¦ Áß¿¡, º´ °íÄ¡±â À§ÇÑ ±âµµ¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ
±â¸§À» º´Àڵ鿡°Ô ¹Ù¸£´Â °ü½ÀÀ» °í·ÁÇÏ¿´´Ù. ´Ù½Ã ¿¹¼ö´Â Åä·Ð¿¡ Âü¿©Çϰųª ±×µéÀÇ °á·Ð¿¡ °üÇÏ¿© ÀÚ±â ÀÇ»ç(ëòÞÖ)¸¦
¹àÈ÷·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿äÇÑÀÇ »çµµµéÀº º´ÀÚ¿Í °íÅë¹Þ´Â ÀÚ¸¦ º¸»ìÇÇ¸é¼ ¹Ù¸£´Â ±â¸§À» ¾ðÁ¦³ª ½è°í ÀÌ°ÍÀ» µÎ
Áý´ÜÀÇ ÅëÀÏµÈ °ü½ÀÀ¸·Î ¸¸µé·Á°í ÇßÀ¸³ª ¿¹¼öÀÇ »çµµµéÀº ±×·¯ÇÑ ±ÔÄ¢¿¡ ¹ÀÌ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
150:0.3 (1678.3) 1¿ù 18ÀÏ È¿äÀÏ¿¡, ¼¼ ¹ø° °¥¸±¸® Àüµµ ¿©Çà¿¡ Æļ۵DZâ À§ÇÑ Áغñ·Î, ºª¼¼´ÙÀÇ
¼¼º£´ë Áý¿¡¼ ½º¹°³× »ç¶÷°ú ´Ü·ÃµÈ Àüµµ»ç ¾à 75¸íÀÌ ÇÕ¼¼ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¼Â° »ç¸íÀº 7ÁÖ µ¿¾È À̾îÁ³´Ù.
150:0.4 (1678.4) Àüµµ»çµéÀº ´Ù¼¸ ¸í¾¿ ¹«¸®¸¦ Áö¾î Æļ۵Ǿú°í, ÇÑÆí ¿¹¼ö¿Í ¿µÎ »çµµ´Â °ÅÀÇ
Ç×»ó ÇÔ²² ¿©ÇàÇÏ¿´´Ù. »çµµµéÀº °æ¿ì°¡ ´ê´Â ´ë·Î µÑ¾¿ ¦Áö¾î ³ª°¡¼ ½ÅÀڵ鿡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. °ÅÀÇ 3ÁÖ
µ¿¾È ¾Æºê³Ê¿Í ±× µ¿·áµéµµ Àüµµ»ç Áý´Ü°ú ÇÔ²² ÀÏÇß°í, ±×µé¿¡°Ô Á¶¾ðÇÏ°í ½ÅÀڵ鿡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº
¸·´Þ¶ó¤ýƼº£¸®¾Æ½º¤ý³ª»ç·¿, ±×¸®°í °¥¸±¸® ÁßºÎ¿Í ³²ºÎÀÇ ¸ðµç ÁÖ¿äÇÑ µµ½Ã¿Í ¸¶À», Áï ÀÌÀü¿¡ ¹æ¹®Çß´ø ¸ðµç
°÷°ú ´Ù¸¥ ¿©·¯ ±ºµ¥¸¦ ã¾Æº¸¾Ò´Ù. ÀÌ°ÍÀº ºÏÂÊ Áö¿ªÀ» »©°í, °¥¸±¸®¿¡¼ ¸¶Áö¸· Àüµµ¿´´Ù.
|
|
Paper 150
The Third
Preaching Tour
150:0.1 On Sunday evening, January 16, A.D. 29, Abner, with
the apostles of John, reached Bethsaida and went into joint
conference with Andrew and the apostles of Jesus the next day.
Abner and his associates made their headquarters at Hebron and
were in the habit of coming up to Bethsaida periodically for
these conferences.
150:0.2 Among the many matters considered by this joint conference
was the practice of anointing the sick with certain forms of
oil in connection with prayers for healing. Again did Jesus
decline to participate in their discussions or to express himself
regarding their conclusions. The apostles of John had always
used the anointing oil in their ministry to the sick and afflicted,
and they sought to establish this as a uniform practice for
both groups, but the apostles of Jesus refused to bind themselves
by such a regulation.
150:0.3 On Tuesday, January 18, the twenty-four were joined
by the tested evangelists, about seventy-five in number, at
the Zebedee house in Bethsaida preparatory to being sent forth
on the third preaching tour of Galilee. This third mission continued
for a period of seven weeks.
150:0.4 The evangelists were sent out in groups of five, while
Jesus and the twelve traveled together most of the time, the
apostles going out two and two to baptize believers as occasion
required. For a period of almost three weeks Abner and his associates
also worked with the evangelistic groups, advising them and
baptizing believers. They visited Magdala, Tiberias, Nazareth,
and all the principal cities and villages of central and southern
Galilee, all the places previously visited and many others.
This was their last message to Galilee, except to the northern
portions.
¡ãTop
|
1.
¿© Àüµµ´Ü
150:1.1 (1678.5) ¶¥¿¡¼ »ê »ý¾Ö¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ¿¹¼ö°¡ ÇàÇÑ ´ë´ãÇÑ
¸ðµç ÀÏ °¡¿îµ¥, 1¿ù 16ÀÏ Àú³á¿¡ °©ÀÛ½º·± ¼±¾ðÀÌ °¡Àå ³î¶ó¿î ÀÏÀ̾ú´Ù: ¡°³»ÀÏ ¿ì¸®´Â Çϴóª¶ó¿¡ ºÀ»çÇÏ´Â
ÀÏÀ» À§ÇÏ¿© ¿©ÀÎ ¿ ¸íÀ» µû·Î ¼¼¿ì¸®¶ó.¡± »çµµ¿Í Àüµµ»çµéÀÌ ÈÞ°¡¸¦ ¾ò¾î ºª¼¼´Ù¿¡¼ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ï 2ÁÖ ±â°£ÀÌ
½ÃÀÛµÇÀÚ, ´ÙÀ¿¡°Ô ¿¹¼ö´Â ÀÚ½ÅÀÇ ºÎ¸ð¸¦ ÁýÀ¸·Î ºÎ¸£¶ó, ±×¸®°í ÀÌÀü¿¡ ¾ß¿µÁö¿Í ÅÙÆ® º´¿ø¿¡¼ ÇàÁ¤ »ç¹«¿¡
¼ö°íÇß´ø °æ°ÇÇÑ ¿©ÀÎ 10¸íÀ» ºª¼¼´Ù·Î ºÎ¸£·Á°í »çÀÚµéÀ» º¸³»¶ó°í ¿äûÇß´Ù. ÀþÀº Àüµµ»çµé¿¡°Ô ÁØ ÁöħÀ» ÀÌ
¿©ÀÎµé ¸ðµÎ°¡ µé¾úÁö¸¸, ±×µéÀ̳ª ±× ¼±»ýµé¿¡°Ô³ª, ¿¹¼ö°¡ Çϴóª¶ó º¹À½À» °¡¸£Ä¡°í ¾ÆÇ »ç¶÷µéÀ» º¸»ìÇǶó°í
°¨È÷ ¿©ÀÚµéÀ» ¼¼¿ì¸®¶ó´Â »ý°¢ÀÌ °áÄÚ ¸Ó¸®¿¡ ¶°¿À¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¼±ÅÃÇÏ°í ÀÓ¸íÇÑ ÀÌ ¿©ÀÚ 10¸íÀº ´ÙÀ½°ú
°°´Ù: ¼öÀܳª´Â ³ª»ç·¿ ȸ´çÀÇ ¿¾ ÇÏÀÜÀÇ µþÀÌ¿ä, ¿ä¾È³ª´Â Çì·Ô ¾ÈƼÆĽºÀÇ Áý»ç ÃßÀÚÀÇ ¾Æ³»¿ä, ¿¤¸®ÀÚºªÀº
Ƽº£¸®¾Æ½º¿Í ¼¼Æ÷¸®½ºÀÇ ¾î´À ºÎÀ¯ÇÑ À¯´ëÀÎÀÇ µþÀ̸ç, ¸¶¸£´Ù´Â ¾Èµå·¹¿Í º£µå·ÎÀÇ ´©³ª¿ä, ¶óÇïÀº À°Ã¼·Î ÁÖÀÇ
¾Æ¿ì À¯´ÙÀÇ Ã³Á¦¿ä, ³ª»êŸ´Â ½Ã¸®¾ÆÀÎ ÀÇ»ç ¿¤¸¸ÀÇ µþÀÌ¿ä, ¹Ð°¡´Â »çµµ Å丶½ºÀÇ »çÃÌÀÌ¿ä, ·íÀº ¸¶Å ·¹À§ÀÇ
¸ºµþÀ̸ç, ÄÌŸ´Â ·Î¸¶ÀÎ ¹éºÎÀåÀÇ µþÀÌ¿ä, ¾Æ°¡¸¸Àº ´Ù¸¶½ºÄ¿½ºÀÇ °úºÎ¿´´Ù. ³ªÁß¿¡ ¿¹¼ö´Â ÀÌ ¹«¸®¿¡ ´Ù¸¥ µÎ
¿©ÀÚ¡ª¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ, ±×¸®°í ¾Æ¸®¸¶´ë ¿ä¼ÁÀÇ µþ ·¹º£Ä«¡ª¸¦ ´õÇß´Ù.
150:1.2 (1679.1) ¿¹¼ö´Â ÀÌ ¿©Àε鿡°Ô ÀÚü Á¶Á÷À» ¸¸µé¶ó°í Àΰ¡ÇÏ°í¼, Àåºñ¿Í Áü ½Æ´Â Áü½ÂÀ»
»ì µ·À» ¸¶·ÃÇØ ÁÖ¶ó°í À¯´Ù¿¡°Ô Áö½ÃÇß´Ù. ¿ »ç¶÷Àº ¼öÀܳª¸¦ ´ÜÀå(Ó¥íþ)À¸·Î, ¿ä¾È³ª¸¦ ȸ°è·Î »Ì¾Ò´Ù. À̶§ºÎÅÍ
°è¼Ó ±×µéÀº ÀÚüÀÇ ±â±ÝÀ» ¸¶·ÃÇÏ¿´°í °áÄÚ ´Ù½Ã Áö¿øÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í À¯´Ù·ÎºÎÅÍ µ·À» ÀÎÃâÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
150:1.3 (1679.2) ¿©ÀÚµéÀÌ (¿©ÀÎÀÇ È¸¶û¿¡ ±¹ÇѵǾî) ȸ´ç 1Ãþ¿¡µµ Çã¶ôµÇÁö ¾Ê´ø ±× ½ÃÀý¿¡,
Çϴóª¶óÀÇ »õ º¹À½À» °¡¸£Ä¡µµ·Ï Çã°¡¹ÞÀº ¼±»ýÀ¸·Î ÀÎÁ¤µÊÀ» º¸´Â °ÍÀº ¹«Ã´ ³î¶ó¿î ÀÏÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¿ ¿©ÀÎÀ»
º¹À½À» °¡¸£Ä¡°í ºÀ»çÇ϶ó°í µû·Î ±¸º°ÇßÀ» ¶§, ±×°¡ ÀÌ ¿©Àε鿡°Ô Ã¥ÀÓÁö´Â ¼±¼(à¾à¥)¸¦ ½ÃŲ °ÍÀº ¸ðµç ¿©ÀÚ¸¦
¾ÕÀ¸·Î ¿µ¿øÈ÷ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¸¸µç ÇØ¹æ ¼±¾ðÀ̾ú´Ù. ³²ÀÚ´Â ÀÌÁ¦ ´õ ¿©ÀÚ¸¦ ¿µÀûÀ¸·Î ¿µîÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¹Ù¶óº¸¾Æ¼´Â
¾È µÇ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿µÎ »çµµ¿¡°Ôµµ ¸í¹éÇÑ Ãæ°ÝÀ̾ú´Ù. ¡°Çϴóª¶ó¿¡´Â ºÎÀÚµµ °¡³ÇÑ ÀÚµµ ¾ø°í ÀÚÀ¯·Î¿î ÀÚµµ
¸ÅÀÎ ÀÚµµ ¾øÀ¸¸ç, ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚµµ ¾ø°í ¸ðµÎ°¡ ¶È°°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµþÀÌ¶ó¡± ÁÖ°¡ ¸»¾¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿©·¯ ¹ø µé¾ú´Âµ¥µµ,
¿¹¼ö°¡ ÀÌ ¿ ¿©ÀÎÀ» Á¾±³ ¼±»ýÀ¸·Î ÀÓ¸íÇÏ°í ±×µé°ú ÇÔ²² ¿©±âÀú±â ¿©ÇàÇ϶ó°í Çã¶ôÇÏ´Â °Í±îÁö Á¤½Ä(ïáãÒ)À¸·Î
Á¦¾ÈÇßÀ» ¶§, ±×µéÀº ±ÛÀÚ ±×´ë·Î ±ô¦ ³î¶ú´Ù. Àü±¹ÀÌ ÀÌ Á¶Ä¡¿¡ ¶°µé½âÇÏ¿´°í ¿¹¼öÀÇ ÀûµéÀº ÀÌ ¿òÁ÷ÀÓÀ» Å©°Ô
ÀÌ¿ëÇß´Ù. ±×·¯³ª ¾îµð¼³ª ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ¹Ï´Â ¿©ÀÚµéÀº ¼±ÅùÞÀº ´©À̵éÀ» ±»°Ô ÁöÁöÇß°í, Á¾±³ÀûÀÎ ÀÏ¿¡¼ ¿©ÀÚÀÇ
ÀÚ¸®¸¦ ÀÌ·¸°Ô ´Ê°Ô³ª¸¶ ÀÎÁ¤ÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ºÐ¸íÇÑ ÁöÁö(ò¨ò¥)¸¦ Ç¥ÇöÇß´Ù. ÁÖ°¡ ¶°³ ¹Ù·Î µÚ¿¡´Â ¿©ÀÚ¸¦ ¸¶¶¥È÷
ÀÎÁ¤ÇÏ¸é¼ »çµµµéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¿©ÀÚÀÇ ÇعæÀ» ½ÇõÇÏ¿´´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±× µÚ ¼¼´ë¿¡ »ç¶÷µéÀº ¿¾ °ü½ÀÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù.
±âµ¶±³ ±³È¸ÀÇ Ãʱ⸦ ÅëÇؼ ³»³», ¿©ÀÚ ¼±»ý°ú ºÀ»çÀÚµéÀ» ¿©Áý»ç·Î ºÒ·¶°í À̵éÀº ³Î¸® ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×·¯³ª
¹Ù¿ïÀÌ ÀÌ·ÐÀ¸·Î´Â ÀÌ ¸ðµÎ¸¦ ÀÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ »ç½ÇÀε¥µµ, °áÄÚ ÀÚ½ÅÀÇ Åµµ¿¡ Á¤¸»·Î À̸¦ Àû¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, À̸¦
½ÇõÇϱⰡ ¾î·Á¿òÀ» ¸ö¼Ò ¹ß°ßÇß´Ù.
|
|
1. The Women¡¯s Evangelistic
Corps
150:1.1 Of all the daring things which
Jesus did in connection with his earth career, the most amazing
was his sudden announcement on the evening of January 16: "
On the morrow we will set apart ten women for the ministering
work of the kingdom. " At the beginning of the two weeks'
period during which the apostles and the evangelists were to
be absent from Bethsaida on their furlough, Jesus requested
David to summon his parents back to their home and to dispatch
messengers calling to Bethsaida ten devout women who had served
in the administration of the former encampment and the tented
infirmary. These women had all listened to the instruction given
the young evangelists, but it had never occurred to either themselves
or their teachers that Jesus would dare to commission women
to teach the gospel of the kingdom and minister to the sick.
These ten women selected and commissioned by Jesus were: Susanna,
the daughter of the former chazan of the Nazareth synagogue;
Joanna, the wife of Chuza, the steward of Herod Antipas; Elizabeth,
the daughter of a wealthy Jew of Tiberias and Sepphoris; Martha,
the elder sister of Andrew and Peter; Rachel, the sister-in-law
of Jude, the Master's brother in the flesh; Nasanta, the daughter
of Elman, the Syrian physician; Milcha, a cousin of the Apostle
Thomas; Ruth, the eldest daughter of Matthew Levi; Celta, the
daughter of a Roman centurion; and Agaman, a widow of Damascus.
Subsequently, Jesus added two other women to this group-Mary
Magdalene and Rebecca, the daughter of Joseph of Arimathea.
150:1.2 Jesus authorized these women to effect their own organization
and directed Judas to provide funds for their equipment and
for pack animals. The ten elected Susanna as their chief and
Joanna as their treasurer. From this time on they furnished
their own funds; never again did they draw upon Judas for support.
150:1.3 It was most astounding in that day, when women were
not even allowed on the main floor of the synagogue (being confined
to the women's gallery), to behold them being recognized as
authorized teachers of the new gospel of the kingdom. The charge
which Jesus gave these ten women as he set them apart for gospel
teaching and ministry was the emancipation proclamation which
set free all women and for all time; no more was man to look
upon woman as his spiritual inferior. This was a decided shock
to even the twelve apostles. Notwithstanding they had many times
heard the Master say that "in the kingdom of heaven there
is neither rich nor poor, free nor bond, male nor female, all
are equally the sons and daughters of God," they were literally
stunned when he proposed formally to commission these ten women
as religious teachers and even to permit their traveling about
with them. The whole country was stirred up by this proceeding,
the enemies of Jesus making great capital out of this move,
but everywhere the women believers in the good news stood stanchly
behind their chosen sisters and voiced no uncertain approval
of this tardy acknowledgment of woman's place in religious work.
And this liberation of women, giving them due recognition, was
practiced by the apostles immediately after the Master's departure,
albeit they fell back to the olden customs in subsequent generations.
Throughout the early days of the Christian church women teachers
and ministers were called deaconesses and were accorded general
recognition. But Paul, despite the fact that he conceded all
this in theory, never really incorporated it into his own attitude
and personally found it difficult to carry out in practice.
¡ãTop
|
2.
¸·´Þ¶ó¿¡¼ ¸ØÃß¾î
150:2.1 (1679.3) »çµµ ÀÏÇàÀÌ ºª¼¼´Ù·ÎºÎÅÍ ±æÀ» ¶°³ªÀÚ, ¿©ÀÚµéÀº
µÚ¿¡¼ ¿©ÇàÇß´Ù. ȸÀÇ ½Ã°£¿¡ ±×µéÀº ¾ðÁ¦³ª ¾ÕÀÚ¸®¿¡, ¿¬»ç(æÑÞÍ)ÀÇ ¹Ù¸¥ÂÊ¿¡ ¹«¸®¸¦ Áö¾î ¾É¾Ò´Ù. °¥¼ö·Ï
´õ ¿©ÀÚµéÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀÌ ¿¹¼ö³ª »çµµµé Áß Çϳª¿Í °³ÀÎÀûÀ¸·Î À̾߱âÇϱ⸦ ¹Ù¶úÀ»
¶§, ÀÌ°ÍÀº ¸¹Àº ¾î·Á¿òÀÇ ±Ù¿øÀ̾ú°í ³Ã³ÇÑ ÀÏÀÌ ±×Ä¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌÁ¦ ÀÌ ¸ðµÎ°¡ ´Þ¶óÁ³´Ù. ¿©½Åµµ °¡¿îµ¥
´©±¸¶óµµ ÁÖ¸¦ ¸¸³ª°Å³ª »çµµµé°ú ÀdzíÇÏ°í ½Í¾úÀ» ¶§´Â ¼öÀܳª¿¡°Ô °¬°í, ¿µÎ ¿©Àüµµ»ç °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷À» µ¿¹ÝÇÏ¿©,
´çÀå¿¡ ÁÖ³ª »çµµµé Áß ÇÑ »ç¶÷ ¾ÕÀ¸·Î °¡°ï ÇÏ¿´´Ù.
150:2.2 (1680.1) ¸·´Þ¶ó¿¡¼ ¿©ÀÚµéÀÌ Ã³À½À¸·Î ¾µ¸ð ÀÖÀ½À» º¸¿©ÁÖ¾ú°í ±×µéÀ» ÅÃÇÑ °ÍÀÌ ÁöÇý·Î¿üÀ½À»
ÀÔÁõÇß´Ù. ¾Èµå·¹´Â Àü¿¡ ¿©ÀÚµé, ƯÈ÷ ÀÎÇ°ÀÌ Àǽɽº·¯¿î »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² °³ÀÎÀûÀ¸·Î ÀÏÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© µ¿·áµé¿¡°Ô
¿ÀÈ÷·Á ¾ö°ÝÇÑ ±ÔÄ¢À» ºÎ°úÇß´Ù. ±× ÀÏÇàÀÌ ¸·´Þ¶ó¿¡ µé¾î°¬À» ¶§, ÀÌ ¿©Àüµµ»ç ¿ ¸íÀº ³ª»Û À¯ÈïÁö·Î ¸¶À½´ë·Î
µé¾î°¡¼ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ¸ðµç µ¿·á¿¡°Ô Á÷Á¢ ÀüÆÄÇß´Ù. º´ÀÚµéÀ» ã¾Æº¼ ¶§, ÀÌ ¿©ÀÚµéÀº ºÀ»ç¸¦ º£Ç®¸é¼ º´µç
ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¾ÆÁÖ °¡±îÀÌ ´Ù°¡°¥ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ°÷¿¡¼ ÀÌ ¿©ÀÎ ¿ ¸íÀÌ ºÀ»ç¸¦ º£Ç¬ °á°ú·Î, ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ°¡
Çϴóª¶ó¿¡ µé¾î¿Àµµ·Ï ¼³µæµÇ¾ú´Ù. (À̵éÀº ³ªÁß¿¡ ¿µÎ ¿©ÀÚ·Î ¾Ë·ÁÁ³´Ù.) ¿¬´Þ¾Æ ºÒÇàÀÌ °ãÄ¡°í, ±×·¸°Ô ÆÇ´ÜÀ»
À߸ø ³»¸° ¿©Àڵ鿡 ´ëÇÏ¿© Á¸°æ¹Þ´Â »çȸ°¡ ÃëÇÑ ÅµµÀÇ °á°ú·Î, ÀÌ ¿©ÀÚ´Â ¸·´Þ¶óÀÇ ¸øµÈ À¯ÈïÁö °¡¿îµ¥ Çϳª¿¡
±¼·¯¶³¾îÁ³´Ù. ¸¶¸£´Ù¿Í ¶óÇïÀÌ ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô, ±× ¿©ÀÚ °°Àº »ç¶÷¿¡°Ôµµ Çϴóª¶óÀÇ ¹®ÀÌ ¿·Á ÀÖ´Ù°í ¼³¸íÇß´Ù.
¸¶¸®¾Æ´Â ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ¹Ï¾ú°í ÀÌƱ³¯ º£µå·Î¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
150:2.3 (1680.2) ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ´Â ÀÌ ¿µÎ Àüµµ»ç ¹«¸®¿¡¼ °¡Àå À¯´ÉÇÑ º¹À½ ¼±»ýÀÌ µÇ¾ú´Ù. »õ·Î
ÀüÇâÇÏ°í ³ª¼ ¾à 4ÁÖ µÚ¿¡ ¿äŸÆÄŸ¿¡¼ ·¹º£Ä«¿Í ÇÔ²², ±×·¸°Ô ºÀ»çÇϵµ·Ï µû·Î ±¸º°µÇ¾ú´Ù. ¸¶¸®¾Æ¿Í ·¹º£Ä«´Â
ÀÌ Áý´ÜÀÇ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú ÇÔ²², ¿¹¼ö°¡ ¶¥¿¡¼ »ç½Å ¿©»ýÀ» ÅëÇؼ ÀÏÀ» °è¼ÓÇß°í, Áþ¹âÈù ÇüÁ¦µéÀ» ±ú¿ìÄ¡°í
°Ý·ÁÇϱâ À§ÇÏ¿© Ãæ½ÇÇÏ°í À¯´ÉÇÏ°Ô ¼ö°íÇß´Ù. ¿¹¼ö ÀÏ»ýÀÇ µå¶ó¸¶¿¡¼ ¸¶Áö¸· ºñ±ØÀÇ »ç°ÇÀÌ ¿¬ÃâµÇ°í ÀÖÀ» ¶§,
ÇÑ »ç¶÷¸¸ Á¦¿ÜÇÏ°í »çµµµéÀÌ ¸ðµÎ ´Þ¾Æ³µ´Âµ¥µµ ÀÌ ¿©ÀεéÀº ¸ðµÎ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ¾ú°í ÇÑ »ç¶÷µµ ±×¸¦ ºÎÀÎ(Üúìã)Çϰųª
Àú¹ö¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Stop at Magdala
150:2.1 As the apostolic party journeyed
from Bethsaida, the women traveled in the rear. During the conference
time they always sat in a group in front and to the right of
the speaker. Increasingly, women had become believers in the
gospel of the kingdom, and it had been a source of much difficulty
and no end of embarrassment when they had desired to hold personal
converse with Jesus or one of the apostles. Now all this was
changed. When any of the women believers desired to see the
Master or confer with the apostles, they went to Susanna, and
in company with one of the twelve women evangelists, they would
go at once into the presence of the Master or one of his apostles.
150:2.2 It was at Magdala that the women first demonstrated
their usefulness and vindicated the wisdom of their choosing.
Andrew had imposed rather strict rules upon his associates about
doing personal work with women, especially with those of questionable
character. When the party entered Magdala, these ten women evangelists
were free to enter the evil resorts and preach the glad tidings
directly to all their inmates. And when visiting the sick, these
women were able to draw very close in their ministry to their
afflicted sisters. As the result of the ministry of these ten
women (afterward known as the twelve women) at this place, Mary
Magdalene was won for the kingdom. Through a succession of misfortunes
and in consequence of the attitude of reputable society toward
women who commit such errors of judgment, this woman had found
herself in one of the nefarious resorts of Magdala. It was Martha
and Rachel who made plain to Mary that the doors of the kingdom
were open to even such as she. Mary believed the good news and
was baptized by Peter the next day.
150:2.3 Mary Magdalene became the most effective teacher of
the gospel among this group of twelve women evangelists. She
was set apart for such service, together with Rebecca, at Jotapata
about four weeks subsequent to her conversion. Mary and Rebecca,
with the others of this group, went on through the remainder
of Jesus' life on earth, laboring faithfully and effectively
for the enlightenment and uplifting of their downtrodden sisters;
and when the last and tragic episode in the drama of Jesus'
life was being enacted, notwithstanding the apostles all fled
but one, these women were all present, and not one either denied
or betrayed him.
|
3.
Ƽº£¸®¾Æ½º¿¡¼ Áö³½ ¾È½ÄÀÏ
150:3.1 (1680.3) »çµµ ÀÏÇàÀÇ ¾È½ÄÀÏ ¿¹¹è´Â ¿¹¼öÀÇ Áö½Ã¸¦
¹Þ°í ³ª¼ ¾Èµå·¹°¡ ¿©ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã°å´Ù. ¹°·Ð, ÀÌ°ÍÀº ¿¹¹è°¡ »õ ȸ´ç¿¡¼ ÁøÇàµÉ ¼ö ¾øÀ½À» ÀǹÌÇß´Ù. ¿©ÀÚµéÀº
ÀÌ Çà»çÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ¸ÃÀ¸¶ó°í ¿ä¾È³ª¸¦ »Ì¾Ò´Ù. ±× ¸ðÀÓÀº Çì·ÔÀÇ »õ ±ÃÀü ¿¬È¸½Ç¿¡¼ ¿·È´Âµ¥, Çì·ÔÀº Æä·¹¾ÆÀÇ
ÁÙ¸®¾Æ¿¡¼ °ÅÁÖÇÏ´À¶ó°í ¶°³ª ÀÖ¾ú´Ù. ¿ä¾È³ª´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á¾±³ »ýÈ°¿¡¼ ¿©ÀÚ°¡ ÇÑ ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿© ¼º¼¸¦ Àоú°í
¹Ì¸®¾Ï°ú µ¥º¸¶ó¿Í ¿¡½ºÅÍ, ±×¸®°í ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» ¾ð±ÞÇß´Ù.
150:3.2 (1680.4) ±×³¯ Àú³á ´Ê°Ô ¿¹¼ö´Â ±× ¿¬ÇÕµÈ Áý´Ü¿¡°Ô ¡°¸¶¼ú°ú ¹Ì½Å¡±¿¡ °üÇÏ¿© ±â¾ï¿¡ ³²À»
¸»¾¸À» ÇÏ¿´´Ù. ±× ½ÃÀý¿¡, »õ º°À̶ó°í »ý°¢µÇ´Â ¹àÀº º°ÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀº À§´ëÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡ ÅÂ¾î³ °ÍÀ»
°¡¸®Å°´Â ¡Á¶·Î ¿©°å´Ù. ±×·¯ÇÑ º°ÀÌ ±×¶§ ÃÖ±Ù¿¡ °üÃøµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡, ¾Èµå·¹´Â ¿¹¼ö¿¡°Ô ÀÌ·¯ÇÑ ¹ÏÀ½¿¡ Ÿ´çÇÑ
±Ù°Å°¡ Àִ°¡ ¹°¾ú´Ù. ¾Èµå·¹ÀÇ ¹°À½¿¡ ±æ°Ô ´ë´äÇϸé¼, ÁÖ´Â Àΰ£ÀÇ ¹Ì½Å(Ú»ãá)À̶ó´Â ÁÖÁ¦ Àüü¿¡ °üÇÏ¿©
öÀúÇÑ ³íÀÇ¿¡ µé¾î°¬´Ù. À̶§ ¿¹¼ö°¡ ÇϽŠ¸»¾¸Àº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Çö´ëÀÇ Ç¥ÇöÀ¸·Î °£Ãß·Áµµ ÁÁ´Ù:
150:3.3 (1680.5) 1. Çϴÿ¡¼ º°µéÀÇ ¿îÇàÀº ¶¥¿¡¼ Àΰ£ »ýÈ°ÀÇ »ç°Ç°ú ¾Æ¹« °ü°è°¡ ¾ø´Ù. õ¹®ÇÐÀº
ÀûÀýÇÑ °úÇÐÀû ¿¬±¸ÀÌÁö¸¸, Á¡¼º¼úÀº Çϴóª¶ó º¹À½¿¡¼ ¾Æ¹«·± ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇÏÁö ¸øÇÏ´Â, ¹Ì½ÅÀÇ ¿À·ù µ¢¾î¸®ÀÌ´Ù.
150:3.4 (1680.6) 2. °« Á×ÀÎ µ¿¹°ÀÇ ³»Àå(Ò®íô)À» »ìÇÇ´Â °ÍÀº ³¯¾¾³ª ¾Õ³¯ÀÇ »ç°ÇÀ̳ª Àΰ£»çÀÇ
°á°ú¿¡ °üÇÏ¿© ¾Æ¹«°Íµµ µå·¯³»Áö ¾Ê´Â´Ù.
150:3.5 (1680.7) 3. Á×Àº ÀÚÀÇ ¿µÀº »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ »çÀÌ¿¡, °¡Á·À̳ª ÇÑ ¶§ Ä£±¸¿´´ø ÀÚ¿Í ±³ÅëÇÏ·Á°í
µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù.
150:3.6 (1681.1) 4. ºÎÀû°ú À¯¹°(ë¶Úª)Àº º´À» °íÄ¡°Å³ª Àç³À» ¸·°Å³ª ¾Ç·É¿¡°Ô ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö
¸øÇÑ´Ù. ¿µÀû ¼¼°è¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Â ¸ðµç ±×·¯ÇÑ ¹°ÁúÀû ¹æ¹ýÀ» ¹Ï´Â °ÍÀº Å͹«´Ï¾ø´Â ¹Ì½ÅÀÏ »ÓÀÌ´Ù.
150:3.7 (1681.2) 5. Á¦ºñ »Ì±â´Â ¸¹Àº »ç¼ÒÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÏ´Â Æí¸®ÇÑ ¹æ¹ýÀÏÁö ¸ð¸£Áö¸¸, ½ÅÀÇ
¶æÀ» µå·¯³»µµ·Ï °í¾ÈµÈ ¹æ¹ýÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ °á°ú´Â ¼øÀüÈ÷ ¹°ÁúÀûÀ¸·Î ¿ì¿¬È÷ ÀϾ´Â ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ¿µÀû ¼¼°è¿Í
±³ÅëÇÏ´Â À¯ÀÏÇÑ ¼ö´ÜÀº, ¾ÆµéÀÌ ½ñ¾Æ ºÎÀº ¿µ°ú ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ µÎ·ç °è½Ã´Â ¿µÇâ°ú ´õºÒ¾î, ÀηùÀÇ ¿µ Àç»ê,
°ð ¾Æ¹öÁöÀÇ ±êµå´Â ¿µ ¼Ó¿¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù.
150:3.8 (1681.3) 6. Á¡Ä¡±â¤ý¿ä¼ú¤ý¸¶¹ýÀº, ¸¶¼úÀÇ ¹ÌȤ°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¹«ÁöÇÑ ÀÚµéÀÌ ¹Ï´Â ¹Ì½ÅÀÌ´Ù.
¸¶¼ú ¼ýÀÚ, Çà¿îÀÇ ÀüÁ¶(îñð¼), ºÒ¿îÀ» ¾Ë¸®´Â Àü·ÉÀ» ¹Ï´Â °ÍÀº ¼øÀüÇÏ°í ±Ù°Å ¾ø´Â ¹Ì½ÅÀÌ´Ù.
150:3.9 (1681.4) 7. ²ÞÀÇ Ç®ÀÌ´Â ´ëü·Î ¹Ì½ÅÀÌ°í ±Ù°Å ¾ø´Â ¹æ½Ä, ¹«ÁöÇÏ°í ȯ»óÀû ÃßÃø ¹æ½ÄÀÌ´Ù.
Çϴóª¶óÀÇ º¹À½Àº ¿ø½Ã Á¾±³ÀÇ Á¡Ä¡´Â »çÁ¦µé°ú ¾Æ¹« °øÅëÁ¡ÀÌ ¾ø´Ù.
150:3.10 (1681.5) 8. ÂøÇÑ ¿µÀ̳ª ¾ÇÇÑ ¿µÀº ÁøÈëÀ̳ª ³ª¹«³ª ±Ý¼ÓÀ¸·Î ¸¸µç ¹°ÁúÀû »ó¡ ¾È¿¡
°ÅÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¿ì»óÀº ±× ÀÚü¸¦ ¸¸µç ¹°Áú¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.
150:3.11 (1681.6) 9. ÁÖ¹® ¿Ü´Â ÀÚ, ¿ä¼ú»ç¤ý¸¶¼ú»ç¤ý¸¶¹ý»çÀÇ °ü½ÀÀº ¿¡ÁýÆ®Àΰú ¾Æ¾¾¸®¾ÆÀÎ,
¹Ùºô·Î´Ï¾ÆÀΰú °í´ë °¡³ª¾È »ç¶÷µéÀÇ ¹Ì½ÅÀ¸·ÎºÎÅÍ À¯·¡µÇ¾ú´Ù. ºÎÀû°ú ¿Â°® Á¾·ùÀÇ ÁÖ¹®(ñ±Ùþ)Àº ÂøÇÑ ¿µµéÀÇ
º¸È£¸¦ ¾ò°Å³ª ¾ÇÇÑ ¿µÀ̶ó°í »ý°¢µÈ °ÍµéÀ» ¸·´Â µ¥ ¾µ¸ð°¡ ¾ø´Ù.
150:3.12 (1681.7) 10. ±×´Â ÁÖ¹®, Á˸¦ ½ÃÇèÇÏ´Â ´Ü·Ã, ¸¶¼ú °É±â, ÀúÁÖ, »ó¡, ¸¸µå·¹ÀÌÅ©[1],
¸ÅµìÁø ²ö, ±×¸®°í ¹«ÁöÇÏ°í »ç¶÷À» ³ë¿¹·Î ¸¸µå´Â ¿Â°® ´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ ¹Ì½ÅÀ» ¹Ï´Â ½Å¾ÓÀ» Æø·ÎÇÏ°í ºñ³Çß´Ù.
°¢ÁÖ[1] 150:3.12 »Ñ¸®°¡ ÀÎüÀÇ ¸ð½ÀÀ» ¿¬»óÄÉ
ÇÏ¿© ¹Ì½ÅÀÇ ´ë»óÀÌ µÈ °¡Áö°ú ½Ä¹°.
¡ãTop
|
|
3. Sabbath at Tiberias
150:3.1 The Sabbath services of the apostolic
party had been put in the hands of the women by Andrew, upon
instructions from Jesus. This meant, of course, that they could
not be held in the new synagogue. The women selected Joanna
to have charge of this occasion, and the meeting was held in
the banquet room of Herod's new palace, Herod being away in
residence at Julias in Perea. Joanna read from the Scriptures
concerning woman's work in the religious life of Israel, making
reference to Miriam, Deborah, Esther, and others.
150:3.2 Late that evening Jesus gave the united group a memorable
talk on "Magic and Superstition." In those days the
appearance of a bright and supposedly new star was regarded
as a token indicating that a great man had been born on earth.
Such a star having then recently been observed, Andrew asked
Jesus if these beliefs were well founded. In the long answer
to Andrew's question the Master entered upon a thoroughgoing
discussion of the whole subject of human superstition. The statement
which Jesus made at this time may be summarized in modern phraseology
as follows:
150:3.3 The courses of the stars in the heavens have nothing
whatever to do with the events of human life on earth. Astronomy
is a proper pursuit of science, but astrology is a mass of superstitious
error which has no place in the gospel of the kingdom.
150:3.4 The examination of the internal organs of an animal
recently killed can reveal nothing about weather, future events,
or the outcome of human affairs.
150:3.5 The spirits of the dead do not come back to communicate
with their families or their onetime friends among the living.
150:3.6 Charms and relics are impotent to heal disease, ward
off disaster, or influence evil spirits; the belief in all such
material means of influencing the spiritual world is nothing
but gross superstition.
150:3.7 Casting lots, while it may be a convenient way of settling
many minor difficulties, is not a method designed to disclose
the divine will. Such outcomes are purely matters of material
chance. The only means of communion with the spiritual world
is embraced in the spirit endowment of mankind, the indwelling
spirit of the Father, together with the outpoured spirit of
the Son and the omnipresent influence of the Infinite Spirit.
150:3.8 Divination, sorcery, and witchcraft are superstitions
of ignorant minds, as also are the delusions of magic. The belief
in magic numbers, omens of good luck, and harbingers of bad
luck, is pure and unfounded superstition.
150:3.9 The interpretation of dreams is largely a superstitious
and groundless system of ignorant and fantastic speculation.
The gospel of the kingdom must have nothing in common with the
soothsayer priests of primitive religion.
150:3.10 The spirits of good or evil cannot dwell within material
symbols of clay, wood, or metal; idols are nothing more than
the material of which they are made.
150:3.11 The practices of the enchanters, the wizards, the magicians,
and the sorcerers, were derived from the superstitions of the
Egyptians, the Assyrians, the Babylonians, and the ancient Canaanites.
Amulets and all sorts of incantations are futile either to win
the protection of good spirits or to ward off supposed evil
spirits.
150:3.12 He exposed and denounced their belief in spells, ordeals,
bewitching, cursing, signs, mandrakes, knotted cords, and all
other forms of ignorant and enslaving superstition.
|
4.
»çµµµéÀ» µÑ¾¿ º¸³»´Ù
150:4.1 (1681.8) ´ÙÀ½ ³¯ Àú³á,
¿µÎ »çµµ, ¿äÇÑÀÇ »çµµµé, ±×¸®°í »õ·Î ÀÓ¸íÇÑ ¿©ÀÎ Áý´ÜÀ» Çѵ¥ ¸ðÀ¸°í ³ª¼, ¿¹¼ö´Â ¸»Çß´Ù: ¡°¼öÈ®ÀÌ Ç³ºÎÇϳª
ÀϲÛÀÌ ÀûÀº °ÍÀ» ¹Ù·Î ³ÊÈñ°¡ º¸´À´Ï¶ó. ±×·¯¹Ç·Î ¼öÈ®ÇϽô ÁÖ²² µé·Î ´õ¿í ¸¹Àº ÀϲÛÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿ì¸® ¸ðµÎ
±âµµÇÏÀÚ. ³»°¡ ³²¾Æ¼ »õ·Î µÈ ¼±»ýµéÀ» À§·ÎÇÏ°í °¡¸£Ä¡´Â µ¿¾È, ¾ÆÁ÷ ÇüÆíÀÌ ÁÁ°í ÆòÈ·Î¿î µ¿¾È¿¡ Çϴóª¶ó
º¹À½À» ÀüµµÇÏ¸é¼ ¿Â °¥¸±¸®¸¦ »¡¸® Áö³ª°¡µµ·Ï, ¸ÕÀú µÈ ÀÚµéÀ» µÑ¾¿ º¸³»°íÀÚ Çϳë¶ó.¡± ±×¸®°í ³ª¼ ±×°¡
¶°³ª º¸³»±â¸¦ ¿øÇÑ ´ë·Î »çµµµéÀÇ ½ÖÀ» Á¤ÇØ ÁÖ¾ú´Âµ¥, ´ÙÀ½°ú °°´Ù: ¾Èµå·¹¿Í º£µå·Î, ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑ ¼¼º£´ë,
ºô¸³°ú ³ª´Ù´Ï¿¤, Å丶½º¿Í ¸¶ÅÂ, ¾ß°íº¸¿Í À¯´Ù ¾ËÆпÀ, ¿½É´ç¿ø ½Ã¸ó°ú °¡·å À¯´Ù¿´´Ù.
150:4.2 (1681.9) ¿¹¼ö´Â ³ª»ç·¿¿¡¼ ¿µÎ »çµµ¸¦ ¸¸³ª´Â ³¯À» Á¤Çß°í, ¶°³ª¸é¼ ¸»Çß´Ù: ¡°ÀÌ ÀÓ¹«¿¡´Â
¾î¶² À̹æÀÎ µµ½Ã¿¡µµ °¡Áö ¸»°í, »ç¸¶¸®¾Æ¿¡µµ °¡Áö ¸»¶ó. ±×·¯³ª ´ë½Å¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Áý¿¡¼ ±æ ÀÒÀº ¾çµé¿¡°Ô
°¡¶ó. Çϴóª¶ó º¹À½À» ÀüµµÇÏ°í, »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â À¯ÀÍÇÑ Áø¸®¸¦ ¼±Æ÷Ç϶ó. Á¦ÀÚ´Â µµÀúÈ÷ ¼±»ýº¸´Ù
³´Áö ¾Ê°í, Á¾ÀÌ ÁÖÀκ¸´Ù Å©Áö ¾ÊÀ½À» ±â¾ïÇ϶ó. Á¦ÀÚ°¡ ¼±»ý°ú ´ëµîÇÏ°í Á¾ÀÌ ÁÖÀΰú °°ÀÌ µÇ´Â °ÍÀ¸·Î ³Ë³ËÇϴ϶ó.
¾î¶² »ç¶÷µéÀÌ ÁýÁÖÀÎÀ» ºñ¿¤¼¼ºÖÀÇ Ä£±¸¶ó°í °¨È÷ ºÒ·¶´Ù¸é, ±× Áý¾È »ç¶÷µéÀ» ±×º¸´Ù ¾ó¸¶³ª ´õ ³ª»Ú°Ô ¿©±â°Ú´À³Ä!
±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ÀÌ ¹ÏÁö ¾Ê´Â ÀûµéÀ» µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±¾ðÇϳë´Ï, ¹àÈ÷ µå·¯³»Áö ¾ÊÀ¸·Á°í °¨Ãá °ÍÀÌ
Çϳªµµ ¾ø°í, ¾Ë¸®Áö ¾ÊÀ¸·Á°í ¼û±ä °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾ø´À´Ï¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸ö¼Ò °¡¸£Ä£ °ÍÀ» Åͳõ°í ÁöÇý·Ó°Ô
ÀüµµÇ϶ó. ¾È¹æ¿¡¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô µå·¯³½ °ÍÀ» ¶§°¡ µÇ¸é ³ÊÈñ°¡ Áý ²À´ë±â¿¡¼ ¼±Æ÷ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. Ä£±¸¿Í Á¦ÀÚµé¾Æ,
³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï, ¸öÀ» Á×ÀÏ ¼ö À־ È¥À» Á×ÀÏ ¼ö ¾ø´Â ÀÚ¸¦ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. Â÷¶ó¸® ¸öÀ» ÁöÅÊÇÏ°í È¥À»
±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºÐÀ» ³ÊÈñ°¡ ½Å·ÚÇ϶ó.
150:4.3 (1682.1) ¡°Âü»õ µÎ ¸¶¸®°¡ µ¿Àü ÇÑ ÀÙ¿¡ Æȸ®Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä? ±×·¡µµ ³»°¡ ¼±¾ðÇϳë´Ï,
Âü»õ ÇÑ ¸¶¸®µµ Çϳª´ÔÀÇ ´«¾Õ¿¡¼ ÀØÇôÁöÁö ¾Ê´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ ¸Ó¸®¿¡ ¹Ù·Î ±× ÅÐÁ¶Â÷ ¼¾ °ÍÀ» ¸ð¸£´À³Ä? ±×·¯¹Ç·Î
µÎ·Á¿ö ¸»¶ó, ³ÊÈñ´Â Çã´ÙÇÑ Âü»õº¸´Ù ´õ ±ÍÁßÇϴ϶ó. ³» °¡¸£Ä§À» ºÎ²ô·´°Ô ¿©±âÁö ¸»¶ó. °¡¼ ÆòÈ¿Í ¼±ÀǸ¦
¼±Æ÷Ç϶ó, ±×·¯³ª ¼ÓÁö ¸»¶ó¡ªÆòÈ°¡ ¹Ýµå½Ã ³ÊÈñÀÇ Àüµµ(îîÔ³)¸¦ µû¸£Áö´Â ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³ª´Â ¶¥¿¡ Æòȸ¦ ÁÖ·Á°í
¿Ô¾îµµ »ç¶÷µéÀÌ ³» ¼±¹°À» ¹°¸®Ä¥ ¶§, ºÐ¿°ú ¼Òµ¿ÀÌ µû¸£´À´Ï¶ó. ÇÑ Áý¾È¿¡¼ ¸ðµÎ°¡ Çϴóª¶ó º¹À½À» ¹Þ¾ÆµéÀÏ
¶§ ÂüÀ¸·Î ÆòÈ°¡ ±× Áý¿¡ ¸Ó¹°·¯µµ, Áý¾È¿¡¼ ´õ·¯´Â Çϴóª¶ó¿¡ µé¾î°¡°í ´õ·¯´Â º¹À½À» ¹°¸®Ä¥ ¶§ ±×·¯ÇÑ ºÐ¿Àº
¿ÀÁ÷ ½½ÇÄ°ú ºÒÇàÀ» ³ºÀ» ¼ö ÀÖ´À´Ï¶ó. »ç¶÷ÀÇ ÀûÀÌ Áý¾È¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ µÇÁö ¾Êµµ·Ï Áý¾È Àüü¸¦ ±¸ÇÏ·Á°í
¿½ÉÈ÷ ¼ö°íÇ϶ó. ±×·¯³ª °¢ Áý¾ÈÀÇ ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏ°í ³ª¼, ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼±Æ÷Çϳë´Ï, ÀÌ º¹À½º¸´Ù
¾Æ¹öÁö³ª ¾î¸Ó´Ï¸¦ ´õ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â Çϴóª¶ó¿¡ µé¾î°¥ ÀÚ°ÝÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó.¡±
150:4.4 (1682.2) ¿µÎ »çµµ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ³ª¼ ¶°³ª·Á°í ÁغñÇß´Ù. ±×µéÀº ÁÖ°¡ ÁÖ¼±ÇÑ ´ë·Î
¿¹¼ö¿Í ´Ù¸¥ Á¦ÀÚµé°ú ¸¸³ª·Á°í ³ª»ç·¿¿¡¼ ¸ðÀÏ ¶§±îÁö ´Ù½Ã ÇÔ²² ¸ðÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
|
4. Sending
the Apostles Out Two and Two
150:4.1 The next evening, having gathered
together the twelve apostles, the apostles of John, and the
newly commissioned women's group, Jesus said: "You see
for yourselves that the harvest is plenteous, but the laborers
are few. Let us all, therefore, pray the Lord of the harvest
that he send forth still more laborers into his fields. While
I remain to comfort and instruct the younger teachers, I would
send out the older ones two and two that they may pass quickly
over all Galilee preaching the gospel of the kingdom while it
is yet convenient and peaceful." Then he designated the
pairs of apostles as he desired them to go forth, and they were:
Andrew and Peter, James and John Zebedee, Philip and Nathaniel,
Thomas and Matthew, James and Judas Alpheus, Simon Zelotes and
Judas Iscariot.
150:4.2 Jesus arranged the date for meeting the twelve at Nazareth,
and in parting, he said: "On this mission go not to any
city of the gentiles, neither go into Samaria, but go instead
to the lost sheep of the house of Israel. Preach the gospel
of the kingdom and proclaim the saving truth that man is a son
of God. Remember that the disciple is hardly above his master
nor a servant greater than his lord. It is enough for the disciple
to be equal with his master and the servant to become like his
lord. If some people have dared to call the master of the house
an associate of Beelzebub, how much more shall they so regard
those of his household! But you should not fear these unbelieving
enemies. I declare to you that there is nothing covered up that
is not going to be revealed; there is nothing hidden that shall
not be known. What I have taught you privately, that preach
with wisdom in the open. What I have revealed to you in the
inner chamber, that you are to proclaim in due season from the
housetops. And I say to you, my friends and disciples, be not
afraid of those who can kill the body, but who are not able
to destroy the soul; rather put your trust in Him who is able
to sustain the body and save the soul.
150:4.3 "Are not two sparrows sold for a penny? And yet
I declare that not one of them is forgotten in God's sight.
Know you not that the very hairs of your head are all numbered?
Fear not, therefore; you are of more value than a great many
sparrows. Be not ashamed of my teaching; go forth proclaiming
peace and good will, but be not deceived-peace will not always
attend your preaching. I came to bring peace on earth, but when
men reject my gift, division and turmoil result. When all of
a family receive the gospel of the kingdom, truly peace abides
in that house; but when some of the family enter the kingdom
and others reject the gospel, such division can produce only
sorrow and sadness. Labor earnestly to save the whole family
lest a man's foes become those of his own household. But, when
you have done your utmost for all of every family, I declare
to you that he who loves father or mother more than this gospel
is not worthy of the kingdom."
150:4.4 When the twelve had heard these words, they made ready
to depart. And they did not again come together until the time
of their assembling at Nazareth to meet with Jesus and the other
disciples as the Master had arranged.
¡ãTop
|
5.
±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß ÇϳªÀ̱î?
150:5.1 (1682.3) ¿äÇÑÀÇ »çµµµéÀÌ Çìºê·ÐÀ¸·Î µ¹¾Æ°£ µÚ, ±×¸®°í
¿¹¼öÀÇ »çµµµéÀÌ µÑ¾¿ ÆÄ¼ÛµÈ µÚ¿¡, ½´³Û¿¡¼ ¾î´À ³¯ Àú³á, ÁÖ°¡ ¾ß°öÀÇ ÁöÈÖ ÇÏ¿¡¼ ¼ö°íÇÏ°í ÀÖ´ø »õ Àüµµ»ç
¿µÎ ¸íÀÇ ¹«¸®¸¦ °¡¸£Ä¡´À¶ó°í ¸ôµÎÇØ ÀÖÀ» ¶§, ¶óÇïÀº ¿µÎ ¿©Àΰú ÇÔ²², ¿¹¼ö¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¹°¾ú´Ù: ¡°ÁÖ¿©,
¡®±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸·Á¸é ³»°¡ ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß Çϸ®À̱ ÇÏ°í ¿©ÀÚµéÀÌ ¹°À¸¸é ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ´ë´äÇϸ®À̱î?¡± ÀÌ ¹°À½À»
µèÀÚ, ¿¹¼ö´Â ´ë´äÇß´Ù:
150:5.2 (1682.4) ¡°³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚµéÀÌ ±¸¿ø¹Þ±â À§ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¹«¾ùÀ» ÇØ¾ß Çϴ°¡ ¹°À» ¶§, ³ÊÈñ´Â
´ë´äÇÒÁö¾î´Ù. ÀÌ Çϴóª¶ó º¹À½À» ¹Ï°í, ½ÅÀÇ ¿ë¼¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̶ó. Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ ±êµå½ÉÀ» ¹ÏÀ½À¸·Î ÀνÄÇÒÁö´Ï,
±× ¿µÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °ÍÀÌ ³Ê¸¦ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé·Î ¸¸µå´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â ¼º¼¸¦ ÀÐÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä. °Å±â¿¡´Â ¾²¿´À¸µÇ,
¡®ÁÖ ¾È¿¡¼ ³»°¡ ¿Ã¹Ù¸§°ú ÈûÀ» °¡Á³³ë¶ó.¡¯ °Å±â¿¡ ¶ÇÇÑ ¾Æ¹öÁö°¡ À̸£½ÃµÇ ¡®³ªÀÇ ¿Ã¹Ù¸§ÀÌ °¡±î¿üµµ´Ù, ³ªÀÇ
±¸¿øÀÌ ¶°³ª°¬°í ³» ÆÈÀÌ ³» ¹ÎÁ·À» °¨½Î¸®¶ó.¡¯ ¡®³» È¥ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û ¼Ó¿¡ ±â»µÇϸ®´Ï, ±×°¡ ±¸¿øÀÇ ¿ÊÀ¸·Î
³ª¸¦ ÀÔÈ÷°í ¿Ã¹Ù¸§ÀÇ ¿¹º¹À¸·Î ³ª¸¦ µ¤À¸¼ÌÀ½À̶ó.¡¯ ³ÊÈñ´Â ¶ÇÇÑ ¾Æ¹öÁö¿¡ °üÇÏ¿©, ±×ÀÇ À̸§À» ¡®¿ì¸®ÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥
ÁÖ¶ó ºÎ¸¦Áö´Ï¶ó¡¯ ¡®µ¶¼±(Ô¼à¼)ÀÇ ´õ·¯¿î ´©´õ±â¸¦ ¹ö¸®°í ½Å´Ù¿î ¿Ã¹Ù¸§°ú ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀÇ ¿¹º¹À¸·Î ³» ¾ÆµéÀ»
ÀÔÈ÷¶ó¡¯ÇÑ °ÍÀ» ÀÐÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä. ÀÌ°ÍÀÌ ¾ðÁ¦±îÁö³ª ÂüÀ̶ó, ¡®¿ÇÀº ÀÚ´Â ¹ÏÀ½À¸·Î »ì¸®¶ó.¡¯ ¾Æ¹öÁöÀÇ ³ª¶ó·Î
µé¾î°¡´Â °ÍÀº ¸ðµÎ °ÅÀúÀ̳ª, ±× ¾È¿¡¼ °è¼ÓÇÏ´Â µ¥´Â Áøº¸°¡¡ªÀºÇý ¼Ó¿¡¼ ¼ºÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ¡ªÇʼöÀ̶ó.
150:5.3 (1682.5) ¡°±¸¿øÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼±¹°ÀÌ¿ä, ¾ÆµéµéÀÌ ±¸¿øÀ» µå·¯³»´À´Ï¶ó. ³× Æí¿¡¼ ¹ÏÀ½À¸·Î
¹Þ¾ÆµéÀÓÀº ³Ê¸¦ ½Å´Ù¿î ¼ºÇ°À» °°ÀÌ ÇÏ´Â ÀÚ, Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̳ª µþ·Î ¸¸µå´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ´Â ¹ÏÀ½À¸·Î ¿Ç°Ô µÇ°í
¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿ø¹ÞÀ¸¸ç ¹Ù·Î ÀÌ ¹ÏÀ½À¸·Î Áøº¸ÇÏ°í ½Å´Ù¿î ¿ÏÀü¿¡ À̸£´Â ±æ·Î ¿µ¿øÈ÷ ¿Ã¶ó°¡´À´Ï¶ó. ¹ÏÀ½À¸·Î ¾Æºê¶óÇÔÀº
¿Ç°Ô ¿©±èÀ» ¹Þ¾Ò°í, ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ °¡¸£Ä§À¸·Î ±¸¿ø¹Þ¾ÒÀ½À» ±ú´Þ¾Ò´õ¶ó. ¿À·£ ¼¼¿ùÀ» ÅëÇؼ ³»³», ¹Ù·Î ÀÌ ¹ÏÀ½ÀÌ
»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ±¸ÇÏ¿´À¸³ª ±¸¿øÀ» ´õ¿í Çö½Ç·Î, ¹Þ¾ÆµéÀ̱⠽±°Ô ¸¸µé·Á°í ÀÌÁ¦ ¾ÆµéÀÌ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ´Ù°¡¿Ô´À´Ï¶ó.¡±
150:5.4 (1683.1) ¿¹¼ö°¡ ¸»¾¸À» ¸ØÃß¾úÀ» ¶§, ÀÌ ÀºÇý·Î¿î ¸»¾¸À» µéÀº »ç¶÷µéÀº Å©°Ô ±â»µÇß°í,
µÚÀÌÀº ¿©·¯ ³¯ µ¿¾È ¸ðµÎ°¡ »õ Èû°ú µÇãÀº ¿¡³ÊÁö¿Í ¿½ÉÀ» °¡Áö°í Çϴóª¶ó º¹À½À» ÁÙ°ð ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. ¿©ÀÚµéÀº
¶¥¿¡¼ Çϴóª¶ó¸¦ ¼¼¿ì´Â ÀÌ °èȹ¿¡ ¿©ÀÚµéÀÌ Æ÷ÇԵǾúÀ½À» ¾Ë°í ´õ±º´Ù³ª ±â»µÇß´Ù.
150:5.5 (1683.2) ¸¶Áö¸· ¸»¾¸À» ¿ä¾àÇÏ¸é¼ ¿¹¼ö´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°³ÊÈñ´Â µ·À¸·Î ±¸¿øÀ» »ì ¼ö
¾ø´À´Ï¶ó. ¼ö°íÇÑ´Ù°í ¿Ã¹Ù¸§À» ¹ú¾îµéÀÏ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. ±¸¿øÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°ÀÌ¿ä, ¿Ã¹Ù¸§Àº Çϴóª¶ó¿¡¼ ¾Æµé
½ÅºÐÀÇ »ý¸í, ¿µ¿¡°Ô¼ ÅÂ¾î³ »ý¸íÀÌ ¸Î´Â ÀÚ¿¬½º·¯¿î ¿¸ÅÀ̶ó. ³ÊÈñ°¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ÀλýÀ» »ê´Ù°í Çؼ ±¸¿ø¹Þ¾Æ¾ß
ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó. ¿ÀÈ÷·Á ÀÌ¹Ì ±¸¿øÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸¹Ç·Î, ¾Æµé ½ÅºÐÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°·Î, ±×¸®°í Çϴóª¶ó¿¡¼ ºÀ»çÇÔÀ»
¶¥¿¡¼ ÀÏ»ý¿¡ ÃÖ°íÀÇ ±â»ÝÀ¸·Î ¿©°åÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ÀλýÀ» »ç´Â °ÍÀ̶ó. »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇϽÉÀ» µå·¯³»´Â
ÀÌ º¹À½À» ¹ÏÀ» ¶§, ÀúÈñ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Â ¸ðµç Á˸¦ ½º½º·Î ´µ¿ìÄ¡°Ô µÇ¸®¶ó. ¾ÆµéÀÓÀ» ±ú´Ý´Â °ÍÀº Á˸¦ ÀúÁö¸£·Á´Â
¿å±¸¿Í ¸ð¼øµÇ¸ç, Çϴóª¶ó¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¿Ã¹Ù¸§À» °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó°í ½ÅÀÇ ¿ÏÀüÇÔÀ» ¸ñ¸¶¸£°Ô ã´À´Ï¶ó.¡±
|
|
5. What
Must I Do to Be Saved?
150:5.1 One evening at Shunem, after John's
apostles had returned to Hebron, and after Jesus' apostles had
been sent out two and two, when the Master was engaged in teaching
a group of twelve of the younger evangelists who were laboring
under the direction of Jacob, together with the twelve women,
Rachel asked Jesus this question: "Master, what shall we
answer when women ask us, What shall I do to be saved?"
When Jesus heard this question, he answered:
150:5.2 "When men and women ask what shall we do to be
saved, you shall answer, Believe this gospel of the kingdom;
accept divine forgiveness. By faith recognize the indwelling
spirit of God, whose acceptance makes you a son of God. Have
you not read in the Scriptures where it says, `In the Lord have
I righteousness and strength.' Also where the Father says, `My
righteousness is near; my salvation has gone forth, and my arms
shall enfold my people.' `My soul shall be joyful in the love
of my God, for he has clothed me with the garments of salvation
and has covered me with the robe of his righteousness.' Have
you not also read of the Father that his name `shall be called
the Lord our righteousness.' `Take away the filthy rags of self-righteousness
and clothe my son with the robe of divine righteousness and
eternal salvation.' It is forever true, `the just shall live
by faith.' Entrance into the Father's kingdom is wholly free,
but progress-growth in grace-is essential to continuance therein.
150:5.3 "Salvation is the gift of the Father and is revealed
by his Sons. Acceptance by faith on your part makes you a partaker
of the divine nature, a son or a daughter of God. By faith you
are justified; by faith are you saved; and by this same faith
are you eternally advanced in the way of progressive and divine
perfection. By faith was Abraham justified and made aware of
salvation by the teachings of Melchizedek. All down through
the ages has this same faith saved the sons of men, but now
has a Son come forth from the Father to make salvation more
real and acceptable."
150:5.4 When Jesus had left off speaking, there was great rejoicing
among those who had heard these gracious words, and they all
went on in the days that followed proclaiming the gospel of
the kingdom with new power and with renewed energy and enthusiasm.
And the women rejoiced all the more to know they were included
in these plans for the establishment of the kingdom on earth.
150:5.5 In summing up his final statement, Jesus said: "You
cannot buy salvation; you cannot earn righteousness. Salvation
is the gift of God, and righteousness is the natural fruit of
the spirit-born life of sonship in the kingdom. You are not
to be saved because you live a righteous life; rather is it
that you live a righteous life because you have already been
saved, have recognized sonship as the gift of God and service
in the kingdom as the supreme delight of life on earth. When
men believe this gospel, which is a revelation of the goodness
of God, they will be led to voluntary repentance of all known
sin. Realization of sonship is incompatible with the desire
to sin. Kingdom believers hunger for righteousness and thirst
for divine perfection."
¡ãTop
|
6.
Àú³á ¼ö¾÷
150:6.1 (1683.3) Àú³á Åä·Ð ½Ã°£¿¡ ¿¹¼ö´Â ¸¹Àº ÁÖÁ¦¿¡ ´ëÇÏ¿©
À̾߱âÇß´Ù. ÀÌ ³²Àº ¿©ÇàÀ» ¸¶Ä¡´Â µ¿¾È¿¡¡ª¸ðµÎ ³ª»ç·¿¿¡¼ ´Ù½Ã ¸ðÀ̱â Àü¿¡¡ª¡°Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û,¡± ¡°²Þ°ú ȯ»ó,¡±
¡°¾ÇÀÇ,¡± ¡°°â¼Õ°ú ¿ÂÀ¯,¡± ¡°¿ë±â¿Í Ã漺,¡± ¡°À½¾Ç°ú ¿¹¹è,¡± ¡°ºÀ»ç¿Í º¹Á¾,¡± ¡°ÀÚ¸¸°ú ÁÖÁ¦³Ñ±â,¡± ¡°¿ë¼¿Í
´µ¿ìħÀÇ °ü°è,¡± ¡°ÆòÈ¿Í ¿ÏÀü,¡± ¡°¾ÇÇÏ°Ô ¸»Çϱâ¿Í ÁúÅõ,¡± ¡°¾Ç°ú ÁË¿Í À¯È¤,¡± ¡°Àǽɰú ºÒ½Å,¡± ¡°ÁöÇý¿Í
¿¹¹è¡±¿¡ ´ëÇÏ¿© À̾߱âÇÏ¿´´Ù. °íÂü »çµµµéÀÌ ÀÚ¸®¿¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡, ÀÌ »õ Áý´ÜÀÇ ³²³àµéÀº ÁÖ¿Í ÇÔ²² ´õ °Å¸®³¦¾øÀÌ
ÀÌ Åä·Ð¿¡ µé¾î°¬´Ù.
150:6.2 (1683.4) ÇÑ ¹«¸®ÀÇ ¿µÎ Àüµµ»ç¿Í ÀÌ»ïÀÏ º¸³½ µÚ¿¡ ¿¹¼ö´Â ÀÚ¸®¸¦ ¶°¼ ¶Ç ´Ù¸¥ ¹«¸®¿¡
ÇÕ¼¼ÇÏ°ï ÇÏ¿´°í, ´ÙÀÀÇ »çÀÚµé·ÎºÎÅÍ ÀÌ ¸ðµç ÀϲÛÀÌ ÀÖ´Â °÷°ú ±× ¿òÁ÷ÀÓ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÅëÁö¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ
óÀ½ ¿©ÇàÀ̾ú±â ¶§¹®¿¡ ¿©ÀÚµéÀº ´ëºÎºÐÀÇ ½Ã°£À» ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ³²¾Æ¼ º¸³Â´Ù. »çÀÚÀÇ ºÀ»ç¸¦ ÅëÇؼ ÀÌ Áý´ÜµéÀº
Àú¸¶´Ù ¿©ÇàÀÇ ÁøÀü¿¡ °üÇÏ¿© ÃæºÐÈ÷ ÅëÁö¹Þ¾Ò°í, ´Ù¸¥ Áý´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ¼Ò½ÄÀ» µè´Â °ÍÀº Èð¾îÁö°í µû·Î ¶³¾îÁø ÀÌ
Àϲ۵鿡°Ô ¾ðÁ¦³ª ¿ë±â¸¦ ºÏµ¸¾ÆÁÖ´Â ±Ù¿øÀ̾ú´Ù.
150:6.3 (1683.5) Èð¾îÁö±â Àü¿¡, ¿µÎ »çµµ´Â Àüµµ»çµé°ú ¿©Àδܰú ´õºÒ¾î, 3¿ù 4ÀÏ ±Ý¿äÀÏ¿¡
ÁÖ¸¦ ¸¸³ª·Á°í ³ª»ç·¿¿¡¼ ¸ðÀ̱â·Î ¹Ì¸® ÁÖ¼±ÀÌ µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¹«·Æ¿¡, ÁߺΠ¹× ³²ºÎ °¥¸±¸®ÀÇ ¸ðµç
Áö¹æÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÌ ¿©·¯ Áý´ÜÀÇ »çµµ¿Í Àüµµ»çµéÀÌ ³ª»ç·¿À» ÇâÇÏ¿© ¿òÁ÷À̱⠽ÃÀÛÇß´Ù. ¿ÀÈÄ Áß¹ÝÀÌ µÇ¾î¼, ¸¶Áö¸·À¸·Î
¿Â ¾Èµå·¹¿Í º£µå·Î´Â ±× µµ½ÃÀÇ ºÏÂÊ, °íÁö(ÍÔò¢)¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº ¾ß¿µÁö¿¡ À̸£·¶°í, ÀÏÂï µµÂøÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ¾ß¿µÁö¸¦
ÁغñÇÏ¿´´Ù. ´ëÁß ºÀ»ç¸¦ ½ÃÀÛÇÑ µÚ·Î À̹ø¿¡ óÀ½À¸·Î ¿¹¼ö´Â ³ª»ç·¿À» ¹æ¹®Çß´Ù.
¡ãTop
|
|
6. The Evening Lessons
150:6.1 At the evening discussions Jesus
talked upon many subjects. During the remainder of this tour-before
they all reunited at Nazareth-he discussed "The Love of
God," "Dreams and Visions," "Malice,"
"Humility and Meekness," "Courage and Loyalty,"
"Music and Worship," "Service and Obedience,"
"Pride and Presumption," "Forgiveness in Relation
to Repentance," "Peace and Perfection," "Evil
Speaking and Envy," "Evil, Sin, and Temptation,"
"Doubts and Unbelief," "Wisdom and Worship."
With the older apostles away, these younger groups of both men
and women more freely entered into these discussions with the
Master.
150:6.2 After spending two or three days with one group of twelve
evangelists, Jesus would move on to join another group, being
informed as to the whereabouts and movements of all these workers
by David's messengers. This being their first tour, the women
remained much of the time with Jesus. Through the messenger
service each of these groups was kept fully informed concerning
the progress of the tour, and the receipt of news from other
groups was always a source of encouragement to these scattered
and separated workers.
150:6.3 Before their separation it had been arranged that the
twelve apostles, together with the evangelists and the women's
corps, should assemble at Nazareth to meet the Master on Friday,
March 4. Accordingly, about this time, from all parts of central
and southern Galilee these various groups of apostles and evangelists
began moving toward Nazareth. By midafternoon, Andrew and Peter,
the last to arrive, had reached the encampment prepared by the
early arrivals and situated on the highlands to the north of
the city. And this was the first time Jesus had visited Nazareth
since the beginning of his public ministry.
|
7.
³ª»ç·¿¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Ù
150:7.1 (1683.6) ÀÌ ±Ý¿äÀÏ ¿ÀÈÄ¿¡ ¿¹¼ö´Â »ç¶÷µé ´«¿¡ ¾ÆÁÖ
¶çÁö ¾Ê°í ÀüÇô ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÏ°Ô ³ª»ç·¿ ÁÖÀ§¸¦ °É¾î´Ù³æ´Ù. ¾î¸± ¶§ »ì´ø Áý°ú ¸ñ¼ö ÀÛ¾÷ÀåÀ» Áö³ªÃÆ°í, ¼Ò³âÀ̾úÀ»¶§
¹«Ã´ Áñ±â´ø ¾ð´ö¿¡¼ ¹Ý ½Ã°£À» º¸³Â´Ù. ¿ä´Ü°¿¡¼ ¿äÇÑ¿¡°Ô ¼¼·Ê¹ÞÀº ³¯ ÀÌÈÄ·Î, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº È¥ ¼Ó¿¡¼
±×·¯ÇÑ Àΰ£Àû °¨Á¤ÀÇ Å« ¹°°áÀÌ ÀÌ´Â °ÍÀ» ´À³¢Áö ¸øÇß´Ù. »ê¿¡¼ ³»·Á¿À¸é¼, ³ª»ç·¿¿¡¼ ÀÚ¶ó´Â ¼Ò³âÀ̾úÀ»
¶§ ¾ÆÁÖ ¿©·¯ ¹ø µéÀº °Í°ú ¶È°°ÀÌ, ±Í¿¡ ÀÍÀº ¼Ò¸®, ÇØ°¡ Áö´Â °ÍÀ» ¾Ë¸®´Â Æ®·³Æê ºÎ´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´Ù.
¾ß¿µÁö·Î µ¹¾Æ°¡±â Àü¿¡, °øºÎÇÏ·¯ ´Ù´Ï´ø ȸ´ç ¿·À¸·Î °É¾î¼ ³»·Á°¬°í, ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼ ¼Ò³â ½ÃÀýÀÇ ¿©·¯ °¡Áö¸¦
ȸ»óÇÏ´Â µ¥ ºüÁ³´Ù. ±×³¯ ÀÏÂï, ¾È½ÄÀÏ ¾Æħ ¿¹¹è¿¡ ±×°¡ ¼³±³Çϵµ·Ï ȸ´çÀå°ú ÁÖ¼±Ç϶ó°í Å丶½º¸¦ ¹Ì¸® º¸³Â´Ù.
150:7.2 (1684.1) ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀº °æ°ÇÇÏ°í ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ç´Â °ÍÀ¸·Î ¼Ò¹®³ ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ¼¼¿ùÀÌ Áö³ªÀÚ,
ÀÌ ¸¶À»Àº ±Ùó ¼¼Æ÷¸®½ºÀÇ ³·Àº µµ´ö ¼öÁØ¿¡ ´õ¿í ¿À¿°µÇ¾ú´Ù. ¿¹¼öÀÇ ¾î¸± ¶§¿Í û³â±â¸¦ ÅëÇؼ, ³ª»ç·¿¿¡¼´Â
±×¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÇ°ßÀÌ °¥¶óÁ® ÀÖ¾ú´Ù. °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î À̻簬À» ¶§, »ç¶÷µéÀº ¹«Ã´ ºÐ°³Çß´Ù. ³ª»ç·¿ÀÇ ÁֹεéÀº ¿¾
¸ñ¼ö°¡ ÇÑ ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿© ÀÍÈ÷ ¼Ò¹®À» µè±â´Â Ç߾, Ãʱâ Àüµµ ¿©Çà Áß ¾îµð¿¡µµ ±×ÀÇ ÀÜ»À°¡ ±½¾ú´ø ¸¶À»À»
³ÖÁö ¾ÊÀº °Í¿¡ °¨Á¤ÀÌ »óÇß´Ù. Á¤¸»·Î ±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ ¸í¼ºÀ» µé¾úÁö¸¸, ´ë´Ù¼öÀÇ ½Ã¹ÎÀº ±×°¡ ¾î¸± ¶§ ÀÚ¶õ
µµ½Ã¿¡¼ ´ë´ÜÇÑ ÀÏÀ» Çϳªµµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®¿¡ È°¡ ³ª ÀÖ¾ú´Ù. ¿©·¯ ´Þ µ¿¾È ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿©
¸¹ÀÌ ¶°µé¾úÁö¸¸ ±×¿¡ ´ëÇÑ ÀÇ°ßÀº ´ëü·Î ÁÁÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
150:7.3 (1684.2) ÀÌ·¸°Ô »ç¶÷µéÀÌ ¹Ý°¡ÀÌ ¸Â¾ÆÁÖ´Â ±ÍÇâÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¶Ñ·ÇÀÌ Àû´ë½ÃÇÏ°í Áö³ªÄ¡°Ô ºñÆÇÇÏ´Â
ºÐÀ§±â ÇÑ°¡¿îµ¥¿¡ ÁÖ´Â ÀÚ½ÅÀÌ ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇß´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀÌ ÀüºÎ°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ³ª»ç·¿¿¡¼ ÀÌ ¾È½ÄÀÏÀ» º¸³¾
°ÍÀ» ¾Ë°í ȸ´ç¿¡¼ ±×°¡ ¸»¾¸ÇÒ °ÍÀ» ÁüÀÛÇÏ°í¼, ÀûµéÀº ±×¸¦ ±«·ÓÈ÷°í °¡´ÉÇÑ ¸ðµç ¸é¿¡ ¼Òµ¿À» ÀÏÀ¸Å°·Á°í
°ÅÄ¥°í õÇÑ ¼ö¸¹Àº »ç¶÷À» °í¿ëÇß´Ù.
150:7.4 (1684.3) ¿¹¼öÀÇ ¿¾ Ä£±¸µéÀÇ ´ëºÎºÐÀº, ¾î¸± ¶§ ±×¿¡°Ô ½ï ºüÁ³´ø ÇÏÀÜ[2] ¼±»ýÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿©
Á×¾ú°Å³ª ÀÌ¹Ì ³ª»ç·¿À» ¶°³µ°í, ÀþÀº ¼¼´ë´Â ½ÉÇÑ ÁúÅõ·Î ±×ÀÇ ¸í¼ºÀ» ºÐ°³ÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº ±×°¡
¿¹Àü¿¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ °¡Á·¿¡°Ô Çå½ÅÇß´ø °ÍÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇß°í, ³ª»ç·¿¿¡¼ »ì°í ÀÖ´Â µ¿»ý°ú ½ÃÁý°£ ´©À̵é ã¾Æº¸±â¸¦
¼ÒȦÈ÷ ÇÏ¿´´Ù°í Áöµ¶ÇÏ°Ô ºñ³ÇÏ¿´´Ù. ¿¹¼öÀÇ Áý¾ÈÀÌ ±×¿¡°Ô ÃëÇϴ ŵµµµ ¶ÇÇÑ ½Ã¹ÎÀÇ ºÒÄ£ÀýÇÑ ´À³¦À» ºÎäÁúÇÏ´Â
°æÇâÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Á¤ÅëÆÄ À¯´ëÀεéÀº ¿¹¼ö°¡ ÀÌ ¾È½ÄÀÏ ¾Æħ¿¡ ȸ´çÀ¸·Î °¡´Â ±æ¿¡ ³Ê¹« »¡¸® °É¾ú´Ù°í Çؼ ÁÖÁ¦³Ñ°Ô
Çæ¶â±â±îÁö Çß´Ù.
°¢ÁÖ[2] 150:7.4 ÇÏÀÜ : chazanÀº ¾Æ¶÷¾î·Î
ȸ´çÀÇ ¿¹¹è ÁöÈÖÀÚ³ª ¼±»ý.
¡ãTop
|
|
7. The Sojourn at Nazareth
150:7.1 This Friday afternoon Jesus walked
about Nazareth quite unobserved and wholly unrecognized. He
passed by the home of his childhood and the carpenter shop and
spent a half hour on the hill which he so much enjoyed when
a lad. Not since the day of his baptism by John in the Jordan
had the Son of Man had such a flood of human emotion stirred
up within his soul. While coming down from the mount, he heard
the familiar sounds of the trumpet blast announcing the going
down of the sun, just as he had so many, many times heard it
when a boy growing up in Nazareth. Before returning to the encampment,
he walked down by the synagogue where he had gone to school
and indulged his mind in many reminiscences of his childhood
days. Earlier in the day Jesus had sent Thomas to arrange with
the ruler of the synagogue for his preaching at the Sabbath
morning service.
150:7.2 The people of Nazareth were never reputed for piety
and righteous living. As the years passed, this village became
increasingly contaminated by the low moral standards of near-by
Sepphoris. Throughout Jesus' youth and young manhood there had
been a division of opinion in Nazareth regarding him; there
was much resentment when he moved to Capernaum. While the inhabitants
of Nazareth had heard much about the doings of their former
carpenter, they were offended that he had never included his
native village in any of his earlier preaching tours. They had
indeed heard of Jesus' fame, but the majority of the citizens
were angry because he had done none of his great works in the
city of his youth. For months the people of Nazareth had discussed
Jesus much, but their opinions were, on the whole, unfavorable
to him.
150:7.3 Thus did the Master find himself in the midst of, not
a welcome homecoming, but a decidedly hostile and hypercritical
atmosphere. But this was not all. His enemies, knowing that
he was to spend this Sabbath day in Nazareth and supposing that
he would speak in the synagogue, had hired numerous rough and
uncouth men to harass him and in every way possible make trouble.
150:7.4 Most of the older of Jesus' friends, including the doting
chazan teacher of his youth, were dead or had left Nazareth,
and the younger generation was prone to resent his fame with
strong jealousy. They failed to remember his early devotion
to his father's family, and they were bitter in their criticism
of his neglect to visit his brother and his married sisters
living in Nazareth. The attitude of Jesus' family toward him
had also tended to increase this unkind feeling of the citizenry.
The orthodox among the Jews even presumed to criticize Jesus
because he walked too fast on the way to the synagogue this
Sabbath morning.
|
8.
¾È½ÄÀÏ ¿¹¹è
150:8.1 (1684.4) ÀÌ ¾È½ÄÀÏÀº ÈâÇÑ ³¯À̾ú°í, ¿Â ³ª»ç·¿,
Ä£±¸¿Í ÀûµéÀÌ ¸¶À»ÀÇ ÀÌ ¿¾ ½Ã¹ÎÀÌ È¸´ç¿¡¼ ÇÏ´Â ¸»¾¸À» µéÀ¸·Á°í ¸ð¿©µé¾ú´Ù. »çµµ ¼öÇà¿øµé °¡¿îµ¥ ¿©·µÀÌ
ȸ´ç ¹Ù±ù¿¡ ³²¾Æ ÀÖ¾î¾ß Çß´Ù. ¸»¾¸À» µéÀ¸·Á°í ¿Â ¸ðµç »ç¶÷À» À§Çؼ ÀÚ¸®°¡ ¾ø¾ú´Ù. ÀþÀºÀ̷μ ¿¹¼ö´Â ÀÌ
¿¹¹è Àå¼Ò¿¡¼ °¡²û ¸»¾¸ÇÏ¿´°í, À̳¯ ¾Æħ¿¡ ȸ´çÀåÀÌ ¼º¼ ±³ÈÆÀ» ÀÐÀ¸¶ó°í ½Å¼ºÇÑ ±â·ÏÀÌ ÀûÈù µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ³Ñ°ÜÁÖ¾úÀ»
¶§, ÀÌ°ÍÀÌ ÀÌ È¸´ç¿¡ ±×°¡ µå¸° ¹Ù·Î ±× »çº»(ÞÐÜâ)À̶ó´Â °ÍÀ» °Å±â ÀÖ´ø »ç¶÷µé Áß ¾Æ¹«µµ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏ´Â
µíÇÏ¿´´Ù.
150:8.2 (1684.5) À̳¯ÀÇ ¿¹¹è´Â ¿¹¼ö°¡ ¼Ò³âÀ¸·Î Âü¼®ÇßÀ» ¶§¿Í ¶È°°ÀÌ ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. ±×´Â ȸ´çÀå°ú
ÇÔ²² ¿¬´Ü¿¡ ¿Ã¶ó°¬°í, ¿¹¹è´Â µÎ ±âµµ¹®À» ³¶µ¶ÇÔÀ¸·Î ½ÃÀ۵Ǿú´Ù: ¡°ÁÖ´Â º¹µÇ½Ã´Ï ±×´Â ¼¼»óÀÇ ÀÓ±ÝÀÌ¿ä, ºûÀ»
Áþ°í ¾îµÒÀ» âÁ¶Çϸç Æòȸ¦ ÁÖ°í ¸¸¹°À» ÁöÀ¸½Ãµµ´Ù. ±×´Â ÀÚºñ·Ó°Ô ¶¥°ú °Å±â¿¡ »ç´Â Àڵ鿡°Ô ºûÀ» Áֽøç,
¼±ÇÏ¿© ÇÏ·çÇÏ·ç, ³¯¸¶´Ù âÁ¶ÇϽŠÀÛÇ°À» »õ·Ó°Ô ÇϽõµ´Ù. ±×ÀÇ ¿µÈ·Î¿î ¼Ø¾¾ ¶§¹®¿¡, ±×¸®°í ±×¸¦ Âù¹ÌÇ϶ó°í
¸¸µå½Å ºû, ¹à°Ô ºñÄ¡´Â ±× ºû ¶§¹®¿¡ ÁÖ, ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀº º¹µÇµµ´Ù. ¼¿¶ó. ÁÖ, ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº º¹µÇ½Ã´Ï,
ºûÀ» ÁöÀ¸¼Ìµµ´Ù.¡±
150:8.3 (1685.1) ÇÑ ¼ø°£ ¸ØÃá µÚ¿¡ ±×µéÀº ´Ù½Ã ±âµµÇß´Ù: ¡°Å« »ç¶ûÀ¸·Î ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®¸¦
»ç¶ûÇϼ̰í, ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿©, ¿ì¸® ÀÓ±ÝÀÌ¿©, ±×¸¦ ½Å·ÚÇÑ ¿ì¸® Á¶»óÀ» À§ÇÏ¿©, ³ÑÃÄÈ帣´Â µ¿Á¤½ÉÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦
ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ìµµ´Ù. ÁÖ´Â ÀúÈñ¿¡°Ô »ý¸íÀÇ ±ÔÀ²À» °¡¸£Ä¡¼ÌÀ¸´Ï, ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®°í ¿ì¸®¸¦ °¡¸£Ä¡¼Ò¼. ¿ì¸®ÀÇ
´«À» ¹àÇô À²¹ýÀ» º¸°Ô ÇϼҼ. ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÁÖÀÇ °è¸í¿¡ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÇϼҼ. ÁÖÀÇ À̸§À» »ç¶ûÇÏ°í µÎ·Á¿öÇϵµ·Ï
¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» Çϳª·Î ¸¸µå¼Ò¼. ±×¸®ÇÏ¸é ¿µ¿øÅä·Ï ¿ì¸®°¡ ºÎ²ô·´°Ô µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù. ÁÖ´Â ±¸¿øÀ» ÁغñÇϽôÂ
Çϳª´ÔÀÌ¿ä, ¸ðµç ¹ÎÁ·°ú ±¹¹Î °¡¿îµ¥¼ ¿ì¸®¸¦ °í¸£¼Ì°í, ÁÖ°¡ ÇϳªÀÓÀ» ¿ì¸®°¡ »ç¶ûÀ¸·Î Âù¹ÌÇϵµ·Ï ÁÖÀÇ Å©½Å
À̸§¡ª¼¿¶ó¡ª°¡±îÀÌ¿¡ Áø½Ç·Î ¿ì¸®¸¦ µ¥·Á¿À¼Ì³ªÀÌ´Ù. ÁÖ´Â º¹µÇ½Ã¸ç »ç¶ûÀ¸·Î ±×ÀÇ ¹ÎÁ· À̽º¶ó¿¤À» ÅÃÇϼ̵µ´Ù.¡±
150:8.4 (1685.2) ±×¸®°í ³ª¼ ȸÁßÀº ½¬¸¶, Áï À¯´ëÀÎÀÇ ½ÅÁ¶¸¦ ³¶µ¶Çß´Ù. ÀÌ ÀǽÄÀº À²¹ýÀÇ ¼ö¸¹Àº
±¸ÀýÀ» µÇÇ®ÀÌÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä, ¿¹¹èÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ Çϴóª¶óÀÇ ¸Û¿¡, ¶ÇÇÑ ¹ã°ú ³·¿¡ Àû¿ëµÇ´Â ¿©·¯ °è¸íÀÇ ¸Û¿¡¸¦
½º½º·Î Áö´Â °ÍÀ» °¡¸®Ä×´Ù.
150:8.5 (1685.3) ´ÙÀ½¿¡ ¼Â° ±âµµ°¡ À̾îÁ³´Ù: ¡°ÁÖ´Â ¾ß¿þ, ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿ä Á¶»óÀÇ Çϳª´ÔÀÎ
°ÍÀÌ ÂüÀ̳ªÀÌ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ÀÓ±Ý, ¿ì¸® Á¶»óÀÇ ÀÓ±ÝÀ̸ç, ¿ì¸®ÀÇ ±¸¿øÀÚ ¿ì¸® Á¶»óÀÇ ±¸¿øÀÚ¿ä, ¿ì¸®ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ,
¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÏ´Â ¹ÙÀ§¿ä, ¿ì¸®ÀÇ µµ¿ò, ¿ì¸®ÀÇ ±¸¿øÀÚÀ̷δÙ. ÁÖÀÇ À̸§Àº ¿µ¿øºÎÅÍ °è½Ã°í ÁÖ ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ Çϳª´ÔÀÌ
¾øµµ´Ù. ±¸¿ø¹ÞÀº ÀÚµéÀÌ ¹Ù´å°¡¿¡¼ ÁÖÀÇ À̸§¿¡ ¸ÂÃç »õ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£³ªÀÌ´Ù. ¸ðµÎ°¡ ÇÔ²² Âù¹ÌÇÏ°í ÁÖ¸¦ ÀÓ±ÝÀ¸·Î
ÀÎÁ¤ÇÏ¸ç ¸»Çϵµ´Ù, ¾ß¿þ°¡ ¿µ¿øÅä·Ï ±º¸²Çϸ®¶ó. À̽º¶ó¿¤À» ±¸ÇϽô ÁÖ´Â º¹µÇµµ´Ù.¡±
150:8.6 (1685.4) ±×¸®°í ³ª¼ ȸ´çÀåÀº ½Å¼ºÇÑ ±â·ÏµéÀÌ µéÀº ±Ë, °ð »óÀÚ ¾Õ¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇß°í,
¿ ¾ÆÈ© °¡Áö ÃູÀÇ ±âµµ, °ð Ã൵¸¦ ³¶µ¶Çϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ °æ¿ì¿¡ ±Íºó¿¡°Ô °·ÐÇÒ ½Ã°£À» ´õ ÁÖµµ·Ï
¿¹¹è¸¦ ª°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹Ù¶÷Á÷Çß´Ù. µû¶ó¼ ÃູÀÇ Ã³À½°ú ¸¶Áö¸· ±¸Àý¸¸ ³¶µ¶ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Ã³À½ ±¸ÀýÀ̾ú´Ù:
¡°ÁÖ ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿©, ¿ì¸® Á¶»óÀÇ Çϳª´Ô, ¾Æºê¶óÇÔ¤ýÀÌ»è¤ý¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀº º¹µÇµµ´Ù. Å©°í ¸·°ÇÏ°í µÎ·Á¿î
Çϳª´Ô, ÀÚºñ¿Í Ä£ÀýÀ» º¸ÀÌ°í ¸¸¹°À» ÁöÀ¸½Ã¸ç, Á¶»ó¿¡°Ô ÇϽŠÀºÇý·Î¿î ¾à¼ÓÀ» ±â¾ïÇÏ°í, ÀÚ½ÅÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿©
»ç¶ûÀ¸·Î ÀúÈñ ÈļÕÀÇ Èļտ¡°Ô ±¸¿øÀÚ¸¦ ºÒ·¯¿À½Ãµµ´Ù. ¾Æ ÀÓ±Ý, µµ¿Í ÁÖ´Â ÀÚ, ±¸¿øÀÚ¿©, ¹æÆп©! ¾Æ ÁÖ
¾ß¿þ¿©, ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹æÆд º¹µÇµµ´Ù!¡±
150:8.7 (1685.5) ´ÙÀ½¿¡ ¸¶Áö¸· ÃູÀÌ µû¶ú´Ù. ¡°ÁÖ´Â ÀÓ±ÝÀÌ¿ä ¸ðµç ÆòÈÀÇ ÁÖÀÎÀÌ´Ï, ¾Æ ÁÖÀÇ
¹ÎÁ· À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Å« Æòȸ¦ ¾ðÁ¦±îÁö³ª ³»¸®¼Ò¼. Ç×»ó ¾î´À ¶§¶óµµ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Æòȸ¦ ³»¸®½ÉÀÌ ÁÖÀÇ ´«¿¡
º¸±â ÁÁ»ç¿É³ªÀÌ´Ù. ÁÖ ¾ß¿þ´Â º¹µÇ½Ã´Ï, ±×ÀÇ ¹ÎÁ· À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Æòȸ¦ ³»¸®½Ã³ªÀÌ´Ù.¡± ȸ´çÀåÀÌ Ã൵¸¦ ³¶µ¶ÇÒ
¶§ ȸÁßÀº ±×¸¦ ¹Ù¶óº¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â Ã൵°¡ ³¡³ µÚ¿¡ ±× °æ¿ì¿¡ Àû´çÇÑ ºñ°ø½Ä ±âµµ¸¦ µå·È°í ÀÌ°ÍÀÌ ³¡³ªÀÚ
¸ðµç ȸÁßÀÌ ÇÕÃļ ¾Æ¸à ÇÏ¿´´Ù.
150:8.8 (1685.6) ±×¸®°í ³ª¼ ÇÏÀÜÀº ±Ë·Î ´Ù°¡°¡¼ ÇÑ µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ²¨³Â°í, ¼º¼ ±³ÈÆÀ» ÀÐÀ¸¶ó°í
¿¹¼ö¿¡°Ô ³»¹Ð¾ú´Ù. ÀÏ°ö »ç¶÷À» ºÒ·¯¼ À²¹ý(ëÏÛö)¿¡¼ Àû¾îµµ ¼¼ ±¸ÀýÀ» ÀÐ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ °ü½ÀÀ̾úÁö¸¸, ¹æ¹®°´ÀÌ
ÀÚ½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ ±³ÈÆÀ» Àеµ·Ï ÀÌ °æ¿ì¿¡ ÀÌ °ü½ÀÀÌ º¸·ùµÇ¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ¹Þ°í¼, ÀϾ ½Å¸í±â¿¡¼
Àб⠽ÃÀÛÇß´Ù: ¡°¿À´Ã³¯ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ´Â ÀÌ °è¸íÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô °¨ÃßÁö ¾Ê¾Ò°í ÀÌ°ÍÀÌ ¸Ö¸® ÀÖÁöµµ ¾ÊÀ½À̶ó.
±× °è¸íÀÌ Çϴÿ¡ ÀÖ¾î, ¿ì¸®°¡ ±× ¸»¾¸À» µè°í ÇàÇϵµ·Ï ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Çϴ÷Π¿Ã¶ó°¡¼ °¡Á®¿Ã±î? ÇÏ°í
³ÊÈñ°¡ ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó. °è¸íÀÌ ¹Ù´Ù °Ç³Ê¿¡ ÀÖ¾î, ¿ì¸®°¡ ±× ¸»¾¸À» µè°í ½ÇõÇϵµ·Ï ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿©
¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê¼ ±× °è¸íÀ» °¡Á®¿Ã±î? ÇÏ°í ³ÊÈñ°¡ ¸»ÇÏÁöµµ ¸øÇÏ´À´Ï¶ó. ¾Æ´Ï¶ó, ³×°¡ »ý¸íÀÇ ¸»¾¸À» ¾Ë°í ±×¿¡
º¹Á¾Çϵµ·Ï ±× ¸»¾¸Àº ³Ê¿¡°Ô ¹«Ã´ °¡±îÀÌ, ¾Æ´Ï ³×°¡ ÀÖ´Â ¾Õ°ú ³× ¸¶À½ ¼Ó¿¡µµ ÀÖ´À´Ï¶ó.¡±
150:8.9 (1686.1) ±×¸®°í À²¹ý¿¡¼ Àб⸦ ±×ÃÆÀ» ¶§, ±×´Â ÀÌ»ç¾ß·Î ´«À» µ¹·Á Àб⠽ÃÀÛÇß´Ù:
¡°ÁÖÀÇ ¿µÀÌ ³»°Ô °¡±îÀÌ ¿À½Ã´Ï, °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇ϶ó°í ³»°Ô ±â¸§À» ºÎÀ¸¼ÌÀ½À̶ó. Æ÷·Î°¡ µÈ
ÀÚ¿¡°Ô ÇعæÀ», ´«¸Õ ÀÚ¿¡°Ô ´«ÀÌ ´Ù½Ã º¸ÀÓÀ» ¼±Æ÷Çϸç, ´ÙÄ£ ÀÚ¸¦ ³õ¾Æ ÁÖ°í, ÁÖÀÇ ¸¶À½¿¡ µé Çظ¦ ¼±Æ÷Ç϶ó°í
³ª¸¦ º¸³»¼Ìµµ´Ù.¡±
150:8.10 (1686.2) Ã¥À» µ¤°í, ȸ´çÀå¿¡°Ô Ã¥À» ³Ñ°Ü ÁØ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â ¾É¾Æ¼ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸»¾¸À»
½ÃÀÛÇß´Ù. ÀÌ·¸°Ô ½ÃÀÛÇß´Ù: ¡°¿À´Ã ÀÌ ¼º¼ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³µµ´Ù.¡± ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´Â °ÅÀÇ 15ºÐ µ¿¾È
¡°Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµéµþ¡±¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ¿´´Ù. ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ±× ¸»¾¸À» ±â»µÇß°í ±×ÀÇ Ç°À§¿Í ÁöÇý¿¡ °¨ÅºÇß´Ù.
150:8.11 (1686.3) Á¤½Ä ¿¹¹è°¡ ³¡³ µÚ¿¡, °ü½ÉÀÌ ÀÖÀ»±î ½ÍÀº »ç¶÷µéÀÌ Áú¹®ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¿¬»ç°¡
³²¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀÌ È¸´çÀÇ °ü½ÀÀ̾ú´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¾È½ÄÀÏ ¾Æħ¿¡ ¿¹¼ö´Â Áú¹®À» ´øÁö·Á°í ¾ÕÀ¸·Î ¹Ð¾î´ÚÄ¡´Â ±ºÁß
¼ÓÀ¸·Î °É¾î ³»·Á¿Ô´Ù. ÀÌ ¹«¸®¿¡´Â ±×¸¦ ÇØÄ¡·Á°í ±»°Ô ÀÛÁ¤ÇÑ »ç³ª¿î »ç¶÷µéÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ¾ú°í ÇÑÆí ÀÌ ±ºÁßÀÇ
°¡ÀåÀÚ¸® ±Ùó¿¡´Â ¿¹¼ö¿¡°Ô ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å°·Á°í °í¿ëµÈ ÀúÁúÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ¼¼º°Å¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ¹Ù±ù¿¡¼ ³²¾Æ ÀÖ´ø
¸¹Àº Á¦ÀÚ¿Í Àüµµ»ç°¡ ÀÌÁ¦ ȸ´çÀ¸·Î ¹Ð°í µé¾î°¬°í, ¹®Á¦°¡ ÅÍÁö·Á ÇÏ´Â °ÍÀ» ´«Ä¡ ä´Â µ¥ ½Ã°£ÀÌ °É¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×µéÀº ÁÖ¸¦ ¸Ö¸® À̲ø·Á°í ¾Ö½èÁö¸¸, ÁÖ´Â ÇÔ²² °¡·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
8. The Sabbath Service
150:8.1 This Sabbath was a beautiful day,
and all Nazareth, friends and foes, turned out to hear this
former citizen of their town discourse in the synagogue. Many
of the apostolic retinue had to remain without the synagogue;
there was not room for all who had come to hear him. As a young
man Jesus had often spoken in this place of worship, and this
morning, when the ruler of the synagogue handed him the roll
of sacred writings from which to read the Scripture lesson,
none present seemed to recall that this was the very manuscript
which he had presented to this synagogue.
150:8.2 The services on this day were conducted just as when
Jesus had attended them as a boy. He ascended the speaking platform
with the ruler of the synagogue, and the service was begun by
the recital of two prayers: "Blessed is the Lord, King
of the world, who forms the light and creates the darkness,
who makes peace and creates everything; who, in mercy, gives
light to the earth and to those who dwell upon it and in goodness,
day by day and every day, renews the works of creation. Blessed
is the Lord our God for the glory of his handiworks and for
the light-giving lights which he has made for his praise. Selah.
Blessed is the Lord our God, who has formed the lights."
150:8.3 After a moment's pause they again prayed: "With
great love has the Lord our God loved us, and with much overflowing
pity has he pitied us, our Father and our King, for the sake
of our fathers who trusted in him. You taught them the statutes
of life; have mercy upon us and teach us. Enlighten our eyes
in the law; cause our hearts to cleave to your commandments;
unite our hearts to love and fear your name, and we shall not
be put to shame, world without end. For you are a God who prepares
salvation, and us have you chosen from among all nations and
tongues, and in truth have you brought us near your great name-selah-that
we may lovingly praise your unity. Blessed is the Lord, who
in love chose his people Israel."
150:8.4 The congregation then recited the Shema, the Jewish
creed of faith. This ritual consisted in repeating numerous
passages from the law and indicated that the worshipers took
upon themselves the yoke of the kingdom of heaven, also the
yoke of the commandments as applied to the day and the night.
150:8.5 And then followed the third prayer: "True it is
that you are Yahweh, our God and the God of our fathers; our
King and the King of our fathers; our Savior and the Savior
of our fathers; our Creator and the rock of our salvation; our
help and our deliverer. Your name is from everlasting, and there
is no God beside you. A new song did they that were delivered
sing to your name by the seashore; together did all praise and
own you King and say, Yahweh shall reign, world without end.
Blessed is the Lord who saves Israel."
150:8.6 The ruler of the synagogue then took his place before
the ark, or chest, containing the sacred writings and began
the recitation of the nineteen prayer eulogies, or benedictions.
But on this occasion it was desirable to shorten the service
in order that the distinguished guest might have more time for
his discourse; accordingly, only the first and last of the benedictions
were recited. The first was: "Blessed is the Lord our God,
and the God of our fathers, the God of Abraham, and the God
of Isaac, and the God of Jacob; the great, the mighty, and the
terrible God, who shows mercy and kindness, who creates all
things, who remembers the gracious promises to the fathers and
brings a savior to their children's children for his own name's
sake, in love. O King, helper, savior, and shield! Blessed are
you, O Yahweh, the shield of Abraham."
150:8.7 Then followed the last benediction: "O bestow on
your people Israel great peace forever, for you are King and
the Lord of all peace. And it is good in your eyes to bless
Israel at all times and at every hour with peace. Blessed are
you, Yahweh, who blesses his people Israel with peace."
The congregation looked not at the ruler as he recited the benedictions.
Following the benedictions he offered an informal prayer suitable
for the occasion, and when this was concluded, all the congregation
joined in saying amen.
150:8.8 Then the chazan went over to the ark and brought out
a roll, which he presented to Jesus that he might read the Scripture
lesson. It was customary to call upon seven persons to read
not less than three verses of the law, but this practice was
waived on this occasion that the visitor might read the lesson
of his own selection. Jesus, taking the roll, stood up and began
to read from Deuteronomy: For this commandment which I give
you this day is not hidden from you, neither is it far off.
It is not in heaven, that you should say, who shall go up for
us to heaven and bring it down to us that we may hear and do
it? Neither is it beyond the sea, that you should say, who will
go over the sea for us to bring the commandment to us that we
may hear and do it? No, the word of life is very near to you,
even in your presence and in your heart, that you may know and
obey it."
150:8.9 And when he had ceased reading from the law, he turned
to Isaiah and began to read: "The spirit of the Lord is
upon me because he has anointed me to preach good tidings to
the poor. He has sent me to proclaim release to the captives
and the recovering of sight to the blind, to set at liberty
those who are bruised and to proclaim the acceptable year of
the Lord."
150:8.10 Jesus closed the book and, after handing it back to
the ruler of the synagogue, sat down and began to discourse
to the people. He began by saying: "Today are these Scriptures
fulfilled." And then Jesus spoke for almost fifteen minutes
on" The Sons and Daughters of God. "Many of the people
were pleased with the discourse, and they marveled at his graciousness
and wisdom.
150:8.11 It was customary in the synagogue, after the conclusion
of the formal service, for the speaker to remain so that those
who might be interested could ask him questions. Accordingly,
on this Sabbath morning Jesus stepped down into the crowd which
pressed forward to ask questions. In this group were many turbulent
individuals whose minds were bent on mischief, while about the
fringe of this crowd there circulated those debased men who
had been hired to make trouble for Jesus. Many of the disciples
and evangelists who had remained without now pressed into the
synagogue and were not slow to recognize that trouble was brewing.
They sought to lead the Master away, but he would not go with
them.
|
9.
³ª»ç·¿ÀÇ °ÅºÎ
150:9.1 (1686.4) ¿¹¼ö´Â ȸ´ç¿¡¼ Å« ¹«¸®ÀÇ Àûµé°ú µå¹®µå¹®
Èð¾îÁ® ÀÖ´Â ÃßÁ¾Àڵ鿡°Ô ÀÚ½ÅÀÌ µÑ·¯½Î¿© ÀÖÀ½À» ¾Ë¾ÆÂ÷·È´Ù. ±×´Â ¹«·ÊÇÑ ¹°À½°ú ½É¼ú±ÄÀº ³ó´ã¿¡ ÀÀ´äÇÏ¿© ¹ÝÀº
À¯¸Ó·Î ´ë´äÇß´Ù: ¡°¿Çµµ´Ù, ³ª´Â ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó. ³ª´Â ¸ñ¼ö¿ä, ³ÊÈñ°¡ ³ª·Î ÇÏ¿©±Ý ¡®Àǻ翩, ÀÚ½ÅÀ» °íÄ¡¶ó¡¯ÇÏ´Â
¼Ó´ãÀ» »ý°¢³ª°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó. ³ÊÈñ°¡ µè´ø ¹Ù¿Í °°ÀÌ ³»°¡ °¡¹ö³ª¿ò¿¡¼ ÇàÇÑ ÀÏÀ» ³ª»ç·¿¿¡¼ Ç϶ó°í µµÀüÇÏ´Â µ¥
³î¶óÁö ¾Ê³ë¶ó. ±×·¯³ª ¡®¼±ÁöÀÚ°¡ Á¦ ³ª¶ó¿Í Á¦ ¹ÎÁ· ¹Ù±ù¿¡¼´Â ¸í¿¹°¡ ¾øÁö ¾Êµµ´Ù¡¯ ¼º¼µµ ¼±¾ðÇÏ´Â °ÍÀ»
³ÊÈñ°¡ Áõ¾ðÇ϶ó°í ¿äûÇϳë¶ó.¡±
150:9.2 (1686.5) ±×·¯³ª ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ¶°¹Ð°í ºñ³ÇÏ´Â ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ±×¸¦ °¡¸®Å°¸é¼ ¸»Çß´Ù: ¡°³Ê´Â
³ª»ç·¿ÀÇ »ç¶÷µéº¸´Ù ³×°¡ ´õ ³´´Ù°í »ý°¢Çϴ±¸³ª. ³Ê´Â ¿ì¸®¸¦ ¶°³µ¾îµµ ³× µ¿»ýÀº Æò¹üÇÑ ÀϲÛÀÌ¿ä, ³× ´©À̵éÀº
¾ÆÁ÷µµ ¿ì¸® »çÀÌ¿¡ »ç´À´Ï¶ó. ¿ì¸®´Â ³× ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ¸¦ ¾Æ³ë¶ó. ¿À´Ã³¯ ÀúÈñ°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä? ³Ê¿¡ °üÇÏ¿©
¿ì¸®´Â Å« ¼Ò¹®À» µéÀ¸³ª ¿ì¸®°¡ º¸¾ÆÇÏ´Ï, ³×°¡ µ¹¾Æ¿Í¼ ¾Æ¹« ±âÀûµµ ÇàÇÏÁö ¾Ê´Â±¸³ª.¡± ¿¹¼ö´Â ´ë´äÇß´Ù:
¡°³»°¡ ÀÚ¶ú´ø µµ½Ã¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀ» ³»°¡ »ç¶ûÇÏ°í ³ÊÈñ°¡ ¸ðµÎ Çϴóª¶ó·Î µé¾î°¡´Â °Í º¸±â¸¦ ³»°¡ ±â»µÇÏ°ÚÀ¸³ª
Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ´Â °ÍÀº ³»°¡ °áÁ¤ÇÒ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó. ÀºÇý·Î »ý±â´Â º¯È´Â ¹Þ´Â ÀÚÀÇ »ì¾Æ ÀÖ´Â ¹ÏÀ½¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ¿©
ÀϾ´À´Ï¶ó.¡±
150:9.3 (1686.6) ÀÚ½ÅÀÇ »çµµµé Áß ÇÑ »ç¶÷, ¿½É´ç¿ø ½Ã¸óÀÌ Àü·«ÀÇ ½Ç¼ö¸¦ ÀúÁö¸£Áö ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é,
¿¹¼ö´Â ±ºÁßÀ» ±âºÐ ÁÁ°Ô ´Ù·ç°í »ç³ª¿î Àûµéµµ È¿°úÀûÀ¸·Î °¡¶ó¾ÉÇûÀ» °ÍÀÌ´Ù. ½Ã¸óÀº »õ·Î µÈ Àüµµ»çµé °¡¿îµ¥
ÇÑ »ç¶÷ ³ªÈ¦ÀÇ µµ¿òÀ» ¾ò¾î¼, ±ºÁß °¡¿îµ¥¼ ¿¹¼öÀÇ Ä£±¸µé ÇÑ Áý´ÜÀ» ±×µ¿¾È¿¡ ¸ð¾Ò°í, È£ÀüÀû ÀÚ¼¼¸¦ ÃëÇϸé¼
ÁÖÀÇ Àûµé¿¡°Ô ¶°³ª¶ó°í ÁÖÀǸ¦ ÁÖ¾ú´Ù. ºÎµå·¯¿î ´ë´äÀÌ Áø³ë¸¦ °ÅµÐ´Ù°í ¿¹¼ö°¡ »çµµµé¿¡°Ô ¿À·¡ °¡¸£ÃÆÁö¸¸,
ÃßÁ¾ÀÚµéÀº »ç¶ûÇÏ´Â ¼±»ý, ¸¶À½¿¡ ¿ì·¯³ª¼ ÁÖ¶ó°í ºÎ¸£´Â ºÐÀÌ, ±×·¸°Ô ¹«·ÊÇÏ°í ¸ê½ÃÇÏ´Â ´ëÁ¢À» ¹Þ´Â °ÍÀ»
Â÷¸¶ º¼ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³Ê¹« Áö³ªÃÆ´Ù. ±×µéÀº ¶ß°Ì°í ¸Í·ÄÇÏ°Ô ºÐ°³ÇÏ´Â ¸»À» ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¸ðµÎ°¡
»ç¾ÇÇÏ°í °ÅÄ£ ȸÁß °¡¿îµ¥¼ ÆøµµÀÇ ºÐÀ§±â¸¦ °Çµå¸®´Â ¹æÇâÀ¸·Î °¡±â¸¸ Çß´Ù. ±×·¡¼ µ· ¹ÞÀº °Ç´ÞµéÀÇ ÁöÈÖ
ÇÏ¿¡, ÀÌ ±øÆеéÀº ¿¹¼ö¸¦ ºÙÀâ°í ȸ´ç ¹Ù±ùÀ¸·Î, ±ÙóÀÇ °¡Æĸ¥ »ê º¶û±îÁö ¸ô¾Æ¼¼¿ü°í, °Å±â¼ º¶û ³¡À»
Áö³ª ¹ØÀ¸·Î ¶³¾îÁ® Á×À¸¶ó°í ¹Ð¾î ¹ö¸± »ý°¢À̾ú´Ù. ±×·¯³ª ¹Ù¾ßÈå·Î º¶û ³¡À¸·Î ¹Ð·Á°í ÇßÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ºÙÀâÀº
Àڵ鿡°Ô °©Àڱ⠵¹¾Æ¼¼, ¸¶ÁÖº¸°í Á¶¿ëÈ÷ ÆȯÀ» ³¢¾ú´Ù. ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ±×°¡ ¾ÕÀ¸·Î °È±â ½ÃÀÛÇÏÀÚ,
ÆøµµµéÀº °¥¶óÁ³°í ¼Õ´ëÁö ¾Ê°í Áö³ª°¡µµ·Ï ¹ö·ÁµÎ¾úÀ» ¶§, Ä£±¸µéÀº ³î¶ó¿òÀ» ±ÝÄ¡ ¸øÇß´Ù.
150:9.4 (1687.1) Á¦ÀÚµéÀÇ ¼öÇàÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ¿¹¼ö´Â ¾ß¿µÁö·Î ÁøÇàÇß´Ù. °Å±â¼ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡
´ëÇÏ¿© À̾߱âÇß´Ù. ¿¹¼ö°¡ Áö½ÃÇÑ ´ë·Î, ÀÌƱ³¯ ÀÏÂï °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡·Á°í ±×³¯ Àú³á¿¡ ÁغñÇß´Ù. ¼Â° ´ëÁß
Àüµµ°¡ ÀÌ·¸°Ô ½Ã²ô·´°Ô ³¡³ °ÍÀº ¿¹¼öÀÇ ¸ðµç ÃßÁ¾ÀÚ¿¡°Ô Á¤½ÅÀÌ ¹ø½ µé°Ô ÇÏ´Â È¿°ú¸¦ °¡Á³´Ù. ÁÖÀÇ ¾î¶²
°¡¸£Ä§ÀÌ ¹«¾ùÀ» ÀǹÌÇϴ°¡ ºñ·Î¼Ò ±ú´Ý°í ÀÖ¾ú´Ù. ¸¹Àº ½½ÇÄ°ú ¾²¶ó¸° ½Ç¸ÁÀ» ÅëÇØ¾ß Çϴóª¶ó°¡ ¿À¸®¶ó´Â »ç½Ç¿¡
´«À» ¶ß°í ÀÖ¾ú´Ù.
150:9.5 (1687.2) ±×µéÀº ÀÌ ÀÏ¿äÀÏ ¾Æħ¿¡ ³ª»ç·¿À» ¶°³µ°í, ´Ù¸¥ ±æ·Î ¿©ÇàÇϸé¼, 3¿ù 10ÀÏ
¸ñ¿äÀÏ Çѳ·ÀÌ µÇ¾î¼, ¸ðµÎ°¡ ¸¶Ä§³» ºª¼¼´Ù¿¡ ¸ð¿´´Ù. ¿½ÉÀÌ ÀÖ°í ¸¸»ç¸¦ Á¤º¹ÇÏ´Â ÇÑ ¶¼ÀÇ ½Â¸®ÇÑ ½ÊÀÚ±ºÀÌ
¾Æ´Ï¶ó, Á¦ Á¤½ÅÀÌ µé°í ½É°¢ÇÑ ¹«¸®, ²Þ¿¡¼ ±ú¾î³ Áø¸® º¹À½ÀÇ Àüµµ»ç·Î¼, ÇÔ²² ¿Ô´Ù.
¡ãTop
|
|
9. The Nazareth
Rejection
150:9.1 Jesus found himself surrounded
in the synagogue by a great throng of his enemies and a sprinkling
of his own followers, and in reply to their rude questions and
sinister banterings he half humorously remarked: "Yes,
I am Joseph's son; I am the carpenter, and I am not surprised
that you remind me of the proverb, `Physician heal yourself,'
and that you challenge me to do in Nazareth what you have heard
I did at Capernaum; but I call you to witness that even the
Scriptures declare that `a prophet is not without honor save
in his own country and among his own people.'"
150:9.2 But they jostled him and, pointing accusing fingers
at him, said: "You think you are better than the people
of Nazareth; you moved away from us, but your brother is a common
workman, and your sisters still live among us. We know your
mother, Mary. Where are they today? We hear big things about
you, but we notice that you do no wonders when you come back."
Jesus answered them: "I love the people who dwell in the
city where I grew up, and I would rejoice to see you all enter
the kingdom of heaven, but the doing of the works of God is
not for me to determine. The transformations of grace are wrought
in response to the living faith of those who are the beneficiaries."
150:9.3 Jesus would have good-naturedly managed the crowd and
effectively disarmed even his violent enemies had it not been
for the tactical blunder of one of his own apostles, Simon Zelotes,
who, with the help of Nahor, one of the younger evangelists,
had meanwhile gathered together a group of Jesus' friends from
among the crowd and, assuming a belligerent attitude, had served
notice on the enemies of the Master to go hence. Jesus had long
taught the apostles that a soft answer turns away wrath, but
his followers were not accustomed to seeing their beloved teacher,
whom they so willingly called Master, treated with such discourtesy
and disdain. It was too much for them, and they found themselves
giving expression to passionate and vehement resentment, all
of which only tended to arouse the mob spirit in this ungodly
and uncouth assembly. And so, under the leadership of hirelings,
these ruffians laid hold upon Jesus and rushed him out of the
synagogue to the brow of a near-by precipitous hill, where they
were minded to shove him over the edge to his death below. But
just as they were about to push him over the edge of the cliff,
Jesus turned suddenly upon his captors and, facing them, quietly
folded his arms. He said nothing, but his friends were more
than astonished when, as he started to walk forward, the mob
parted and permitted him to pass on unmolested.
150:9.4 Jesus, followed by his disciples, proceeded to their
encampment, where all this was recounted. And they made ready
that evening to go back to Capernaum early the next day, as
Jesus had directed. This turbulent ending of the third public
preaching tour had a sobering effect upon all of Jesus' followers.
They were beginning to realize the meaning of some of the Master's
teachings; they were awaking to the fact that the kingdom would
come only through much sorrow and bitter disappointment.
150:9.5 They left Nazareth this Sunday morning, and traveling
by different routes, they all finally assembled at Bethsaida
by noon on Thursday, March 10. They came together as a sober
and serious group of disillusioned preachers of the gospel of
truth and not as an enthusiastic and all-conquering band of
triumphant crusaders.
|
|