Á¦
134 Æí
°ú µµ ±â
134:0.1 (1483.1) ÁöÁßÇØ¸¦ ¿©ÇàÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ¿¹¼ö´Â ¸¸³ »ç¶÷°ú °ÅÃÄ °£ ³ª¶óµéÀ» ½ÅÁßÇÏ°Ô ¿¬±¸Çß°í,
ÀÌ ¹«·Æ¿¡ ¶¥¿¡¼ º¸³¾ ¿©»ý(æ®ßæ)¿¡ °üÇÏ¿© ¸¶Áö¸· °áÁ¤¿¡ À̸£·¶´Ù. ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡¼ À¯´ëÀÎ ºÎ¸ð¿¡°Ô žµµ·Ï
¸¶·ÃÇÑ °èȹÀ» Àü¿¡ ÃæºÐÈ÷ °ËÅäÇØº¸¾Ò°í, ÀÌÁ¦ ¸¶Ä§³» ½ÂÀÎÇÏ¿´´Ù. µû¶ó¼ ´ëÁß¿¡°Ô Áø¸®¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¼±»ýÀ¸·Î¼
ÀÏ»ýÀÇ ÀÏÀÌ ½ÃÀ۵Ǵ °ÍÀ» ±â´Ù¸®·Á°í, ÀǵµÇÏ¿© °¥¸±¸®·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. ¾Æ¹öÁö ¿ä¼ÁÀÇ ¹ÎÁ·ÀÌ »ç´Â ¶¥¿¡¼ °øÀû(ÍëîÜ)
»ý¾Ö¸¦ »ì·Á°í ºñ·Î¼Ò °èȹÀ» ¼¼¿ü°í, ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿´´Ù.
134:0.2 (1483.2) ¿¹¼ö´Â
¸ö¼Ò °ÞÀº Àΰ£Àû üÇèÀ» ÅëÇØ¼ ¿Â ·Î¸¶ ¼¼°è¿¡¼ ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀÌ, ¶¥¿¡¼ »ý¾ÖÀÇ ¸¶Áö¸· Àå(íñ)À» ²Ù¹Ì°í, ¸¶Áö¸·
Àå¸éÀ» ¿¬ÃâÇϱ⿡ °¡Àå ÁÁÀº Àå¼ÒÀÓÀ» ¹ß°ßÇß´Ù. ±×°¡ ÅÂ¾î³ ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀÇ À¯´ëÀΰú À̹æÀÎ »çÀÌ¿¡¼, ±×ÀÇ ÂüµÈ
¼ºÇ°À» ¼û±è¾øÀÌ ³ªÅ¸³»°í ½Å´Ù¿î ½ÅºÐÀ» µå·¯³»´Â °èȹ¿¡ óÀ½À¸·Î ÃæºÐÈ÷ ¸¸Á·ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¹«·ÂÇÑ ¾Æ±â·Î¼ Àΰ£ÀÇ
üÇèÀ» ½ÃÀÛÇÑ ¹Ù·Î ±× ¶¥¿¡¼, Áö»óÀÇ ÀÏ»ýÀ» ³¡³»°í ÇÊ»çÀÚ·Î Á¸ÀçÇÏ´Â »ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä¡±â·Î ºÐ¸íÈ÷ °á½ÉÇÏ¿´´Ù.
±×ÀÇ À¯¶õ½Ã¾Æ »ý¾Ö´Â ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡¼ À¯´ëÀÎ »çÀÌ¿¡¼ ºñ·ÔÇÏ¿´°í ±×´Â ÀÏ»ýÀ» ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡¼ À¯´ëÀÎ »çÀÌ¿¡¼ ¸¶Ä¡±â·Î
ÇÏ¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
PAPER
134
The Transition Years
134:0.1 During the Mediterranean journey Jesus had carefully
studied the people he met and the countries through which he
passed, and at about this time he reached his final decision
as to the remainder of his life on earth. He had fully considered
and now finally approved the plan which provided that he be
born of Jewish parents in Palestine, and he therefore deliberately
returned to Galilee to await the beginning of his lifework as
a public teacher of truth; he began to lay plans for a public
career in the land of his father Joseph's people, and he did
this of his own free will.
134:0.2 Jesus had found out through personal and human experience
that Palestine was the best place in all the Roman world wherein
to set forth the closing chapters, and to enact the final scenes,
of his life on earth. For the first time he became fully satisfied
with the program of openly manifesting his true nature and of
revealing his divine identity among the Jews and gentiles of
his native Palestine. He definitely decided to finish his life
on earth and to complete his career of mortal existence in the
same land in which he entered the human experience as a helpless
babe. His Urantia career began among the Jews in Palestine,
and he chose to terminate his life in Palestine and among the
Jews.
|
1.
¼¸¥ »ì µÇ´ø ÇØ (¼±â 24³â)
134:1.1 (1483.3) Ä«¶ô½º¿¡¼ (¼±â
23³â 12¿ù) °í³ëµå¿Í °¡´Ïµå¿Í ÀÛº°ÇÑ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â ¿ì¸£ÀÇ ±æ·Î ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. °Å±â¼ ´Ù¸¶½ºÄ¿½º·Î
°¡´Â ±æ¿¡ ÀÖ´ø ¾î´À »ç¸·ÀÇ Ä«¶ó¹Ý°ú ÇÕ¼¼ÇÏ¿´´Ù. ´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿¡¼ ³ª»ç·¿À¸·Î °¬°í, °¡¹ö³ª¿ò¿¡¼ °Ü¿ì ¸î ½Ã°£
¸ØÃß¾úÀ¸¸ç, ±×°÷¿¡¼ Àá½Ã ½¬°í ¼¼º£´ëÀÇ °¡Á·À» ã¾Æº¸¾Ò´Ù. °Å±â¼ µ¿»ý ¾ß°íº¸¸¦ ¸¸³µ´Âµ¥ ±×´Â ¾ó¸¶ Àü¿¡
¼¼º£´ëÀÇ ¹è ÀÛ¾÷Àå¿¡¼ ¿¹¼ö¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ÀÏÇÏ·¯ ¿Ô´Ù. ¾ß°íº¸¿Í (¶ÇÇÑ °¡¹ö³ª¿ò¿¡ ¾î¼´Ù µé¸°) À¯´Ù¿Í À̾߱âÇϰí
³ª¼, ±×¸®°í ¿äÇÑ ¼¼º£´ë°¡ ±×·°Àú·° »ò´ø ÀÛÀº ÁýÀ» ¾Æ¿ì ¾ß°íº¸ÇÑÅ× ³Ñ°ÜÁØ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â °è¼ÓÇÏ¿© ³ª»ç·¿À¸·Î
°¬´Ù.
134:1.2 (1483.4) ÁöÁßÇØ
¿©ÇàÀÌ ³¡³µÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ´ëÁß ºÀ»ç¸¦ ½ÃÀÛÇÒ ¶§°¡ °ÅÀÇ µÇ±â±îÁö µå´Â »ýȰºñ¸¦ Ä¡¸£±â¿¡ ³Ë³ËÇÑ µ·À» ¹Þ¾Ò´Ù.
±×·¯³ª °¡¹ö³ª¿òÀÇ ¼¼º£´ë¿Í ÀÌ Æ¯º°ÇÑ ¿©Çà¿¡¼ ¸¸³ »ç¶÷µéÀ» Á¦Ãijõ°í, ¼¼»ó »ç¶÷µéÀº ±×°¡ ÀÌ·¸°Ô ¿©ÇàÇÑ °ÍÀ»
°áÄÚ ¾ËÁö ¸øÇß´Ù. °¡Á·Àº ±×°¡ ÀÌ ½Ã°£À» ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡¼ °øºÎÇÏ¸é¼ º¸³Â´Ù°í ¾ðÁ¦³ª ¹Ï¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ÀÌ »ý°¢ÀÌ
°áÄÚ ¿Ç´Ù ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í ±×·¯ÇÑ ¿ÀÇØ¸¦ µå·¯³»³õ°í ºÎÀÎÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò´Ù.
134:1.3 (1483.5) ³ª»ç·¿¿¡¼
¸î ÁÖ ¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È, ¿¹¼ö´Â °¡Á·°ú Ä£±¸µé°ú À̾߱âÇÏ°í ¾Æ¿ì ¿ä¼Á°ú ÇÔ²² ¼ö¼±¼Ò¿¡¼ ¾ó¸¶Å ½Ã°£À» º¸³ÂÁö¸¸,
´ëü·Î ¸¶¸®¾Æ¿Í ·í¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ ½ñ¾Ò´Ù. ·íÀº ±×¶§ °ÅÀÇ ¿´Ù¼¸ »ìÀ̾ú°í, À̶§°¡ ·íÀÌ ÀþÀº ¿©ÀÎÀÌ µÈ µÚ¿¡
óÀ½À¸·Î ´©ÀÌ¿Í ±æ°Ô À̾߱âÇÑ ±âȸ¿´´Ù.
134:1.4 (1484.1) ½Ã¸ó°ú
À¯´Ù µÎ »ç¶÷Àº ÇÑÂü µ¿¾È °áÈ¥ÇÏ°í ½ÍÀº »ý°¢ÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸, ¿¹¼öÀÇ Âù¼ºÀÌ ¾øÀÌ ±×·¸°Ô Çϱ⠽ȾîÇß´Ù. µû¶ó¼
ÀÌ ÀÏÀ» ¹Ì·ç¾ú°í ¸ºÇüÀÌ µ¹¾Æ¿À±â¸¦ ¹Ù¶ó°í ÀÖ¾ú´Ù. ºñ·Ï ¸ðµÎ°¡ ´ëºÎºÐÀÇ ÀÏ¿¡ ¾ß°íº¸¸¦ °¡Àå(Ê«íþ)À¸·Î ¿©°å¾îµµ
°áÈ¥¿¡ °üÇÑ ¹®Á¦¿¡¼´Â ¿¹¼öÀÇ ÃູÀ» ¹Ù¶ú´Ù. ±×·¡¼ ½Ã¸ó°ú À¯´Ù´Â ÀÌ ÇØ, ¼±â 24³â 3¿ùÃÊ¿¡ ½Ö °áÈ¥½ÄÀ»
¿Ã·È´Ù. ³ªÀÌ µç ¾ÆÀ̵éÀº ÀÌÁ¦ ´Ù °áÈ¥Çß°í ¿ÀÁ÷ ¸·³» ·íÀÌ ¸¶¸®¾Æ¿Í ÇÔ²² Áý¿¡ ³²¾Ò´Ù.
134:1.5 (1484.2) ¿¹¼ö´Â
°¡Á·ÀÇ °³º° ½Ä±¸µé°ú ÇÔ²² ¾ÆÁÖ Á¤»óÀ¸·Î ÀÚ¿¬½º·´°Ô À̾߱⸦ ³ª´©¾úÁö¸¸, ¸ðµÎ ÇÔ²² ¸ð¿´À» ¶§ ±×´Â ³Ê¹« ÇÒ
¸»ÀÌ ¾ø¾ú°í ±×·¡¼ ±×µéÀº ÀÚ±âµé³¢¸® ±×¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇѸ¶µð ³íÆòÇÏ¿´´Ù. ¸¶¸®¾Æ´Â ¸º¾ÆµéÀÇ Æ¯º°È÷ ÀÌ»óÇÑ ÀÌ Çൿ¿¡
ƯÈ÷ ºÒ¾ÈÇØÇÏ¿´´Ù.
134:1.6 (1484.3) ¿¹¼ö°¡
³ª»ç·¿À» ¶°³ª·Á°í ÁغñÇϰí ÀÖÀ» ¹«·Æ¿¡ ±× µµ½Ã¸¦ Áö³ªÄ¡°í ÀÖ´ø ¾î´À Å« Ä«¶ó¹ÝÀÇ ¾È³»ÀÚ°¡ ±Ø½ÉÇÏ°Ô ¾Î°Ô µÇ¾ú´Ù.
¿¹¼ö´Â ¾ð¾î¿¡ ´ÉÅëÇÑ »ç¶÷À̾ú±â ¶§¹®¿¡ ±× ÀÚ¸®¸¦ ´ë½ÅÇϰڴٰí ÀÚûÇß´Ù. ÀÌ ¿©ÇàÀÌ 1³â µ¿¾È ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ì´Â
°ÍÀ» ÇÊ¿äÇÏ°Ô ¸¸µé ÅÍÀ̰í, ¾Æ¿ìµéÀÌ ¸ðµÎ °áÈ¥Çß°í ¾î¸Ó´Ï°¡ Áý¿¡¼ ·í°ú ÇÔ²² »ì°í ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î ¿¹¼ö´Â °¡Á·
ȸÀǸ¦ ¿°í ±× ÀÚ¸®¿¡¼ ¹Ù·Î ¾ó¸¶ Àü¿¡ ¾ß°íº¸¿¡°Ô ÁØ Áý¿¡¼ »ìµµ·Ï ¾î¸Ó´Ï¿Í ·íÀÌ °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î °¥ °ÍÀ» Á¦¾ÈÇÏ¿´´Ù.
µû¶ó¼ ¿¹¼ö°¡ Ä«¶ó¹Ý°ú ÇÔ²² ¶°³ ¸çÄ¥ µÚ¿¡ ¸¶¸®¾Æ¿Í ·íÀº °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î ÀÌ»çÇß°í °Å±â¼ ±×µéÀº ¿¹¼ö°¡ ¸¶·ÃÇØ
ÁØ Áý¿¡¼ ¸¶¸®¾ÆÀÇ ¿©»ý µ¿¾È »ì¾Ò´Ù. ¿ä¼Á°ú ±× °¡Á·Àº ¿¾ ³ª»ç·¿ ÁýÀ¸·Î ÀÌ»çÇß´Ù.
134:1.7 (1484.4) ÀÌ
ÇØ´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ Á¤½ÅÀû üÇè¿¡¼ Ưº°ÇÑ ¸î ÇØ Áß¿¡ Çϳª¿´´Ù. Àΰ£ Áö¼º°ú ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ »çÀÌ¿¡ ±âº»Àû
Á¶È¸¦ ÀÌ·èÇÏ´Â µ¥ Å« ÁøÀüÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ¸ÖÁö ¾ÊÀº ¾Õ³¯¿¡ ´ÚÄ¥ Å« »ç°ÇµéÀ» À§ÇÏ¿© »ý°¢À» ´Ù½Ã Á¤¸®Çϰí
¸Ó¸®¸¦ ¿¬½À½ÃŰ´Â ÀÏ¿¡ Ȱ¹ßÇÏ°Ô µé¾î°¬´Ù. ¿¹¼öÀÇ ÀΰÝÀº ¼¼°è¸¦ ÇâÇÑ ±×ÀÇ Åµµ¿¡ Å« º¯È°¡ »ý±â´Â °ÍÀ» À§ÇÏ¿©
ÁغñÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. À̶§´Â ¸·°£ÀÇ ½ÃÀýÀ̾ú°í, »ç¶÷À¸·Î º¸ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀ¸·Î¼ ÀÏ»ýÀ» ½ÃÀÛÇϰí Çϳª´ÔÀ¸·Î º¸ÀÌ´Â
»ç¶÷À¸·Î¼ ¶¥¿¡¼ »ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä¡·Á°í ÀÌÁ¦ ÁغñÇÏ´Â ±× Á¸Àç°¡ °ÅÄ¡´Â °úµµ±â¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
1. The Thirtieth
Year (A.D. 24)
134:1.1 After taking leave of Gonod and
Ganid at Charax (in December of A.D. 23), Jesus returned by
way of Ur to Babylon, where he joined a desert caravan that
was on its way to Damascus. From Damascus he went to Nazareth,
stopping only a few hours at Capernaum, where he paused to call
on Zebedee's family. There he met his brother James, who had
sometime previously come over to work in his place in Zebedee's
boatshop. After talking with James and Jude (who also chanced
to be in Capernaum) and after turning over to his brother James
the little house which John Zebedee had managed to buy, Jesus
went on to Nazareth.
134:1.2 At the end of his Mediterranean journey Jesus had received
sufficient money to meet his living expenses almost up to the
time of the beginning of his public ministry. But aside from
Zebedee of Capernaum and the people whom he met on this extraordinary
trip, the world never knew that he made this journey. His family
always believed that he spent this time in study at Alexandria.
Jesus never confirmed these beliefs, neither did he make open
denial of such misunderstandings.
134:1.3 During his stay of a few weeks at Nazareth, Jesus visited
with his family and friends, spent some time at the repair shop
with his brother Joseph, but devoted most of his attention to
Mary and Ruth. Ruth was then nearly fifteen years old, and this
was Jesus' first opportunity to have long talks with her since
she had become a young woman.
134:1.4 Both Simon and Jude had for some time wanted to get
married, but they had disliked to do this without Jesus' consent;
accordingly they had postponed these events, hoping for their
eldest brother's return. Though they all regarded James as the
head of the family in most matters, when it came to getting
married, they wanted the blessing of Jesus. So Simon and Jude
were married at a double wedding in early March of this year,
A.D. 24. All the older children were now married; only Ruth,
the youngest, remained at home with Mary.
134:1.5 Jesus visited with the individual members of his family
quite normally and naturally, but when they were all together,
he had so little to say that they remarked about it among themselves.
Mary especially was disconcerted by this unusually peculiar
behavior of her first-born son.
134:1.6 About the time Jesus was preparing to leave Nazareth,
the conductor of a large caravan which was passing through the
city was taken violently ill, and Jesus, being a linguist, volunteered
to take his place. Since this trip would necessitate his absence
for a year, and inasmuch as all his brothers were married and
his mother was living at home with Ruth, Jesus called a family
conference at which he proposed that his mother and Ruth go
to Capernaum to live in the home which he had so recently given
to James. Accordingly, a few days after Jesus left with the
caravan, Mary and Ruth moved to Capernaum, where they lived
for the rest of Mary's life in the home that Jesus had provided.
Joseph and his family moved into the old Nazareth home.
134:1.7 This was one of the more unusual years in the inner
experience of the Son of Man; great progress was made in effecting
working harmony between his human mind and the indwelling Adjuster.
The Adjuster had been actively engaged in reorganizing the thinking
and in rehearsing the mind for the great events which were in
the not then distant future. The personality of Jesus was preparing
for his great change in attitude toward the world. These were
the in-between times, the transition stage of that being who
began life as God appearing as man, and who was now making ready
to complete his earth career as man appearing as God.
|
2.
Ä«½ºÇDZîÁö °¡´Â Ä«¶ó¹Ý ¿©Çà
134:2.1 (1484.5) Ä«½ºÇÇ ¹Ù´Ù Áö¿ª±îÁö
°¡´Â Ä«¶ó¹Ý ¿©Çà ±æ¿¡ ¿¹¼ö°¡ ³ª»ç·¿À» ¶°³ °ÍÀº ¼±â 24³â 4¿ù 1ÀÏÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¾È³»Àڷμ ÇÔ²²Çß´ø
±× Ä«¶ó¹ÝÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿Í ¿ì¸£¹Ì¾Æ È£¼öÀÇ ±æ·Î, ¾Æ¾¾¸®¾Æ¤ý¸Þµð¾Æ¤ýÆÄ¸£Æ¼¾Æ¸¦ °ÅÃļ, Ä«½ºÇÇ ¹Ù´ÙÀÇ
³²µ¿ Áö¿ª±îÁö °¡°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ¿©Çà¿¡¼ µ¹¾Æ¿À´Â µ¥ ¸¸ 1³âÀÌ °É·È´Ù.
134:2.2 (1484.6) ¿¹¼ö¿¡°Ô
ÀÌ Ä«¶ó¹Ý ¿©ÇàÀº ޱ¸ÇÏ°í ¸ö¼Ò ºÀ»çÇÏ´Â ¶Ç ´Ù¸¥ ¸ðÇèÀ̾ú´Ù. Ä«¶ó¹Ý ÀÏÇࡪ½Â°´, º¸ÃÊ, ³«Å¸ ¿îÀü¼ö¡ª¿Í ±×´Â
Èï¹Ì Àִ üÇèÀ» °Þ¾ú´Ù. Ä«¶ó¹ÝÀÌ Áö³ª°£ ±æÀ» µû¶ó¼ ¼ö½Ê ¸íÀÇ ¾î¸¥°ú ¾ÆÀ̵éÀÌ ¿¹¼ö¿Í Á¢ÃËÇÑ °á°ú·Î ´õ¿í
°ªÁø ÀλýÀ» »ì¾Ò°í, À̵鿡°Ô ±×´Â Æò¹üÇÑ Ä«¶ó¹ÝÀÇ ºñ¹üÇÑ ¾È³»ÀÚ¿´´Ù. ±×°¡ ¸ö¼Ò ¼ö°íÇÑ ÀÌ ±âȸ¸¦ Áñ±ä »ç¶÷µéÀÌ
¸ðµÎ ÀÌ ¶§¹®¿¡ ÀÌÀÍÀ» ¾òÁö´Â ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ±×¸¦ ¸¸³ª°í ±×¿Í À̾߱⸦ ³ª´« ÀÚµéÀÇ ´ë´Ù¼ö´Â ÀÚ¿¬½º·¯¿î ¿©»ý¿¡ ´õ
ÁÁÀº »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
134:2.3 (1484.7) ¸ðµç
¼¼°è ¿©Çà °¡¿îµ¥ ÀÌ Ä«½ºÇÇ ¹Ù´Ù ¿©ÇàÀº ¿¹¼ö¸¦ µ¿¾ç¿¡ °¡Àå °¡±õ°Ô µ¥·Á°¬°í, ±Øµ¿ ¹ÎÁ·µé¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ³ô¿©
ÁÖ¾ú´Ù. ±×´Â È«ÀÎÁ¾À» Á¦¿ÜÇϰí, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â °¢ Á¾Á·°ú °¡±õ°Ô, Ä£È÷ Á¢ÃËÇß´Ù. ÀÌ ´Ù¾çÇÑ Á¾Á·°ú
È¥ÇÕ ¹ÎÁ· °¢ÀÚ¿¡°Ô ¸ö¼Ò ºÀ»çÇÏ´Â °ÍÀ» ±×´Â ¶È°°ÀÌ ±â»µÇß°í, À̵éÀº ¸ðµÎ ±×°¡ °¡Á®¿Â »ý¸íÀÇ Áø¸®¸¦ ½±°Ô
¹Þ¾Æµé¿´´Ù. ±Ø¼·ÎºÎÅÍ ¿Â À¯·´ »ç¶÷°ú ±Øµ¿¿¡¼ ¿Â ¾Æ½Ã¾Æ »ç¶÷µéÀº ¶È°°ÀÌ, Èñ¸Á°ú ¿µ»ýÀ» ÀüÇÏ´Â ±×ÀÇ ¸»¾¸¿¡
ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿´°í ±×µé °¡¿îµ¥ ¹«Ã´ ÀÎÀÚÇÏ°Ô ½ÇõÇÑ ÀÏ»ý, »ç¶ûÀ¸·Î ¼¶±â°í ¿µÀû ºÀ»ç¸¦ º£Çª´Â ÀÏ»ý¿¡ ¶È°°ÀÌ
¿µÇâÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
134:2.4 (1485.1) ¸ðµç
¸é¿¡¼ ±× Ä«¶ó¹Ý ¿©ÇàÀº ¼º°øÀ̾ú´Ù. À̰ÍÀº ¿¹¼öÀÇ Àΰ£ »ýȰ¿¡¼ ¾ÆÁÖ Èï¹Ì ÀÖ´Â »ç°ÇÀ̾ú´Âµ¥, ±×°¡ ÀÌ ÇØ¿¡
°æ¿µÀÚ ÀÚ°ÝÀ¸·Î¼ Ȱµ¿Çß°í ±×¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁø ¹°Áú¿¡ ´ëÇÏ¿©, ±×¸®°í Ä«¶ó¹Ý ÀÏÇàÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ¿©ÇàÀÚµéÀÇ ¾ÈÀüÇÑ Àεµ¸¦
Ã¥ÀÓÁ³±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×´Â ¸Å¿ì Ãæ½ÇÇϰÔ, ´É·ü ÀÖ°Ô, ÁöÇý·Ó°Ô, ¿©·¯ °¡Áö ÀÓ¹«¸¦ ÀÌÇàÇÏ¿´´Ù.
134:2.5 (1485.2) Ä«½ºÇÇ
Áö¹æÀ¸·ÎºÎÅÍ µ¹¾Æ¿À´Â ±æ¿¡ ¿¹¼ö´Â ¿ì¸£¹Ì¾Æ È£¼ö¿¡¼ Ä«¶ó¹ÝÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ±×¸¸µÎ¾ú°í, °Å±â¼ 2ÁÖ Á¶±Ý ³Ñ°Ô ¸Ó¹°·¶´Ù.
³ªÁß¿¡ ¾î´À Ä«¶ó¹Ý°ú ÇÔ²² ½Â°´À¸·Î¼ ´Ù¸¶½ºÄ¿½º·Î µ¹¾Æ°¬´Âµ¥, °Å±â¼ ³«Å¸ÀÇ ÁÖÀεéÀº ±×¿¡°Ô ³²¾Æ¼ ¼ö°íÇØ
´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Á¦¾ÈÀ» ¹°¸®Ä¡°í ±× Ä«¶ó¹Ý Çà·Ä°ú ÇÔ²² °¡¹ö³ª¿ò±îÁö ÁÙ°ð ¿©ÇàÇß°í, ¼±â 25³â 4¿ù
1ÀÏ¿¡ µµÂøÇß´Ù. ±×´Â ÀÌÁ¦ ´õ ³ª»ç·¿À» ÁýÀ¸·Î ¿©±âÁö ¾Ê¾Ò´Ù. °¡¹ö³ª¿òÀÌ ¿¹¼ö¿Í ¾ß°íº¸¤ý¸¶¸®¾Æ¤ý·íÀÇ ÁýÀÌ
µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¼ö´Â °áÄÚ ´Ù½Ã °¡Á·°ú ÇÔ²² »ìÁö ¾Ê¾Ò´Ù. °¡¹ö³ª¿ò¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ±×´Â ¼¼º£´ëÀÇ Áý¿¡ °Åó¸¦
Á¤ÇÏ¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Caravan Trip to
the Caspian
134:2.1 It was the first of April, A.D.
24, when Jesus left Nazareth on the caravan trip to the Caspian
Sea region. The caravan which Jesus joined as its conductor
was going from Jerusalem by way of Damascus and Lake Urmia through
Assyria, Media, and Parthia to the southeastern Caspian Sea
region. It was a full year before he returned from this journey.
134:2.2 For Jesus this caravan trip was another adventure of
exploration and personal ministry. He had an interesting experience
with his caravan family-passengers, guards, and camel drivers.
Scores of men, women, and children residing along the route
followed by the caravan lived richer lives as a result of their
contact with Jesus, to them, the extraordinary conductor of
a commonplace caravan. Not all who enjoyed these occasions of
his personal ministry profited thereby, but the vast majority
of those who met and talked with him were made better for the
remainder of their natural lives.
134:2.3 Of all his world travels this Caspian Sea trip carried
Jesus nearest to the Orient and enabled him to gain a better
understanding of the Far-Eastern peoples. He made intimate and
personal contact with every one of the surviving races of Urantia
excepting the red. He equally enjoyed his personal ministry
to each of these varied races and blended peoples, and all of
them were receptive to the living truth which he brought them.
The Europeans from the Far West and the Asiatics from the Far
East alike gave attention to his words of hope and eternal life
and were equally influenced by the life of loving service and
spiritual ministry which he so graciously lived among them.
134:2.4 The caravan trip was successful in every way. This was
a most interesting episode in the human life of Jesus, for he
functioned during this year in an executive capacity, being
responsible for the material intrusted to his charge and for
the safe conduct of the travelers making up the caravan party.
And he most faithfully, efficiently, and wisely discharged his
multiple duties.
134:2.5 On the return from the Caspian region, Jesus gave up
the direction of the caravan at Lake Urmia, where he tarried
for slightly over two weeks. He returned as a passenger with
a later caravan to Damascus, where the owners of the camels
besought him to remain in their service. Declining this offer,
he journeyed on with the caravan train to Capernaum, arriving
the first of April, A.D. 25. No longer did he regard Nazareth
as his home. Capernaum had become the home of Jesus, James,
Mary, and Ruth. But Jesus never again lived with his family;
when in Capernaum he made his home with the Zebedees.
|
3.
¿ì¸£¹Ì¾Æ °ÀÇ
134:3.1 (1485.3) Ä«½ºÇÇÇØ·Î °¡´Â
±æ¿¡, ¿¹¼ö´Â ¿ì¸£¹Ì¾Æ È£¼öÀÇ ¼ÂÊ ¹°°¡¿¡ ÀÖ´Â ¿¾ Æä¸£½Ã¾Æ µµ½Ã ¿ì¸£¹Ì¾Æ¿¡¼, ½¬°í ±â¿îÀ» µÇãÀ¸·Á°í ¸çÄ¥
µ¿¾È ¸ØÃß¾ú´Ù. ¿ì¸£¹Ì¾Æ °¡±îÀÌ È£¼ý°¡¿¡¼ Á¶±Ý ¶³¾îÁø °÷¿¡, ¿©·¯ ¼¶ Áß¿¡¼ °¡Àå Å« ¼¶¿¡´Â Å« °Ç¹°¡ª°ÀÇ¿ë
¿øÇü ±ØÀ塪ÀÌ ÀÚ¸®Àâ¾Ò°í À̰ÍÀº ¡°Á¾±³ÀÇ Á¤½Å¡±¿¡ ¹ÙÃÄÁø °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ °Ç¹°Àº Á¤¸»·Î Á¾±³ öÇÐÀÇ Àü´ç(îüÓÑ)À̾ú´Ù.
134:3.2 (1485.4) ¿ì¸£¹Ì¾ÆÀÇ
½Ã¹ÎÀÎ ¾î´À ºÎÀ¯ÇÑ »óÀΰú ¼¼ ¾ÆµéÀÌ ÀÌ Á¾±³ÀÇ Àü´çÀ» ¼¼¿ü´Ù. ÀÌ »ç¶÷Àº ½Éº¸ÀÌÅæÀ̾ú°í ±× ¼±Á¶µé °¡¿îµ¥´Â
¸¹Àº ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
134:3.3 (1485.5) ÀÌ
Á¾±³ Çб³¿¡¼ °ÀÇ¿Í Åä·ÐÀº ÁÖÁß¿¡ ¾ÆÄ§¸¶´Ù 10½Ã¿¡ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ¿ÀÈÄ ¼ö¾÷ ½Ã°£Àº 3½Ã¿¡ ½ÃÀÛÇß°í Àú³á Åä·ÐÀº
8½Ã¿¡ ¿·È´Ù. ½Éº¸ÀÌÅæÀ̳ª ¼¼ ¾Æµé ÁßÀÇ Çϳª°¡ ÀÌ °ÀǤý³íÀǤýÅä·Ð ½Ã°£¿¡ ¾ðÁ¦³ª »çȸ(ÞÉüå)¸¦ º¸¾Ò´Ù.
ÀÌ µ¶Æ¯ÇÑ Á¾±³ Çб³ÀÇ Ã¢½ÃÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÇ Á¾±³ °ü³äÀ» ¹àÈ÷Áö ¾Ê°í¼ »ì´Ù°¡ Á×¾ú´Ù.
134:3.4 (1485.6) ¿©·¯
±âȸ¿¡ ¿¹¼ö´Â ÀÌ Åä·Ð¿¡ Âü°¡Çß´Ù. ½Éº¸ÀÌÅæÀº ±×°¡ ¿ì¸£¹Ì¾Æ¸¦ ¶°³ª±â Àü¿¡, ¿¹¼ö°¡ µ¹¾Æ¿À´Â ¿©Çà ±æ¿¡ ±×µé°ú
ÇÔ²² 2ÁÖ µ¿¾È ¸Ó¹«¸£°í, ¡°»ç¶÷ÀÌ ÇüÁ¦¡±ÀÎ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ½º¹°³× ¹ø °ÀÇÇϰí, ƯÈ÷ ±× °ÀÇ¿¡ ´ëÇÏ¿©, ±×¸®°í
ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¶÷ÀÌ ÇüÁ¦ÀÎ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© Áú¹®Çϰí Åä·ÐÇÏ°í ³íÀïÇÏ´Â Àú³á ½Ã°£À» ¿µÎ Â÷·Ê ÁøÇàÇϵµ·Ï ÁÖ¼±Çß´Ù.
134:3.5 (1485.7) ÀÌ·¯ÇÑ
ÁÖ¼±¿¡ µû¶ó¼, ¿¹¼ö´Â µ¹¾Æ¿À´Â ¿©Çà ±æ¿¡ ¸ØÃß¾î¼ ÀÌ ¿©·¯ °¿¬À» º£Ç®¾ú´Ù. À̰ÍÀº À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÁÖÀÇ ¸ðµç
°¡¸£Ä§ °¡¿îµ¥ °¡Àå ü°è ÀÖ°í °ø½ÄÀûÀÎ °ÍÀ̾ú´Ù. »ç¶÷ÀÌ ÇüÁ¦ÀÎ °Í¿¡ °üÇÑ ÀÌ °ÀÇ¿Í Åä·Ð¿¡ ´ã°Ü ÀÖ´Â °Í¸¸Å,
ÀÌÀüÀ̳ª ÀÌÈÄ¿¡ °áÄÚ ÇÑ ÁÖÁ¦¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×·¸°Ô ¸¹ÀÌ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ½ÇÁ¦·Î ÀÌ ¿©·¯ °¿¬Àº ¡°Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¡±¿Í
¡°»ç¶÷ÀÇ ³ª¶ó¡±¿¡ ´ëÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù.
134:3.6 (1486.1) ÀÌ
Á¾±³ öÇÐÀÇ Àü´ç¿¡¼ ±³»çÁøÀº ¼¸¥ÀÌ ³Ñ´Â Á¾±³¿Í Á¾ÆÄ¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ¿´´Ù. °¢ Á¾±³ Áý´ÜÀÌ ÀÌ ¼±»ýµéÀ» ¼±ÅÃÇϰí
Áö¿øÇϰí ÀüÀûÀ¸·Î Àΰ¡ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ½ÃÀý¿¡ ±× ±³Á÷¿ø¿¡ ¼±»ýÀÌ 75¸íÂë ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×µéÀº ¿©·¯ ¿ÀµÎ¸·¿¡¼ »ì¾ÒÀ¸¸ç,
°¢ ¿ÀµÎ¸·Àº ¾à ¿µÎ »ç¶÷¿¡°Ô ¼÷¼Ò¸¦ Á¦°øÇÏ¿´´Ù. Ãʽ´ÞÀÌ ¶ã ¶§¸¶´Ù ÀÌ Áý´ÜÀº Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ¼ ±³Ã¼µÇ¾ú´Ù.
¾Æ·® ¾ø´Â ŵµ, ½Î¿ì±â ÁÁ¾ÆÇÏ´Â Á¤½Å, ¶Ç´Â °øµ¿Ã¼ÀÇ ¼øÁ¶·Î¿î ¿î¿µ¿¡ °£¼·ÇÏ´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ °æÇâÀ» º¸¿©µµ ±×
À§¹ÝÇÏ´Â ¼±»ýÀº À绡¸®, Áï°á·Î ÇØÀӵǰï ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿¹½Äµµ ¾øÀÌ ÂѰܳµ°í ±³´ëÇÏ·Á°í ±â´Ù¸®´Â »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î
±× ÀÚ¸®¿¡ ÀÓ¸íµÇ°ï ÇÏ¿´´Ù.
134:3.7 (1486.2) ÀÌ
¿©·¯ Á¾±³ÀÇ ¼±»ýµéÀº ÀÌ »ý¸í°ú ´ÙÀ½ »ý¸íÀÇ ±Ùº»ÀûÀÎ °Í¿¡ °üÇÏ¿© ±×µéÀÇ Á¾±³°¡ ¾ó¸¶³ª ºñ½ÁÇѰ¡¸¦ º¸¿©ÁÖ·Á°í
Å©°Ô ³ë·ÂÇß´Ù. ÀÌ ±³»çÁø¿¡ ÀÚ¸®¸¦ ¾ò±â À§ÇÏ¿© ÀÎÁ¤ÇØ¾ß ÇÏ´Â ½ÅÁ¶(ãáðÉ)°¡ ²À Çϳª ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¼±»ýÀº ´©±¸³ª
Çϳª´Ô¡ª¾î¶² Á¾·ùÀÇ ÃÖ°íÀÇ ½Å¡ªÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ÇÑ Á¾±³¸¦ ´ëÇ¥ÇØ¾ß Çß´Ù. Á÷¿ø °¡¿îµ¥ Á¶Á÷À» °¡Áø ¾î¶² Á¾±³µµ
´ëÇ¥ÇÏÁö ¾Ê´Â µ¶¸³µÈ ¼±»ýÀÌ ´Ù¼¸ ¸í ÀÖ¾ú°í, ±×·¯ÇÑ µ¶¸³µÈ ¼±»ýÀ¸·Î¼ ¿¹¼ö´Â ±×µé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³µ´Ù.
134:3.8 (1486.3) [¿ì¸®
ÁßµµÀÚµéÀÌ ¿ì¸£¹Ì¾Æ¿¡¼ ¿¹¼ö°¡ ÇϽа¿¬ÀÇ ¿ä¾àÀ» óÀ½¿¡ ÁغñÇßÀ» ¶§, ÀÌ °¡¸£Ä§À» À¯¶õ½Ã¾Æ °è½Ã¿¡ ³Ö´Â °ÍÀÌ
ÁöÇý·Î¿î°¡¿¡ ´ëÇÏ¿© ±³È¸ ¼¼¶óÇ˰ú Áøº¸ ¼¼¶óÇËµé »çÀÌ¿¡ ÀÇ°ß Â÷À̰¡ »ý°å´Ù. 20¼¼±â¿¡ Á¾±³¿Í Àΰ£ÀÇ Á¤ºÎ¸¦
Áö¹èÇÏ´Â Á¶°ÇÀº ¿¹¼ö ½ÃÀýÀÇ Á¶°Ç°ú ³Ê¹« ´Þ¶ó¼, ¿ì¸£¹Ì¾Æ¿¡¼ ÁÖ°¡ °¿¬ÇÑ °ÍÀ», ÀÌ ¿©·¯ ¼¼»ó Á÷¹«°¡ 20¼¼±â¿¡
Á¸ÀçÇÏ´Â ´ë·Î, Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿Í »ç¶÷ÀÇ ³ª¶ó ¹®Á¦µé¿¡ ÀûÀÀÇϱⰡ Á¤¸» Èûµé¾ú´Ù. ÀÌ Ç༺ Á¤ºÎ¸¦ ´ã´çÇÏ´Â µÎ
¼¼¶óÇË Áý´ÜÀÌ ¸¸Á·Çϱâ±îÁö ¿ì¸®´Â °áÄÚ ÁÖÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ ´ëÇÑ Áø¼ú¹®À» ÀÛ¼ºÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¸¶Ä§³», À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
20¼¼±â Á¾±³ ¹× Á¤Ä¡ Á¶°Ç¿¡ ¸Â°Ô ÀûÀÀÇÑ ÁÖÀÇ ¿ì¸£¹Ì¾Æ °¡¸£Ä§¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ °ßÇØ¸¦ ÁغñÇ϶ó°í °è½Ã À§¿øÈ¸ÀÇ
¸á±â¼¼µ¦ ÀÇÀåÀÌ ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ¼¼ ¸íÀ¸·Î µÈ À§¿øÈ¸¸¦ ÀÓ¸íÇß´Ù. µû¶ó¼ ¿ì¸® 2Â÷ ÁßµµÀÚ(ñéÔ³íº) ¼¼ ¸íÀº ¿¹¼öÀÇ
°¡¸£Ä§À» ±×·¸°Ô Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¶Ãưí, ¿À´Ã³¯ÀÇ ¼¼°è Á¶°Ç¿¡ ¿ì¸®°¡ Àû¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ´ë·Î ±×°¡ ¹ßÇ¥ÇÑ ¸»¾¸À»
´Ù½Ã Áø¼úÇϰí, °è½Ã À§¿øÈ¸ÀÇ ¸á±â¼¼µ¦ ÀÇÀåÀÌ ÆíÁýÇÑ µÚ¿¡ ±×´ë·Î ÀÌÁ¦ ÀÌ Áø¼ú¹®À» ¹ßÇ¥ÇÑ´Ù.]
¡ãTop
|
|
3. The Urmia
Lectures
134:3.1 On the way to the Caspian Sea, Jesus
had stopped several days for rest and recuperation at the old
Persian city of Urmia on the western shores of Lake Urmia. On
the largest of a group of islands situated a short distance
offshore near Urmia was located a large building-a lecture amphitheater-dedicated
to the " spirit of religion. " This structure was
really a temple of the philosophy of religions.
134:3.2 This temple of religion had been built by a wealthy
merchant citizen of Urmia and his three sons. This man was Cymboyton,
and he numbered among his ancestors many diverse peoples.
134:3.3 The lectures and discussions in this school of religion
began at 10:00 o'clock every morning in the week. The afternoon
sessions started at 3:00 o'clock, and the evening debates opened
at 8:00 o'clock. Cymboyton or one of his three sons always presided
at these sessions of teaching, discussion, and debate. The founder
of this unique school of religions lived and died without ever
revealing his personal religious beliefs.
134:3.4 On several occasions Jesus participated in these discussions,
and before he left Urmia, Cymboyton arranged with Jesus to sojourn
with them for two weeks on his return trip and give twenty-four
lectures on " The Brotherhood of Men, " and to conduct
twelve evening sessions of questions, discussions, and debates
on his lectures in particular and on the brotherhood of men
in general.
134:3.5 In accordance with this arrangement, Jesus stopped off
on the return trip and delivered these lectures. This was the
most systematic and formal of all the Master's teaching on Urantia.
Never before or after did he say so much on one subject as was
contained in these lectures and discussions on the brotherhood
of men. In reality these lectures were on the "Kingdom
of God" and the "Kingdoms of Men."
134:3.6 More than thirty religions and religious cults were
represented on the faculty of this temple of religious philosophy.
These teachers were chosen, supported, and fully accredited
by their respective religious groups. At this time there were
about seventy-five teachers on the faculty, and they lived in
cottages each accommodating about a dozen persons. Every new
moon these groups were changed by the casting of lots. Intolerance,
a contentious spirit, or any other disposition to interfere
with the smooth running of the community would bring about the
prompt and summary dismissal of the offending teacher. He would
be unceremoniously dismissed, and his alternate in waiting would
be immediately installed in his place.
134:3.7 These teachers of the various religions made a great
effort to show how similar their religions were in regard to
the fundamental things of this life and the next. There was
but one doctrine which had to be accepted in order to gain a
seat on this faculty-every teacher must represent a religion
which recognized God-some sort of supreme Deity. There were
five independent teachers on the faculty who did not represent
any organized religion, and it was as such an independent teacher
that Jesus appeared before them.
134:3.8 When we, the midwayers, first prepared the summary of
Jesus' teachings at Urmia, there arose a disagreement between
the seraphim of the churches and the seraphim of progress as
to the wisdom of including these teachings in the Urantia Revelation.
Conditions of the twentieth century, prevailing in both religion
and human governments, are so different from those prevailing
in Jesus' day that it was indeed difficult to adapt the Master's
teachings at Urmia to the problems of the kingdom of God and
the kingdoms of men as these world functions are existent in
the twentieth century. We were never able to formulate a statement
of the Master's teachings which was acceptable to both groups
of these seraphim of planetary government. Finally, the Melchizedek
chairman of the revelatory commission appointed a commission
of three of our number to prepare our view of the Master's Urmia
teachings as adapted to twentieth-century religious and political
conditions on Urantia. Accordingly, we three secondary midwayers
completed such an adaptation of Jesus' teachings, restating
his pronouncements as we would apply them to present-day world
conditions, and we now present these statements as they stand
after having been edited by the Melchizedek chairman of the
revelatory commission.
|
4.
ÅëÄ¡±Ç¡ª½Å°ú Àΰ£ÀÇ ÅëÄ¡±Ç
134:4.1 (1486.4)
»ç¶÷ÀÌ ÇüÁ¦ÀÎ °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÎ °Í¿¡ ±âÃʸ¦ µÐ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ °¡Á·Àº Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ¸·ÎºÎÅÍ À¯·¡ÇÑ´Ù¡ªÇϳª´ÔÀº
»ç¶ûÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀº ½Å´ä°Ô ÀÚ³àµé ¸ðµÎ¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù.
134:4.2 (1486.5) Çϴóª¶ó,
°ð ½ÅÀÇ Á¤ºÎ(ïÙݤ)´Â ½ÅÀÌ ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Áø »ç½Ç¿¡ ±âÃʸ¦ µÐ´Ù¡ªÇϳª´ÔÀº ¿µÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¿µÀ̴ϱî ÀÌ ³ª¶ó´Â
¿µÀûÀÎ ³ª¶óÀÌ´Ù. Çϴóª¶ó´Â ¹°ÁúÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ´ÜÁö ÁöÀûÀÎ °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. Çϴóª¶ó´Â Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀÌÀÇ ¿µÀû
°ü°èÀÌ´Ù.
134:4.3 (1486.6) ´Ù¸¥
Á¾±³µéÀÌ ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÌ ¿µÀû ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Á³À½À» ÀÎÁ¤ÇÏ¸é ¸ðµç ±×·¯ÇÑ Á¾±³´Â ÆòÈ·Ó°Ô ³²¾Æ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇÑ
Á¾±³°¡ ÀÚü°¡ ¾î¶² ¸é¿¡¼ ¸ðµç ´Ù¸¥ Á¾±³º¸´Ù ¿ì¼öÇÏ´Ù, ±×¸®°í ´Ù¸¥ Á¾±³µéÀ» ´Ù½º¸± µ¶Á¡ ±ÇÇÑÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù°í
°¡Á¤ÇÒ ¶§¿¡¾ß ±×·¯ÇÑ Á¾±³´Â ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ´Ù¸¥ Á¾±³µé¿¡°Ô °ü¿ëÀ» º¸ÀÌÁö ¾Ê°Å³ª, °¨È÷ ´Ù¸¥ Á¾±³ÀÇ ½ÅÀÚµéÀ» ¹ÚÇØÇÒ
°ÍÀÌ´Ù.
134:4.4 (1487.1) ¸ðµç
Á¾±³°¡ ±â²¨ÀÌ ¸ðµç ±³È¸ ±ÇÇÑÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ¹þ¾î¹ö¸®°í, ±×µéÀÌ ¿µÀû ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Á³´Ù´Â ¸ðµç °³³äÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Æ÷±âÇÏÁö
¾Ê´Â ÇÑ, Á¾±³Àû ÆòÈ¡ªÇüÁ¦ Á¤½Å¡ªÀº °áÄÚ Á¸ÀçÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. Çϳª´Ô Ȧ·Î ¿µ ±ºÁÖÀÌ´Ù.
134:4.5 (1487.2) ¸ðµç
Á¾±³°¡ ¸ðµç Á¾±³Àû ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾î¶² ÃÊÀΰ£ ¼öÁØ¿¡, ¹Ù·Î Çϳª´Ô¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ´Â µ¥ Âù¼ºÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ, Á¾±³ ÀüÀïÀ»
Ä¡¸£Áö ¾Ê°í¼ Á¾±³µé »çÀÌ¿¡ ÆòµîÀ» (Á¾±³Àû ÀÚÀ¯¸¦) ¾òÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
134:4.6 (1487.3) »ç¶÷ÀÇ
¸¶À½ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â Çϴóª¶ó´Â (¹Ýµå½Ã ȹÀϼºÀÌ ¾Æ´Ï¶ó) Á¾±³ÀÇ ÈÇÕÀ» ¸¸µé¾î³¾ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯ÇÑ Á¾±³Àû ½ÅÀÚµé·Î
ÀÌ·ç¾îÁø ¸ðµç Á¾±³ Áý´ÜÀÌ, ¾î¶² °³³äÀÇ ±³È¸ ±ÇÇÑ¡ªÁ¾±³Àû ÅëÄ¡±Ç¡ª¿¡µµ ¸ÅÀÌÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
134:4.7 (1487.4) Çϳª´ÔÀº
¿µÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀº ±×ÀÇ ¿µ ÀÚ¾ÆÀÇ ºÐ½Å(ÝÂãó)À» »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °ÅÁÖÇ϶ó°í ÁֽŴÙ. ¿µÀûÀ¸·Î, ¸¸¹ÎÀº ÆòµîÇÏ´Ù.
Çϴóª¶ó¿¡´Â Ä«½ºÆ®¿Í °è±Þ, »çȸ °èÃþ°ú °æÁ¦ Áý´ÜÀÌ ÀüÇô ¾ø´Ù. ³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ÇüÁ¦ÀÌ´Ù.
134:4.8 (1487.5) ±×·¯³ª
¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÇ ¿µ ÅëÄ¡±ÇÀ» ³ÊÈñ°¡ °£°úÇÏ´Â ¼ø°£¿¡, ¾î´À ÇÑ Á¾±³°¡ ±×°ÍÀÌ ´Ù¸¥ Á¾±³µéº¸´Ù ¿ì¼öÇÏ´Ù°í ÁÖÀåÇϱâ
½ÃÀÛÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ´ÙÀ½¿¡ ¶¥¿¡¼ ÆòÈ¿Í »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡ ¼±Àǰ¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÇ°ß Â÷ÀÌ¿Í ¹Ý¹Ú, ¾Æ´Ï Á¾±³
ÀüÀï±îÁöµµ, Àû¾îµµ ½ÅÀÚµé »çÀÌ¿¡ ÀüÀïÀÌ ½ÃÀÛµÉ °ÍÀÌ´Ù.
134:4.9 (1487.6) ÀڽŵéÀÌ
µ¿µîÇÏ´Ù°í ¿©±â´Â ÀÚÀ¯ ÀÇÁö Á¸ÀçµéÀº, ¾î¶² ÃÊ¿ù ÅëÄ¡±Ç, ±×µé À§¿¡ ÀÖ´Â ¾î¶² ±ÇÇÑÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â´Ù°í ¼·Î
ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ, ¸ÓÁö ¾Ê¾Æ ´Ù¸¥ °³Àΰú Áý´ÜÀ» ´Ù½º¸± ±Ç·Â°ú ±ÇÇÑÀ» ¾òÀ¸·Á°í Àڱ⠴ɷÂÀ» ½ÃÇèÇØº¼ À¯È¤À»
¹Þ´Â´Ù. À§¿¡¼ Áö¹èÇÏ´Â ÃÊ¿ù ÅëÄ¡±ÇÀÇ ¾î¶² ¿µÇâ·ÂÀ» ¼·Î ÀÎÁ¤ÇÒ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇϰí, Æòµî °³³äÀº °áÄÚ Æòȸ¦
°¡Á®¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù.
134:4.10 (1487.7) ¿ì¸£¹Ì¾Æ
Á¾±³°¡µéÀº ºñ±³Àû ÆòÈ·Ó°í Á¶¿ëÇÑ °¡¿îµ¥ ÇÔ²² »ì¾Ò´Âµ¥, ¾î¶² °³³äÀÇ Á¾±³Àû ÅëÄ¡±Çµµ ¿ÏÀüÈ÷ Æ÷±âÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¿µÀûÀ¸·Î, ¸ðµÎ°¡ ±ºÁÖÀÎ Çϳª´ÔÀ» ¹Ï¾ú´Ù. »çȸÀûÀ¸·Î, ÃæºÐÇÏ°í µµÀüÇÒ ¼ö ¾ø´Â ±ÇÇÑÀº ÁÖ°üÇÏ´Â ¿ìµÎ¸Ó¸®¡ª½Éº¸ÀÌÅæ¡ª¿¡°Ô
ÀÖ¾ú´Ù. ¾î¶² ¼±»ýÀÌ µ¿·á ¼±»ýµé¿¡°Ô ÁÖÀÎ Ç༼¸¦ ÇÏ·Á°í °¡Á¤ÇÑ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ±×¿¡°Ô ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ °ÍÀΰ¡
±×µéÀº Àß ¾Ë¾Ò´Ù. °¢ Á¾±³ Áý´ÜÀÌ ½ÅÀÇ ÃѾָ¦ ¹Þ´Â´Ù, ¼±ÅùÞÀº ¹ÎÁ·ÀÌ´Ù, Á¾±³Àû ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Á³´Ù´Â °³³äÀ»
¸ðµÎ ¾Æ³¦¾øÀÌ ´øÁ® ¹ö¸®±â±îÁö, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¿À·¡ °¡´Â Á¾±³Àû ÆòÈ´Â ÀüÇô ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ¿À·ÎÁö ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀÌ
°¡Àå ³ôÀ» ¶§, »ç¶÷µéÀº Á¾±³ÀûÀ¸·Î ÇüÁ¦°¡ µÇ°í, ¶¥¿¡¼ Á¾±³Àû Æòȸ¦ ´©¸®¸é¼ ÇÔ²² »ì °ÍÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
4. Sovereignty¡ªDivine
and Human
134:4.1 The brotherhood of men
is founded on the fatherhood of God. The family of God is derived
from the love of God-God is love. God the Father divinely loves
his children, all of them.
134:4.2 The kingdom of heaven, the divine government, is founded
on the fact of divine sovereignty-God is spirit. Since God is
spirit, this kingdom is spiritual. The kingdom of heaven is
neither material nor merely intellectual; it is a spiritual
relationship between God and man.
134:4.3 If different religions recognize the spirit sovereignty
of God the Father, then will all such religions remain at peace.
Only when one religion assumes that it is in some way superior
to all others, and that it possesses exclusive authority over
other religions, will such a religion presume to be intolerant
of other religions or dare to persecute other religious believers.
134:4.4 Religious peace¡ªbrotherhood¡ªcan never exist unless all
religions are willing to completely divest themselves of all
ecclesiastical authority and fully surrender all concept of
spiritual sovereignty. God alone is spirit sovereign.
134:4.5 You cannot have equality among religions (religious
liberty) without having religious wars unless all religions
consent to the transfer of all religious sovereignty to some
superhuman level, to God himself.
134:4.6 The kingdom of heaven in the hearts of men will create
religious unity (not necessarily uniformity) because any and
all religious groups composed of such religious believers will
be free from all notions of ecclesiastical authority-religious
sovereignty.
134:4.7 God is spirit, and God gives a fragment of his spirit
self to dwell in the heart of man. Spiritually, all men are
equal. The kingdom of heaven is free from castes, classes, social
levels, and economic groups. You are all brethren.
134:4.8 But the moment you lose sight of the spirit sovereignty
of God the Father, some one religion will begin to assert its
superiority over other religions; and then, instead of peace
on earth and good will among men, there will start dissensions,
recriminations, even religious wars, at least wars among religionists.
134:4.9 Freewill beings who regard themselves as equals, unless
they mutually acknowledge themselves as subject to some supersovereignty,
some authority over and above themselves, sooner or later are
tempted to try out their ability to gain power and authority
over other persons and groups. The concept of equality never
brings peace except in the mutual recognition of some overcontrolling
influence of supersovereignty.
134:4.10 The Urmia religionists lived together in comparative
peace and tranquillity because they had fully surrendered all
their notions of religious sovereignty. Spiritually, they all
believed in a sovereign God; socially, full and unchallengeable
authority rested in their presiding head-Cymboyton. They well
knew what would happen to any teacher who assumed to lord it
over his fellow teachers. There can be no lasting religious
peace on Urantia until all religious groups freely surrender
all their notions of divine favor, chosen people, and religious
sovereignty. Only when God the Father becomes supreme will men
become religious brothers and live together in religious peace
on earth.
|
5.
Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±Ç
134:5.1 (1487.8)
[Çϳª´ÔÀÌ ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Á³´Ù´Â ÁÖÀÇ °¡¸£Ä§ÀÌ Áø¸®ÀÌÁö¸¸¡ª¼¼°è Á¾±³µé »çÀÌ¿¡¼ ÁÖ¿¡ °üÇÑ Á¾±³°¡ ³ªÁß¿¡ ³ªÅ¸³²À¸·Î
´ÜÁö ±î´Ù·Ó°Ô µÇ¾úÀ» »ÓÀÌ´Ù¡ªÁ¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±Ç¿¡ °üÇÏ¿© ±×°¡ ¹ßÇ¥ÇÑ ¸»¾¸Àº Áö³ 1õ9¹é¿© ³â µ¿¾È¿¡ ±¹°¡ »ýȰÀÇ
Á¤Ä¡Àû ÁøÈ·Î ÀÎÇÏ¿© ´ë´ÜÈ÷ º¹ÀâÇØÁ³´Ù. ¿¹¼öÀÇ ½ÃÀý¿¡ ¼¼°èÀû °´ë±¹ÀÌ ¿À·ÎÁö µÑ¡ª¼¾ç¿¡ ·Î¸¶ Á¦±¹°ú µ¿¾ç¿¡
ÇÑ(ùÓ) Á¦±¹¡ªÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ³ª¶óµéÀº ÆÄ¸£Æ¼¾Æ ¿Õ±¹, ±×¸®°í Áß°£¿¡ Ä«½ºÇÇ¿Í Åõ¸£Å°½ºÅº Áö¿ªÀÇ ´Ù¸¥ ±¹°¡µé
¶§¹®¿¡ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù. µû¶ó¼ ¿ì¸®´Â ´ÙÀ½ ¹ßÇ¥¿¡¼ Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±Ç¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸£¹Ì¾Æ¿¡¼ ÁÖ°¡ °¡¸£Ä£ ³»¿ëÀ¸·ÎºÎÅÍ
´õ¿í ³Î¸® ¹þ¾î³ª¸ç, µ¿½Ã¿¡ ±×·¯ÇÑ °¡¸£Ä§ÀÌ ±×¸®½ºµµ ÀÌÈÄ 20¼¼±â¿¡ Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀÌ ¾î¶»°Ô ÁøÈÇÒÁö ¸ð¸£´Â
ƯÈ÷ À§±ÞÇÑ ´Ü°è¿¡ Àû¿ëµÇ´Â ´ë·Î, ±×·¯ÇÑ °¡¸£Ä§ÀÇ ÃëÁö¸¦ ±×¸®·Á°í ½ÃµµÇÑ´Ù.]
134:5.2 (1487.9) ±¹°¡°¡
¹«Á¦ÇÑ ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Á³´Ù´Â Çã¸ÁÇÑ °³³ä¿¡ ±¹°¡µéÀÌ ÁýÂøÇÏ´Â ÇÑ, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀüÀïÀº °áÄÚ ±×Ä¡Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
»ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¼¼°è¿¡´Â ¿ÀÁ÷ µÎ ¼öÁØÀÇ »ó´ëÀû ÅëÄ¡±ÇÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, Áï °³º° ÇÊ»çÀÚÀÇ ¿µÀû ÀÚÀ¯ ÀÇÁö, ±×¸®°í Àηù
ÀüüÀÇ ÁýÇÕ ÅëÄ¡±ÇÀÌ´Ù. °³º° Àΰ£ ¼öÁذú Àηù Àüü ¼öÁØ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ¾î¶² ÁýÇÕ°ú ¿¬ÇÕµµ »ó´ëÀû¤ýÀϽÃÀûÀ̸ç,
°³Àΰú Ç༺ÀÇ ´ëÇհ衪»ç¶÷°ú ¿Â Àηù¡ªÀÇ Çູ¤ýº¹Áö¤ýÁøº¸ÀÇ ÁúÀ» ³ôÀÌ´Â ÇÑ, °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù.
134:5.3 (1488.1) Á¾±³
¼±»ýµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀû ÅëÄ¡±ÇÀÌ, »çÀÌ¿¡ °³ÀçÇÏ´Â Áß°£ ´Ü°èÀÇ ¸ðµç ¿µÀû Ãæ¼º ÇàÀ§º¸´Ù ¿ì¼±ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ´Ã
±â¾ïÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¾ðÁ¨°¡ ±¹°¡ ÅëÄ¡ÀÚµéÀº ÃÖ°íÀÚµéÀÌ »ç¶÷ÀÇ ³ª¶ó¿¡¼ ´Ù½º¸°´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
134:5.4 (1488.2) »ç¶÷ÀÇ
³ª¶ó¿¡¼ ÃÖ°íÀÚµéÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ÅëÄ¡´Â Ưº° ÇýÅÃÀ» ¹Þ´Â ¾î´À ÇÊ»çÀÚ Áý´ÜÀÇ Æ¯º° ÀÌÀÍÀ» À§ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¡°¼±ÅõÈ
¹ÎÁ·¡±°ú °°Àº °ÍÀº ÀüÇô ¾ø´Ù. ÃÖ°íÀÚ, Áï À§¿¡¼ Á¤Ä¡Àû ÁøÈ¸¦ ´Ù½º¸®´Â ÀÚµéÀÇ ÅëÄ¡´Â ¸ðµç »ç¶÷ °¡¿îµ¥¼
ÃÖ´Ù¼ö¿¡°Ô, ÃÖÀå(õÌíþ) ±â°£¿¡, ÃÖ´ëÀÇ ÀÌÀÍÀ» µµ¸ðÇϵµ·Ï °í¾ÈµÈ ÅëÄ¡ÀÌ´Ù.
134:5.5 (1488.3) ÅëÄ¡±ÇÀº
±Ç·ÂÀÌ¿ä, ±Ç·ÂÀº Á¶Á÷ÇÔÀ¸·Î ÀÚ¶õ´Ù. Á¤Ä¡ ±Ç·ÂÀ» °¡Áø Á¶Á÷ÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¼ºÀåÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁ°í Àû´çÇϸç, ±×·± Á¶Á÷ÀÌ
Àηù ÀüüÀÇ ´Ã È®´ëµÇ´Â ºÎºÐµéÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °æÇâÀÌ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ Á¤Ä¡ Á¶Á÷µéÀÇ ¼ºÀåÀº
Á¤Ä¡ ±Ç·ÂÀÇ ÀÚ¿¬½º·¯¿î Ãʱâ Á¶Á÷¡ª°¡Á·¡ª±×¸®°í Á¤Ä¡Àû ¼ºÀåÀÇ ¸¶Áö¸· ¼ºÃ롪¿Â ÀηùÀÇ Á¤ºÎ, ¿Â Àηù°¡ ´Ù½º¸®°í
¿Â Àηù¸¦ À§ÇÑ Á¤ºÎ¡ª»çÀÌÀÇ ¾î¶² ´Ü°è¿¡µµ ¹®Á¦¸¦ ¸¸µé¾î³½´Ù.
134:5.6 (1488.4) °¡Á·
Áý´Ü¿¡ ÀÖ´Â ºÎ¸ðÀÇ ±Ç·ÂÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, °¡Á·µéÀÌ ÇÕÃÄ °°Àº ÇǸ¦ °¡Áø ¾¾Á·À» ÀÌ·ë¿¡ µû¶ó¼, Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀº
Á¶Á÷ÇÔÀ¸·Î ¹ß´ÞÇϸç, ÀÌ ¾¾Á·µéÀº ¿©·¯ °¡Áö ÀÌÀ¯·Î ºÎÁ· ´ÜÀ§·Î¡ªÇÍÁÙÀ» ¶Ù¾î³ÑÀº Á¤Ä¡ Áý´ÜÀ¸·Î¡ª¹¶Ä¡°Ô µÈ´Ù.
´ÙÀ½¿¡ ¹«¿ª¤ý»ó¾÷¤ýÁ¤º¹À» ÅëÇØ¼ ºÎÁ·µéÀº ÇÑ ³ª¶ó·Î¼ ¿¬ÇյǸç, ÇÑÆí ¶§¶§·Î Á¦±¹ÀÌ ¿©·¯ ³ª¶ó¸¦ ÅëÀÏÇÑ´Ù.
134:5.7 (1488.5) ÀÛÀº
Áý´Ü¿¡¼ ´õ Å« Áý´ÜÀ¸·Î ÅëÄ¡±ÇÀÌ ³Ñ¾î°¨¿¡ µû¶ó¼, ÀüÀïÀÌ ÁÙ¾îµç´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ, ÀÛÀº ³ª¶óµé »çÀÌ¿¡ »ç¼ÒÇÑ
ÀüÀïÀÌ ÁÙ¾îµç´Ù. ±×·¯³ª ÅëÄ¡±ÇÀ» Çà»çÇÏ´Â ³ª¶óµéÀÌ Ä¿Áö¸é Ä¿Áú¼ö·Ï, ´õ Å« ÀüÀïÀÌ ÀϾ °¡´É¼ºÀÌ Ä¿Áø´Ù.
´çÀå¿¡, ¿Â ¼¼°è¸¦ ŽÇèÇϰí Â÷ÁöÇßÀ» ¶§, ³ª¶óµéÀÇ ¼ö°¡ Àû°í Èû¼¼°í °·ÂÇÒ ¶§, ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Á³´Ù°í »ý°¢µÇ´Â
ÀÌ Å« ³ª¶óµéÀÌ °æ°è¼±¿¡¼ ´ê°Ô µÉ ¶§, ¿ÀÁ÷ ´ë¾ç(ÓÞåÇ)ÀÌ ³ª¶óµéÀ» ºÐ¸®ÇÒ ¶§, ¹«´ë´Â ´ëÀü, ¼¼°è ÀüÀïÀ»
À§ÇÏ¿© ÁغñµÉ °ÍÀÌ´Ù. ½Î¿òÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ±Ã±Ø¿¡ ÀüÀïÇÏÁö ¾Ê°í´Â À̸¥¹Ù ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Áø ³ª¶óµéÀÌ ±³Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
134:5.8 (1488.6) °¡Á·À¸·ÎºÎÅÍ
Àηù¿¡ À̸£±â±îÁö, Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀÇ ÁøÈ¿¡¼ »ý±â´Â ¾î·Á¿òÀº »çÀÌ¿¡ °³ÀçÇÏ´Â ¸ðµç ¼öÁØ¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â Ÿ¼ºÀÌÀÚ
ÀúÇ׿¡ ÀÖ´Ù. ¶§¶§·Î °¡Á·µéÀº ¾¾Á·¿¡ Ç×°ÅÇß°í, ÇÑÆí ¾¾Á·°ú ºÎÁ·µéÀº °¡²û ±× ¿µÅ並 °¡Áø ±¹°¡ÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ»
µÚ¾þÀ¸·Á ÇÏ¿´´Ù. Á¤Ä¡ Á¶Á÷¿¡¼ ÀÌÀü¿¡ °³¹ßµÈ ¡°Àӽà ¹ßÆÇ ´Ü°è¡±´Â Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±Ç¿¡¼ »õ·Ó°í ÀüÁøÇÏ´Â ÁøÈ¸¦
ÇϳªÇϳª ÀúÁöÇÏ°í ¹æÇØÇÑ´Ù (±×¸®°í ¾ðÁ¦³ª ¹æÇØÇØ ¿Ô´Ù). ±×¸®°í À̰ÍÀÌ Âü¸»ÀÌ´Ï, ÀÏ´Ü ÀÏÀ¸Å°¸é, Àΰ£ÀÇ
Ãæ¼º½ÉÀº ¹Ù²Ù±â Èûµé±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ºÎÁ·ÀÇ ÁøÈ¸¦ °¡´ÉÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¹Ù·Î ±× Ãæ¼º½ÉÀº ÃÊ¿ù ºÎÁ·¡ª¿µÅä°¡ ÀÖ´Â ±¹°¡¡ªÀÇ
Çü¼ºÀ» ¾î·Æ°Ô ¸¸µç´Ù. ¿µÅä°¡ ÀÖ´Â ±¹°¡ÀÇ ÁøÈ¸¦ °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¹Ù·Î ±× Ãæ¼º½É(¾Ö±¹½É)Àº ¿Â ÀηùÀÇ Á¤ºÎ°¡
ÁøÈ·Î »ý¼ºµÇ´Â °ÍÀ» ¾öû³ª°Ô ±î´Ù·Ó°Ô ¸¸µç´Ù.
134:5.9 (1488.7) óÀ½¿¡
°¡Á· ¾È¿¡¼ °³ÀÎÀÌ, ´ÙÀ½¿¡ ºÎÁ· ¹× ´õ Å« ÁýÇÕ°ú °¡Áö´Â °ü°è¿¡¼ °¡Á·°ú ¾¾Á·µéÀÌ, ÀÚ°áÁÖÀǸ¦ Æ÷±âÇÔÀ¸·Î
Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀÌ »ý±ä´Ù. ÀÛÀº µ¥¼ºÎÅÍ Ç×»ó ´õ Å« Á¤Ä¡ Á¶Á÷À¸·Î ÀÚ°á(í»Ì½)À» ÀÌ·¸°Ô Á¡ÁøÀûÀ¸·Î À̾çÇÏ´Â
°ÍÀº ¸í(Ù¥) ³ª¶ó¿Í ¸ð±¼ ¿ÕÁ¶°¡ ¼¼¿öÁø µÚ·Î, µ¿¾ç¿¡¼ ´ëü·Î ÁÙ¾îµéÁö ¾Ê°í ÁøÇàµÇ¾î ¿Ô´Ù. ¼¾ç¿¡¼ À̰ÍÀº
1õ ³âÀÌ ³Ñµµ·Ï, ¹Ù·Î ¼¼°è ´ëÀüÀÌ ³¡³¯ ¶§±îÁö ÁøÇàµÇ¾ú°í, À̶§ À¯·´¿¡¼ ¼ö¸¹Àº ÀÛÀº Áý´ÜÀÌ »ç¶óÁ³´ø Á¤Ä¡Àû
ÅëÄ¡±ÇÀ» ´Ù½Ã È®¸³ÇÔÀ¸·Î À¯°¨½º·¯¿î ¿ªÇà(æ½ú¼) ¿îµ¿ÀÌ ÀÌ Á¤»ó °æÇâÀ» ÀϽà °Å²Ù·Î µ¹ÀÌÄ×´Ù.
134:5.10 (1489.1) À̸¥¹Ù
ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Áø ±¹°¡µéÀÌ ±× ÅëÄ¡±ÇÀ» »ç¶÷ÀÇ ÇüÁ¦ ´Üü¡ªÁï ÀηùÀÇ Á¤ºÎ¡ªÀÇ ¼Õ¿¡ ÃѸíÇÏ°Ô ¿ÏÀüÈ÷ ³»¾îÁÖ±â±îÁö,
À¯¶õ½Ã¾Æ´Â ¿À·¡ °¡´Â Æòȸ¦ ´©¸®Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±¹Á¦ÁÖÀÇ¡ª±¹Á¦ ¿¬¸Í¡ªÀº °áÄÚ Àηù¿¡°Ô ¿µ±¸ÇÑ Æòȸ¦ °¡Á®¿Ã
¼ö ¾ø´Ù. ³ª¶óµéÀÇ ¼¼°èÀû ¿¬¹æµéÀÌ ÀÛÀº ÀüÀïÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î ¸·°í ÀÛÀº ³ª¶óµéÀ» ¸¸Á·½º·´°Ô ÅëÁ¦ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª
±× ¿¬¹æµéÀº ¼¼°è ÀüÀïÀ» ¹æÁöÇϰųª, °¡Àå °·ÂÇÑ Á¤ºÎ ¼ÂÀ̳ª ³Ý, ´Ù¼¸À» ÅëÁ¦ÇÏÁö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ½ÇÁ¦·Î
Ãæµ¹ÀÌ ÀϾ ¶§, ÀÌ °´ë±¹µé °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ±× ¿¬¸Í¿¡¼ Å»ÅðÇϰí ÀüÀïÀ» ¼±Æ÷ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±¹°¡°¡ ÅëÄ¡±ÇÀ»
°¡Á³´Ù´Â ¸Á»ó(ØÍßÌ) ¹ÙÀÌ·¯½º¿¡ Àü¿°µÇ¾î ÀÖ´Â ÇÑ, ³ª¶óµéÀÌ ÀüÀïÅÍ¿¡ °¡´Â °ÍÀ» ¸·À» ¼ö ¾ø´Ù. ±¹Á¦ÁÖÀÇ´Â
¿Ã¹Ù¸¥ ¹æÇâÀ¸·Î ÇÑ °ÉÀ½ ³»µðµò °ÍÀÌ´Ù. ±¹Á¦ °æÂû´ÜÀº ¸¹Àº ÀÛÀº ÀüÀïÀ» ¹æÁöÇϰÚÁö¸¸, ´ëÀüÀï, ¶¥¿¡¼ Å«
±º»ç Á¤ºÎµé »çÀÌ¿¡ »ý±â´Â Ãæµ¹À» ¹æÁöÇÏ´Â µ¥ È¿·ÂÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
134:5.11 (1489.2) ÂüÀ¸·Î
ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Áø ±¹°¡(°´ë±¹)ÀÇ ¼ö°¡ ÁÙ¾îµå´Â µ¥ µû¶ó¼, Àηù Á¤ºÎÀÇ ±âȸ¿Í Çʿ䰡 ´Ã¾î³´Ù. Á¤¸»·Î ÅëÄ¡±ÇÀ»
°¡Áø (Å«) °±¹µéÀÌ °Ü¿ì ¸î ÀÖÀ» ¶§, ¹ÎÁ·(Á¦±¹)ÀÇ ¿ìÀ§¸¦ ¾òÀ¸·Á°í »ý»ç¸¦ °Ç ½Î¿òÀ» ½ÃÀÛÇϵçÁö, ¾Æ´Ï¸é
ÅëÄ¡ÇÏ´Â ¾î¶² Ư±ÇÀ» ÀÚÁøÇؼ Æ÷±âÇÔÀ¸·Î, ¿Â Àηù¸¦ ´Ù½º¸®´Â ÂüµÈ ÅëÄ¡±ÇÀÇ ½ÃÀÛÀ¸·Î¼ ¾²ÀÏ ÇÙ½É, ±¹°¡¸¦
ÃÊ¿ùÇÏ´Â ±Ç·ÂÀÇ Çʼö ÇÙ½ÉÀ» âÁ¶ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
134:5.12 (1489.3) À̸¥¹Ù
ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Áø ¸ðµç ±¹°¡°¡ ÀüÀïÀ» ¼öÇàÇÏ´Â ±ÇÇÑÀ» ¿Â ÀηùÀÇ ´ëÇ¥ Á¤ºÎ¿¡°Ô ¾çº¸ÇÒ ¶§±îÁö, ÆòÈ´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡
¿ÀÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀº ¼¼°èÀÇ ¿©·¯ ¹ÎÁ·ÀÌ Å¾ ¶§ºÎÅÍ °¡Áø °ÍÀÌ´Ù. À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ
ÇÑ ¼¼°è Á¤ºÎ¸¦ âÁ¶ÇÒ ¶§, ±×µéÀº ±×·¯ÇÑ Á¤ºÎ¸¦ ÅëÄ¡ÀÚ·Î ¸¸µé ±ÇÇѰú ÈûÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯ÇÑ ´ëÇ¥Àû ¶Ç´Â ¹ÎÁÖÀû
¼¼°è ±Ç·ÂÀÌ Áö±¸¿¡¼ ¼¼°èÀÇ À°±º¤ýÇØ±º¤ý°ø±ºÀ» ÅëÁ¦ÇÒ ¶§, ¶¥¿¡ ÆòȰ¡ ÀÖ°í »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡¼ ¼±Àǰ¡ Áö¹èÇÒ
°ÍÀÌ´Ù¡ª±×·¯³ª ±×¶§±îÁö´Â ±×·¸°Ô µÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
134:5.13 (1489.4) 19¼¼±â¿Í
20¼¼±âÀÇ Áß¿äÇÑ ¿¹¸¦ µéÀÚ: ¾Æ¸Þ¸®Ä« ¿¬¹æÀÇ 48ÁÖ´Â ¿À·§µ¿¾È Æòȸ¦ ´©·Á¿Ô´Ù. ÀÚ±âµé³¢¸® ÀÌÁ¦ ´õ ÀüÀïÀ»
ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ÅëÄ¡±ÇÀ» ¿¬¹æ Á¤ºÎ¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¾ú°í ÅõÀïÀÇ ÆÇ°áÀ» ÅëÇØ¼, ÀÚ°áÀÇ ¸Á»ó¿¡ ´ëÇÑ ÁÖÀåÀ» ¸ðµÎ
¹ö·È´Ù. °¢ ÁÖ°¡ ±× ³»ºÎ »ç¹«¸¦ ±ÔÁ¦ÇÏÁö¸¸, ¿Ü±³ °ü°è, °ü¼¼, À̹Î, ±º»ç(ÏÚÞÀ) ¶Ç´Â ÁÖ »çÀÌÀÇ »ó¾÷¿¡
¾Æ¶û°÷ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. °³º° ÁÖ(ñ¶)µµ ½Ã¹Î±Ç ¹®Á¦¿¡ °ü¿©ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. 48ÁÖ´Â ¿ÀÁ÷ ¿¬¹æ Á¤ºÎÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀÌ ¾î¶²
¸é¿¡¼ À§ÇùÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡¾ß ÀüÀïÀÇ »óó¸¦ ÀԴ´Ù.
134:5.14 (1489.5) ÀÌ
48ÁÖ´Â ÅëÄ¡±Ç°ú ÀÚ°á(í»Ì½), ÀÌ µÎ °¡Áö ±Ëº¯À» ¹ö·È°í, ÁÖ »çÀÌ¿¡ ÆòÈ¿Í Æò¾ÈÀ» ´©¸°´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ
³ª¶óµéÀº °¢ÀÚÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¼¼°è Á¤ºÎÀÇ ¼Õ¿¡¡ªÁï »ç¶÷ÀÇ ÇüÁ¦ ´ÜüÀÇ ÅëÄ¡±Ç¿¡¡ªÀÚÀ¯·Ó°Ô ¾çº¸ÇÒ ¶§ ºñ·Î¼Ò Æòȸ¦
´©¸± °ÍÀÌ´Ù. Àα¸°¡ ¸¹Àº ´º¿åÁÖ³ª Å« ÅØ»ç½ºÁÖ¿Í ¶È°°ÀÌ, ÀÛÀº ·Îµå ¾ÆÀÌ·£µåÁÖ°¡ ¹Ì±¹ ±¹È¸¿¡ »ó¿ø(ß¾êÂ)
ÀÇ¿ø µÎ ¸íÀ» °¡Áø °Íó·³, ÀÌ ¼¼°è ±¹°¡¿¡¼ ÀÛÀº ³ª¶óµéÀº Å« ³ª¶ó¸¸Å °·ÂÇØÁú °ÍÀÌ´Ù.
134:5.15 (1490.1) ÀÌ
48ÁÖ(ñ¶)ÀÇ Á¦ÇÑµÈ (ÁÖ) ÅëÄ¡±ÇÀº »ç¶÷µéÀÌ, »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µé¾ú´Ù. ¾Æ¸Þ¸®Ä« ¿¬¹æÀÌ °¡Áø, ÁÖ¸¦ ÃÊ¿ùÇÏ´Â
(±¹°¡) ÅëÄ¡±ÇÀº ÀÌ ¿©·¯ ÁÖ °¡¿îµ¥ ÃÖÃÊÀÇ 13ÁÖ°¡ ÀÚüÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇÏ¿©, »ç¶÷µéÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇÏ¿© âÁ¶ÇÏ¿´´Ù.
¾ðÁ¨°¡ Ç༺ÀÇ Àηù Á¤ºÎÀÇ Ãʱ¹°¡ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¿©·¯ ³ª¶ó°¡ ºñ½ÁÇϰÔ, ÀÚüÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇÏ¿©, ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ÀÌÀÍÀ»
À§ÇÏ¿© âÁ¶ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
134:5.16 (1490.2) ½Ã¹ÎµéÀº
Á¤ºÎÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇÏ¿© žÁö ¾Ê´Â´Ù. Á¤ºÎ´Â »ç¶÷µéÀÇ ÀÌÀÍÀ» À§ÇÏ¿© âÁ¶µÇ°í °í¾ÈµÇ´Â Á¶Á÷ÀÌ´Ù. ¿Â Àηù¿¡°Ô
ÅëÄ¡±ÇÀ» ÁÖ´Â Á¤ºÎ°¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¸øÇϸé, Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀÇ ÁøÈ¿¡ ³¡ÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ¸ðµç ´Ù¸¥ ÅëÄ¡±ÇÀº »ó´ëÀû
°¡Ä¡°¡ ÀÖ°í, Áß°£ ´Ü°èÀÇ Àǹ̰¡ ÀÖÀ¸¸ç, Çϵî ÁöÀ§¸¦ °¡Áø´Ù.
134:5.17 (1490.3) °úÇÐÀÇ
Áøº¸¿Í ÇÔ²², °ÅÀÇ Á¾Á· ÀÚ»ìÀÌ µÉ ¶§±îÁö ÀüÀïÀº °¥¼ö·Ï ´õ ¼¼»óÀ» ȲÆóÇÏ°Ô ¸¸µé°í ÀÖ´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ÀηùÀÇ
Á¤ºÎ¸¦ ±â²¨ÀÌ ¼¼¿ì°í, ¿µ±¸ÇÑ ÆòÈÀÇ º¹À» ºñ·Î¼Ò ´©¸®°í, »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡ ¼±ÀÇ¡ª¼¼°èÀû ¼±ÀÇ¡ª·Î ¾òÀº Æò¾È ¼Ó¿¡¼
¹ø¼ºÇϱâ±îÁö, ¸î Â÷·Ê³ª ¼¼°è ÀüÀïÀ» Ä¡·¯¾ß Çϰí, ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ±¹°¡ ¿¬¸ÍÀÌ ½ÇÆÐÇØ¾ß Çϴ°¡?
¡ãTop
|
|
5. Political Sovereignty
134:5.1 While the Master's
teaching concerning the sovereignty of God is a truth-only complicated
by the subsequent appearance of the religion about him among
the world's religions-his presentations concerning political
sovereignty are vastly complicated by the political evolution
of nation life during the last nineteen hundred years and more.
In the times of Jesus there were only two great world powers-the
Roman Empire in the West and the Han Empire in the East-and
these were widely separated by the Parthian kingdom and other
intervening lands of the Caspian and Turkestan regions. We have,
therefore, in the following presentation departed more widely
from the substance of the Master's teachings at Urmia concerning
political sovereignty, at the same time attempting to depict
the import of such teachings as they are applicable to the peculiarly
critical stage of the evolution of political sovereignty in
the twentieth century after Christ.
134:5.2 War on Urantia will never end so long as nations cling
to the illusive notions of unlimited national sovereignty. There
are only two levels of relative sovereignty on an inhabited
world: the spiritual free will of the individual mortal and
the collective sovereignty of mankind as a whole. Between the
level of the individual human being and the level of the total
of mankind, all groupings and associations are relative, transitory,
and of value only in so far as they enhance the welfare, well-being,
and progress of the individual and the planetary grand total-man
and mankind.
134:5.3 Religious teachers must always remember that the spiritual
sovereignty of God overrides all intervening and intermediate
spiritual loyalties. Someday civil rulers will learn that the
Most Highs rule in the kingdoms of men.
134:5.4 This rule of the Most Highs in the kingdoms of men is
not for the especial benefit of any especially favored group
of mortals. There is no such thing as a " chosen people.
" The rule of the Most Highs, the overcontrollers of political
evolution, is a rule designed to foster the greatest good to
the greatest number of all men and for the greatest length of
time.
134:5.5 Sovereignty is power and it grows by organization. This
growth of the organization of political power is good and proper,
for it tends to encompass ever-widening segments of the total
of mankind. But this same growth of political organizations
creates a problem at every intervening stage between the initial
and natural organization of political power-the family-and the
final consummation of political growth-the government of all
mankind, by all mankind, and for all mankind.
134:5.6 Starting out with parental power in the family group,
political sovereignty evolves by organization as families overlap
into consanguineous clans which become united, for various reasons,
into tribal units-superconsanguineous political groupings. And
then, by trade, commerce, and conquest, tribes become unified
as a nation, while nations themselves sometimes become unified
by empire.
134:5.7 As sovereignty passes from smaller groups to larger
groups, wars are lessened. That is, minor wars between smaller
nations are lessened, but the potential for greater wars is
increased as the nations wielding sovereignty become larger
and larger. Presently, when all the world has been explored
and occupied, when nations are few, strong, and powerful, when
these great and supposedly sovereign nations come to touch borders,
when only oceans separate them, then will the stage be set for
major wars, world-wide conflicts. So-called sovereign nations
cannot rub elbows without generating conflicts and eventuating
wars.
134:5.8 The difficulty in the evolution of political sovereignty
from the family to all mankind, lies in the inertia-resistance
exhibited on all intervening levels. Families have, on occasion,
defied their clan, while clans and tribes have often been subversive
of the sovereignty of the territorial state. Each new and forward
evolution of political sovereignty is (and has always been)
embarrassed and hampered by the " scaffolding stages "
of the previous developments in political organization. And
this is true because human loyalties, once mobilized, are hard
to change. The same loyalty which makes possible the evolution
of the tribe, makes difficult the evolution of the supertribe-the
territorial state. And the same loyalty (patriotism) which makes
possible the evolution of the territorial state, vastly complicates
the evolutionary development of the government of all mankind.
134:5.9 Political sovereignty is created out of the surrender
of self-determinism, first by the individual within the family
and then by the families and clans in relation to the tribe
and larger groupings. This progressive transfer of self-determination
from the smaller to ever larger political organizations has
generally proceeded unabated in the East since the establishment
of the Ming and the Mogul dynasties. In the West it obtained
for more than a thousand years right on down to the end of the
World War, when an unfortunate retrograde movement temporarily
reversed this normal trend by re-establishing the submerged
political sovereignty of numerous small groups in Europe.
134:5.10 Urantia will not enjoy lasting peace until the so-called
sovereign nations intelligently and fully surrender their sovereign
powers into the hands of the brotherhood of men-mankind government.
Internationalism-Leagues of Nations-can never bring permanent
peace to mankind. World-wide confederations of nations will
effectively prevent minor wars and acceptably control the smaller
nations, but they will not prevent world wars nor control the
three, four, or five most powerful governments. In the face
of real conflicts, one of these world powers will withdraw from
the League and declare war. You cannot prevent nations going
to war as long as they remain infected with the delusional virus
of national sovereignty. Internationalism is a step in the right
direction. An international police force will prevent many minor
wars, but it will not be effective in preventing major wars,
conflicts between the great military governments of earth.
134:5.11 As the number of truly sovereign nations (great powers)
decreases, so do both opportunity and need for mankind government
increase. When there are only a few really sovereign (great)
powers, either they must embark on the life and death struggle
for national (imperial) supremacy, or else, by voluntary surrender
of certain prerogatives of sovereignty, they must create the
essential nucleus of supernational power which will serve as
the beginning of the real sovereignty of all mankind.
134:5.12 Peace will not come to Urantia until every so-called
sovereign nation surrenders its power to make war into the hands
of a representative government of all mankind. Political sovereignty
is innate with the peoples of the world. When all the peoples
of Urantia create a world government, they have the right and
the power to make such a government SOVEREIGN; and when such
a representative or democratic world power controls the world's
land, air, and naval forces, peace on earth and good will among
men can prevail-but not until then.
134:5.13 To use an important nineteenth- and twentieth-century
illustration: The forty-eight states of the American Federal
Union have long enjoyed peace. They have no more wars among
themselves. They have surrendered their sovereignty to the federal
government, and through the arbitrament of war, they have abandoned
all claims to the delusions of self-determination. While each
state regulates its internal affairs, it is not concerned with
foreign relations, tariffs, immigration, military affairs, or
interstate commerce. Neither do the individual states concern
themselves with matters of citizenship. The forty-eight states
suffer the ravages of war only when the federal government's
sovereignty is in some way jeopardized.
134:5.14 These forty-eight states, having abandoned the twin
sophistries of sovereignty and self-determination, enjoy interstate
peace and tranquillity. So will the nations of Urantia begin
to enjoy peace when they freely surrender their respective sovereignties
into the hands of a global government-the sovereignty of the
brotherhood of men. In this world state the small nations will
be as powerful as the great, even as the small state of Rhode
Island has its two senators in the American Congress just the
same as the populous state of New York or the large state of
Texas.
134:5.15 The limited (state) sovereignty of these forty-eight
states was created by men and for men. The superstate (national)
sovereignty of the American Federal Union was created by the
original thirteen of these states for their own benefit and
for the benefit of men. Sometime the supernational sovereignty
of the planetary government of mankind will be similarly created
by nations for their own benefit and for the benefit of all
men.
134:5.16 Citizens are not born for the benefit of governments;
governments are organizations created and devised for the benefit
of men. There can be no end to the evolution of political sovereignty
short of the appearance of the government of the sovereignty
of all men. All other sovereignties are relative in value, intermediate
in meaning, and subordinate in status.
134:5.17 With scientific progress, wars are going to become
more and more devastating until they become almost racially
suicidal. How many world wars must be fought and how many leagues
of nations must fail before men will be willing to establish
the government of mankind and begin to enjoy the blessings of
permanent peace and thrive on the tranquillity of good will-
world-wide good will -among men?
|
6.
¹ý°ú ÀÚÀ¯¿Í ÅëÄ¡±Ç
134:6.1 (1490.4) ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÚÀ¯¡ªÇع桪À»
¸÷½Ã ¹Ù¶ó¸é, ±× »ç¶÷Àº ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ¶È°°Àº ÀÚÀ¯¸¦ µ¿°æÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â
±×·¯ÇÑ ÇÊ»çÀÚ Áý´ÜÀº °¢ »ç¶÷¿¡°Ô °°Àº Á¤µµÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ÁÖ°í, µ¿½Ã¿¡ ¸ðµç µ¿·á Àΰ£¿¡°Ô ¶È°°Àº Á¤µµÀÇ ÀÚÀ¯¸¦
º¸È£ÇÒ ±×·¯ÇÑ ¹ý¤ý±ÔÄ¢¤ý±ÔÁ¦¿¡ º¹Á¾ÇÏÁö ¾Ê°í´Â ÆòÈ·Ó°Ô ÇÔ²² »ì ¼ö ¾ø´Ù. ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Àý´ë·Î ÀÚÀ¯·Ó°Ô µÇ·Á¸é
¶Ç ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Àý´ë·Î ³ë¿¹°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯´Â »çȸ¤ý°æÁ¦¤ýÁ¤Ä¡ ¸é¿¡¼ »ó´ëÀû ¼ºÁúÀ» °¡Áø °ÍÀÌ Âü¸»ÀÌ´Ù.
ÀÚÀ¯´Â ¹ýÀ» ÁýÇàÇÔÀ¸·Î °¡´ÉÇÏ°Ô µÈ ¹®¸íÀÇ ¼±¹°ÀÌ´Ù.
134:6.2 (1490.5) Á¾±³´Â »ç¶÷ÀÌ ÇüÁ¦ÀÓÀ» ±ú´Ý´Â °ÍÀ» ¿µÀûÀ¸·Î °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÏÁö¸¸, ÀηùÀÇ Á¤ºÎ·Î
ÇÏ¿©±Ý Àΰ£ÀÇ Çູ ¹× È¿À²¼º°ú °°Àº ¸ñÇ¥¿Í °ü·ÃÇÏ¿© »çȸ¤ý°æÁ¦¤ýÁ¤Ä¡ ¹®Á¦¸¦ ´Ü¼ÓÇϱ⸦ ¿ä±¸ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
134:6.3 (1490.6) ¼¼°èÀÇ Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀ» ÇÑ Áý´ÜÀÇ ¹ÎÁ· ±¹°¡µéÀÌ ³ª´©¾î °¡Áö°í ºÎ´çÇÏ°Ô Â÷ÁöÇÏ´Â
ÇÑ, ÀüÀïÀÌ ÀÖ°í, ÀüÀïÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù¡ª³ª¶ó¿Í ³ª¶ó°¡ ´ëÇ×ÇÏ¿© ÀϾ °ÍÀÌ´Ù. À×±Û·£µå¤ý½ºÄàÆ®·£µå¤ý¿þÀÏÁî´Â
°¢ÀÚÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¹ö¸®°í ¿¬ÇÕ ¿Õ±¹¿¡ ¸Ã°ÜµÑ ¶§±îÁö ¾ðÁ¦³ª ¼·Î ½Î¿ì°í ÀÖ¾ú´Ù.
134:6.4 (1490.7) ¶Ç ÇϳªÀÇ ¼¼°è ÀüÀïÀº À̸¥¹Ù ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Áø ±¹°¡µé¿¡°Ô ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ¿¬¹æÀ» Çü¼ºÇϰí,
ÀÌó·³ ÀÛÀº ÀüÀï, ÀÛÀº ³ª¶óµé »çÀÌ¿¡ ÀüÀïÀ» ¸·´Â ÀåÄ¡¸¦ âÁ¶ÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸£Ä¥ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀηùÀÇ Á¤ºÎ°¡
âÁ¶µÇ±â±îÁö ¼¼°è ÀüÀïÀº °è¼ÓµÉ °ÍÀÌ´Ù. ¼¼°èÀû ÅëÄ¡±ÇÀÌ ¼¼°è ÀüÀïÀ» ¸·À» °ÍÀÌ´Ù¡ª±× ¿Ü¿¡ ¾Æ¹«°Íµµ ±×·¸°Ô
ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
134:6.5 (1490.8) ¾Æ¸Þ¸®Ä«ÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î 48ÁÖ´Â ÆòÈ·ÎÀÌ ÇÔ²² »ê´Ù. ´Ã ÀüÀïÇÏ´Â À¯·´ ±¹°¡µé¿¡¼
»ç´Â ¿©·¯ ±¹¹Î°ú Á¾Á· ¸ðµÎ°¡ ÀÌ 48ÁÖÀÇ ½Ã¹Îµé »çÀÌ¿¡ ³¢¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ ¹Ì±¹ »ç¶÷µéÀº ³ÐÀº Àü ¼¼°è¿¡¼ °ÅÀÇ
¸ðµç Á¾±³¤ý±³ÆÄ¤ýÁ¾ÆÄµéÀ» ´ëÇ¥ÇÏ¸ç ±×·¡µµ ¿©±â ºÏ ¾Æ¸Þ¸®Ä«¿¡¼ ÆòÈ·ÎÀÌ ÇÔ²² »ê´Ù. ÀÌ 48ÁÖ°¡ ÅëÄ¡±ÇÀ» Æ÷±âÇϰí,
ÀÚ°á ±Ç¸®¶ó°í »ý°¢µÈ ¸ðµç °³³äÀ» ¹ö·È±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ ¸ðµÎ°¡ °¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
134:6.6 (1490.9) ¹«ÀåÀ̳ª ºñ¹«ÀåÀÇ ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¡º´ ¶Ç´Â ÀÚ¿ø ±º´ë º¹¹«¸¦ äÅÃÇÒ °ÍÀΰ¡
ÇÏ´Â ¹®Á¦µµ ¼¼°è Æòȸ¦ À¯ÁöÇÏ´Â ÀÌ ¹®Á¦¿Í »ó°üÀÌ ¾ø´Ù. ¸ðµç ÇüÅÂÀÇ ±â°èÀû Çö´ë ¹«±â¿Í ¸ðµç Á¾·ùÀÇ Æø¹ß¹°À»
°´ë±¹À¸·ÎºÎÅÍ »©¾Ñ´Â´Ù¸é ±¹°¡ÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀÌ ½Å(ãê)ÀÌ ÁØ ±Ç¸®¶ó´Â ¸Á»ó¿¡ ´Þ¶óºÙ´Â ÇÑ, ÁÖ¸Ô°ú µ¹°ú °ïºÀÀ» °¡Áö°í
½Î¿ï °ÍÀÌ´Ù.
134:6.7 (1491.1) ÀüÀïÀº Å©°í ²ûÁ÷ÇÑ, Àΰ£ÀÇ º´ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÀüÀïÀº Áõ»óÀÌ¿ä °á°úÀÌ´Ù. ÁøÂ¥ º´Àº
±¹°¡ÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ̶ó´Â ¹ÙÀÌ·¯½ºÀÌ´Ù.
134:6.8 (1491.2) À¯¶õ½Ã¾Æ ±¹°¡µéÀº ÁøÁ¤ÇÑ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ ÀûÀÌ ¾ø´Ù. °áÄÚ ¼¼°è ÀüÀïÀÇ ÂüÈ¿Í
ȲÆó¸¦ °ÞÁö ¾Êµµ·Ï ±×µéÀ» º¸È£ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÅëÄ¡±ÇÀ» °¡Áø ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ÀηùÀÇ ¼¼°è Á¤ºÎ¸¦ âÁ¶ÇÏ´Â °ÍÀº ±¹°¡µéÀÌ
ÅëÄ¡±ÇÀ» ¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Áø½ÇÇϰí ÁøÁ¤ÇÏ°í ¿À·¡ °¡´Â ¼¼°è ÅëÄ¡±ÇÀ» ½ÇÁ¦·Î âÁ¶ÇÏ´Â °ÍÀ̸ç, ±×¶§ºÎÅÍ ±×µéÀ»
¿Â°® ÀüÀïÀ¸·ÎºÎÅÍ ÃæºÐÈ÷ º¸È£ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Áö¿ª »ç¹«´Â Áö¿ª Á¤ºÎ°¡, ³ª¶óÀÇ »ç¹«´Â ±¹°¡ Á¤ºÎ°¡, ±¹Á¦ »ç¹«´Â
¼¼°è Á¤ºÎ°¡ °ü¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
134:6.9 (1491.3) ¼¼°èÀÇ ÆòÈ´Â Á¶¾à, ¿Ü±³, ´ë¿Ü Á¤Ã¥, ¿¬ÇÕ±º, ÈûÀÇ ±ÕÇüÀ¸·Î ¶Ç´Â ¹ÎÁ·ÁÖÀǸ¦
ºÎ¸£Â¢´Â µ¶¸³ ±¹°¡µéÀ» ¾î¶² ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ Àӽà ¼ÕÀçÁÖ·Î Á¶Á¾ÇÏ¿© À¯ÁöµÉ ¼ö ¾ø´Ù. ¼¼°è ¹ýÀÌ »ý±â°í À̸¦ ¼¼°è
Á¤ºÎ°¡¡ª¿Â ÀηùÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀÌ¡ªÁýÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
134:6.10 (1491.4) ¼¼°è Á¤ºÎ ¹Ø¿¡¼ °³ÀÎÀº ÈξÀ ´õ ¸¹Àº ÀÚÀ¯¸¦ ´©¸± °ÍÀÌ´Ù. ¿À´Ã³¯ °´ë±¹
½Ã¹ÎµéÀº °ÅÀÇ °Á¦·Î ¼¼±ÝÀ» ¹°°í ±ÔÁ¦¿Í ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ±¹°¡ÀÇ Á¤ºÎµéÀÌ ±¹Á¦ »ç¹«¿¡ °üÇÑ ±×µéÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ»
±â²¨ÀÌ ¼¼°è Á¤ºÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±æ ¶§, ÇöÀç ÀÌó·³ °³ÀÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ °£¼·ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¸¹ÀÌ »ç¶óÁú °ÍÀÌ´Ù.
134:6.11 (1491.5) ¼¼°è Á¤ºÎ ¹Ø¿¡¼ ±¹°¡ Áý´ÜµéÀº ÁøÁ¤ÇÑ ¹ÎÁÖÁÖÀǰ¡ ºÎ¸£Â¢´Â °³ÀÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ½ÇÇöÇϰí
´©¸± ÁøÁ¤ÇÑ ±âȸ¸¦ ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÚ°áÀÇ ÇãÀ§´Â ±×Ä¥ °ÍÀÌ´Ù. µ·°ú ¹«¿ªÀÇ ¼¼°èÀû ±ÔÁ¦¿Í ´õºÒ¾î »õ·Î¿î ¼¼°èÀû
ÆòÈ ½Ã´ë°¡ ´Ù°¡¿Ã °ÍÀÌ´Ù. °ð ¼¼°èÀû ¾ð¾î°¡ ÁøÈµÉÁö ¸ð¸£°í, Àû¾îµµ ¾ðÁ¨°¡ ¼¼°èÀû Á¾±³¸¦¡ª¾Æ´Ï¸é ¼¼°èÀû
°üÁ¡À» °¡Áø Á¾±³µéÀ»¡ª°¡Áú Èñ¸ÁÀÌ ¾ó¸¶Å »ý±æ °ÍÀÌ´Ù.
134:6.12 (1491.6) Áý´ÜÀÇ ¾ÈÀüÀº ±× Áý´ÜÀÌ ¿Â Àηù¸¦ Æ÷ÇÔÇÒ ¶§±îÁö, °áÄÚ Æòȸ¦ °¡Á®¿Ã ¼ö
¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
134:6.13 (1491.7) ´ëÇ¥·Î ´Ù½º¸®´Â Àηù Á¤ºÎÀÇ Á¤Ä¡Àû ÅëÄ¡±ÇÀº ¶¥¿¡¼ ¿À·¡ °¡´Â Æòȸ¦ °¡Á®
¿À°í, »ç¶÷ÀÇ ¿µÀû ÇüÁ¦ Á¤½ÅÀº ¾ðÁ¦±îÁö³ª ¸ðµç »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ ¼±ÀǸ¦ º¸ÀåÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶¥¿¡¼ ÆòÈ, ±×¸®°í »ç¶÷µé
»çÀÌ¿¡ ¼±ÀǸ¦ ½ÇÇöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀº Çϳªµµ ¾ø´Ù.
* * * * *
134:6.14 (1491.8) ½Éº¸ÀÌÅæÀÌ
Á×Àº µÚ¿¡, ±× ¾ÆµéµéÀº ÆòÈ·Î¿î ±³»çÁøÀ» À¯ÁöÇÏ´Â µ¥ Å« ¾î·Á¿ò¿¡ ºÎ´ÚÃÆ´Ù. ¿ì¸£¹Ì¾Æ ±³»çÁø¿¡ µé¾î°£ ÈÄÀÏÀÇ
±âµ¶±³ ¼±»ýµéÀÌ ´õ ÁöÇý¸¦ º¸ÀÌ°í ´õ °ü´ëÇß´õ¶ó¸é, ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§ÀÇ ¿µÇâÀº ÈξÀ ´õ ÄÇÀ» °ÍÀÌ´Ù.
134:6.15 (1491.9) ½Éº¸ÀÌÅæÀÇ
¸º¾ÆµéÀº Çʶóµ¨ÇǾƿ¡ ÀÖ´ø ¾Æºê³Ê¿¡°Ô µµ¿òÀ» ¿äûÇßÁö¸¸, ¾Æºê³Ê°¡ ¼±ÅÃÇÑ ¼±»ýµéÀº ¹«Ã´ À¯°¨½º·´°Ôµµ ¿Ï°íÇϰí
ŸÇùÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀÌ ÆÇ¸íµÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¼±»ýµéÀº ±×µéÀÇ Á¾±³°¡ ´Ù¸¥ ½Å¾ÓÀ» Áö¹èÇÏ°Ô ¸¸µé·Á°í ¾Ö½è´Ù. ±×µéÀº
¹Ù·Î ¿¹¼ö°¡, ÀÚÁÖ ÀÔ¿¡ ¿À¸£³»¸®´ø Ä«¶ó¹Ý ¾È³»ÀÚÀÇ °¿¬À» Çϼ̴ٴ °ÍÀ» °áÄÚ ÁüÀÛÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
134:6.16 (1491.10)
±³»çÁø¿¡¼ È¥¶õÀÌ Ä¿ÁöÀÚ ¼¼ ÇüÁ¦´Â ÀçÁ¤ Áö¿øÀ» ±×¸¸µÎ¾ú°í, 5³â µÚ¿¡ Çб³´Â ¹®À» ´Ý¾Ò´Ù. ³ªÁß¿¡ ±× Çб³´Â
¹ÌÆ®¶ó ½ÅÀüÀ¸·Î¼ ´Ù½Ã ¿·È°í, °á±¹¿¡´Â ±×µéÀÇ ÁúÅÁÇÑ ÇÑ ÀÜÄ¡¿Í ¿¬°üÇÏ¿© ºÒ¿¡ Ÿ¹ö·È´Ù.
¡ãTop
|
|
6. Law, Liberty, and
Sovereignty
134:6.1 If one man craves freedom-liberty-he
must remember that all other men long for the same freedom.
Groups of such liberty-loving mortals cannot live together in
peace without becoming subservient to such laws, rules, and
regulations as will grant each person the same degree of freedom
while at the same time safeguarding an equal degree of freedom
for all of his fellow mortals. If one man is to be absolutely
free, then another must become an absolute slave. And the relative
nature of freedom is true socially, economically, and politically.
Freedom is the gift of civilization made possible by the enforcement
of LAW.
134:6.2 Religion makes it spiritually possible to realize the
brotherhood of men, but it will require mankind government to
regulate the social, economic, and political problems associated
with such a goal of human happiness and efficiency.
134:6.3 There shall be wars and rumors of wars-nation will rise
against nation-just as long as the world's political sovereignty
is divided up and unjustly held by a group of nation-states.
England, Scotland, and Wales were always fighting each other
until they gave up their respective sovereignties, reposing
them in the United Kingdom.
134:6.4 Another world war will teach the so-called sovereign
nations to form some sort of federation, thus creating the machinery
for preventing small wars, wars between the lesser nations.
But global wars will go on until the government of mankind is
created. Global sovereignty will prevent global wars-nothing
else can.
134:6.5 The forty-eight American free states live together in
peace. There are among the citizens of these forty-eight states
all of the various nationalities and races that live in the
ever-warring nations of Europe. These Americans represent almost
all the religions and religious sects and cults of the whole
wide world, and yet here in North America they live together
in peace. And all this is made possible because these forty-eight
states have surrendered their sovereignty and have abandoned
all notions of the supposed rights of self-determination.
134:6.6 It is not a question of armaments or disarmament. Neither
does the question of conscription or voluntary military service
enter into these problems of maintaining world-wide peace. If
you take every form of modern mechanical armaments and all types
of explosives away from strong nations, they will fight with
fists, stones, and clubs as long as they cling to their delusions
of the divine right of national sovereignty.
134:6.7 War is not man's great and terrible disease; war is
a symptom, a result. The real disease is the virus of national
sovereignty.
134:6.8 Urantia nations have not possessed real sovereignty;
they never have had a sovereignty which could protect them from
the ravages and devastations of world wars. In the creation
of the global government of mankind, the nations are not giving
up sovereignty so much as they are actually creating a real,
bona fide, and lasting world sovereignty which will henceforth
be fully able to protect them from all war. Local affairs will
be handled by local governments; national affairs, by national
governments; international affairs will be administered by global
government.
134:6.9 World peace cannot be maintained by treaties, diplomacy,
foreign policies, alliances, balances of power, or any other
type of makeshift juggling with the sovereignties of nationalism.
World law must come into being and must be enforced by world
government¡ªthe sovereignty of all mankind.
134:6.10 The individual will enjoy far more liberty under world
government. Today, the citizens of the great powers are taxed,
regulated, and controlled almost oppressively, and much of this
present interference with individual liberties will vanish when
the national governments are willing to trustee their sovereignty
as regards international affairs into the hands of global government.
134:6.11 Under global government the national groups will be
afforded a real opportunity to realize and enjoy the personal
liberties of genuine democracy. The fallacy of self-determination
will be ended. With global regulation of money and trade will
come the new era of world-wide peace. Soon may a global language
evolve, and there will be at least some hope of sometime having
a global religion¡ªor religions with a global viewpoint.
134:6.12 Collective security will never afford peace until the
collectivity includes all mankind.
134:6.13 The political sovereignty of representative mankind
government will bring lasting peace on earth, and the spiritual
brotherhood of man will forever insure good will among all men.
And there is no other way whereby peace on earth and good will
among men can be realized.
* * * * *
134:6.14 After the death of Cymboyton, his
sons encountered great difficulties in maintaining a peaceful
faculty. The repercussions of Jesus' teachings would have been
much greater if the later Christian teachers who joined the
Urmia faculty had exhibited more wisdom and exercised more tolerance.
134:6.15 Cymboyton's eldest son had appealed to Abner at Philadelphia
for help, but Abner's choice of teachers was most unfortunate
in that they turned out to be unyielding and uncompromising.
These teachers sought to make their religion dominant over the
other beliefs. They never suspected that the oft-referred-to
lectures of the caravan conductor had been delivered by Jesus
himself.
134:6.16 As confusion increased in the faculty, the three brothers
withdrew their financial support, and after five years the school
closed. Later it was reopened as a Mithraic temple and eventually
burned down in connection with one of their orgiastic celebrations.
|
7.
¼¸¥Çϳª µÇ´ø ÇØ (¼±â 25³â)
134:7.1 (1492.1)
Ä«½ºÇÇ ¹Ù´Ù·Î °¡´Â ¿©Çà¿¡¼ µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ±×ÀÇ ¼¼°è ¿©ÇàÀÌ °ÅÀÇ ³¡³µÀ½À» ¾Ë¾Ò´Ù. ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎ ¹Ù±ùÀ¸·Î
°Ü¿ì ÇÑ ¹ø ´õ ¿©ÇàÇߴµ¥, ½Ã¸®¾Æ ¿©ÇàÀ̾ú´Ù. °¡¹ö³ª¿ò¿¡ Àá±ñ µé¸° µÚ¿¡ ³ª»ç·¿À¸·Î °¬°í, ¹æ¹®ÇÏ·Á°í ¸çÄ¥
µ¿¾È ¸ØÃß¾ú´Ù. 4¿ù Áß¼ø¿¡ ³ª»ç·¿À» ¶°³ª¼ Ƽ·¹¸¦ ÇâÇÏ¿´´Ù. °Å±â¼ºÎÅÍ °è¼Ó ºÏÂÊÀ¸·Î ¿©ÇàÇÏ°í ¸çÄ¥ µ¿¾È
½Ãµ·¿¡¼ ¹¬¾úÁö¸¸ ¸ñÀûÁö´Â ¾ÈƼ¿ÁÀ̾ú´Ù.
134:7.2 (1492.2) ÀÌ
ÇØ´Â ¿¹¼ö°¡ ÆÈ·¹½ºÅ¸Àΰú ½Ã¸®¾Æ¸¦ ÅëÇÏ¿© È¥ÀÚ¼ µ¹¾Æ´Ù´Ï´ø ÇØ¿´´Ù. ¿©ÇàÇÏ´ø ÀÌ ÇØ ³»³», ±× ³ª¶óÀÇ ´Ù¸¥
Áö¿ª¿¡¼, ³ª»ç·¿ ¸ñ¼ö, °¡¹ö³ª¿òÀÇ Á¶¼±°ø, ´Ù¸¶½ºÄ¿½º ¼±â°ü, ¾Ë·º»êµå¸®¾ÆÀÇ ¼±»ý, ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ¿©·¯ À̸§À¸·Î
¾Ë·ÁÁ³´Ù.
134:7.3 (1492.3) ¾ÈƼ¿Á¿¡¼
»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ÀÏÇϰí, °üÂûÇϰí, °øºÎÇϰí, ¹æ¹®Çϰí, ºÀ»çÇÏ¸é¼ µÎ ´ÞÀÌ ³Ñµµ·Ï »ì¾Ò´Ù. ±×µ¿¾È °è¼Ó, »ç¶÷ÀÌ
¾î¶»°Ô »ì°í ¾î¶»°Ô »ý°¢ÇÏ°í ´À³¢°í, Àΰ£À¸·Î Á¸ÀçÇϴ ȯ°æ¿¡ ¹ÝÀÀÇϴ°¡ ¹è¿ü´Ù. ÀÌ ±â°£ÀÇ 3ÁÖ µ¿¾È, ±×´Â
ÅÙÆ® ¸¸µå´Â »ç¶÷À¸·Î¼ ÀÏÇß´Ù. ÀÌ ¿©Çà¿¡¼ ¹æ¹®ÇÑ ¾î´À ´Ù¸¥ °÷º¸´Ù, ±×´Â ¾ÈƼ¿Á¿¡¼ ´õ ¿À·¡ ³²¾Æ ÀÖ¾ú´Ù.
10³â µÚ¿¡, »çµµ ¹Ù¿ïÀÌ ¾ÈƼ¿Á¿¡¼ ÀüµµÇϸé¼, ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ ´Ù¸¶½ºÄ¿½º ¼±â°üÀÇ ±³ÈÆ¿¡ °üÇÏ¿© ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ»
µé¾úÀ» ¶§, ±×ÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ¹Ù·Î ÁÖÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè°í ±× °¡¸£Ä§À» ±Í´ã¾Æµé¾úÀ½À» Á¶±Ýµµ ¸ô¶ú´Ù.
134:7.4 (1492.4) ¾ÈƼ¿Á¿¡¼ºÎÅÍ
¿¹¼ö´Â ³²ÂÊÀ¸·Î ¹Ù´å°¡¸¦ µû¶ó¼ ÄÉÀÚ¸®¾Æ·Î °¬°í °Å±â¼ ¸î ÁÖ µ¿¾È ¹¬¾úÀ¸¸ç, °è¼ÓÇØ¼ ¹Ù´å°¡¸¦ µû¶ó ¿äÆÄ·Î
³»·Á°¬´Ù. ¿äÆÄ·ÎºÎÅÍ ³»·úÀ¸·Î Àá´Ï¾Æ¤ý¾Æ½¬µ¾¤ý°¡ÀÚ±îÁö ¿©ÇàÇÏ¿´´Ù. °¡ÀڷκÎÅÍ ³»·úÀÇ ±æÀ» Ÿ°í ºñ¿¤¼¼¹Ù±îÁö
°¡¼, °Å±â¼ ÇÑ ÁÖ µ¿¾È ³²¾Æ ÀÖ¾ú´Ù.
134:7.5 (1492.5) ±×¸®°í
³ª¼ ³²¸ð¸£°Ô È¥ÀÚ¼ ¿¹¼ö´Â ¸¶Áö¸· ¿©ÇàÀ» ¶°³µ°í, ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀÇ ½ÉÀåºÎ¸¦ °ÅÃļ ³²ÂÊ¿¡ ºñ¿¤¼¼¹Ù·ÎºÎÅÍ ºÏÂÊÀ¸·Î
´Ü±îÁö °¬´Ù. ºÏÂÊÀ¸·Î °¡´Â ÀÌ ¿©Çà¿¡¼ Çìºê·Ð, º£µé·¹Çð (¿©±â¼ ±×°¡ ÅÂ¾î³ °÷À» º¸¾Ò´Ù), ¿¹·ç»ì·½ (º£´Ù´Ï¿¡
µé¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù), ºñ¾î·Ô¤ý·¹º¸³ª¤ý½ÃÄ«, ¼¼Äͤý»ç¸¶¸®¾Æ¤ý°Ô¹Ù, ¿£°¡´Ô¤ý¿£µµ¸£¤ý¸¶µ·¿¡¼ ¸ØÃß¾ú´Ù. ¸·´Þ¶ó¿Í °¡¹ö³ª¿òÀ»
°ÅÃļ ºÏÂÊÀ¸·Î ÁÙ°ð ¿©ÇàÇß´Ù. ¸Þ·ÒÀÇ ¹° µ¿ÂÊÀ» Áö³ª¼, °¡¶óŸÀÇ ±æ·Î ´Ü, °ð ÄÉÀÚ¸®¾Æ ºô¸³ºñ·Î °¬´Ù.
134:7.6 (1492.6) ±êµå´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ÀÌÁ¦ »ç¶÷µéÀÇ °Åó¸¦ ¹ö¸®°í Ç츣¸ó»êÀ¸·Î °¡¶ó°í ¿¹¼ö¸¦
À̲ø¾ú´Ù. ¿©±â¼ Àΰ£ Áö¼ºÀ» Åë´ÞÇÏ´Â ÀÏÀ» ³¡³»°í ¶¥¿¡¼ ¿©»ýÀÇ ÀÏ¿¡ Ãæ¸¸È÷ Çå½ÅÇÏ´Â °úÁ¦¸¦ ¸¶Ä¡·Á´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
134:7.7 (1492.7) À̶§´Â
ÁÖ°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼, ¶¥¿¡¼ Áö³½ ÀÏ»ý¿¡¼ Áø±âÇÏ°í Æ¯º°ÇÑ ±â°£À̾ú´Ù. ¶Ç ´Ù¸¥ ¾ÆÁÖ ºñ½ÁÇÑ ±â°£Àº ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ°í
³ ¹Ù·Î µÚ¿¡, Æç¶ó °¡±îÀÌ »ê¿¡¼ È¥ÀÚ ÀÖÀ» ¶§ °ÅÄ£ üÇèÀ̾ú´Ù. Ç츣¸ó»ê¿¡¼ È¥ÀÚ ÀÖ´ø ÀÌ ±â°£Àº ¼øÀüÈ÷
Àΰ£Àû »ý¾ÖÀÇ Á¾°á, ´Ù½Ã ¸»Çؼ ±×°¡ ÇÊ»çÀÚ·Î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀýÂ÷»ó Á¾°áµÇ¾úÀ½À» Ç¥½ÃÇÑ´Ù. ÇÑÆí ÈÄÀÏ¿¡
È¥ÀÚ Áö³½ °ÍÀº Àڽмö¿©ÀÇ ´õ¿í ½Å´Ù¿î ´Ü°è°¡ ½ÃÀÛµÈ °ÍÀ» Ç¥½ÃÇß´Ù. ¿¹¼ö´Â Ç츣¸ó»êÀÇ ºñÅ»¿¡¼ ¿©¼¸ ÁÖ
µ¿¾È Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² È¥ÀÚ¼ »ì¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
7. The Thirty-First Year
(A.D. 25)
134:7.1 When Jesus returned
from the journey to the Caspian Sea, he knew that his world
travels were about finished. He made only one more trip outside
of Palestine, and that was into Syria. After a brief visit to
Capernaum, he went to Nazareth, stopping over a few days to
visit. In the middle of April he left Nazareth for Tyre. From
there he journeyed on north, tarrying for a few days at Sidon,
but his destination was Antioch.
134:7.2 This is the year of Jesus' solitary wanderings through
Palestine and Syria. Throughout this year of travel he was known
by various names in different parts of the country: the carpenter
of Nazareth, the boatbuilder of Capernaum, the scribe of Damascus,
and the teacher of Alexandria.
134:7.3 At Antioch the Son of Man lived for over two months,
working, observing, studying, visiting, ministering, and all
the while learning how man lives, how he thinks, feels, and
reacts to the environment of human existence. For three weeks
of this period he worked as a tentmaker. He remained longer
in Antioch than at any other place he visited on this trip.
Ten years later, when the Apostle Paul was preaching in Antioch
and heard his followers speak of the doctrines of the Damascus
scribe, he little knew that his pupils had heard the voice,
and listened to the teachings, of the Master himself.
134:7.4 From Antioch Jesus journeyed south along the coast to
Caesarea, where he tarried for a few weeks, continuing down
the coast to Joppa. From Joppa he traveled inland to Jamnia,
Ashdod, and Gaza. From Gaza he took the inland trail to Beersheba,
where he remained for a week.
134:7.5 Jesus then started on his final tour, as a private individual,
through the heart of Palestine, going from Beersheba in the
south to Dan in the north. On this journey northward he stopped
at Hebron, Bethlehem (where he saw his birthplace), Jerusalem
(he did not visit Bethany), Beeroth, Lebonah, Sychar, Schecham,
Samaria, Geba, En-Gannim, Endor, Madon; passing through Magdala
and Capernaum, he journeyed on north; and passing east of the
Waters of Merom, he went by Karahta to Dan, or Caesarea Philippi.
134:7.6 The indwelling Thought Adjuster now led Jesus to forsake
the dwelling places of men and betake himself up to Mount Hermon
that he might finish his work of mastering his human mind and
complete the task of effecting his full consecration to the
remainder of his lifework on earth.
134:7.7 This was one of those unusual and extraordinary epochs
in the Master's earth life on Urantia. Another and very similar
one was the experience he passed through when alone in the hills
near Pella just subsequent to his baptism. This period of isolation
on Mount Hermon marked the termination of his purely human career,
that is, the technical termination of the mortal bestowal, while
the later isolation marked the beginning of the more divine
phase of the bestowal. And Jesus lived alone with God for six
weeks on the slopes of Mount Hermon.
|
8.
Ç츣¸ó»ê¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Ù
134:8.1 (1492.8) ÄÉÀÚ¸®¾Æ ºô¸³ºñ
±Ùó¿¡¼ ¾ó¸¶ µ¿¾È ½Ã°£À» º¸³½ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â ½Ä·®À» ÁغñÇÏ¿´´Ù. Áü ³ª¸£´Â Áü½Â°ú Ƽ±Û¶ó½º¶ó´Â À̸§ÀÇ ¼Ò³âÀ»
±¸ÇÏ°í ³ª¼, ´Ù¸¶½ºÄ¿½º ±æÀ» µû¶ó¼ °¡´Ù°¡, Ç츣¸ó»ê ±â½¾ÀÇ ¾ð´ö¿¡, ¾ðÁ¨°¡ º£ÀÌÆ®Á¨À̶ó°í ¾Ë·ÁÁø ¸¶À»·Î
µé¾î°¬´Ù. ¼±â 25³â 8¿ù Áß¼ø °¡±îÀÌ µÇ¾î ±×´Â ¿©±â¿¡ º»ºÎ¸¦ Á¤Çß´Ù. ½Ä·®À» Ƽ±Û¶ó½º¿¡°Ô ¸Ã±â°í ³ª¼
¿Üµý »êºñÅ»À» ¿Ã¶ó°¬´Ù. Ƽ±Û¶ó½º´Â »êÀ» ÇâÇÏ¿©, ÀÌ Ã¹³¯¿¡ ÇØ¼ö¸é À§·Î 1800¹ÌÅÍÂë¿¡ ÁöÁ¤µÈ °÷±îÁö ¿¹¼ö¸¦
µû¶ó¼ ¿Ã¶ó°¬´Ù. °Å±â¼ ±×µéÀº µ¹ ¹«´õ±â »óÀÚ¸¦ Áö¾ú°í ±× ¼Ó¿¡ Ƽ±Û¶ó½º´Â ÇÑ ÁÖ¿¡ µÎ ¹ø, ¸ÔÀ» °ÍÀ» Áý¾î³Ö¾î¾ß
Çß´Ù.
134:8.2 (1493.1) Ƽ±Û¶ó½º¸¦
¶°³ µÚ¿¡, ù° ³¯¿¡ ¿¹¼ö´Â »êÀ» Á¶±Ý¸¸ ¿Ã¶ó°¬°í ±âµµÇÏ·Á°í ¸ØÃß¾ú´Ù. ´Ù¸¥ ÀÏ °¡¿îµ¥ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¼öÈ£ ¼¼¶óÇËÀ»
¡°Æ¼±Û¶ó½º¿Í ÇÔ²² ÀÖµµ·Ï¡± µ¹·Áº¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´´Ù. ÇÊ»çÀÚ·Î Á¸ÀçÇÏ´Â Çö½Ç°ú ½Î¿ì´Â ¸¶Áö¸· ÅõÀï±îÁö ±×°¡
È¥ÀÚ ÁøÇàÇϵµ·Ï Çã¶ôÇØÁֱ⸦ ûÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ÀÌ ¿äûÀº Çã¶ôµÇ¾ú´Ù. ±×¸¦ ¾È³»ÇÏ°í ¹öƼ°Ô ÇÒ ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ¸¸
ÇÔ²² ÇÏ°í ±×´Â Å« ½ÃÇè¿¡ µé¾î°¬´Ù.
134:8.3 (1493.2) ¿¹¼ö´Â
»ê¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È ¾Æ²¸¼ ¸Ô¾ú´Ù. ÇÑ ¹ø¿¡ ÇϷ糪 ÀÌÆ² µ¿¾È¸¸ ÀüÇô ¾Æ¹«°Íµµ µéÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ »ê¿¡¼ ±×°¡ ¸¸³
ÃÊÀΰ£ Á¸Àçµé, Á¤½ÅÀûÀ¸·Î ¾¾¸§ÇÏ°í ´É·ÂÀ¸·Î ¹°¸®Ä£ ÀÚµéÀº ½ÇÀçÇß´Ù. ±×µéÀº »çŸ´Ï¾Æ ü°è¿¡¼ ±×ÀÇ Å« ÀûÀ̾ú´Ù.
º´µç Á¤½Å¿¡¼ »ý°Ü³ ȯ»ó(ü³ßÌ)°ú Çö½ÇÀ» ±¸º°ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÊ»çÀÚ, Çã¾àÇØÁö°í ±¾Àº ÇÊ»çÀÚÀÇ ÁöÀû º¯´ö¿¡¼
»ý±ä »ó»óÀÇ Âø°¢ÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
134:8.4 (1493.3) ¿¹¼ö´Â
8¿ùÀÇ ¸¶Áö¸· 3ÁÖ¿Í 9¿ùÀÇ Ã¹ 3ÁÖ¸¦ Ç츣¸ó»ê¿¡¼ º¸³Â´Ù. ÀÌ ¸î ÁÖ µ¿¾È, Á¤½ÅÀ» ÀÌÇØÇϰí ÀΰÝÀ» ÅëÁ¦ÇÏ´Â
¿©·¯ ¼öÁØ¿¡ µµ´ÞÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ °úÁ¦¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. ÇÏ´Ã ¾Æ¹öÁö¿Í ±³ÅëÇÏ´Â ÀÌ ±â°£ ³»³», ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚµµ ¶ÇÇÑ
ÁÖ¾îÁø ÀÓ¹«¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. °Å±â¼ ÀÌ Áö»óÀÇ »ç¶÷À¸·Î¼ Àΰ£ÀÇ ¸ñÇ¥¸¦ ¼ºÃëÇß´Ù. ¿À·ÎÁö Á¤½ÅÀ» Á¶ÀýÀÚ¿Í Á¶À²ÇÏ´Â
¸¶Áö¸· ´Ü°è¸¦ ¸¶Ä¡´Â ÀÏÀÌ ³²¾Ò´Ù.
134:8.5 (1493.4) 5ÁÖ°¡
³Ñµµ·Ï ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö¿Í ²÷ÀÓ¾øÀÌ Ä£±³ÇÑ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¼ºÇ° »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½Ã°ø¿¡¼ ÀΰÝÀÌ Ç¥ÇöµÇ´Â ¹°Áú
¼öÁØÀ» È®½ÇÈ÷ ¶Ù¾î³Ñ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» Àý´ë·Î È®½ÅÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ½Å´Ù¿î ¼ºÇ°ÀÌ Àΰ£ ¼ºÇ°À» Áö¹èÇÏ´Â °ÍÀ» ÃæºÐÈ÷
¹Ï°í, À̸¦ ¼½¿Áö ¾Ê°í ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù.
134:8.6 (1493.5) »ê¿¡¼
ü·ù°¡ ³¡³¯ ¶§°¡ °¡±îÀÌ µÇ¾î, ¿¹¼ö´Â »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î¼, ¿ä¼ö¾Æ º¥ ¿ä¼ÁÀ¸·Î¼ »çŸ´Ï¾Æ¿¡ ÀÖ´Â Àûµé°ú ȸ´ãÀ»
°¡Áöµµ·Ï Çã¶ôÇØÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾Æ¹öÁö²² ¿äûÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¿ä±¸´Â Çã¶ôµÇ¾ú´Ù. Ç츣¸ó»ê¿¡¼ ¸¶Áö¸· ÁÖ¿¡, Å« À¯È¤,
Áï ¿ìÁÖÀÇ ÀçÆÇÀÌ ÀϾ´Ù. (·ç½ÃÆÛ¸¦ ´ëÇ¥ÇÏ´Â) »çź, ±×¸®°í ¹Ý¿ªÇÑ Ç༺ ¿µÁÖ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²²
ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ¾ú°í ±×ÀÇ ´«¿¡ ¿ÏÀüÈ÷ º¸ÀÌ°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù. ÀÌ ¡°À¯È¤,¡± ¸ð¹ÝÇÑ ¼º°ÝÀÚµéÀÇ °îÇØ¸¦ Á÷¸éÇÏ¿© Àΰ£Àû Ãæ¼º½ÉÀ»
Àç´Â ÀÌ ¸¶Áö¸· ½Ã·ÃÀº ¸ÔÀ» °ÍÀ̳ª ¼ºÀü »ÏÁ·Å¾À̳ª ÁÖÁ¦³ÑÀº ÇàÀ§¿Í ¾Æ¹«·± »ó°üÀÌ ¾ø´Ù. ÀÌ ¼¼»óÀÇ ³ª¶óµéÀÌ
¾Æ´Ï¶ó ¸·°ÇÏ°í ¿µÈ·Î¿î ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡±Ç°ú »ó°üÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ³ÊÈñÀÇ ±â·Ï¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â »ó¡Àº ¼¼»óÀÌ À¯Ä¡ÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ´ø
µÚ¶³¾îÁø ½Ã´ë¸¦ À§ÇÏ¿© ÀǵµÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ÈÄÀÏÀÇ ¼¼´ëµéÀº Ç츣¸ó»ê¿¡¼ ±× Áß´ëÇÑ ³¯¿¡ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾ó¸¶³ª
Å« ÅõÀïÀ» °Þ¾ú´Â°¡ ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
134:8.7 (1493.6) ·ç½ÃÆÛÀÇ
¹Ð»çµéÀÌ ³»¹Î ¿©·¯ Á¦¾È°ú ¹Ý´ë Á¦¾È¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¹¼ö´Â ÀÌ·¸°Ô¸¸ ´ë´äÇÏ¿´´Ù: ¡°³ªÀÇ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀÌ
ÀÌ·ç¾îÁöÀÌ´Ù. ±×¸®°í ³Ê, ¹Ý¿ªÇÑ ¾Æµé¾Æ, ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÌ ³Ê¸¦ ½Å´ä°Ô ÀçÆÇÇϱ⸦! ³ª´Â ³ÊÀÇ Ã¢Á¶ÀÚÀÎ
¾Æ¹öÁöÀ̶ó. ³ª´Â ³Ê¸¦ µµÀúÈ÷ °øÁ¤ÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇÒ ¼ö ¾ø°í ³Ê´Â ³» ÀÚºñ¸¦ ÀÌ¹Ì °È¾îá´À´Ï¶ó. ³ª´Â ³Ê¸¦ ´õ Å«
¿ìÁÖÀÇ ÀçÆÇ°üµéÀÌ ÆÇ°áÇϵµ·Ï ³Ñ±â³ë¶ó.¡±
134:8.8 (1494.1) ·ç½ÃÆÛ°¡
Á¦½ÃÇÑ ¸ðµç ÀýÃæ¾È°ú Àӽà ¹æÆí¿¡ ´ëÇÏ¿©, À°½ÅÈ·Î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÔ¿¡ °üÇÏ¿© ³»³õÀº ¸ðµç ±×·¯ÇÑ Çã¿ï ÁÁÀº Á¦¾È¿¡
´ëÇÏ¿©, ¿¹¼ö´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇßÀ» »ÓÀÌ´Ù, ¡°ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀÌ ÀÌ·ç¾îÁöÀÌ´Ù.¡± ¹÷Âù ½Ã·ÃÀÌ
³¡³µÀ» ¶§, ¶³¾îÁ® ÀÖ´ø ¼öÈ£ ¼¼¶óÇËÀÌ ¿¹¼öÀÇ ¿·À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼ ±×¸¦ º¸»ìÆñ´Ù.
134:8.9 (1494.2) ´ÊÀº
¿©¸§ ¾î´À ³¯ ¿ÀÈÄ, ³ª¹«µé »çÀÌ¿¡ °í¿äÇÑ ÀÚ¿¬ ¼Ó¿¡¼, ³×¹Ùµ·ÀÇ ¹Ì°¡¿¤Àº ±×ÀÇ ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®´Â, ¾Æ¹«µµ µµÀüÇÏÁö
¸øÇÏ´Â ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò¾ú´Ù. ±×³¯¿¡ ½Ã°øÀÇ ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ À°½ÅÈµÈ »ý¸íÀ» ÇѲ¯ »ì¶ó°í
âÁ¶ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø °úÁ¦¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù. ¸î ´Þ µÚ¿¡ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ´Â ³¯±îÁö, ÀÌ Áß´ëÇÑ ¾÷ÀûÀº ¿ìÁÖ¿¡¼ ¹ßÇ¥µÇÁö
¾Ê¾ÒÀ¸³ª ÀÌ ¸ðµÎ°¡ ±×³¯, »ê¿¡¼ Á¤¸»·Î ÀϾ´Ù. Ç츣¸ó»ê¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Ù°¡ ¿¹¼ö°¡ ³»·Á¿ÔÀ» ¶§, »çŸ´Ï¾Æ¿¡
ÀϾ´ø ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ°ú À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ°¡ Å»ÅðÇÑ ÀÏÀº ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ÇØ°áµÇ¾ú´Ù. ÀÚ½ÅÀÌ ÁöÀº ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ»
¾ò´Â µ¥ ¿ä±¸µÇ´Â ¸¶Áö¸· ´ë°¡¸¦ ¿¹¼ö´Â Ä¡·¶´Ù. ÀÌ ÅëÄ¡±ÇÀº ±× ÀÚü·Î¼ ¸ðµç ¹Ý¿ªÀÚÀÇ ÁöÀ§¸¦ ±ÔÁ¦ÇÏ°í ¾Õ³¯ÀÇ
¸ðµç ±×·¯ÇÑ ºÀ±â¸¦ (¾ðÁ¦¶óµµ ÀϾٸé) ´Ü¼û¿¡ È¿°úÀûÀ¸·Î ó¸®Çصµ ÁÁ´Ù°í È®Á¤ÇÑ´Ù. µû¶ó¼ À̸¥¹Ù ¿¹¼öÀÇ
¡°Å« ½ÃÇ衱Àº ±×°¡ ¼¼·Ê¹Þ±â ¾ó¸¶ Àü¿¡ ÀϾ°í ±× »ç°Ç ¹Ù·Î µÚ¿¡ ÀϾÁö ¾Ê¾ÒÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
134:8.10 (1494.3) »ê¿¡¼
ÀÌ Ã¼·ù¸¦ ¸¶ÃÆÀ» ¶§, »êÀ» ³»·Á°¡´Â µ¿¾È¿¡ ¿¹¼ö´Â ¸ÔÀ» °ÍÀ» °¡Áö°í ¸¸³¯ Àå¼Ò·Î ¿Ã¶ó¿À´Â Ƽ±Û¶ó½º¸¦ ¸¸³µ´Ù.
±×¸¦ µ¹·Áº¸³»¸ç ¿¹¼ö´Â ´Ù¸¸ ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù: ¡°½¬´Â ½Ã°£ÀÌ Áö³µ´À´Ï¶ó. ³ª´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÏ·Î µ¹¾Æ°¡¾ß Çϳë¶ó.¡±
´ÜÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Â µ¿¾È ±×´Â ¸»ÀÌ ¾ø¾ú°í, ¸¹ÀÌ º¯ÈµÈ »ç¶÷À̾ú´Ù. ´Ü¿¡¼ ¿¹¼ö´Â ¼Ò³âÀ» º¸³»°í ´ç³ª±Í¸¦ ÁÖ¾ú´Ù.
±×¸®°í ³ª¼ ±×°¡ ¿Ô´ø ¶È°°Àº ±æ·Î, ³²ÂÊÀ¸·Î °¡¹ö³ª¿ò±îÁö ³ª¾Æ°¬´Ù.
¡ãTop
|
|
8. The Sojourn on Mount
Hermon
134:8.1 After spending some time in the
vicinity of Caesarea Philippi, Jesus made ready his supplies,
and securing a beast of burden and a lad named Tiglath, he proceeded
along the Damascus road to a village sometime known as Beit
Jenn in the foothills of Mount Hermon. Here, near the middle
of August, A.D. 25, he established his headquarters, and leaving
his supplies in the custody of Tiglath, he ascended the lonely
slopes of the mountain. Tiglath accompanied Jesus this first
day up the mountain to a designated point about 6,000 feet above
sea level, where they built a stone container in which Tiglath
was to deposit food twice a week.
134:8.2 The first day, after he had left Tiglath, Jesus had
ascended the mountain only a short way when he paused to pray.
Among other things he asked his Father to send back the guardian
seraphim to " be with Tiglath. " He requested that
he be permitted to go up to his last struggle with the realities
of mortal existence alone. And his request was granted. He went
into the great test with only his indwelling Adjuster to guide
and sustain him.
134:8.3 Jesus ate frugally while on the mountain; he abstained
from all food only a day or two at a time. The superhuman beings
who confronted him on this mountain, and with whom he wrestled
in spirit, and whom he defeated in power, were real; they were
his archenemies in the system of Satania; they were not phantasms
of the imagination evolved out of the intellectual vagaries
of a weakened and starving mortal who could not distinguish
reality from the visions of a disordered mind.
134:8.4 Jesus spent the last three weeks of August and the first
three weeks of September on Mount Hermon. During these weeks
he finished the mortal task of achieving the circles of mind-understanding
and personality-control. Throughout this period of communion
with his heavenly Father the indwelling Adjuster also completed
the assigned services. The mortal goal of this earth creature
was there attained. Only the final phase of mind and Adjuster
attunement remained to be consummated.
134:8.5 After more than five weeks of unbroken communion with
his Paradise Father, Jesus became absolutely assured of his
nature and of the certainty of his triumph over the material
levels of time-space personality manifestation. He fully believed
in, and did not hesitate to assert, the ascendancy of his divine
nature over his human nature.
134:8.6 Near the end of the mountain sojourn Jesus asked his
Father if he might be permitted to hold conference with his
Satania enemies as the Son of Man, as Joshua ben Joseph. This
request was granted. During the last week on Mount Hermon the
great temptation, the universe trial, occurred. Satan (representing
Lucifer) and the rebellious Planetary Prince, Caligastia, were
present with Jesus and were made fully visible to him. And this
" temptation, " this final trial of human loyalty
in the face of the misrepresentations of rebel personalities,
had not to do with food, temple pinnacles, or presumptuous acts.
It had not to do with the kingdoms of this world but with the
sovereignty of a mighty and glorious universe. The symbolism
of your records was intended for the backward ages of the world's
childlike thought. And subsequent generations should understand
what a great struggle the Son of Man passed through that eventful
day on Mount Hermon.
134:8.7 To the many proposals and counterproposals of the emissaries
of Lucifer, Jesus only made reply: " May the will of my
Paradise Father prevail, and you, my rebellious son, may the
Ancients of Days judge you divinely. I am your Creator-father;
I can hardly judge you justly, and my mercy you have already
spurned. I commit you to the adjudication of the Judges of a
greater universe. "
134:8.8 To all the Lucifer-suggested compromises and makeshifts,
to all such specious proposals about the incarnation bestowal,
Jesus only made reply, " The will of my Father in Paradise
be done. " And when the trying ordeal was finished, the
detached guardian seraphim returned to Jesus' side and ministered
to him.
134:8.9 On an afternoon in late summer, amid the trees and in
the silence of nature, Michael of Nebadon won the unquestioned
sovereignty of his universe. On that day he completed the task
set for Creator Sons to live to the full the incarnated life
in the likeness of mortal flesh on the evolutionary worlds of
time and space. The universe announcement of this momentous
achievement was not made until the day of his baptism, months
afterward, but it all really took place that day on the mountain.
And when Jesus came down from his sojourn on Mount Hermon, the
Lucifer rebellion in Satania and the Caligastia secession on
Urantia were virtually settled. Jesus had paid the last price
required of him to attain the sovereignty of his universe, which
in itself regulates the status of all rebels and determines
that all such future upheavals (if they ever occur) may be dealt
with summarily and effectively. Accordingly, it may be seen
that the so-called " great temptation " of Jesus took
place some time before his baptism and not just after that event.
134:8.10 At the end of this sojourn on the mountain, as Jesus
was making his descent, he met Tiglath coming up to the rendezvous
with food. Turning him back, he said only: " The period
of rest is over; I must return to my Father's business. "
He was a silent and much changed man as they journeyed back
to Dan, where he took leave of the lad, giving him the donkey.
He then proceeded south by the same way he had come, to Capernaum.
|
9. ±â´Ù¸®´Â ½Ã°£
134:9.1 (1494.4) ÀÌÁ¦´Â ¿©¸§ÀÇ
³¡ÀÌ °¡±î¿ü°í ¼ÓÁËÀÇ ³¯°ú Ãʸ· ÃàÁ¦°¡ ÀÖÀ» ¹«·ÆÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â °¡¹ö³ª¿ò¿¡¼ ¾È½ÄÀÏ µ¿¾È¿¡ °¡Á· ȸÀǸ¦ ¿¾ú´Ù.
´ÙÀ½ ³¯ ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¿äÇѰú ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© ¶°³µ°í, È£¼öÀÇ µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡¼, °Ô¶ó»ç¸¦ Áö³ª¼ ¿ä´Ü°
À¯¿ªÀ¸·Î ³»·Á°¬´Ù. °¡´Â ±æ¿¡ µ¿¹ÝÀÚ¿Í ¾ó¸¶Å À̾߱âÇÏ´Â µ¿¾È ¿äÇÑÀº ¿¹¼ö¿¡°Ô Å« º¯È°¡ ÀÏ¾î³ °ÍÀ» ´«Ä¡Ã«´Ù.
134:9.2 (1494.5) ¿¹¼ö¿Í
¿äÇÑÀº º£´Ù´Ï¿¡¼ ³ª»ç·Î¿Í ±× Àڸŵé°ú ÇÔ²² ±×³¯ ¹ãÀ» Áö³»°í ÀÌÆ±³¯ ¾ÆÄ§ ÀÏÂï ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¬´Ù. ±×µéÀº
±× µµ½Ã ¾È°ú ÁÖÀ§¿¡¼ °ÅÀÇ 3ÁÖ¸¦ º¸³Â´Ù. Àû¾îµµ ¿äÇÑÀº ±×·¨´Ù. ¿©·¯ ³¯ µ¿¾È ¿äÇÑÀº ¿¹·ç»ì·½À¸·Î È¥ÀÚ
°¬°í, ÇÑÆí ¿¹¼ö´Â ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â ¾ð´ö À§¸¦ °É¾î ´Ù´Ï°í Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µÀûÀ¸·Î Ä£±³ÇÏ´Â ½Ã°£À» ¿©·¯
¹ø °¡Á³´Ù.
134:9.3 (1494.6) µÎ
»ç¶÷Àº ¼ÓÁËÀÇ ³¯¿¡ ÁøÇàµÇ´Â ¾ö¼÷ÇÑ ¿¹¹è¿¡ Âü¼®Çß´Ù. ¿äÇÑÀº À¯´ëÀÎÀÇ Á¾±³ ÀÇ½Ä Áß ¾î´À ³¯º¸´Ù À̳¯ÀÇ ÀǽÄ(ëðãÒ)¿¡
Å©°Ô °¨¸íÀ» ¹Þ¾ÒÁö¸¸ ¿¹¼ö´Â »ý°¢¿¡ Àá±ä, ¸» ¾ø´Â ±¸°æ²ÛÀ̾ú´Ù. »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ÀÌ ¿¬ÃâÀº ºÒ½ÖÇÏ°í º¸±â¿¡
µüÇß´Ù. ¸ðµÎ°¡ Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼ºÇ°°ú ¼Ó¼ºÀ» À߸ø ³ªÅ¸³½´Ù°í º¸¾Ò´Ù. À̳¯ÀÇ Çà»ç´Â ½ÅÀÌ ÀçÆÇÇÏ´Â »ç½Ç°ú
¹«ÇÑÈ÷ ÀÚºñ¸¦ º£Ç¬´Ù´Â Áø¸®ÀÇ ¾ûÅ͸® ½Ã´¿À¸·Î º¸¾Ò´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ¼ºÇ°°ú ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀÚºñ·Ó°Ô ¾È³»ÇϽɿ¡
°üÇÏ¿© ÂüµÈ Áø¸®¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ°í ½Í¾î ¼ÓÀÌ ÅÀÁö¸¸ Ãæ½ÇÇÑ ÈÆ°èÀÚ´Â ¶§°¡ ¾ÆÁ÷ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù°í ŸÀÏ·¶´Ù. ±×·¯³ª ±×³¯
¹ã º£´Ù´Ï¿¡¼ ¿¹¼ö´Â ¼ö¸¹Àº ³íÆòÀ» ÇÏ¿´°í, À̰ÍÀº ¿äÇÑÀÇ ¸¶À½À» Å©°Ô µÚÈçµé¾ú´Ù. ¿äÇÑÀº ±×³¯ Àú³á¿¡ ±×µéÀÌ
µè´Â ¾Õ¿¡¼ ¿¹¼ö°¡ ÇϽЏ»¾¸ÀÇ Âü Á߿伺À» °áÄÚ ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
134:9.4 (1495.1) ¿¹¼ö´Â
¿äÇѰú ÇÔ²² Ãʸ· ÃàÁ¦°¡ ÀÖ´ø ÁÖ°£ ³»³» ³²¾Æ ÀÖÀ¸·Á°í °èȹÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ÃàÁ¦´Â ¿Â ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡¼ ÇØ¸¶´Ù ÀÖ´Â
ÈÞÀÏÀ̾ú°í À¯´ëÀÎÀÇ ÈÞ°¡Ã¶À̾ú´Ù. ºñ·Ï ¿¹¼ö´Â ±× Àý±âÀÇ Èï°Ü¿ò¿¡ ³¢Áö ¾Ê¾Ò¾îµµ ÀþÀºÀÌ¿Í ´ÄÀºÀ̵éÀÌ ÅÂÆòÇϰí
±â»Ú°Ô ¸¶À½²¯ ³ë´Â °ÍÀ» ±¸°æÇÏ´Â µ¿¾È ±×°¡ ±â»µÇÏ°í ¸¸Á·ÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ¿´´Ù.
134:9.5 (1495.2) ÃàÇÏÇÏ´Â
ÁÖ°£ÀÇ ÇѰ¡¿îµ¥ ÃàÁ¦ Çà»ç°¡ ³¡³ª±â Àü¿¡, ¿¹¼ö´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö¿Í ±³ÅëÇϱ⿡ ´õ ÁÁÀ» µíÇÑ »êÀ¸·Î °¡¼
½¬°í ½Í´Ù°í ¸»ÇÏ°í ¿äÇÑÀ» ¶°³µ´Ù. ¿äÇÑÀº ÇÔ²² °¬À» ÅÍÀÌÁö¸¸, ¿¹¼ö´Â ±×°¡ ÃàÁ¦ Çà»ç ³¡±îÁö ³²¾Æ ÀÖÀ¸¶ó
°íÁýÇÏ¸ç ¸»Çß´Ù: ¡°³×°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÇ ÁüÀ» Áú ÇÊ¿ä´Â ¾ø´À´Ï¶ó. µµ½Ã°¡ ÆòÈ·Ó°Ô ÀÚ´Â µ¿¾È ÆÄ¼ö²Û¸¸ ¹ã»õ
ÁöÄÑ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó.¡± ¿¹¼ö´Â ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù. º£´Ù´Ï °¡±îÀÌ, »ê¿¡¼ °ÅÀÇ ÇÑ ÁÖ µ¿¾È È¥ÀÚ Áö³½
µÚ¿¡ ±×´Â °¡¹ö³ª¿òÀ» ÇâÇÏ¿© ¶°³µ´Ù. ÁýÀ¸·Î °¡´Â ±æ¿¡ ±æº¸¾ÆÀÇ ºñÅ»¿¡¼ ÇÏ·ç ³·°ú ¹ãÀ» È¥ÀÚ º¸³Â´Ù. °Å±â´Â
»ç¿ï ¿ÕÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ²÷Àº °÷¿¡¼ °¡±î¿ü´Ù. °¡¹ö³ª¿ò¿¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ±×´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿äÇÑÀ» ¶°³µÀ» ¶§º¸´Ù ´õ¿í
¸í¶ûÇÑ µíÇÏ¿´´Ù.
134:9.6 (1495.3) ´ÙÀ½
³¯ ¾ÆÄ§ ¿¹¼ö´Â ¼ÒÁöǰÀÌ µé¾î ÀÖ´Â »óÀÚ°¡ ÀÖ´Â °÷À¸·Î °¬°í, À̰ÍÀº ¼¼º£´ëÀÇ ÀÛ¾÷Àå¿¡ ³²¾Æ ÀÖ¾ú´Ù. ¾ÕÄ¡¸¶¸¦
µÎ¸£°í ÀÏÇÏ·¯ ³ª¼¸é¼ ¸»Çß´Ù. ¡°¶§°¡ ¿À±â¸¦ ±â´Ù¸®´Â µ¿¾È, ¹Ù»Ú°Ô ÀÏÇÏ´Â °ÍÀÌ ³»°Ô ¸¶¶¥Çϵµ´Ù.¡± À̵ëÇØ
1¿ù±îÁö, ¹è ÀÛ¾÷Àå¿¡¼, ¾Æ¿ì ¾ß°íº¸ ¿·¿¡¼ ¿©·¯ ´Þ µ¿¾È ÀÏÇß´Ù. ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â ÀÌ ±â°£ÀÌ Áö³ µÚ¿¡,
¹«½¼ ÀǽÉÀÌ ¶°¿Ã¶ó »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ÀÏ»ý¿¡ ÇÒ °ú¾÷À» ÀÌÇØÇÏ±â ¾î·Æ°Ô ¸¸µéµç »ó°ü ¾øÀÌ, ¾ß°íº¸´Â ¿¹¼öÀÇ »ç¸í¿¡
´ëÇÑ ¹ÏÀ½À» ´Ù½Ã´Â Á¤¸»·Î ¼ÛµÎ¸®Â° ¹ö¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
134:9.7 (1495.4) ¹è
ÀÛ¾÷Àå¿¡¼ ÀÏÇÏ´ø ÀÌ ¸¶Áö¸· ±â°£¿¡, ¿¹¼ö´Â ¸î¸î Å« ¹èÀÇ ³»ºÎ ³¡¼ÕÁúÀ» ÇÏ´À¶ó°í ´ëºÎºÐÀÇ ½Ã°£À» º¸³Â´Ù.
±×´Â ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¾î¶² ÀÏ¿¡µµ ¼ö°í¸¦ ¾Æ³¢Áö ¾Ê¾Ò°í ĪÂùÇÒ ¸¸ÇÑ ÀÛǰÀ» ¸¶ÃÆÀ» ¶§ Àΰ£Àû ¼ºÃë¿¡ ¸¸Á·°¨À» ´À³¢´Â
µíÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ºñ·Ï ÇÏÂúÀº ÀÏ¿¡ °ÅÀÇ ½Ã°£À» ³¶ºñÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾îµµ ¾î¶² ÁÖ¾îÁø °ú¾÷¿¡ ÇʼöÀÎ °ÍÀÌ ´ÚÄ¡¸é °øµé¿©
ÀÏÇÏ´Â ³ëµ¿ÀÚ¿´´Ù.
134:9.8 (1495.5) ½Ã°£ÀÌ
Áö³ªÀÚ, ¿ä´Ü°¿¡¼ ȸ°³ÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¸ç ¼³±³ÇÏ´Â ¾î¶² ¿äÇÑÀ̶ó´Â »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ °¡¹ö³ª¿ò¿¡ µµÂøÇß´Ù.
¿äÇÑÀº ÀÌ·¸°Ô ¼³±³ÇÏ¿´´Ù: ¡°Çϴóª¶ó°¡ °¡±î¿üµµ´Ù. ´µ¿ìÄ¡°í ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¶ó.¡± ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ °¡Àå °¡±î¿î °
¿©¿ï¿¡¼ºÎÅÍ ¿äÇÑÀÌ ¿ä´Ü° À¯¿ªÀ» °Å½½·¯ õõÈ÷ ¿Ã¶ó°¡´Â µ¿¾È, ¿¹¼ö´Â ÀÌ ¿©·¯ º¸°í¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿´´Ù. ±×·¯³ª
´ÙÀ½ ÇØ, ¼±â 26³â 1¿ù¿¡ Æç¶ó¿¡ °¡±î¿î Á¡±îÁö ¿äÇÑÀÌ °À» °Å½½·¯ ¿Ã¶ó¿Ã ¶§±îÁö ¿¹¼ö´Â ¹è ¸¸µå´Â ÀÏÀ»
°è¼ÓÇÏ¿´°í, À̶§ ¿¬ÀåÀ» ³»·Á³õ°í ¿ÜÃÆ´Ù, ¡°¶§°¡ ¿Ôµµ´Ù.¡± ´çÀå¿¡ ±×´Â ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸·Á°í ¿äÇÑ ¾Õ¿¡ ³ª¼¹´Ù.
134:9.9 (1495.6) ±×·¯³ª
¿¹¼ö¿¡°Ô Å« º¯È°¡ ´Ù°¡¿À°í ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¶¥¿¡¼ À̸®Àú¸® ´Ù´Ï´Â µ¿¾È ±×°¡ ¹æ¹®ÇÏ°í º¸»ìÆñ´ø »ç¶÷µé Áß¿¡ °ÅÀÇ
¾Æ¹«µµ, ´ëÁßÀ» °¡¸£Ä¡´Â ±× ¼±»ýÀÌ ¿¹Àü¿¡ ÇÑ »ç»ç·Î¿î °³ÀÎÀ¸·Î¼ ¾Ë°í »ç¶ûÇß´ø ¹Ù·Î ±× »ç¶÷À̾ú´Ù´Â °ÍÀ»
ÈÄÀÏ¿¡ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇß´Ù. Ãʱ⿡ ÀºÇý¸¦ ÀÔÀº ÀÚµéÀÌ ±×°¡ ³ªÁß¿¡ ´ëÁßÀ» °¡¸£Ä¡´Â ±ÇÀ§ ÀÖ´Â ¼±»ýÀÇ ¿ªÇÒ·Î ³ªÅ¸³
±×¸¦ ÀÌ·¸°Ô ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÑ µ¥´Â ±î´ßÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ÀÌ Á¤½Å°ú ¿µ(çÏ)ÀÇ º¯È°¡ ÁøÇàµÇ°í ÀÖ¾ú°í
À̰ÍÀº Ç츣¸ó»ê¿¡¼ ±× Áß´ëÇÑ Ã¼·ù µ¿¾È¿¡ ³¡³µ´Ù.
¡ãTop
|
|
9. The Time
of Waiting
134:9.1 It was now near the end of the summer,
about the time of the day of atonement and the feast of tabernacles.
Jesus had a family meeting in Capernaum over the Sabbath and
the next day started for Jerusalem with John the son of Zebedee,
going to the east of the lake and by Gerasa and on down the
Jordan valley. While he visited some with his companion on the
way, John noted a great change in Jesus.
134:9.2 Jesus and John stopped overnight at Bethany with Lazarus
and his sisters, going early the next morning to Jerusalem.
They spent almost three weeks in and around the city, at least
John did. Many days John went into Jerusalem alone while Jesus
walked about over the near-by hills and engaged in many seasons
of spiritual communion with his Father in heaven.
134:9.3 Both of them were present at the solemn services of
the day of atonement. John was much impressed by the ceremonies
of this day of all days in the Jewish religious ritual, but
Jesus remained a thoughtful and silent spectator. To the Son
of Man this performance was pitiful and pathetic. He viewed
it all as misrepresentative of the character and attributes
of his Father in heaven. He looked upon the doings of this day
as a travesty upon the facts of divine justice and the truths
of infinite mercy. He burned to give vent to the declaration
of the real truth about his Father's loving character and merciful
conduct in the universe, but his faithful Monitor admonished
him that his hour had not yet come. But that night, at Bethany,
Jesus did drop numerous remarks which greatly disturbed John;
and John never fully understood the real significance of what
Jesus said in their hearing that evening.
134:9.4 Jesus planned to remain throughout the week of the feast
of tabernacles with John. This feast was the annual holiday
of all Palestine; it was the Jewish vacation time. Although
Jesus did not participate in the merriment of the occasion,
it was evident that he derived pleasure and experienced satisfaction
as he beheld the lighthearted and joyous abandon of the young
and the old.
134:9.5 In the midst of the week of celebration and ere the
festivities were finished, Jesus took leave of John, saying
that he desired to retire to the hills where he might the better
commune with his Paradise Father. John would have gone with
him, but Jesus insisted that he stay through the festivities,
saying: " It is not required of you to bear the burden
of the Son of Man; only the watchman must keep vigil while the
city sleeps in peace. " Jesus did not return to Jerusalem.
After almost a week alone in the hills near Bethany, he departed
for Capernaum. On the way home he spent a day and a night alone
on the slopes of Gilboa, near where King Saul had taken his
life; and when he arrived at Capernaum, he seemed more cheerful
than when he had left John in Jerusalem.
134:9.6 The next morning Jesus went to the chest containing
his personal effects, which had remained in Zebedee's workshop,
put on his apron, and presented himself for work, saying, "
It behooves me to keep busy while I wait for my hour to come.
" And he worked several months, until January of the following
year, in the boatshop, by the side of his brother James. After
this period of working with Jesus, no matter what doubts came
up to becloud James's understanding of the lifework of the Son
of Man, he never again really and wholly gave up his faith in
the mission of Jesus.
134:9.7 During this final period of Jesus' work at the boatshop,
he spent most of his time on the interior finishing of some
of the larger craft. He took great pains with all his handiwork
and seemed to experience the satisfaction of human achievement
when he had completed a commendable piece of work. Though he
wasted little time upon trifles, he was a painstaking workman
when it came to the essentials of any given undertaking.
134:9.8 As time passed, rumors came to Capernaum of one John
who was preaching while baptizing penitents in the Jordan, and
John preached: " The kingdom of heaven is at hand; repent
and be baptized. " Jesus listened to these reports as John
slowly worked his way up the Jordan valley from the ford of
the river nearest to Jerusalem. But Jesus worked on, making
boats, until John had journeyed up the river to a point near
Pella in the month of January of the next year, A.D. 26, when
he laid down his tools, declaring, " My hour has come,
" and presently presented himself to John for baptism.
134:9.9 But a great change had been coming over Jesus. Few of
the people who had enjoyed his visits and ministrations as he
had gone up and down in the land ever subsequently recognized
in the public teacher the same person they had known and loved
as a private individual in former years. And there was a reason
for this failure of his early beneficiaries to recognize him
in his later role of public and authoritative teacher. For long
years this transformation of mind and spirit had been in progress,
and it was finished during the eventful sojourn on Mount Hermon.
|
|