Á¦ 128 Æí
¿¹¼öÀÇ ¾î¸¥ ½ÃÀý Ãʱâ
128:0.1 (1407.1) ¾î¸¥ ½ÃÀý¿¡ Á¢¾îµé¸é¼, ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´Â ¶¥¿¡¼ Á¤»óÀÌ¸ç º¸Åë »ç¶÷À¸·Î »ì¾Æ °¬°í,
°è¼Ó ±×·¸°Ô »ì¾Ò´Ù. ¿¹¼ö´Â ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵éÀÌ ¿À´Â °Í°ú ¶È°°ÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¿Ô°í, ºÎ¸ð¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â µ¥ ÀüÇô »ó°üÇÏÁö
¾Ê¾Ò´Ù. ÀÏ°ö°ÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· ÀڽŠ¼ö¿©, Áï ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î À°½ÅÈ(ë¿ãóûù)¸¦ ½ÇõÇÒ Ç༺À¸·Î¼ ÀÌ Æ¯º°ÇÑ
¼¼°è¸¦ ¼±ÅÃÇϱâ´Â Çß´Ù. ±×·¯³ª À̹ۿ¡ ±×´Â ¼¼»ó¿¡ ÀÚ¿¬½º·¯¿î ¹æ¹ýÀ¸·Î ³ªÅ¸³µ°í, ´Ù¸¥ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ ÀÌ ¼¼°è¿¡¼,
¶Ç ºñ½ÁÇÑ ¼¼°è¿¡¼ ÇÏ´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¿µ¿ªÀÇ ¾ÆÀ̷μ ÀÚ¶ó°í ȯ°æÀÇ º¯Ãµ°ú ¾¾¸§ÇÏ¿´´Ù.
128:0.2 (1407.2) ¹Ì°¡¿¤ÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â µÎ °¡Áö ¸ñÀûÀ» ¹Ýµå½Ã ±â¾ïÇÏ¿©¶ó:
128:0.3 (1407.3) 1. ÇÊ»ç À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í¼ ÇÑ Àΰ£ÀÇ ÀÏ»ýÀ» ³¡±îÁö »ç´Â üÇèÀ» Åë´ÞÇÏ´Â °Í,
Áï ³×¹Ùµ·¿¡¼ ±×ÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¾ò´Â °Í.
128:0.4 (1407.4) 2. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ½Ã°ø ¼¼°è¿¡¼ °ÅÁÖÇÏ´Â
ÇÊ»çÀڵ鿡°Ô µå·¯³»´Â °Í, ¹Ù·Î ÀÌ ÇÊ»çÀÚµéÀÌ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ´õ Àß ÀÌÇØÇϵµ·Ï ´õ È¿°ú ÀÖ°Ô ÀεµÇÏ´Â °Í.
128:0.5 (1407.5) ¸ðµç ´Ù¸¥ »ý¹°ÀÇ ÀÌÀÍ°ú ¿ìÁÖÀÇ ÀÌÁ¡Àº ºÎ¼öµÇ´Â °ÍÀÌ¿ä, ÇÊ»çÀÚ·Î ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â
ÀÌ ÁÖ¿ä ¸ñÀû¿¡ 2Â÷ÀûÀÎ °ÍÀ̾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper
128
Jesus¡¯
Early Manhood
128:0.1 (1407.1) AS JESUS of Nazareth entered upon the early
years of his adult life, he had lived, and continued to live,
a normal and average human life on earth. Jesus came into this
world just as other children come; he had nothing to do with
selecting his parents. He did choose this particular world as
the planet whereon to carry out his seventh and final bestowal,
his incarnation in the likeness of mortal flesh, but otherwise
he entered the world in a natural manner, growing up as a child
of the realm and wrestling with the vicissitudes of his environment
just as do other mortals on this and on similar worlds.
128:0.2 (1407.2) Always be mindful of the
twofold purpose of Michael¡¯s bestowal on Urantia:
128:0.3 (1407.3) 1. The mastering of the experience of living
the full life of a human creature in mortal flesh, the completion
of his sovereignty in Nebadon.
128:0.4 (1407.4) 2. The revelation of the
Universal Father to the mortal dwellers on the worlds of time
and space and the more effective leading of these same mortals
to a better understanding of the Universal Father.
128:0.5 (1407.5) All other creature benefits
and universe advantages were incidental and secondary to these
major purposes of the mortal bestowal.
|
1.
½º¹° Çϳª µÇ´ø ÇØ (¼±â 15³â)
128:1.1 (1407.6) ¼º³â±â¿¡ µµ´ÞÇϸé¼, ¿¹¼ö´Â °¡Àå ³·Àº
ÇüÅ·Π»ç´Â ÁöÀû(ò±îÜ) Àΰ£ÀÇ ÀÏ»ý¿¡ °üÇÏ¿© Áö½ÄÀ» Åë´ÞÇϴ üÇèÀ» ¸¶Ä¡´Â °úÁ¦¸¦ ¿½ÉÈ÷, ±×¸®°í ¿ÏÀüÈ÷
ÀÚÀǽÄÇÏ¸é¼ ½ÃÀÛÇÏ¿´°í, À̷μ ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ ¿ìÁÖ¸¦ Á¦ÇÑ ¾øÀÌ ´Ù½º¸®´Â ±ÇÇÑÀ» ¸¶Ä§³», ¿ÏÀüÈ÷ ¾ò¾ú´Ù. ±×´Â
ÀÚ±âÀÇ µÎ °¡Áö ¼ºÇ°À» ÃæºÐÈ÷ ±ú´Ý°í¼ ÀÌ ¾öû³ ÀÏ¿¡ µé¾î°¬´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ¹Ì ÀÌ µÎ ¼ºÇ°À» Çϳª·Î, ³ª»ç·¿
¿¹¼ö·Î È¿°úÀûÀ¸·Î ÅëÇÕÇÏ¿´´Ù.
128:1.2 (1407.7) ¿ä¼ö¾Æ º¥ ¿ä¼ÁÀº ±×°¡ ¿©ÀÚ¿¡°Ô¼ ÅÂ¾î³ »ç¶÷, ÇÊ»ç Àΰ£ÀÓÀ» Àß ¾Ë¾Ò´Ù. ÀÌ°ÍÀº
ù Īȣ, »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» °í¸¥ µ¥¼ ³ªÅ¸³´Ù. ÂüÀ¸·Î ÇÇ¿Í »ì·Î µÈ ¸öÀ» °¡Áø ÀÚ¿´À¸´Ï, Áö±Ýµµ ±ºÁÖ ±ÇÇÑÀ¸·Î
ÇÑ ¿ìÁÖÀÇ ¿î¸íÀ» ÁÖ°üÇϸé¼, ¼ö°í¸¦ ÅåÅåÈ÷ Çؼ ¾òÀº ¼ö¸¹Àº Īȣ °¡¿îµ¥ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â Īȣ¸¦ ¾ÆÁ÷µµ
Áö´Ñ´Ù. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ Ã¢Á¶ÇÏ´Â ¸»¾¸, Áï âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ ¡°À°Ã¼°¡ µÇ¾î À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÌ ¶¥ÀÇ »ç¶÷À¸·Î¼ °ÅÇß´Ù¡±´Â
¸»¾¸Àº ±ÛÀÚ ±×´ë·Î Âü¸»ÀÌ´Ù. ±×´Â ¼ö°íÇÏ°í ÁöÃÆ°í ½¬°í ÀáÀ» Àä´Ù. ¹è°íÇÄÀ» ´À³¢°í ±×·± ¿å±¸¸¦ ¸ÔÀ» °ÍÀ¸·Î
ä¿ü´Ù. ¸ñÀÌ ¸»¶ú°í, ¸ñ¸¶¸§À» ¹°·Î °¡¶ó¾ÉÇû´Ù. ±×´Â Àΰ£ÀÇ ¿Â°® ´À³¦°ú °¨Á¤À» üÇèÇÏ¿´´Ù. ¡°¸ðµç ÀÏ¿¡
³ÊÈñó·³ ½ÃÇèÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç¡± °íÅëÀ» ¹Þ´Ù°¡ Á×¾ú´Ù.
128:1.3 (1407.8) ÀÌ ¶¥ÀÇ ´Ù¸¥ ÇÊ»çÀÚ¿Í ¶È°°ÀÌ,
Áö½ÄÀ» ¾ò°í °æÇèÀ» ½×¾ÒÀ¸¸ç, ÀÌ µÎ °¡Áö¸¦ ÅëÇÕÇÏ¿© ÁöÇý·Î ¸¸µé¾ú´Ù. ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ±â±îÁö, ¾Æ¹«·± ÃÊÀÚ¿¬ÀÇ ÈûÀ»
ÀÌ¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿ä¼Á°ú ¸¶¸®¾ÆÀÇ ¾Æµé·Î¼ ¹ÞÀº Àΰ£ ÀÚÁúÀÇ ÀϺΰ¡ ¾Æ´Ñ ¾î¶² ¼ö´Üµµ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
128:1.4 (1408.1) Àΰ£ÀÌ µÇ±â ÀüÀÇ Á¸Àç·Î Áö³æ´ø
¼Ó¼º¿¡ °üÇÏ¿© ¾ð±ÞÇϸé, À̸¦ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ö¿¡¼ ºñ¿ü´Ù. ´ëÁßÀ» À§ÇÑ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡, ±×´Â »ç¶÷°ú »ç°Çµé¿¡
°üÇÑ Áö½ÄÀ» ÀüÀûÀ¸·Î ½º½º·Î Á¦ÇÑÇÏ¿´´Ù. ±×´Â »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡¼ ÂüµÈ »ç¶÷À̾ú´Ù.
128:1.5 (1408.2) ¿µ¿øÈ÷, ¿µÈ·Ó°Ô ÀÌ°ÍÀº Âü¸»ÀÌ´Ù. ¡°±×´Â
¿ì¸®ÀÇ ¿¬¾àÇÔÀ» ´À³¦À¸·Î ¸¶À½ÀÌ ¿òÁ÷ÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ³ôÀº ÅëÄ¡ÀÚÀ̶ó. ¿ì¸®Ã³·³ ¸ðµç Á¡¿¡¼ ´Ü·ÃµÇ°í ½ÃÇè¹Þ¾ÒÀ¸µÇ
ÁË°¡ ¾ø´Â ±ºÁÖ¸¦ ¿ì¸®°¡ °¡Á³´À´Ï¶ó.¡± ÀÚ½ÅÀÌ °íÅë¹Þ°í, ½ÃÇè¹Þ°í ´Ü·ÃµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡, È¥¶õ°ú °ï±Ã¿¡ ºüÁø ÀÚµéÀ»
³ÑÄ¡°Ô ÀÌÇØÇÏ°í º¸»ìÇÊ ¼ö ÀÖ´Ù.
128:1.6 (1408.3) ³ª»ç·¿ ¸ñ¼ö´Â Àڱ⠾տ¡ ´ÚÄ£ ÀÏÀ» ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇßÁö¸¸, Àΰ£ »ý¾Ö°¡ ÀÚ¿¬È÷ Èê·¯°¡´Â
°æ·Î¸¦ µû¶ó¼ »ì±â¸¦ ÅÃÇÏ¿´´Ù. ÀÌ Áß¿¡ ¾î¶² ¹®Á¦¿¡¼ ÀÌó·³ ±â·ÏµÇ¾ú´Ù½ÃÇÇ, ±×´Â ÇÊ»ç Àΰ£¿¡°Ô Á¤¸»·Î º»º¸±â¿´´Ù:
¡°ÀÌ Á¤½ÅÀÌ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ¾ú´ø °Í °°ÀÌ, ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ ÀÖµµ·Ï Ç϶ó. Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°À» Ÿ°í³µÀºÁï ±×´Â
Çϳª´Ô°ú µ¿µîÇÑ °ÍÀ» ÀÌ»óÈ÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó. ±×·¯³ª Àڱ⸦ Á¶±Ýµµ Áß¿äÇÏ°Ô ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í »ý¹°ÀÇ ÇüŸ¦
ÃëÇÏ°í, Àΰ£ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î ž´À´Ï¶ó. ÀÌ·¸°Ô »ç¶÷À¸·Î ¸ð½ÀÀ» ÀÔ¾úÀºÁï, Àڱ⸦ ³·Ãß¾î¼ Á×±â±îÁö, ¾Æ´Ï ½ÊÀÚ°¡¿¡¼
Á×±â±îÁöµµ º¹Á¾ÇÏ¿´´À´Ï¶ó.¡±
128:1.7 (1408.4) Àΰ£ °¡Á·¿¡¼ ¸ðµç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ
ÀλýÀ» »ç´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ±×´Â ÇÊ»çÀÚ·Î »ì¾ÒÀ¸¸ç ¡°±×´Â À°Ã¼·Î ÀÖ´ø ½ÃÀý¿¡ ¹«Ã´ ÀÚÁÖ, ¸ðµç ¾Ç¿¡¼ »ç¶÷À»
±¸¿øÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºÐ¿¡°Ô, °£ÀýÇÑ ´À³¦À¸·Î ´«¹°À» È긮±â±îÁö ±âµµ¿Í °£±¸¸¦ µå·È´À´Ï¶ó. ±×¸®°í ¹Ï¾úÀºÁï ±×ÀÇ
±âµµ°¡ È¿·ÂÀÌ ÀÖ¾ú´À´Ï¶ó.¡± µû¶ó¼ ÀÚºñ¿Í ÀÌÇؽÉÀ¸·Î ÇüÁ¦µéÀ» ´Ù½º¸®´Â ÅëÄ¡ÀÚ°¡ µÇµµ·Ï, ¸ðµç ¸é¿¡¼ ±×µé°ú
°°ÀÌ ÁöÀ½¹Þ´Â °ÍÀÌ ´ç¿¬ÇÏ´Ù.
128:1.8 (1408.5) ±×´Â ÀڱⰡ Àΰ£ÀÇ ¼ºÇ°À» Áö³æ´Ù´Â
°ÍÀ» °áÄÚ ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× Àΰ£ ¼ºÇ°Àº ÀÚ¸íÇÑ °ÍÀ̾ú°í, ¾ðÁ¦³ª Àΰ£ ¼ºÇ°ÀÌ ±×ÀÇ ÀÇ½Ä ¼Ó¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
±×·¯³ª ½Å´Ù¿î ¼ºÇ°¿¡ ´ëÇؼ ¸»Çϸé, ¾ðÁ¦³ª Àǽɰú ÃßÃøÀÇ ¿©Áö°¡ ÀÖ¾ú°í, Àû¾îµµ ¼¼·Ê¹Þ´Â »ç°Ç ¹Ù·Î Àü±îÁö,
ÀÌ°ÍÀÌ Âü¸»À̾ú´Ù. ½Å¼º(ãêàõ)ÀÇ ÀÚ°¢Àº ´À·È°í, Àΰ£ÀÇ °üÁ¡¿¡¼ º¸¸é ÀÚ¿¬½º·´°Ô Á¡ÁøÀûÀ¸·Î µå·¯³µ´Ù. ½Å¼ºÀÌ
ÀÌ·¸°Ô µå·¯³ª°í À̸¦ ÀÚ°¢ÇÑ °ÍÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡¼, ¿¼¼ »ìÀÌ Ã¤ ¾È µÇ¾úÀ» ¶§, ±×°¡ »ç¶÷À¸·Î »ì¸é¼ óÀ½À¸·Î
ÃÊÀÚ¿¬Àû ÀÏÀÌ ÀÏ¾î³ °Í°ú ÇÔ²² ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ½ÅÀÇ ¼ºÇ°À» ½º½º·Î ±ú´Ý°Ô ÇÏ´Â ÀÌ Ã¼ÇèÀº, À°Ã¼·Î ÀÖ´Â µ¿¾È
µÎ ¹ø° ÃÊÀÚ¿¬Àû üÇèÀ» °ÅÄ¥ ¶§ ³¡³µ´Ù. ÀÌ »ç°ÇÀº ¿ä´Ü°¿¡¼ ¿äÇÑ¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ µû¶ó¼ ÀϾ°í,
ÀÌ »ç°ÇÀº ºÀ»çÇÏ°í °¡¸£Ä¡´Â °ø»ý¾Ö(Íëßæäó)ÀÇ ½ÃÀÛÀ» Ç¥½ÃÇß´Ù.
128:1.9 (1408.6) ÇÑ ¹øÀº ¿¼¼ »ì ¶§, ÇÑ ¹øÀº
¼¼·Ê¹ÞÀ» ¶§, ÀÌ·¸°Ô µÎ ¹ø ÇÏ´ÃÀÇ ¹æ¹®ÀÌ ÀÖ´ø »çÀÌ¿¡ À°½ÅÈµÈ ÀÌ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀÇ »ýÈ°¿¡¼ ¾Æ¹«·± ÃÊÀÚ¿¬À̳ª
ÃÊÀΰ£ÀÇ ÀÏÀÌ ÀϾÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¸±â´Â Çصµ, º£µé·¹ÇðÀÇ ¾Æ±â¿´°í ³ª»ç·¿ÀÇ ¼Ò³âÀÌ¿ä ÀþÀºÀÌ¿´´ø ÀÌ ³ª»ç·¿
»ç¶÷Àº ½ÇÁ¦·Î, ÇÑ ¿ìÁÖÀÇ À°½ÅÈµÈ Ã¢Á¶ÀÚ¿´´Ù. ±×·¯³ª °áÄÚ ÀÌ ÈûÀ» Á¶±Ýµµ ¾´ ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ¶ÇÇÑ ÀλýÀ» »ì¸é¼,
¿äÇÑ¿¡°Ô ¼¼·Ê¹ÞÀº ³¯±îÁö, ¼öÈ£ ¼¼¶óÇËÀÇ ¾È³»¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ÇÏ´Ã Á¸ÀçµéÀÇ ¾È³»µµ ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌó·³ Áõ¾ðÇÏ´Â
¿ì¸®´Â ¹«¾ù¿¡ °üÇÏ¿© ¸»Çϴ°¡ »çÁ¤À» ¾Ë°í ÀÖ´Ù.
128:1.10 (1408.7) ±×·¡µµ À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í »ì¾Ò´ø ÀÌ
¿©·¯ ÇØ µ¿¾È, ±×´Â ÂüÀ¸·Î ½Å´Ù¿ü´Ù. ½ÇÁ¦·Î ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ÇÑ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù. ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò´Â, ¼øÀüÇÑ
ÇÊ»çÀÚ Ã¼ÇèÀ» ÀýÂ÷¿¡ µû¶ó ¿Ï¼öÇÏ°í ³ª¼, ÀÏ´Ü °ø»ý¾Ö¸¦ äÅÃÇßÀ» ¶§, ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÎ °ÍÀ» ´ëÁß ¾Õ¿¡¼
¼½¿Áö ¾Ê°í ÀÎÁ¤Çß´Ù. ¡°³ª´Â ¾ËÆÄ¿ä ¿À¸Þ°¡¶ó, ½ÃÀÛÀÌ¿ä ³¡À̶ó, óÀ½ÀÌ¿ä ¸¶Áö¸·ÀÌ¶ó¡±°í ¼½¿Áö ¾Ê°í ¼±¾ðÇß´Ù.
ÈÄÀÏ¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÀÏÄþúÀ» ¶§, ±×´Â Á¶±Ýµµ ¸¶´ÙÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù: ¿µ±¤ÀÇ ÁÖ, ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ, ¸ðµç âÁ¶ÀÇ
ÁÖ Çϳª´Ô, À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌ, ¸¸¹ÎÀÇ ÁÖ, ¿ì¸®ÀÇ ÁÖ ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô, ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ°í ¾î´À ¼¼°è¿¡ ¾î¶²
À̸§º¸´Ùµµ ³ôÀº À̸§À» °¡Áø Çϳª´Ô, ¿ìÁÖÀÇ Àü´ÉÀÚ, ÀÌ ¼¼°è¸¦ âÁ¶ÇÑ ¿ìÁÖ Áö¼º, ¸ðµç ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÇ º¸¹°À»
¸ö¿¡ °¨Ãá ÀÌ, ¸¸¹°À» ä¿ì´Â Ã游ÇÑ ÀÌ, ¿µ¿øÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¸»¾¸, ¸¸¹°º¸´Ù ¸ÕÀú °è½Ã°í ¸¸¹°À» ¸ö ¾È¿¡
´ã°í °è½Å ÀÌ, Çϴðú ¶¥ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ, ¿ìÁÖÀÇ ÁöÁöÀÚ, ¿Â ¶¥ÀÇ ÀçÆÇ°ü, ¿µ»ý ¼ö¿©ÀÚ, Âü ¸ñÀÚ, ¼¼»óÀÇ ±¸¿øÀÚ,
¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÏ´Â ¼±ÀåÀ̶ó°í.
128:1.11 (1409.1) ¼øÀüÈ÷ Àΰ£´Ù¿î »ýÈ°·ÎºÎÅÍ,
Àΰ£ ¼Ó¿¡¼, Àΰ£À» À§ÇÏ¿©, ÀÌ ¼¼»óÀÇ Àηù¿¡°Ô, ±×¸®°í ¸ðµç ´Ù¸¥ ¼¼°è¸¦ À§ÇÏ¿© ½ÅÀÇ Á÷ºÐÀ» ÀÚÀǽÄ(í»ëòãÛ)ÇÏ´Â
Èı⿡ µé¾î°£ µÚ¿¡ ÀÌ ÄªÈ£µéÀÌ Àû¿ëµÇÀÚ, ±×´Â ¾î´À °Í¿¡µµ °áÄÚ ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼ö´Â ±×¿¡°Ô Àû¿ëµÈ ¿ÀÁ÷
ÇÑ °¡Áö Īȣ¸¦ »ç¾çÇß´Ù. ÇѶ§ À̸¶´©¿¤À̶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§, ´ÜÁö ¡°³»°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ±×´Â ³» ÇüÀ̶ó¡±ÇÏ°í
´ë´äÇß´Ù.
128:1.12 (1409.2) ¾ðÁ¦³ª, ¶¥¿¡¼ »ýÈ°ÀÇ ÆøÀÌ
³Ð¾îÁø µÚ¿¡µµ, ¿¹¼ö´Â Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ ¿Â¼øÇÏ°Ô º¹Á¾ÇÏ¿´´Ù.
128:1.13 (1409.3) ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº µÚ¿¡ ±×´Â ÁøÁöÇÑ
½ÅÀÚ¿Í °¨»çÇÏ´Â ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ ¼þ¹èÇϵµ·Ï ¹ö·ÁµÎ°í °³ÀÇÄ¡ ¾Ê¾Ò´Ù. °¡³°ú ¾¾¸§ÇÏ°í, °¡Á·À» À§Çؼ »ýÈ°¿¡ ÇÊ¿äÇÑ
°ÍÀ» ¸¶·ÃÇÏ·Á°í µÎ ¼ÕÀ¸·Î ¼ö°íÇÏ´Â µ¿¾È¿¡µµ, Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â ÀǽÄÀº £¾îÁö°í ÀÖ¾ú´Ù. ÇÏ´ÃÀ» Áþ°í Àΰ£ÀÇ
Á¸Àç·Î¼ Áö±Ý »ì¾Æ °¡°í ÀÖ´Â ¹Ù·Î ÀÌ ¶¥À» ÁöÀº ÀÌ°¡ ÀÚ½ÅÀÓÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ¹Ù¶óº¸°í ÀÖ´Â Å« ¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç, ÇÏ´Ã
Á¸ÀçµéÀÇ ¹«¸®µµ ¸¶Âù°¡Áö·Î, ÀÌ ³ª»ç·¿ »ç¶÷ÀÌ »ç¶ûÇÏ´Â ±ºÁÖ¿ä ¾Æ¹öÁöÀΠâÁ¶ÀÚÀÎ °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ÀÌ ¿©·¯ ÇØ
µ¿¾È ³»³», ½É¿ÀÇÑ ±äÀå°¨ÀÌ ³×¹Ùµ· ¿ìÁÖ¸¦ ÈÛ¾µ¾ú´Ù. ÇÏ´ÃÀÇ ¸ðµç ´«ÀÌ ÁÙ°ð À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡, ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡ ½ò·È´Ù.
128:1.14 (1409.4) ÀÌ ÇØ¿¡ ¿¹¼ö´Â ¿ä¼Á°ú ÇÔ²²
À¯¿ùÀýÀ» Áö³»·Á°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù. ¼ºÈ ¿¹½ÄÀ» Ä¡¸£·Á°í ¾ß°íº¸¸¦ ¼ºÀü¿¡ µ¥¸®°í °£ ÀûÀÌ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡,
±×´Â ¿ä¼ÁÀ» µ¥¸®°í °¡´Â °ÍÀÌ Àǹ«¶ó°í ÆÇ´ÜÇß´Ù. °¡Á·À» ´Ù·ç´Â µ¥ ¿¹¼ö´Â °áÄÚ Á¶±Ýµµ Æí¾Ö¸¦ º¸ÀÎ ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
¿©´À ¶§ ´Ù´Ï´ø ¿ä´Ü° À¯¿ªÀÇ ±æ·Î ¿ä¼Á°ú ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¬Áö¸¸, ¿ä´Ü° µ¿ÂÊ ±æ·Î ³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô°í,
ÀÌ ±æÀº ¾Æ¸¶Åõ½º¸¦ Åë°úÇß´Ù. ¿ä´Ü°À» ³»·Á°¡¸é¼, ¿¹¼ö´Â À¯´ëÀÎÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¿ä¼Á¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾ú°í, µ¹¾Æ¿À´Â ±æ¿¡
° µ¿ÂÊÀÇ ÀÌ Áö¿ª¿¡ °ÅÁÖÇß´Ù´Â ÀüÅëÀÌ ÀÖ´Â, À̸§³ ·çº¥¤ý°«¤ý±æ¸£¾Ñ ºÎÁ·µéÀÇ °æÇè¿¡ °üÇÏ¿© À̾߱âÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
128:1.15 (1409.5) ¿ä¼ÁÀº ÇüÀÇ ÀÏ»ýÀÇ »ç¸í¿¡ °üÇÏ¿©
À¯µµÇÏ´Â Áú¹®À» ¸¹ÀÌ ÇßÀ¸³ª ÀÌ ´ëºÎºÐÀÇ ¹°À½¿¡ ¿¹¼ö´Â ´Ù¸¸ ¡°³ªÀÇ ¶§°¡ ¾ÆÁ÷ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù¡± ÇÏ°í ´ë´äÇÏ°ï
Çß´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ »ç»ç·Î¿î Åä·Ð¿¡¼ ¿©·¯ ¸»¾¸ÀÌ Èê·¯³ª¿Ô°í, ÈÄÀÏ¿¡ ¼¼»óÀ» µÚÈçµå´Â »ç°Çµé °¡¿îµ¥¼ ¿ä¼ÁÀº
À̸¦ ±â¾ïÇß´Ù. ¿ä¼Á°ú ÇÔ²², ¿¹¼ö´Â º£´Ù´Ï¿¡¼ ¼¼ Ä£±¸¿Í ´õºÒ¾î ÀÌ À¯¿ùÀýÀ» Áö³Â°í, ÀÌ ÃàÁ¦ ±â³ä Çà»ç¿¡
Âü¼®ÇÏ·Á°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â ¹ö¸©ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
¡ãTop
|
|
1. The Twenty-First
Year (A.D. 15)
128:1.1 (1407.6) With the attainment of
adult years Jesus began in earnest and with full self-consciousness
the task of completing the experience of mastering the knowledge
of the life of his lowest form of intelligent creatures, thereby
finally and fully earning the right of unqualified rulership
of his self-created universe. He entered upon this stupendous
task fully realizing his dual nature. But he had already effectively
combined these two natures into one ¡ª Jesus of Nazareth.
128:1.2 (1407.7) Joshua ben Joseph knew
full well that he was a man, a mortal man, born of woman. This
is shown in the selection of his first title, the Son of Man.
He was truly a partaker of flesh and blood, and even now, as
he presides in sovereign authority over the destinies of a universe,
he still bears among his numerous well-earned titles that of
Son of Man. It is literally true that the creative Word¡ª the
Creator Son¡ª of the Universal Father was ¡°made flesh and dwelt
as a man of the realm on Urantia.¡± He labored, grew weary, rested,
and slept. He hungered and satisfied such cravings with food;
he thirsted and quenched his thirst with water. He experienced
the full gamut of human feelings and emotions; he was ¡°in all
things tested, even as you are,¡± and he suffered and died.
128:1.3 (1407.8) He obtained knowledge,
gained experience, and combined these into wisdom, just as do
other mortals of the realm. Until after his baptism he availed
himself of no supernatural power. He employed no agency not
a part of his human endowment as a son of Joseph and Mary.
128:1.4 (1408.1) As to the attributes
of his prehuman existence, he emptied himself. Prior to the
beginning of his public work his knowledge of men and events
was wholly self-limited. He was a true man among men.
128:1.5 (1408.2) It is forever and
gloriously true: ¡°We have a high ruler who can be touched with
the feeling of our infirmities. We have a Sovereign who was
in all points tested and tempted like as we are, yet without
sin.¡± And since he himself has suffered, being tested and tried,
he is abundantly able to understand and minister to those who
are confused and distressed.
128:1.6 (1408.3) The Nazareth carpenter
now fully understood the work before him, but he chose to live
his human life in the channel of its natural flowing. And in
some of these matters he is indeed an example to his mortal
creatures, even as it is recorded: ¡°Let this mind be in you
which was also in Christ Jesus, who, being of the nature of
God, thought it not strange to be equal with God. But he made
himself to be of little import and, taking upon himself the
form of a creature, was born in the likeness of mankind. And
being thus fashioned as a man, he humbled himself and became
obedient to death, even the death of the cross.¡±
128:1.7 (1408.4) He lived his mortal
life just as all others of the human family may live theirs,
¡°who in the days of the flesh so frequently offered up prayers
and supplications, even with strong feelings and tears, to Him
who is able to save from all evil, and his prayers were effective
because he believed.¡± Wherefore it behooved him in every respect
to be made like his brethren that he might become a merciful
and understanding sovereign ruler over them.
128:1.8 (1408.5) Of his human nature
he was never in doubt; it was self-evident and always present
in his consciousness. But of his divine nature there was always
room for doubt and conjecture, at least this was true right
up to the event of his baptism. The self-realization of divinity
was a slow and, from the human standpoint, a natural evolutionary
revelation. This revelation and self-realization of divinity
began in Jerusalem when he was not quite thirteen years old
with the first supernatural occurrence of his human existence;
and this experience of effecting the self-realization of his
divine nature was completed at the time of his second supernatural
experience while in the flesh, the episode attendant upon his
baptism by John in the Jordan, which event marked the beginning
of his public career of ministry and teaching.
128:1.9 (1408.6) Between these two
celestial visitations, one in his thirteenth year and the other
at his baptism, there occurred nothing supernatural or superhuman
in the life of this incarnated Creator Son. Notwithstanding
this, the babe of Bethlehem, the lad, youth, and man of Nazareth,
was in reality the incarnated Creator of a universe; but he
never once used aught of this power, nor did he utilize the
guidance of celestial personalities, aside from that of his
guardian seraphim, in the living of his human life up to the
day of his baptism by John. And we who thus testify know whereof
we speak.
128:1.10 (1408.7) And yet, throughout
all these years of his life in the flesh he was truly divine.
He was actually a Creator Son of the Paradise Father. When once
he had espoused his public career, subsequent to the technical
completion of his purely mortal experience of sovereignty acquirement,
he did not hesitate publicly to admit that he was the Son of
God. He did not hesitate to declare, ¡°I am Alpha and Omega,
the beginning and the end, the first and the last.¡± He made
no protest in later years when he was called Lord of Glory,
Ruler of a Universe, the Lord God of all creation, the Holy
One of Israel, the Lord of all, our Lord and our God, God with
us, having a name above every name and on all worlds, the Omnipotence
of a universe, the Universe Mind of this creation, the One in
whom are hid all treasures of wisdom and knowledge, the fullness
of Him who fills all things, the eternal Word of the eternal
God, the One who was before all things and in whom all things
consist, the Creator of the heavens and the earth, the Upholder
of a universe, the Judge of all the earth, the Giver of life
eternal, the True Shepherd, the Deliverer of the worlds, and
the Captain of our salvation.
128:1.11 (1409.1) He never objected
to any of these titles as they were applied to him subsequent
to the emergence from his purely human life into the later years
of his self-consciousness of the ministry of divinity in humanity,
and for humanity, and to humanity on this world and for all
other worlds. Jesus objected to but one title as applied to
him: When he was once called Immanuel, he merely replied, ¡°Not
I, that is my elder brother.¡±
128:1.12 (1409.2) Always, even after
his emergence into the larger life on earth, Jesus was submissively
subject to the will of the Father in heaven.
128:1.13 (1409.3) After his baptism
he thought nothing of permitting his sincere believers and grateful
followers to worship him. Even while he wrestled with poverty
and toiled with his hands to provide the necessities of life
for his family, his awareness that he was a Son of God was growing;
he knew that he was the maker of the heavens and this very earth
whereon he was now living out his human existence. And the hosts
of celestial beings throughout the great and onlooking universe
likewise knew that this man of Nazareth was their beloved Sovereign
and Creator-father. A profound suspense pervaded the universe
of Nebadon throughout these years; all celestial eyes were continuously
focused on Urantia - on Palestine.
128:1.14 (1409.4) This year Jesus
went up to Jerusalem with Joseph to celebrate the Passover.
Having taken James to the temple for consecration, he deemed
it his duty to take Joseph. Jesus never exhibited any degree
of partiality in dealing with his family. He went with Joseph
to Jerusalem by the usual Jordan valley route, but he returned
to Nazareth by the east Jordan way, which led through Amathus.
Going down the Jordan, Jesus narrated Jewish history to Joseph
and on the return trip told him about the experiences of the
reputed tribes of Ruben, Gad, and Gilead that traditionally
had dwelt in these regions east of the river.
128:1.15 (1409.5) Joseph asked Jesus
many leading questions concerning his life mission, but to most
of these inquiries Jesus would only reply, ¡°My hour has not
yet come.¡± However, in these intimate discussions many words
were dropped which Joseph remembered during the stirring events
of subsequent years. Jesus, with Joseph, spent this Passover
with his three friends at Bethany, as was his custom when in
Jerusalem attending these festival commemorations.
|
2.
½º¹° µÑ µÇ´ø ÇØ (¼±â 16³â)
128:2.1 (1409.6) ÀÌ ÇØ´Â ¿¹¼öÀÇ µ¿»ýµéÀÌ Ã»³â±âÀÇ ¹®Á¦¿Í
ÀûÀÀ¿¡ µû¸£´Â Ưº°ÇÑ ½Ã·Ã°ú °í³¿¡ ºÎµúÄ¡´Â ¸î ³â Áß ÇÑ ÇØ¿´´Ù. ¿¹¼ö´Â ÀÌÁ¦ ÀÏ°ö »ì¿¡¼ ¿ ¿©´ü »ì¿¡
À̸£´Â µ¿»ýµéÀÌ ÀÖ¾ú°í, À̵éÀÌ »õ·ÎÀÌ ÁöÀû ¹× °¨Á¤Àû »ýÈ°À» ÀÚ°¢ÇÏ´Â µ¥ ÀûÀÀÇϵµ·Ï µµ¿ÍÁÖ´À¶ó°í °è¼Ó ¹Ù»¦´Ù.
û³â±â ¹®Á¦µéÀÌ ¾î¸° µ¿»ýµéÀÇ »ýÈ°¿¡¼ ÀϾ¿¡ µû¶ó¼, ±×´Â ÀÌó·³ ±×·¯ÇÑ ¹®Á¦µé°ú ¸ÂºÙ¾î ¾¾¸§ÇØ¾ß Çß´Ù.
128:2.2 (1410.1) ÀÌ ÇØ¿¡ ½Ã¸óÀº Çб³¸¦ Á¹¾÷Çß°í, ¿¹¼öÀÇ
¿¾³¯ ¼Ò³â ½ÃÀýÀÇ Ä£±¸ÀÌÀÚ Ç×»ó ´ë±âÇÏ¿© ±×¸¦ ¹æ¾îÇß´ø ¼®°ø(à´Íï) ¾ß°ö°ú ÇÔ²² ÀÏÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. ¸î Â÷·Ê
°¡Á· ȸÀǸ¦ ¿¬ °á°ú, ¼Ò³âµéÀÌ ¸ðµÎ ¸ñ¼ö ÀÏ¿¡ ¼Õ´ë´Â °ÍÀÌ Çö¸íÄ¡ ¾Ê´Ù´Â °áÁ¤ÀÌ ³»·È´Ù. Á÷¾÷À» ´Ù¾çÈÇÔÀ¸·Î
±×µéÀÌ °Ç¹° Àüü¸¦ ¼¼¿ì´Â °è¾àÀ» ¹ÞÀ» Áغñ°¡ µÉ °ÍÀ̶ó »ý°¢µÇ¾ú´Ù. ¶Ç ÇÑÆí, ¼¼ »ç¶÷ÀÌ Àü½Ã°£ ¸ñ¼ö·Î ÀÏÇÏ°í
ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡, ¸ðµÎ°¡ ¹Ù»ÚÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù.
128:2.3 (1410.2) ¿¹¼ö´Â ÀÌ ÇØ¿¡ ÁÖÅÃÀÇ ³¡ ¼ÕÁú°ú °¡±¸ ¸¸µå´Â
ÀÏÀ» °è¼ÓÇßÁö¸¸, ´ëºÎºÐÀÇ ½Ã°£À» Ä«¶ó¹Ý ¼ö¼± ÀÛ¾÷Àå¿¡¼ º¸³Â´Ù. ¾ß°íº¸°¡ ÀÛ¾÷Àå ÁöÅ°´Â ÀÏÀ» ±³´ëÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù.
ÀÌ ÇØÀÇ ÈĹݿ¡, ³ª»ç·¿ ±Ù¹æ¿¡¼ ¸ñ¼ö ÀÏÀÌ ¶äÇÒ ¶§, ¿¹¼ö´Â ¾ß°íº¸¿¡°Ô ¼ö¼± ÀÛ¾÷ÀåÀ» ¸Ã±â°í, ¿ä¼ÁÀ» Áý
º¥Ä¡¿¡ µÎ¾ú°í, ÇÑÆí ±×´Â ´ëÀåÀåÀÌ¿Í ÇÔ²² ÀÏÇÏ·Á°í ¼¼Æ÷¸®½º·Î °Ç³Ê°¬´Ù. ±Ý¼ÓÀ» °¡Áö°í ¿©¼¸ ´Þ µ¿¾È ÀÏÇß°í,
¸ð·ç ÀÏ¿¡ ¾îÁö°£ÇÑ ±â¼úÀ» ½×¾Ò´Ù.
128:2.4 (1410.3) ¼¼Æ÷¸®½º¿¡¼ »õ ÀÏÀÚ¸®¸¦ Àâ±â Àü¿¡, ¿¹¼ö´Â
Á¤±â °¡Á· ȸÀǸ¦ ¿°í ±×¶§ ¿¿©´ü °« ³ÑÀº ¾ß°íº¸¸¦ ¾ö¼÷ÇÏ°Ô Àӽà °¡ÀåÀ¸·Î ÀÓ¸íÇß´Ù. µ¿»ý¿¡°Ô ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿©
Áö¿øÇÏ°í ÃæºÐÈ÷ ÇùÁ¶Çϱâ·Î ¾à¼ÓÇß°í, °¡Á·ÀÇ ÇÑ »ç¶÷ ÇÑ »ç¶÷À¸·ÎºÎÅÍ ¾ß°íº¸¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ°Ú´Ù´Â Á¤½Ä ¾à¼ÓÀ» ¹Þ¾Æ³Â´Ù.
À̳¯ºÎÅÍ ¾ß°íº¸´Â °¡Á·À» À§ÇÏ¿© ¿ÏÀüÇÑ ÀçÁ¤ Ã¥ÀÓÀ» ¸Ã¾Ò°í, ¿¹¼ö´Â µ¿»ý¿¡°Ô ÁÖ¸¶´Ù Á¤ÇØÁø µ·À» ³Â´Ù. ¿¹¼ö´Â
´Ù½Ã ¾ß°íº¸ÀÇ ¼Õ¿¡¼ °í»ß¸¦ »©¾ÑÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¼¼Æ÷¸®½º¿¡¼ ÀÏÇÏ´Â µ¿¾È, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ¹ã¸¶´Ù ÁýÀ¸·Î °É¾î°¥ ¼ö
ÀÖ¾úÁö¸¸, ³¯¾¾¿Í ´Ù¸¥ ÀÌÀ¯µéÀ» ´ë¸é¼, ÀϺη¯ ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª Âü µ¿±â´Â ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼Á¿¡°Ô °¡Á·À»
Ã¥ÀÓÁö´Â ÈÆ·ÃÀ» ½ÃÅ°´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×´Â ¼¼È÷ °¡Á·ÀÌ È¥ÀÚ ¼°Ô ¸¸µå´Â °úÁ¤À» ½ÃÀÛÇß´Ù. »õ °èȹÀÌ µÇ¾î°¡´Â
°ÍÀ» ÁöÄѺ¸°í Á¶¾ðÀ» ÁÖ°í µµ¿òµÇ´Â Á¦¾ÈÀ» ÇÏ·Á°í, ¾È½ÄÀϸ¶´Ù ¿¹¼ö´Â ³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô°í ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì¿¡´Â ¶§¶§·Î
ÁÖÁß¿¡ ¿Ô´Ù.
128:2.5 (1410.4) ¿©¼¸ ´Þ µ¿¾ÈÀ̳ª ¼¼Æ÷¸®½º¿¡¼ ¸¹Àº ½Ã°£À»
º¸³½ °ÍÀº ¿¹¼ö¿¡°Ô À̹æÀÎÀÇ »ýÈ° °üÁ¡À» ´õ Àß ¾Ë°Ô ÇÏ´Â »õ·Î¿î ±âȸ°¡ µÇ¾ú´Ù. À̹æÀεé°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°í ÇÔ²²
»ì¾ÒÀ¸¸ç, °¡´ÉÇÑ ¸ðµç ¹æ¹ýÀ¸·Î ±×µéÀÇ »ç´Â ½À¼º°ú À̹æÀÎÀÇ »ý°¢¿¡ ´ëÇؼ ÀÚ¼¼È÷ °øµé¿© ¿¬±¸ÇÏ¿´´Ù.
128:2.6 (1410.5) Çì·Ô ¾ÈƼÆĽºÀÇ °íÇâÀÎ ÀÌ µµ½ÃÀÇ µµ´ö ¼öÁØÀº Ä«¶ó¹Ý µµ½Ã ³ª»ç·¿ÀÇ ¼öÁØ¿¡µµ
ÈξÀ ¸ø ¹ÌÃƱ⠶§¹®¿¡, ¼¼Æ÷¸®½º¿¡¼ ¿©¼¸ ´Þ ¸Ó¹«¸¥ µÚ¿¡, ¿¹¼ö´Â ±â²¨ÀÌ ³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ¿À´Â ±¸½ÇÀ» ã¾Ò´Ù.
±×°¡ ¼Ò¼ÓµÇ¾î ÀÏÇÏ´ø Áý´ÜÀº ¼¼Æ÷¸®½º¿Í »õ µµ½Ã Ƽº£¸®¾Æ½º, µÎ °÷¿¡¼ °ø°ø »ç¾÷¿¡ Á¾»çÇϱâ·Î µÇ¾ú°í, ±×´Â
Çì·Ô ¾ÈƼÆĽºÀÇ °¨µ¶ ¹Ø¿¡¼´Â ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ÀÏÀÚ¸®µµ »ó°üÇϱ⠽Ⱦú´Ù. ¿¹¼öÀÇ °ßÁö¿¡¼ ´Ù¸¥ ¿©·¯ ÀÌÀ¯·Î ±×°¡
³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ°¡´Â °ÍÀÌ Çö¸íÇÏ¿´´Ù. ¼ö¼± ÀÛ¾÷ÀåÀ¸·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§, ±×´Â °¡Á·ÀÇ ÀÏÀ» ¸ö¼Ò Áö½ÃÇÏ´Â ÀÏÀ» ´Ù½Ã
¸ÃÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ÀÛ¾÷Àå¿¡¼ ¾ß°íº¸¿Í ÇÔ²² ÀÏÇß°í, °¡´ÉÇÑ ÇÑ ¾ß°íº¸°¡ ÁýÀÇ °¨µ¶À» °è¼ÓÇϵµ·Ï µÎ¾ú´Ù. ±×´Â
¾ß°íº¸°¡ °¡Á· °æºñ¸¦ °ü¸®ÇÏ°í °¡Á¤ ¿¹»êÀ» ó¸®ÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÄ¡Áö ¾ÊÀº ä·Î µÎ¾ú´Ù.
128:2.7 (1410.6) ¿¹¼ö´Â ¹Ù·Î ±×·¯ÇÑ Çö¸íÇÏ°í »ý°¢ ±íÀº °èȹÀ¸·Î, °¡Á· ÀÏ¿¡ Àû±Ø Âü¿©ÇÏÁö ¾Ê°í
¸¶Ä§³» ¹°·¯¼±â À§ÇÏ¿© ±æÀ» ÁغñÇÏ¿´´Ù. °¡Á·ÀÇ Àӽà ¿ìµÎ¸Ó¸®·Î¼ ¾ß°íº¸°¡ 2³â µ¿¾È °æÇèÀ» °¡Á³À» ¶§, ±×(¾ß°íº¸)°¡
°áÈ¥Çϱ⠲À 2³â Àü¿¡, ¿ä¼ÁÀÌ °¡Á· ±â±ÝÀ» Ã¥ÀÓÁö´Â ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Ò°í, ±×°¡ ÁýÀÇ ÀÏ¹Ý °ü¸®¸¦ ¸Ã¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Twenty-Second
Year (A.D. 16)
128:2.1 (1409.6) This was one of several
years during which Jesus¡¯ brothers and sisters were facing the
trials and tribulations peculiar to the problems and readjustments
of adolescence. Jesus now had brothers and sisters ranging in
ages from seven to eighteen, and he was kept busy helping them
to adjust themselves to the new awakenings of their intellectual
and emotional lives. He had thus to grapple with the problems
of adolescence as they became manifest in the lives of his younger
brothers and sisters.
128:2.2 (1410.1) This year Simon graduated
from school and began work with Jesus¡¯ old boyhood playmate
and ever-ready defender, Jacob the stone mason. As a result
of several family conferences it was decided that it was unwise
for all the boys to take up carpentry. It was thought that by
diversifying their trades they would be prepared to take contracts
for putting up entire buildings. Again, they had not all kept
busy since three of them had been working as full-time carpenters.
128:2.3 (1410.2) Jesus continued this year
at house finishing and cabinetwork but spent most of his time
at the caravan repair shop. James was beginning to alternate
with him in attendance at the shop. The latter part of this
year, when carpenter work was slack about Nazareth, Jesus left
James in charge of the repair shop and Joseph at the home bench
while he went over to Sepphoris to work with a smith. He worked
six months with metals and acquired considerable skill at the
anvil.
128:2.4 (1410.3) Before taking up his new
employment at Sepphoris, Jesus held one of his periodic family
conferences and solemnly installed James, then just past eighteen
years old, as acting head of the family. He promised his brother
hearty support and full co-operation and exacted formal promises
of obedience to James from each member of the family. From this
day James assumed full financial responsibility for the family,
Jesus making his weekly payments to his brother. Never again
did Jesus take the reins out of James¡¯s hands. While working
at Sepphoris he could have walked home every night if necessary,
but he purposely remained away, assigning weather and other
reasons, but his true motive was to train James and Joseph in
the bearing of the family responsibility. He had begun the slow
process of weaning his family. Each Sabbath Jesus returned to
Nazareth, and sometimes during the week when occasion required,
to observe the working of the new plan, to give advice and offer
helpful suggestions.
128:2.5 (1410.4) Living much of the time
in Sepphoris for six months afforded Jesus a new opportunity
to become better acquainted with the gentile viewpoint of life.
He worked with gentiles, lived with gentiles, and in every possible
manner did he make a close and painstaking study of their habits
of living and of the gentile mind.
128:2.6 (1410.5) The moral standards of
this home city of Herod Antipas were so far below those of even
the caravan city of Nazareth that after six months¡¯ sojourn
at Sepphoris Jesus was not averse to finding an excuse for returning
to Nazareth. The group he worked for were to become engaged
on public work in both Sepphoris and the new city of Tiberias,
and Jesus was disinclined to have anything to do with any sort
of employment under the supervision of Herod Antipas. And there
were still other reasons which made it wise, in the opinion
of Jesus, for him to go back to Nazareth. When he returned to
the repair shop, he did not again assume the personal direction
of family affairs. He worked in association with James at the
shop and as far as possible permitted him to continue oversight
of the home. James¡¯s management of family expenditures and his
administration of the home budget were undisturbed.
128:2.7 (1410.6) It was by just such wise
and thoughtful planning that Jesus prepared the way for his
eventual withdrawal from active participation in the affairs
of his family. When James had had two years¡¯ experience as acting
head of the family - and two full years before he (James) was
to be married - Joseph was placed in charge of the household
funds and intrusted with the general management of the home.
|
3. ½º¹°
¼Â µÇ´ø ÇØ (¼±â 17³â)
128:3.1 (1411.1) ÀÌ ÇØ¿¡, ³× »ç¶÷ÀÌ ÀÏÇÏ°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡
ÀçÁ¤ÀÇ ¾Ð¹ÚÀÌ Á¶±Ý ´ú¾îÁ³´Ù. ¹Ì¸®¾ÏÀº ¿ìÀ¯¿Í ¹öÅ͸¦ ÆȾƼ ¾îÁö°£È÷ ¹ú¾ú°í, ¸¶¸£´Ù´Â õ Â¥´Â µ¥ ¼Ø¾¾ ÀÖ´Â
»ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¼ö¼± ÀÛ¾÷ÀåÀÇ ±¸ÀÔ °¡°ÝÀº 3ºÐÀÇ 1ÀÌ ³Ñ°Ô ÁöºÒµÇ¾ú´Ù. ÇüÆíÀÌ ÁÁ¾Æ¼ À¯¿ùÀýÀ» Ä¡¸£±â À§ÇÏ¿©,
½Ã¸óÀ» ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¥·Á°¡·Á°í ¿¹¼ö´Â 3ÁÖ µ¿¾È ÀÏÀ» ½¯ Á¤µµ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾Æ¹öÁö°¡ µ¹¾Æ°¡½Ã°í ³ª¼ °¡Àå ¿À·§µ¿¾È
³ª³¯ÀÇ ³ëµ¿¿¡¼ ¹þ¾î³ ±â°£À̾ú´Ù.
128:3.2 (1411.2) ±×µéÀº µ¥Ä«Æú¸®½ºÀÇ ±æ·Î, Æç¶ó¤ý°Ô¶ó»ç¤ýÇʶóµ¨ÇǾƤýÇ콺º»¤ý¿¹¸®°í¸¦ Áö³ª¼, ¿¹·ç»ì·½À¸·Î
¿©ÇàÇß´Ù. ¹Ù´å°¡ ±æ·Î ¸®´Ù¤ý¿äÆĤýÄÉÀÚ¸®¾Æ¸¦ Áö³ªÄ¡°í, ´ÙÀ½¿¡ °¥¸á»êÀ» µ¹¾Æ¼ ÇÁÅç·¹¸¶À̽º·Î, ±×¸®°í ³ª»ç·¿À¸·Î
µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ÀÌ ¿©ÇàÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¿¹¼ö´Â ¿¹·ç»ì·½ Áö¿ª ºÏÂÊÀÇ ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎ Àüü¿¡ Àͼ÷ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
128:3.3 (1411.3) Çʶóµ¨ÇǾƿ¡¼ ¿¹¼ö¿Í ½Ã¸óÀº ´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿¡¼ ¿Â ÇÑ »óÀÎ(ßÂìÑ)À» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Âµ¥,
±×´Â ³ª»ç·¿¿¡¼ ¿Â ÇüÁ¦¸¦ Å©°Ô ÁÁ¾ÆÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ±×·¡¼ ÇÔ²² ÀÚ±âÀÇ ¿¹·ç»ì·½ º»ºÎ¿¡¼ ¸ØÃßÀÚ°í °íÁýÇÏ¿´´Ù.
½Ã¸óÀÌ ¼ºÀü Çà»ç¿¡ Âü¼®ÇÑ µ¿¾È¿¡, ¿¹¼ö´Â Àß ±³À°¹Þ°í ¸¹ÀÌ ¿©ÇàÇÑ »ç¶÷, ¼¼»óÀÏ¿¡ ÈÍÇÑ ÀÌ »ç¶÷°ú À̾߱âÇÏ´À¶ó°í
¸¹Àº ½Ã°£À» º¸³Â´Ù. ÀÌ »óÀÎÀº Ä«¶ó¹Ý ³«Å¸¸¦ 4õ ¸¶¸® ³Ñ°Ô ¼ÒÀ¯Çß°í, ·Î¸¶ ¼¼°è Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ »ç¾÷À» °¡Áö°í
ÀÖ¾ú´Âµ¥, Áö±Ý ·Î¸¶·Î °¡´Â ±æÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö¿¡°Ô ´Ù¸¶½ºÄ¿½º·Î ¿Í¼ ±×ÀÇ µ¿¾ç ¼öÀÔ(âÃìý) »ç¾÷¿¡ ¼ÕÀ» ´ë¶ó°í
Á¦¾ÈÇß´Ù. ±×·¯³ª ¹Ù·Î ±×¶§ Àڱ⠰¡Á·À» ±×·¸°Ô ¸Ö¸® ¶°³ª´Â °ÍÀÌ Á¤´çÇÏ´Ù ´À³¢Áö ¾Ê´Â´Ù°í ±×´Â ¼³¸íÇß´Ù.
±×·¯³ª ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À´Â ±æ¿¡, ÀÌ ¾ÆµæÈ÷ ¸Õ µµ½Ãµé, ±×¸®°í ±Ø¼¿Í ±Øµ¿ÀÇ ´õ¿í ¸Õ ³ª¶óµé¿¡ ´ëÇؼ ¸¹ÀÌ »ý°¢Çغ¸¾Ò´Ù.
ÀÌ ³ª¶óµé¿¡ ´ëÇؼ Ä«¶ó¹Ý ½Â°´°ú ¾È³»ÀÚµéÀÌ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ±Í°¡ ´âµµ·Ï Àü¿¡ µé¾ú´Ù.
128:3.4 (1411.4) ½Ã¸óÀº ¿¹·ç»ì·½ ¹æ¹®ÀÌ ´ë´ÜÈ÷ Áñ°Å¿ü´Ù. »õ °è¸íÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ À¯¿ùÀý¿¡ ¼ºÈ ¿¹½ÄÀ»
Ä¡¸¦ ¶§, ½Ã¸óÀº Á¤½ÄÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ¿¬¹æ¿¡ °¡ÀԵǾú´Ù. ½Ã¸óÀÌ À¯¿ùÀý ¿¹½Ä¿¡ °£ µ¿¾È¿¡, ¿¹¼ö´Â ¹æ¹®ÀÚµé ¹«¸®¿Í
¼¯¿´°í, ¼ö¸¹Àº °³Á¾ÇÑ À̹æÀεé°ú ÇÔ²² Èï¹Ì ÀÖ´Â ½Ã°£À» °³ÀÎÀûÀ¸·Î ¸¹ÀÌ °¡Á³´Ù.
128:3.5 (1411.5) ¾Æ¸¶µµ ÀÌ ¸ðµç Á¢ÃË °¡¿îµ¥ °¡Àå ÁÖ¸ñÇÒ °ÍÀº ½ºÅ×¹ÝÀ̶ó´Â À̸§ÀÇ ÀþÀºÀÌ, ±×¸®½º¾î¸¦
ÇÏ´Â »ç¶÷°ú ¸¸³ °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ ÀþÀºÀÌ´Â ¿¹·ç»ì·½À» óÀ½ ¹æ¹®ÇÏ´Â ±æÀ̾ú°í, À¯¿ùÀý ÁÖ°£ ¸ñ¿äÀÏ ¿ÀÈÄ¿¡ ¿ì¿¬È÷
¿¹¼ö¸¦ ¸¸³µ´Ù. µÑÀ̼ ¾Æ½º¸ð´Ï¾Æ ±ÃÀüÀ» ±¸°æÇÏ¸ç °Å´Ï´Â µ¿¾È, ¿¹¼ö´Â °¡º±°Ô À̾߱⸦ ½ÃÀÛÇß´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀº
¼·Î¿¡°Ô °ü½ÉÀ» °¡Áö°Ô µÇ¾ú°í, ÀÌ°ÍÀº »ý¸íÀÇ ±æ°ú Âü Çϳª´Ô, ±×¸®°í Çϳª´ÔÀ» ¿¹¹èÇÏ´Â °Í¿¡ °üÇÏ¿© ³× ½Ã°£ÀÇ
Åä·ÐÀ¸·Î À̾îÁ³´Ù. ½ºÅ×¹ÝÀº ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¾öû³ª°Ô °¨¸íÀ» ¹Þ¾Ò°í, °áÄÚ ±× ¸»¾¸À» ÀØÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
128:3.6 (1411.6) ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ³ªÁß¿¡ ¿¹¼öÀÇ °¡¸£Ä§À» ¹Ï°Ô µÈ ¹Ù·Î ±× ½ºÅ×¹ÝÀ̾ú´Ù. ÀÌ ÃʱâÀÇ
º¹À½À» ´ë´ãÇÏ°Ô ÀüÆÄÇÑ °Í ¶§¹®¿¡ ±×´Â ¼º³ À¯´ëÀε鿡°Ô µ¹·Î ÃÄÁ×ÀÓÀ» ´çÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. »õ º¹À½¿¡ ´ëÇÏ¿© ½ºÅ×¹ÝÀÌ
ÀÚ±âÀÇ °ßÇظ¦ ¼±Æ÷ÇÏ¸é¼ º¸ÀΠƯº°ÇÑ ´ë´ã¼ºÀº ¾î´À Á¤µµ, Àü¿¡ ¿¹¼ö¿Í °¡Á³´ø ÀÌ È¸°ß¿¡ Á÷Á¢ ¿µÇâÀ» ¹ÞÀº
°á°ú¿´´Ù. ±×·¯³ª ½ºÅ×¹ÝÀº 15³âÂë ¾Õ¼ À̾߱⸦ ³ª´©¾ú´ø ±× °¥¸±¸® »ç¶÷ÀÌ, ³ªÁß¿¡ ¼¼»óÀÇ ±¸¿øÀÚ¶ó°í ÀÚ½ÅÀÌ
¼±Æ÷Çß´ø ¹Ù·Î ±× »ç¶÷À̾ú´Ù´Â °ÍÀ» °áÄÚ Åг¡ ¸¸Åµµ ÁüÀÛÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ½ºÅ×¹ÝÀº ¿¹¼ö¸¦ À§Çؼ ¿À·¡Áö ¾Ê¾Æ
Á×°Ô µÉ ¿î¸íÀ̾ú°í, ÀÌó·³ »õ·ÎÀÌ »ý¼ºµÇ´Â ±âµ¶±³ÀÇ Ã¹ ¼ø±³ÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù. À¯´ëÀÎÀÇ ¼ºÀü°ú ±× ÀüÅëÀû °ü½ÀÀ»
°ø°ÝÇÑ °ªÀ¸·Î ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÃÆÀ» ¶§, Ÿ¸£¼ö½º ½Ã¹Î, »ç¿ïÀ̶ó´Â À̸§À» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ±¸°æÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ¾î¶»°Ô ÀÌ
±×¸®½ºÀÎÀÌ ½Å¾ÓÀ» À§ÇÏ¿© Á×À» ¼ö Àִ°¡ º¸¾ÒÀ» ¶§, »ç¿ïÀÇ °¡½¿ ¼Ó¿¡ ¾î¶² °¨Á¤ÀÌ ºÏ¹ÞÃÄ ¿Ã¶ú°í, ÀÌ°ÍÀº
¸¶Ä§³» ±×·Î ÇÏ¿©±Ý ½ºÅ×¹ÝÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÃÄ ½Î¿î ±× ¿îµ¿À» ÁöÁöÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. ÈÄÀÏ¿¡ ±×´Â °ú°¨ÇÏ°í ²ªÀÏ ÁÙ
¸ð¸£´Â ¹Ù¿ï, À¯ÀÏÇÏ°Ô ±× ±âÃʸ¦ ¼¼¿î »ç¶÷Àº ¾Æ´Ï¶óµµ, ±âµ¶±³ÀÇ Ã¶ÇÐÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù.
128:3.7 (1412.1) À¯¿ùÀý ÁÖ°£ÀÌ Áö³ª°í ù ÀÏ¿äÀÏ¿¡, ½Ã¸ó°ú ¿¹¼ö´Â ³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ°¡·Á°í ±æÀ»
¶°³µ´Ù. ½Ã¸óÀº À̹ø ¿©Çà¿¡¼ ¿¹¼ö¿¡°Ô¼ ¹ÞÀº °¡¸£Ä§À» °áÄÚ ÀØÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¹¼ö¸¦ ¾ðÁ¦³ª »ç¶ûÇßÁö¸¸, ÀÌÁ¦
±×´Â °¡ÀåÀÎ ÇüÀ» ºñ·Î¼Ò ÀÌÇØÇÑ´Ù´Â ´À³¦ÀÌ µé¾ú´Ù. ½Ã°ñÀ» ÅëÇؼ ¿©ÇàÇÏ°í ±æ°¡¿¡¼ ½Ä»ç¸¦ ÁغñÇϸé¼, ±×µéÀº
°¡½¿À» Åоî³õ°í ¸¹Àº À̾߱⸦ ³ª´©¾ú´Ù. ¸ñ¿äÀÏ Çѳ·¿¡ Áý¿¡ ´Ù´Ù¶ú°í, ½Ã¸óÀº ÀÚ±âÀÇ °æÇè´ãÀ» À̾߱âÇÏ´À¶ó°í
±×³¯ ¹ã, °¡Á·À» ´Ê°Ô±îÁö ºÙµé¾î µÎ¾ú´Ù.
128:3.8 (1412.2) ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ¡°³¸¼± »ç¶÷µé, ƯÈ÷ ¸Õ ³ª¶ó¿¡¼ ¿Â »ç¶÷µé°ú À̾߱âÇϸ鼡±
¿¹¼ö°¡ ´ëºÎºÐÀÇ ½Ã°£À» º¸³Â´Ù°í ½Ã¸óÀÌ º¸°íÇÏ¿© ¸¶¸®¾Æ´Â »ó´çÈ÷ ¸¶À½ÀÌ ¾ð¨¾Ò´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¾î°¼ »ç¶÷µé¿¡°Ô
Å« °ü½ÉÀ» °¡Á³´Â°¡, ¾î°¼ »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² À̾߱âÇÏ°í ±×µéÀÇ »ýÈ° ¹æ½Ä¿¡ ´ëÇÏ¿© µè°í ±×µéÀÌ ¹«½¼ »ý°¢À» ÇÏ°í
ÀÖ´ÂÁö ¹ß°ßÇÏ°í ½Í¾î Çϴ°¡, °¡Á·Àº °áÄÚ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
128:3.9 (1412.3) °¥¼ö·Ï ´õ ³ª»ç·¿ °¡Á·Àº ´«¾Õ¿¡ ´ÚÄ£ ¿©·¯
Àΰ£Àû ¹®Á¦¿¡ Á¤½ÅÀ» »©¾Ñ°å´Ù. ¿¹¼öÀÇ ¾Õ³¯ÀÇ »ç¸íÀ» ¾ð±ÞÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¶äÇÏ¿´°í, ±× Àڽŵµ ¾Õ³¯ÀÇ »ý¾Ö¿¡ ´ëÇÏ¿©
ÀÔÀ» ¿©´Â ÀÏÀÌ ¾ÆÁÖ µå¹°¾ú´Ù. ¾î¸Ó´Ï´Â ±×°¡ ¾à¼ÓÀÇ ¾ÆÀ̶ó´Â »ý°¢À» ¶°¿Ã¸®´Â ÀÏÀÌ µå¹°¾ú´Ù. ¶¥¿¡¼ ¿¹¼ö°¡
¾î¶² ½Å¼ºÇÑ »ç¸íÀÌ¶óµµ ÀÌ·ê °ÍÀ̶ó´Â »ý°¢À» ¾î¸Ó´Ï´Â õõÈ÷ ¹ö¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¡µµ ¾ÆÀÌ°¡ ž±â Àü¿¡ °¡ºê¸®¿¤ÀÌ
¹æ¹®ÇÑ °ÍÀ» ¸ØÃß¾î µ¹ÀÌÄѺ¼ ¶§, ¾î¸Ó´ÏÀÇ ¹ÏÀ½Àº À̵û±Ý µÇ»ì¾Æ³µ´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The Twenty-Third
Year (A.D. 17)
128:3.1 (1411.1) This year the financial
pressure was slightly relaxed as four were at work. Miriam earned
considerable by the sale of milk and butter; Martha had become
an expert weaver. The purchase price of the repair shop was
over one third paid. The situation was such that Jesus stopped
work for three weeks to take Simon to Jerusalem for the Passover,
and this was the longest period away from daily toil he had
enjoyed since the death of his father.
128:3.2 (1411.2) They journeyed to Jerusalem
by way of the Decapolis and through Pella, Gerasa, Philadelphia,
Heshbon, and Jericho. They returned to Nazareth by the coast
route, touching Lydda, Joppa, Caesarea, thence around Mount
Carmel to Ptolemais and Nazareth. This trip fairly well acquainted
Jesus with the whole of Palestine north of the Jerusalem district.
128:3.3 (1411.3) At Philadelphia Jesus and
Simon became acquainted with a merchant from Damascus who developed
such a great liking for the Nazareth couple that he insisted
they stop with him at his Jerusalem headquarters. While Simon
gave attendance at the temple, Jesus spent much of his time
talking with this well-educated and much-traveled man of world
affairs. This merchant owned over four thousand caravan camels;
he had interests all over the Roman world and was now on his
way to Rome. He proposed that Jesus come to Damascus to enter
his Oriental import business, but Jesus explained that he did
not feel justified in going so far away from his family just
then. But on the way back home he thought much about these distant
cities and the even more remote countries of the Far West and
the Far East, countries he had so frequently heard spoken of
by the caravan passengers and conductors.
128:3.4 (1411.4) Simon greatly enjoyed his
visit to Jerusalem. He was duly received into the commonwealth
of Israel at the Passover consecration of the new sons of the
commandment. While Simon attended the Passover ceremonies, Jesus
mingled with the throngs of visitors and engaged in many interesting
personal conferences with numerous gentile proselytes.
128:3.5 (1411.5) Perhaps the most notable
of all these contacts was the one with a young Hellenist named
Stephen. This young man was on his first visit to Jerusalem
and chanced to meet Jesus on Thursday afternoon of Passover
week. While they both strolled about viewing the Asmonean palace,
Jesus began the casual conversation that resulted in their becoming
interested in each other, and which led to a four-hour discussion
of the way of life and the true God and his worship. Stephen
was tremendously impressed with what Jesus said; he never forgot
his words.
128:3.6 (1411.6) And this was the same Stephen
who subsequently became a believer in the teachings of Jesus,
and whose boldness in preaching this early gospel resulted in
his being stoned to death by irate Jews. Some of Stephen¡¯s extraordinary
boldness in proclaiming his view of the new gospel was the direct
result of this earlier interview with Jesus. But Stephen never
even faintly surmised that the Galilean he had talked with some
fifteen years previously was the very same person whom he later
proclaimed the world¡¯s Savior, and for whom he was so soon to
die, thus becoming the first martyr of the newly evolving Christian
faith. When Stephen yielded up his life as the price of his
attack upon the Jewish temple and its traditional practices,
there stood by one named Saul, a citizen of Tarsus. And when
Saul saw how this Greek could die for his faith, there were
aroused in his heart those emotions which eventually led him
to espouse the cause for which Stephen died; later on he became
the aggressive and indomitable Paul, the philosopher, if not
the sole founder, of the Christian religion.
128:3.7 (1412.1) On the Sunday after Passover
week Simon and Jesus started on their way back to Nazareth.
Simon never forgot what Jesus taught him on this trip. He had
always loved Jesus, but now he felt that he had begun to know
his father-brother. They had many heart-to-heart talks as they
journeyed through the country and prepared their meals by the
wayside. They arrived home Thursday noon, and Simon kept the
family up late that night relating his experiences.
128:3.8 (1412.2) Mary was much upset by
Simon¡¯s report that Jesus spent most of the time when in Jerusalem
¡°visiting with the strangers, especially those from the far
countries.¡± Jesus¡¯ family never could comprehend his great interest
in people, his urge to visit with them, to learn about their
way of living, and to find out what they were thinking about.
128:3.9 (1412.3) More and more the Nazareth
family became engrossed with their immediate and human problems;
not often was mention made of the future mission of Jesus, and
very seldom did he himself speak of his future career. His mother
rarely thought about his being a child of promise. She was slowly
giving up the idea that Jesus was to fulfill any divine mission
on earth, yet at times her faith was revived when she paused
to recall the Gabriel visitation before the child was born.
|
4.
´Ù¸¶½ºÄ¿½º »ç°Ç
128:4.1 (1412.4) ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡´Â ±æ¿¡ Çʶóµ¨ÇǾƿ¡¼ óÀ½
¸¸³µ´ø »óÀÎÀÇ ¼Õ´ÔÀÌ µÇ¾î ¿¹¼ö´Â ´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿¡¼ ÀÌ ÇØÀÇ ¸¶Áö¸· ³Ë ´ÞÀ» º¸³Â´Ù. ÀÌ »óÀÎÀÇ ´ëÇ¥ Çϳª°¡ ³ª»ç·¿À»
Áö³ª¸é¼ ¿¹¼ö¸¦ ¼ö¼Ò¹®ÇÏ¿´°í ´Ù¸¶½ºÄ¿½º±îÁö ±×¸¦ µ¿¹ÝÇÏ¿´´Ù. ÀϺΠÀ¯´ëÀÎÀÇ ÇǸ¦ ¹ÞÀº ÀÌ »óÀÎÀº ´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿¡
Á¾±³ öÇÐÀ» °¡¸£Ä¡´Â Çб³¸¦ Çϳª ¼¼¿ì´Â µ¥ ¾öû³ µ·À» ¹ÙÄ¡°Ú´Ù°í Á¦¾ÈÇß´Ù. ±×´Â ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¸¦ ´É°¡ÇÒ Çй®ÀÇ
Áß½ÉÀ» ¼¼¿ï °èȹÀ» Ç°°í ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ »õ »ç¾÷¿¡ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡ µÇ´Â Áغñ·Î, ¿¹¼ö°¡ ´çÀå ±ä ¿©ÇàÀ» ¶°³ª¼ ¼¼°èÀÇ
¿©·¯ ±³À° Áß½ÉÀ» µÑ·¯º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù°í Á¦¾ÈÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼øÀüÈ÷ Àΰ£À¸·Î »ì¾Æ°¡´Â °úÁ¤¿¡¼ ¿¹¼ö°¡ ÀÏÂïÀÌ ¸¶ÁÖÄ£
°¡Àå Å« À¯È¤ °¡¿îµ¥ Çϳª¿´´Ù.
128:4.2 (1412.5) ´ë¹ø¿¡ ÀÌ »óÀÎÀº »õ·Î °èȹÇÏ´Â
ÀÌ Çб³¸¦ Áö¿øÇϱâ·Î Âù¼ºÇÑ ¿µÎ ¸íÀÇ »óÀÎ ¹× ÀºÇà°¡ÀÇ ¹«¸®¸¦ ¿¹¼ö ¾ÕÀ¸·Î µ¥·Á¿Ô´Ù. ¿¹¼ö´Â Çб³¸¦ ¸¸µå´Â
Á¦¾È¿¡ ±íÀº °ü½ÉÀ» º¸ÀÌ°í ±×µéÀÌ ±× Á¶Á÷À» °èȹÇÏ´Â µ¥ µµ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ¾ðÁ¦³ª ´Ù¸¥ Àǹ«, ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏÁö¸¸
ÀÌÀü¿¡ Áö¿öÁø Àǹ« ¶§¹®¿¡, ±×·¸°Ô ¾ß½É¿¡ Âù »ç¾÷À» ÁöµµÇϴ åÀÓÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀ̶ó°í ´ë´äÇß´Ù.
±×¸¦ ÈÄ¿øÇÏ·Á´Â »ç¶÷Àº Áý¿äÇß°í, Áý¿¡¼ ¾ó¸¶Å ¹ø¿ªÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ¿¹¼ö¸¦ µ·À» ÁÖ°í °í¿ëÇÏ¿´´Ù. ÇÑÆí ±×¿Í ¾Æ³»,
¾Æµé°ú µþµéÀº ±×µéÀÌ ³»¹Î ¸í¿¹¸¦ ¿¹¼ö°¡ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ô ¸¸µé·Á°í ¾Ö½è´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â Âù¼ºÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¶¥¿¡¼
±×ÀÇ »ç¸íÀÌ ±³À° ±â°üÀÇ Áö¿øÀ» ¹ÞÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë¾Ò´Ù. ¾Æ¹«¸® ÁÁÀº ¶æÀ» °¡Á³´õ¶óµµ, »ç¶÷¿¡°Ô
ºúÀ» Á®¼ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ¡°»ç¶÷ÀÇ ½ÉÀÇ¡±¿¡ Á¿ìµÇ¾î¼´Â ¾È µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù.
128:4.3 (1412.6) ±×°¡ Áöµµ·ÂÀ» º¸ÀÎ µÚ¿¡µµ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á¾±³ ÁöµµÀÚµéÀº ±×¸¦ ¹°¸®Ãƴµ¥, ±×´Â
´ë¼±»ýÀ¸·Î¼ ´Ù¸¶½ºÄ¿½ºÀÇ »ç¾÷°¡¿Í ÀºÇà°¡µéÀÇ ÀÎÁ¤°ú ȯȣ¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç, À̸§ ¾ø°í ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ³ª»ç·¿ ¸ñ¼ö¿´À»
¶§ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ÀϾ´Ù.
128:4.4 (1412.7) ±×´Â ÀÌ Á¦¾È¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡Á·¿¡°Ô ÇÑ ¹øµµ ÀÔÀ» ¿Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ ÇØ°¡ Àú¹° ¶§,
¸¶Ä¡ ´Ù¸¶½ºÄ¿½ºÀÇ Ä£±¸µéÀÌ Ä¡ÄѼ¼¿ö ³»¹Î Á¦¾È¿¡ ÀüÇô À¯È¤¹ÞÀº ÀÏÀÌ ¾ø¾ú´ø °Íó·³ ³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼ ³ª³¯ÀÇ
Ã¥ÀÓÀ» µ¹º¸¾Ò´Ù. ÀÌ ´Ù¸¶½ºÄ¿½º »ç¶÷µéµµ, ÈÄÀÏ¿¡ ¿Â À¯´ëÀÎ »çȸ¸¦ µÚÁý¾î¾þÀº °¡¹ö³ª¿ò ½Ã¹Î, ±×¸®°í ±×µéÀÇ
ÃÑ Àç»êÀ¸·Î »òÀ»Áö ¸ô¶ú´ø ¸í¿¹¸¦ °¨È÷ ¹°¸®Ä£ ¿¹ÀüÀÇ ³ª»ç·¿ ¸ñ¼ö, ÀÌ µÎ »ç¶÷À» ¿¬°áÁþÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
128:4.5 (1413.1) ¿¹¼ö´Â ¾ÆÁÖ ½½±â·Ó°Ô, ÀϺη¯ »ý¾ÖÀÇ ¿©·¯ »ç°ÇÀ» ºÐ¸®½ÃÅ°·Á°í ¸Ó¸®¸¦ ½è´Ù.
±×·¡¼ ¼¼»ó »ç¶÷µéÀÇ ´«¿¡´Â, À̰͵éÀÌ ´Ü ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÑ ÀÏ·Î ¿¬°áµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿Í °æÀïÇÒ Çб³¸¦
´Ù¸¶½ºÄ¿½º¿¡ ⸳ÇÏ´Â ±âȸ¸¦ ¹°¸®Ä£, ¹Ù·Î ÀÌ ÀÌ»óÇÑ °¥¸±¸® »ç¶÷ÀÇ À̾߱Ⱑ µÇÇ®À̵Ǵ °ÍÀ» ±×´Â ÈÄÀÏ¿¡ ¿©·¯
¹ø µé¾ú´Ù.
128:4.6 (1413.2) ¶¥¿¡¼ ¾ò´Â üÇèÀÇ ¾î¶² ¸ð½ÀµéÀ» ºÐ¸®ÇÏ·Á°í ¾Ö½èÀ» ¶§ ¿°µÎ¿¡ µÎ¾ú´ø ÇÑ °¡Áö
¸ñÀûÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï, ´Ù´ÉÇÏ°í ´«ºÎ½Å °æ·Â ½×´Â °ÍÀ» ¸·À¸·Á´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯ÇÑ °æ·ÂÀº ÈÄÀÏÀÇ ¼¼´ë·Î ÇÏ¿©±Ý ±×°¡
½ÇõÇÏ°í °¡¸£Ä£ Áø¸®¿¡ º¹Á¾ÇÏ´Â ´ë½Å¿¡, ±× ¼±»ýÀ» ¼þ¹èÇÏ°Ô ¸¸µé °ÍÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â Àΰ£À¸·Î ÀÌ·é ¾÷ÀûÀÇ ±â·ÏÀ»
½×À½À¸·Î »ç¶÷µéÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ °¡¸£Ä§ ´ë½Å¿¡ ´Ù¸¥ µ¥ ÇÑ´« ÆÈ°Ô ¸¸µé°í ½ÍÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ ±×¿¡ °üÇÑ Á¾±³¸¦
¸¸µé À¯È¤À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó´Â °Í, ±×·± Á¾±³°¡ ±×°¡ ¼¼»ó¿¡ ¼±Æ÷ÇÏ·Á ÀǵµÇÑ Çϴóª¶ó º¹À½°ú °æÀïÀÌ µÉÁö ¸ð¸¥´Ù´Â
°ÍÀ» ¾ÆÁÖ ÀÏÂïºÎÅÍ ±ú´Þ¾Ò´Ù. µû¶ó¼ ±×ÀÇ °¡¸£Ä§À» ¼±Æ÷ÇÏ´Â ´ë½Å¿¡, °¡¸£Ä¡´Â ±× ¼±»ýÀ» ³ôÀÌ´Â, ÀÚ¿¬½º·¯¿î
ÀÌ Àΰ£Àû ¼ºÇâ¿¡ ÀÌ¿ëµÉÁö ¸ð¸¥´Ù°í »ý°¢ÇÑ °ÍÀº ¹«¾ùÀ̳ª ±×ÀÇ ÆĶõ ¸¹Àº »ý¾Ö¿¡¼ ¾ïÁ¦ÇÏ·Á°í ÇÑ°á°°ÀÌ ¾Ö½è´Ù.
128:4.7 (1413.3) ¹Ù·Î ÀÌ µ¿±â°¡ ¶ÇÇÑ ¶¥¿¡¼ ´Ùä·Ó°Ô »ì¾Ò´ø ÀÏ»ýÀÇ ¿©·¯ ±â°£¿¡ ¾î°¼ ±×°¡
´Ù¸¥ Īȣ·Î ¾Ë·ÁÁöµµ·Ï ¹ö·ÁµÎ¾ú´Â°¡ ¼³¸íÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ °¡Á·À̳ª ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾î¶² ºÎ´çÇÑ ¿µÇâÀÌ¶óµµ ¹ÌÃļ
ÀڽŵéÀÇ Á¤Á÷ÇÑ È®½ÅÀ» ¹ö¸®°í ±×¸¦ ¹Ïµµ·Ï À̲ø°í ½ÍÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀ» ºÎ´çÇϰųª ºÒ°øÆòÇÏ°Ô ÀÌ¿ëÇϱ⸦
¾ðÁ¦³ª ¹°¸®ÃÆ´Ù. ±×ÀÇ °¡¸£Ä§¿¡¼ µå·¯³ª´Â ¿µÀû ½Çü¿¡ »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¹ÝÀÀÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, Àڱ⸦ ½Å·ÚÇϱ⸦
¹Ù¶óÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
128:4.8 (1413.4) ÀÌ ÇØ°¡ Àú¹° ¶§°¡ µÇÀÚ ³ª»ç·¿ °¡Á¤Àº »ó´çÈ÷ ¼øÁ¶·Ó°Ô ¿òÁ÷ÀÌ°í ÀÖ¾ú´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº
ÀÚ¶ó°í ÀÖ¾ú°í, ¸¶¸®¾Æ´Â ¿¹¼ö°¡ ÁýÀ» ¶°³ª ÀÖ´Â °Í¿¡ Àͼ÷ÇØÁö°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â °¡Á·À» Áö¿øÇϱâ À§Çؼ, ¹ø
µ·À» °è¼Ó ¾ß°íº¸¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¾ú°í, ¾ÆÁÖ ÀÛÀº ±Ý¾×¸¸ ´çÀå °³ÀÎÀÌ ¾µ ºñ¿ëÀ¸·Î ³²°Ü µÎ¾ú´Ù.
128:4.9 (1413.5) ¼¼¿ùÀÌ Áö³ª¸é¼ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æº¸±â°¡ ´õ¿í ¾î·Æ°Ô
µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¶¥ÀÇ »ç¶÷, »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡ ±×Àú Æò¹üÇÑ »ç¶÷°ú ¾ÆÁÖ ºñ½ÁÇÏ°Ô µÈ µíÇÏ¿´´Ù. ±× ¼ö¿©°¡ ¹Ù·Î ÀÌ·±
¹æ¹ýÀ¸·Î ÆîÃÄÁöµµ·Ï Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö°¡ ¿¹Á¤Çϼ̴Ù.
¡ãTop
|
|
4. The Damascus
Episode
128:4.1 (1412.4) The last four months of
this year Jesus spent in Damascus as the guest of the merchant
whom he first met at Philadelphia when on his way to Jerusalem.
A representative of this merchant had sought out Jesus when
passing through Nazareth and escorted him to Damascus. This
part-Jewish merchant proposed to devote an extraordinary sum
of money to the establishment of a school of religious philosophy
at Damascus. He planned to create a center of learning which
would out-rival Alexandria. And he proposed that Jesus should
immediately begin a long tour of the world¡¯s educational centers
preparatory to becoming the head of this new project. This was
one of the greatest temptations that Jesus ever faced in the
course of his purely human career.
128:4.2 (1412.5) Presently this merchant
brought before Jesus a group of twelve merchants and bankers
who agreed to support this newly projected school. Jesus manifested
deep interest in the proposed school, helped them plan for its
organization, but always expressed the fear that his other and
unstated but prior obligations would prevent his accepting the
direction of such a pretentious enterprise. His would-be benefactor
was persistent, and he profitably employed Jesus at his home
doing some translating while he, his wife, and their sons and
daughters sought to prevail upon Jesus to accept the proffered
honor. But he would not consent. He well knew that his mission
on earth was not to be supported by institutions of learning;
he knew that he must not obligate himself in the least to be
directed by the ¡°councils of men,¡± no matter how well-intentioned.
128:4.3 (1412.6) He who was rejected by
the Jerusalem religious leaders, even after he had demonstrated
his leadership, was recognized and hailed as a master teacher
by the businessmen and bankers of Damascus, and all this when
he was an obscure and unknown carpenter of Nazareth.
128:4.4 (1412.7) He never spoke about this
offer to his family, and the end of this year found him back
in Nazareth going about his daily duties just as if he had never
been tempted by the flattering propositions of his Damascus
friends. Neither did these men of Damascus ever associate the
later citizen of Capernaum who turned all Jewry upside down
with the former carpenter of Nazareth who had dared to refuse
the honor which their combined wealth might have procured.
128:4.5 (1413.1) Jesus most cleverly and
intentionally contrived to detach various episodes of his life
so that they never became, in the eyes of the world, associated
together as the doings of a single individual. Many times in
subsequent years he listened to the recital of this very story
of the strange Galilean who declined the opportunity of founding
a school in Damascus to compete with Alexandria.
128:4.6 (1413.2) One purpose which Jesus
had in mind, when he sought to segregate certain features of
his earthly experience, was to prevent the building up of such
a versatile and spectacular career as would cause subsequent
generations to venerate the teacher in place of obeying the
truth which he had lived and taught. Jesus did not want to build
up such a human record of achievement as would attract attention
from his teaching. Very early he recognized that his followers
would be tempted to formulate a religion about him which might
become a competitor of the gospel of the kingdom that he intended
to proclaim to the world. Accordingly, he consistently sought
to suppress everything during his eventful career which he thought
might be made to serve this natural human tendency to exalt
the teacher in place of proclaiming his teachings.
128:4.7 (1413.3) This same motive also explains
why he permitted himself to be known by different titles during
various epochs of his diversified life on earth. Again, he did
not want to bring any undue influence to bear upon his family
or others which would lead them to believe in him against their
honest convictions. He always refused to take undue or unfair
advantage of the human mind. He did not want men to believe
in him unless their hearts were responsive to the spiritual
realities revealed in his teachings.
128:4.8 (1413.4) By the end of this year
the Nazareth home was running fairly smoothly. The children
were growing up, and Mary was becoming accustomed to Jesus¡¯
being away from home. He continued to turn over his earnings
to James for the support of the family, retaining only a small
portion for his immediate personal expenses.
128:4.9 (1413.5) As the years passed, it
became more difficult to realize that this man was a Son of
God on earth. He seemed to become quite like an individual of
the realm, just another man among men. And it was ordained by
the Father in heaven that the bestowal should unfold in this
very way.
|
5.
½º¹° ³Ý µÇ´ø ÇØ (¼±â 18³â)
128:5.1 (1413.6) À̶§°¡ °¡Á·¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ» ¹þ°í ¿¹¼ö°¡
ºñ±³Àû ÀÚÀ¯¸¦ ¾òÀº ùÇØ¿´´Ù. ¾ß°íº¸´Â ¿¹¼öÀÇ Á¶¾ð°ú ÀçÁ¤Àû µµ¿òÀ» ¾ò¾î °¡Á¤À» ¾ÆÁÖ ÈǸ¢ÇÏ°Ô °ü¸®ÇÏ¿´´Ù.
128:5.2 (1413.7) ÀÌ ÇØÀÇ À¯¿ùÀý ´ÙÀ½ ÁÖ¿¡, ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡¼ ¿Â ÇÑ ÀþÀºÀÌ°¡, ÀÌ ÇØ ¾ó¸¶ µÚ¿¡
ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀÇ ¹Ù´å°¡¿¡ ¾î¶² ÁöÁ¡¿¡¼ ¿¹¼ö¿Í ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ À¯´ëÀεéÀÇ ¹«¸®°¡ ¸¸³ª´Â °ÍÀ» ÁÖ¼±ÇÏ·Á°í ³ª»ç·¿À¸·Î
¿Ô´Ù. ÀÌ È¸´ãÀº 6¿ù Áß¼øÀ¸·Î Á¤ÇØÁ³°í, ¿¹¼ö´Â ¾Ë·º»êµå¸®¾ÆÀÇ Àú¸íÇÑ À¯´ëÀÎ ´Ù¼¸ ¸íÀ» ¸¸³ª·Á°í ÄÉÀÚ¸®¾Æ·Î
°¬´Ù. ±×µéÀº ÀÚ±â³× µµ½Ã¿¡¼ ÇÑ Á¾±³ ½º½ÂÀ¸·Î¼ ±×¿¡°Ô ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀ¸¶ó°í °£Ã»Çß°í, ½ÃÀÛÇ϶ó´Â ±ÇÀ¯·Î ÁÖ¿ä
ȸ´ç¿¡¼ ÇÏÀÜ¿¡°Ô Á¶¼ö(ð¾â¢)°¡ µÇ´Â ÀÚ¸®¸¦ ³»¹Ð¾ú´Ù.
128:5.3 (1414.1) ÀÌ À§¿øȸÀÇ ´ëº¯ÀÚµéÀº ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ°¡ Àü ¼¼°è¸¦ À§ÇÏ¿© À¯´ëÀÎ ¹®ÈÀÇ º»ºÎ°¡
µÉ ¿î¸íÀ» °¡Á³´Ù, À¯´ëÀÎÀÇ °ü½É»çÀÇ Çï¶óÆÄ °æÇâÀº ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ ÇÐÆĸ¦ ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ¾Õ¼¹´Ù°í ¿¹¼ö¿¡°Ô ¼³¸íÇß´Ù.
¿¹·ç»ì·½¿¡¼, ±×¸®°í ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎ Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ ¹Ý¶õÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó´Â ºÒ±æÇÑ ¼Ò¹®À» ¿¹¼ö¿¡°Ô »ó±â½ÃÄ×´Ù. ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀÇ
À¯´ëÀÎÀÌ ¾î¶² Æøµ¿À» ÀÏÀ¸Å°´õ¶óµµ ÀÌ´Â ¹ÎÁ·ÀÇ ÀÚ»ì ÇàÀ§¿Í ´Ù¸§¾øÀ¸¸®¶ó, ·Î¸¶ÀÇ Ã¶±ÇÀº ¼® ´Þ ¾È¿¡ ¹Ý¶õÀ»
Áþ¹âÀ¸¸®¶ó, ±×¸®°í ¿¹·ç»ì·½Àº ¸ê¸ÁÇÏ°í ¼ºÀüÀº Æı«µÇ¸®¶ó, µ¹ À§¿¡ µ¹ Çϳªµµ ³²Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó°í ±×¿¡°Ô Àå´ãÇß´Ù.
128:5.4 (1414.2) ±×µéÀÌ ÇÏ°í ½Í¾î Çß´ø ¸»À» ÀüºÎ µè°í¼, ¿¹¼ö´Â ±×µéÀÌ Èä±ÝÀ» Åоî³õÀº °Í¿¡
°¨»ç¸¦ Ç¥Çß´Ù. ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ·Î °¡±â¸¦ »ç¾çÇϸé¼, ¡°³ªÀÇ ¶§°¡ ¾ÆÁ÷ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù¡±´Â ³»¿ëÀÇ ¸»À» ÇÏ¿´´Ù. ¾Ö½á¼
±×µéÀÌ ºÎ¿©ÇÏ·Á Çß´ø ¸í¿¹¿¡ ±×°¡ °ü½ÉÀÌ ¾ø´Â µíÀÌ º¸¿©¼ ±×µéÀº ¾î¸®µÕÀýÇß´Ù. ¿¹¼ö¿Í ÀÛº°Çϱâ Àü¿¡, ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ
Ä£±¸µéÀÇ °æÀǸ¦ Ç¥Çϱâ À§Çؼ, ±×¸®°í ±×µé°ú ȸ´ãÇÏ·Á°í ÄÉÀÚ¸®¾Æ·Î ¿À´Â µ¥ µç ½Ã°£°ú °æºñ¸¦ º¸»óÇÏ´Â ¶æÀ¸·Î
µ· ºÀÅõ¸¦ ¿¹¼ö¿¡°Ô ³»¹Ð¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ¸¶Âù°¡Áö·Î µ·À» ¹°¸®Ä¡¸ç ¸»Çß´Ù. ¡°¿ä¼ÁÀÇ ÁýÀº ÀÚ¼±±ÝÀ» ¹ÞÀº ÀûÀÌ
¾ø¼Ò. ³» ÆÈÀÌ °Ç°ÇÏ°í µ¿»ýµéÀÌ ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ, ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ »§À» ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø¼ÒÀÌ´Ù.¡±
128:5.5 (1414.3) ¿¡ÁýÆ®¿¡¼ ¿Â Ä£±¸µéÀº ÁýÀ» ÇâÇØ µÀÀ» ´Þ¾Ò°í, ÆÈ·¹½ºÅ¸Àο¡¼ ±×·¸°Ô Å« ¼Òµ¿À»
¹úÀÎ »ç¶÷, ¹è ¸¸µå´Â °¡¹ö³ª¿ò »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¹®À» ÈÄÀÏ¿¡ µé¾úÀ» ¶§, ±×°¡ À强ÇÑ º£µé·¹Çð ¾Æ±â¿ä, ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ¿¡¼
Å« ¼±»ýÀÌ µÇ¶ó´Â ÃÊûÀ» ±ä ¸» ¾øÀÌ ±×·¸°Ô ¹°¸®Ä£ »ç¶÷, ÀÌ»óÇÏ°Ô ÇൿÇÏ´ø ¹Ù·Î ±× °¥¸±¸® »ç¶÷À̾ú´Ù´Â °ÍÀ»
°ÅÀÇ ¾Æ¹«µµ ÁüÀÛÇÏÁö ¸øÇß´Ù.
128:5.6 (1414.4) ¿¹¼ö´Â ³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ÀÌ ÇØÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â Àü»ý¾Ö¿¡¼ °¡Àå »ç°ÇÀÌ ¾ø¾ú´ø
¹Ý³âÀ̾ú´Ù. ±×´Â ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÏ°í ¾î·Á¿òÀ» ±Øº¹ÇÏ´Â º¸Åë ÀÏ°ú¿¡¼ ¹þ¾î³ª Àá½Ã ÀÌ ÈÞ½ÄÀ» Áñ°å´Ù. Çϴÿ¡ °è½Å
¾Æ¹öÁö¿Í ¸¹ÀÌ ´ëȸ¦ ³ª´©¾ú°í, ÀÚ½ÅÀÇ Àΰ£ Á¤½ÅÀ» Åë¼ÖÇÏ´Â µ¥ Å©°Ô ÁøÀüÀ» º¸¾Ò´Ù.
128:5.7 (1414.5) ±×·¯³ª ½Ã°ø ¼¼°è¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ÀÏÀº ¿À·§µ¿¾È »ç°Ç ¾øÀÌ ÁøÇàµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. 12¿ù¿¡
¾ß°íº¸´Â ¿¹¼ö¿Í »ç»ç·Ó°Ô À̾߱⸦ ³ª´©¸é¼, ±×°¡ ³ª»ç·¿ÀÇ ÀþÀº ¿©ÀÎ ¿¡½ºÅ¸¿Í ±íÀÌ »ç¶û¿¡ ºüÁ³´Ù, ÁÖ¼±ÇØ
ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ¾ðÁ¨°¡ °áÈ¥ÇÏ°í ½Í´Ù°í ¼³¸íÇß´Ù. ±×´Â ¿ä¼ÁÀÌ °ð ¿¿©´üÀÌ µÉ ÅÍÀÌ°í, °¡Á·ÀÇ Àӽà °¡ÀåÀ¸·Î¼
¼ö°íÇÏ´Â ±âȸ¸¦ °¡Áö´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ¸¸®¶ó´Â »ç½Ç¿¡ ÁÖÀǸ¦ ºÒ·¯ÀÏÀ¸Ä×´Ù. ¿¹¼ö´Â ¾ß°íº¸°¡ °áÈ¥Çϱâ Àü¿¡, ¿ä¼ÁÀÌ
Áý¾È ÀÏÀÇ °ü¸®¸¦ ¸Ãµµ·Ï ÀûÀýÈ÷ ÈƷýÃŲ´Ù´Â Á¶°ÇÀ¸·Î, 2³â µÚ¿¡ ¾ß°íº¸°¡ °áÈ¥ÇÏ´Â µ¥ Âù¼ºÇÏ¿´´Ù.
128:5.8 (1414.6) ÀÌÁ¦ ÀÏÀÌ ÅÍÁö±â ½ÃÀÛÇß´Ù. °áÈ¥ À̾߱Ⱑ ÆÛÁ³´Ù. ¾ß°íº¸°¡ °áÈ¥ ÀÏ·Î ¿¹¼öÀÇ
½Â³«À» ¾ò´Â µ¥ ¼º°øÇÑ °ÍÀº ¹Ì¸®¾ÏÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý Àڱ⠰èȹÀ» °¡Áö°í ¿ë°¨È÷ ¿ÀºüÀÎ °¡Àå¿¡°Ô ´Ù°¡°¡°Ô ¸¸µé¾ú´Ù.
¼®°øÀÎ ¾Æµé ¾ß°öÀº ÇѶ§ ¿¹¼öÀÇ º¸È£ÀÚ·Î ÀÚóÇÏ¿´°í, Áö±ÝÀº ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼ÁÀÇ »ç¾÷ µ¿·áÀ̸ç, ¿À·§µ¿¾È ¹Ì¸®¾Ï°ú
°áÈ¥ÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù. ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ ¹Ì¸®¾ÏÀÌ ÀÚ±âÀÇ °èȹÀ» ³»³õ¾ÒÀ» ¶§, ±×´Â ¾ß°öÀÌ Ã£¾Æ¿Í¼ ¿©µ¿»ýÀ» ¾òÀ¸·Á°í
Á¤½ÄÀ¸·Î ¿äûÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í Áö½ÃÇÏ°í, ¸¶¸£´Ù°¡ Á¦ÀÏ ³ªÀÌ ¸ÔÀº µþ·Î¼ ÀÓ¹«¸¦ ¸ÃÀ» ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù°í ´À³¢´Â ¶§°¡
¿ÀÀÚ¸¶ÀÚ, ¹Ì¸®¾ÏÀÌ °áÈ¥Çϵµ·Ï ÃູÇØÁÖ°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇß´Ù.
128:5.9 (1414.7) Áý¿¡ ÀÖÀ» ¶§, ±×´Â ÇÑ ÁÖ¿¡ ¼¼ ¹ø ¾ß°£ Çб³¿¡¼ ÁÙ°ð °¡¸£ÃÆ´Ù. ¾È½ÄÀÏ¿¡
ȸ´ç¿¡¼ ÀÚÁÖ ¼º¼¸¦ ³¶µ¶ÇÏ°í, ¾î¸Ó´Ï¿Í À̾߱âÇÏ°í, ¾ÆÀ̵éÀ» °¡¸£ÃÆ°í, ´ëü·Î À̽º¶ó¿¤ ¿¬¹æ¿¡¼ ÀÚ°Ý ÀÖ°í
Á¸°æ¹Þ´Â ³ª»ç·¿ ½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ ó½ÅÇÏ¿´´Ù.
¡ãTop
|
|
5. The Twenty-Fourth
Year (A.D. 18)
128:5.1 (1413.6) This was Jesus¡¯ first year
of comparative freedom from family responsibility. James was
very successful in managing the home with Jesus¡¯ help in counsel
and finances.
128:5.2 (1413.7) The week following the
Passover of this year a young man from Alexandria came down
to Nazareth to arrange for a meeting, later in the year, between
Jesus and a group of Alexandrian Jews at some point on the Palestinian
coast. This conference was set for the middle of June, and Jesus
went over to Caesarea to meet with five prominent Jews of Alexandria,
who besought him to establish himself in their city as a religious
teacher, offering as an inducement to begin with, the position
of assistant to the chazan in their chief synagogue.
128:5.3 (1414.1) The spokesmen for this
committee explained to Jesus that Alexandria was destined to
become the headquarters of Jewish culture for the entire world;
that the Hellenistic trend of Jewish affairs had virtually outdistanced
the Babylonian school of thought. They reminded Jesus of the
ominous rumblings of rebellion in Jerusalem and throughout Palestine
and assured him that any uprising of the Palestinian Jews would
be equivalent to national suicide, that the iron hand of Rome
would crush the rebellion in three months, and that Jerusalem
would be destroyed and the temple demolished, that not one stone
would be left upon another.
128:5.4 (1414.2) Jesus listened to all they
had to say, thanked them for their confidence, and, in declining
to go to Alexandria, in substance said, ¡°My hour has not yet
come.¡± They were nonplused by his apparent indifference to the
honor they had sought to confer upon him. Before taking leave
of Jesus, they presented him with a purse in token of the esteem
of his Alexandrian friends and in compensation for the time
and expense of coming over to Caesarea to confer with them.
But he likewise refused the money, saying: ¡°The house of Joseph
has never received alms, and we cannot eat another¡¯s bread as
long as I have strong arms and my brothers can labor.¡±
128:5.5 (1414.3) His friends from Egypt
set sail for home, and in subsequent years, when they heard
rumors of the Capernaum boatbuilder who was creating such a
commotion in Palestine, few of them surmised that he was the
babe of Bethlehem grown up and the same strange-acting Galilean
who had so unceremoniously declined the invitation to become
a great teacher in Alexandria.
128:5.6 (1414.4) Jesus returned to Nazareth.
The remainder of this year was the most uneventful six months
of his whole career. He enjoyed this temporary respite from
the usual program of problems to solve and difficulties to surmount.
He communed much with his Father in heaven and made tremendous
progress in the mastery of his human mind.
128:5.7 (1414.5) But human affairs on the
worlds of time and space do not run smoothly for long. In December
James had a private talk with Jesus, explaining that he was
much in love with Esta, a young woman of Nazareth, and that
they would sometime like to be married if it could be arranged.
He called attention to the fact that Joseph would soon be eighteen
years old, and that it would be a good experience for him to
have a chance to serve as the acting head of the family. Jesus
gave consent for James¡¯s marriage two years later, provided
he had, during the intervening time, properly trained Joseph
to assume direction of the home.
128:5.8 (1414.6) And now things began to
happen ¡ª marriage was in the air. James¡¯s success in gaining
Jesus¡¯ assent to his marriage emboldened Miriam to approach
her brother-father with her plans. Jacob, the younger stone
mason, onetime self-appointed champion of Jesus, now business
associate of James and Joseph, had long sought to gain Miriam¡¯s
hand in marriage. After Miriam had laid her plans before Jesus,
he directed that Jacob should come to him making formal request
for her and promised his blessing for the marriage just as soon
as she felt that Martha was competent to assume her duties as
eldest daughter.
128:5.9 (1414.7) When at home, he continued
to teach the evening school three times a week, read the Scriptures
often in the synagogue on the Sabbath, visited with his mother,
taught the children, and in general conducted himself as a worthy
and respected citizen of Nazareth in the commonwealth of Israel.
|
6.½º¹°
´Ù¼¸ µÇ´ø ÇØ (¼±â 19³â)
128:6.1 (1415.1) ³ª»ç·¿ °¡Á·ÀÌ ¸ðµÎ °Ç°ÇÑ °¡¿îµ¥ ÀÌ ÇØ°¡
½ÃÀ۵Ǿú°í, ¸¶¸£´Ù°¡ ·íÀ» À§Çؼ ÇØ¾ß µÇ´Â ¾î¶² ÀÏÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, ¾ÆÀ̵éÀÌ ¸ðµÎ Á¤±Ô Çб³¸¦ ¸¶Ä¡°Ô µÇ¾ú´Ù.
128:6.2 (1415.2) ¿¹¼ö´Â ¾Æ´ã ½ÃÀý ÀÌÈÄ¿¡, ¶¥¿¡¼ ³ªÅ¸³ ³²¼º Áß¿¡ °¡Àå Æ°Æ°ÇÏ°í ¼¼·ÃµÈ ÇÑ
Ç¥º»À̾ú´Ù. ¸öÀº ÈǸ¢ÇÏ°Ô ¼ºÀåÇß´Ù. ¸Ó¸®´Â È°¹ßÈ÷ ¿òÁ÷¿´°í, ³¯Ä«·Ó°í, »ç¹°À» ²ç¶Õ¾îº¸¾Ò´Ù. Áï °°Àº ½Ã´ë
»ç¶÷µéÀÇ Æò±Õ Á¤½Å ¼öÁØ°ú ºñ±³Çؼ, ±×ÀÇ Áö´ÉÀº ¾öû³ª°Ô ¹ß´ÞÇß´Ù. ±×ÀÇ Á¤½ÅÀº Á¤¸»·Î Àΰ£À¸·Î¼ ½Å´Ù¿ü´Ù.
128:6.3 (1415.3) ¿ä¼ÁÀÇ Àç»êÀÌ ¾ø¾îÁø ÀÌÈÄ·Î, °¡Á·ÀÇ ÀçÁ¤Àº ÃÖ»óÀ¸·Î Á¶°ÇÀÌ ÁÁ¾Ò´Ù. Ä«¶ó¹Ý
¼ö¼± ÀÛ¾÷Àå¿¡ ´ëÇÑ ¸¶Áö¸· ÁöºÒ±ÝÀ» Ä¡·¶°í, ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ºúÁöÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç ¸î ³â µ¿¾È óÀ½À¸·Î ¾ó¸¶ÅÀÇ ÀúÃàÀÌ
³²¾Ò´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Âü¸»ÀÌ°í, ´Ù¸¥ µ¿»ýµéÀ» ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ù À¯¿ùÀý ¿¹½ÄÀ» À§ÇÏ¿© µ¥¸®°í °£ ÀÏÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï±î,
¿¹¼ö´Â (ȸ´ç Çб³¿¡¼ ¸· Á¹¾÷ÇÑ) À¯´Ù°¡ óÀ½À¸·Î ¼ºÀüÀ» ¹æ¹®ÇÏ´Â µ¥ ÇÔ²² °¡±â·Î Çß´Ù.
128:6.4 (1415.4) ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù°¡, »ç¸¶¸®¾Æ¸¦ ÅëÇؼ µ¿»ýÀ» µ¥¸®°í °¡¸é ¹®Á¦°¡ »ý±æ±î
¿°·ÁµÇ¾î, ¿ä´Ü° À¯¿ªÀ¸·Î, °°Àº ±æ·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ±ÞÇÑ ±âÁú°ú ¾Æ¿ï·¯ °ÇÑ ¾Ö±¹½É ¶§¹®¿¡, À¯´Ù´Â ÀÌ¹Ì ³ª»ç·¿¿¡¼
¸î ¹øÀ̳ª ÇÏÂúÀº ¹®Á¦¿¡ ¸»·Áµé¾ú´Ù.
128:6.5 (1415.5) ½Ã°£ÀÌ µÇÀÚ ±×µéÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡ µµÂøÇß°í, ¼ºÀüÀ» óÀ½À¸·Î ¹æ¹®ÇÏ·¯ °¬´Ù. ¼ºÀüÀÇ
¹Ù·Î ±× ±¤°æÀº È¥ÀÇ ¾ÆÁÖ ±í¼÷ÇÑ °÷±îÁö À¯´Ù¸¦ µÚÈçµé°í Â¥¸´ÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´Âµ¥, À̶§ º£´Ù´Ï »ç¶÷ ³ª»ç·Î¸¦ ¿ì¿¬È÷
¸¸³µ´Ù. ¿¹¼ö°¡ ³ª»ç·Î¿Í À̾߱âÇÏ°í, ÇÕµ¿À¸·Î À¯¿ùÀý Àú³áÀ» ÁÖ¼±ÇÏ·Á ¾Ö¾²´Â µ¿¾È, À¯´Ù´Â ¸ðµÎ¿¡°Ô ÁøÂ¥ ¹®Á¦¸¦
ÀÏÀ¸Å°°í ÀÖ¾ú´Ù. °¡±îÀÌ¿¡ ·Î¸¶ÀÎ °æºñº´ Çϳª°¡ ¼ ÀÖ¾ú´Âµ¥, Áö³ª°¡´Â ¾î´À À¯´ëÀÎ ¿©ÀÚ¿¡°Ô ¿¹ÀÇ¿¡ ¹þ¾î³ª´Â
¸»À» ¸î ¸¶µð ´øÁ³´Ù. À¯´Ù´Â ºÒ °°ÀÌ ºÐ°³ÇÏ¿© ¾ó±¼ÀÌ ´Þ¾Æ¿Ã¶ú°í, ±× ±ºÀο¡°Ô Á÷Á¢, ±Í¿¡ µé¸®´Â °Å¸® ¾È¿¡¼,
¿¹Àý ¾ø´Â °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹Ù·Î ºÐÅëÀ» ÅͶ߷ȴÙ. ±×·±µ¥ ·Î¸¶ ±ºÀεéÀº À¯´ëÀÎÀÌ ºÒ°æ¿¡ °¡±î¿î ¾î¶² ŵµ¸¦ º¸¿©µµ
ÀÌ¿¡ ¹«Ã´ ¹Î°¨Çß´Ù. ±×·¡¼ °æºñº´Àº ´çÀå¿¡ À¯´Ù¸¦ üÆ÷Çß´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀþÀº ¾Ö±¹ÀÚ¿¡°Ô ³Ê¹« Áö³ªÃÆ´Ù. ¿¹¼ö°¡
°æ°èÇÏ´Â ´«À¸·Î ÁÖÀǸ¦ ÁÙ ¼ö ÀÖ±â Àü¿¡, ±×´Â ÀÌÁ¦±îÁö Âü¾Ò´ø ¹Ý(Úã)·Î¸¶ °¨Á¤À» ´ãÀº ºñ³À» °Åħ¾øÀÌ Æۺξú´Ù.
ÀÌ ¸ðµÎ°¡ ÀÏÀ» ´õ¿í ¾ÇȽÃÄ×À» »ÓÀÌ´Ù. ¿¹¼ö¸¦ µ¿¹ÝÇÏ¿©, À¯´Ù´Â ´çÀå¿¡ ±º´ëÀÇ °¨¿ÁÀ¸·Î ²ø·Á°¬´Ù.
128:6.6 (1415.6) ¿¹¼ö´Â À¯´Ù¸¦ À§Çؼ Áï¼® ÀçÆÇÀ̳ª, ¾Æ´Ï¸é ±×³¯ Àú³á À¯¿ùÀý ÃàÇÏ¿¡ ¶§¸¦ ¸ÂÃß¾î
¼®¹æÀ» ¾ò¾î³»·Á°í ¾Ö½èÁö¸¸, ¶æÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇß´Ù. ÀÌƱ³¯¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¡°°Å·èÇÑ Áýȸ¡±°¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡, ·Î¸¶Àε鵵
°¨È÷ ÇÑ À¯´ëÀο¡ ´ëÇÑ °í¹ßÀ» ½ÉÀÇÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. µû¶ó¼ À¯´Ù´Â üÆ÷µÈ µÚ ´ÙÀ½³¯ ¾Æħ±îÁö °¤Çô ÀÖ¾ú°í,
¿¹¼ö´Â ÇÔ²² °¨¿Á¿¡¼ Áö³Â´Ù. ±×µéÀº À²¹ýÀÇ ¾ÆµéµéÀ» À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ½Ã¹ÎÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¿¹½ÄÀÌ ÀÖÀ» ¶§
¼ºÀü¿¡ ÀÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× ´ÙÀ½ ¾î´À À¯¿ùÀý¿¡, ¿½É´çÀ» À§ÇÑ ¼±Àü È°µ¿°ú °ü·ÃÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½¿¡ °¬À» ¶§±îÁö,
À¯´Ù´Â ÀÌ Á¤½Ä ¿¹½ÄÀ» ¸î ³â µ¿¾È Ä¡¸£Áö ¸øÇß´Ù. ±×°¡ ¼ÓÇÑ ¿½É´çÀº ¾Ö±¹ Á¶Á÷À̾ú°í, ±×´Â ±× ´ç¿¡¼ Å©°Ô
È°¾àÇß´Ù.
128:6.7 (1415.7) °¨¿Á¿¡¼ º¸³½ µÑ° ³¯ÀÌ Áö³ª°í ¾ÆħÀÌ µÇ¾î ¿¹¼ö´Â À¯´Ù¸¦ À§Çؼ ±º´ëÀÇ ÆÇ»ç
¾Õ¿¡ ¼¹´Ù. ¿¹¼ö´Â µ¿»ýÀÌ ³ªÀÌ ¾î¸° °ÍÀ» »ç°úÇÏ°í, °è¼ÓµÈ ¼³¸íÀ̾úÁö¸¸ µ¿»ýÀÇ Ã¼Æ÷·Î À̲ö ÀÌ »ç°ÇÀÇ µµ¹ßÀû
¼ºÁú¿¡ °üÇÏ¿© ºÐº° ÀÖ´Â ¸»À» ÇÏ¿© ±× °æ¿ì¸¦ ´Ù·ç¾ú±â ¶§¹®¿¡, ÀçÆÇ°üÀº ±× À¯´ëÀÎ ÀþÀºÀÌ°¡ »ç³³°Ô ºÐÀ» ÅͶ߸°
°Í¿¡ ¾Æ¸¶µµ ¾î¶² ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ¾úÀ»Áö ¸ð¸¥´Ù´Â ÀÇ°ßÀ» Ç¥ÇöÇß´Ù. ±×·¯ÇÑ °æ¼ÖÇÑ À߸øÀ» ´Ù½Ã ÀúÁö¸£Áö ¸»¶ó°í À¯´Ù¿¡°Ô
°æ°íÇÑ µÚ¿¡, ±×µéÀ» ³»º¸³»¸é¼ ¿¹¼ö¿¡°Ô ¸»Çß´Ù. ¡°´ç½ÅÀº ±× ¼Ò³âÀ» ÁöÄѺ¸´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú¼Ò. ´ç½Åµé ¸ðµÎ¿¡°Ô
°ÉÇÍÇÏ¸é ¸¹Àº ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å°¸®ÀÌ´Ù.¡± ±× ·Î¸¶ÀÎ ÆÇ»çÀÇ ¸»Àº Áø½ÇÀ̾ú´Ù. À¯´Ù´Â ¿¹¼ö¿¡°Ô »ó´çÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Ä×°í,
¾ðÁ¦³ª ±× ¹®Á¦´Â ¹Ù·Î ÀÌ·± ¼ºÁúÀ» °¡Á³´Ù. °ð »ý°¢ ¾ø°í ÁöÇý·ÓÁö ¸øÇÑ ¾Ö±¹½ÉÀÇ Æø¹ß ¶§¹®¿¡ ±¹°¡ÀÇ ±ÇÇÑ°ú
Ãæµ¹ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
128:6.8 (1416.1) ±×³¯ ¹ãÀ» Áö³»·Á°í ¿¹¼ö¿Í À¯´Ù´Â º£´Ù´Ï·Î °É¾î°¬´Ù. ¾î°¼ À¯¿ùÀý Àú³á ¾à¼ÓÀ»
ÁöÅ°Áö ¸øÇߴ°¡ ¼³¸íÇÏ¿´°í ÀÌƱ³¯ ³ª»ç·¿À» ÇâÇÏ¿© Ãâ¹ßÇß´Ù. ¿¹¼ö´Â °¡Á·¿¡°Ô ¾î¸° µ¿»ýÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ üÆ÷µÈ
°Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ð±ÞÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, µ¹¾Æ¿Â µÚ 3ÁÖÂë µÇ¾î, ÀÌ »ç°Ç¿¡ °üÇÏ¿© À¯´Ù¿Í ±æ°Ô À̾߱âÇß´Ù. ¿¹¼ö¿Í
ÀÌ ¸»À» ³ª´« µÚ¿¡, À¯´Ù ½º½º·Î°¡ °¡Á·¿¡°Ô À̾߱âÇß´Ù. ±×´Â ÀÌ °í´ÞÇ üÇè ÀüºÎ¸¦ ÅëÇؼ °¡ÀåÀÎ ÇüÀÌ ÂüÀ»¼ºÀ»
º¸ÀÌ°í °ü¿ëÀ» º£Ç¬ °ÍÀ» °áÄÚ ÀØÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
128:6.9 (1416.2) ÀÌ°ÍÀº Àڱ⠰¡Á·ÀÇ ÇÑ ½Ä±¸¿Í ÇÔ²² ¿¹¼ö°¡ ¸¶Áö¸·À¸·Î Âü¼®ÇÑ À¯¿ùÀýÀ̾ú´Ù. »ç¶÷ÀÇ
¾ÆµéÀº ÀÚ½ÅÀÇ ÇǺÙÀÌ¿Í °¡±î¿î °ü°è°¡ Á¡Á¡ ´õ ²÷¾îÁö°Ô µÉ °ÍÀ̾ú´Ù.
128:6.10 (1416.3) ÀÌ ÇØ¿¡ ±íÀÌ ¸í»ó¿¡ Àá±â´Â ½Ã°£Àº ·í°ú ±× ³îÀÌ Ä£±¸µé ¶§¹®¿¡ °¡²û ÁߴܵǾú´Ù.
ÀÌ ²¿¸¶µéÀÇ ±â»Ý°ú ¾î¸°ÀÌ´Ù¿î Áñ°Å¿òÀ» °°ÀÌ ³ª´©·Á°í, ¿¹¼ö´Â ¾ðÁ¦¶óµµ ¼¼»ó°ú ¿ìÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© ¹Ì·¡¿¡ ÇÒ ÀÏÀÇ
¼÷°í¸¦ ´ÙÀ½À¸·Î ¹Ì·ê Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ²¿¸¶µéÀº ¿¹¼ö°¡ ¿©·¯ ¹ø ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿©ÇàÇÑ Ã¼Çè´ãÀ» µè´Â µ¥ ÁöÄ¥
ÁÙ ¸ô¶ú´Ù. ¶ÇÇÑ µ¿¹°°ú ÀÚ¿¬¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×°¡ µé·ÁÁÖ´Â À̾߱⸦ Å©°Ô Áñ°Å¿öÇß´Ù.
128:6.11 (1416.4) ¼ö¼± ÀÛ¾÷Àå¿¡¼´Â ¾ÆÀ̵éÀ» ¾ðÁ¦³ª ¹Ý°©°Ô ¸Â¾ÆÁÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ¸ð·¡¿Í ³ª¹«Å丷°ú
µ¹À» ÀÛ¾÷Àå ¿·¿¡ ¸¶·ÃÇØ ³õ¾Ò°í, ¾ÆÀ̵éÀº ¶¼Áö¾î Àç¹Ì¸¦ º¸·Á°í ¸ð¿©µé¾ú´Ù. ³î´Ù°¡ ÁöÄ¡¸é, ´ë´ãÇÑ ¾ÆÀ̵éÀº
ÀÛ¾÷ÀåÀ» µé¿©´Ùº¸¾Ò°í, ÁÖÀÎÀÌ ¹Ù»ÚÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¿ë°¨È÷ µé¾î°¡¼ ¸»ÇÏ°ï Çß´Ù, ¡°¿ä¼ö¾Æ ¾ÆÀú¾¾, ³ª¿Í¼ ¿ì¸®¿¡°Ô
½Å³ª´Â À̾߱⸦ ÇØÁÖ¼¼¿ä.¡± ±×¸®°í ³ª¼ ¾ÆÀ̵éÀº ¼ÕÀ» Àâ¾Æ ²ø¸é¼ ±×¸¦ ¹Ù±ùÀ¸·Î À̲ø°ï Çß´Ù. ÀÛ¾÷ÀåÀÇ ¸ðÅüÀÌ
¿·¿¡ °¡Àå ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¹ÙÀ§ À§¿¡ ¿¹¼ö°¡ ¾É°í, ¾ÆÀ̵éÀº ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ ¹Ý¿øÀ» Áö¾î ¶¥ ¹Ù´Ú¿¡ ¾É¾Ò´Ù. ÀÛÀº ²¿¸¶µéÀÌ
¾ó¸¶³ª ¿ä¼ö¾Æ ¾ÆÀú¾¾¸¦ ÁÁ¾ÆÇß´ÂÁö! ²¿¸¶µéÀº ¿ô´Â °Í, ¸¶À½²¯ ¿ô´Â °ÍÀ» ¹è¿ì°í ÀÖ¾ú´Ù. Á¦ÀÏ ÀÛÀº ²¿¸¶µé
°¡¿îµ¥ Çϳª³ª µÑÀÌ ±×ÀÇ ¹«¸¿¡ ±â¾î¿À¸£°í °Å±â ¾É¾Æ¼, À̾߱⸦ ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡, Ç¥ÇöÇÏ´Â ¸ð½ÀÀ» ³î¶ó¿öÇϸé¼
¿Ã·Á´Ùº¸´Â °ÍÀÌ ¹ö¸©À̾ú´Ù. ¾ÆÀ̵éÀº ¿¹¼ö¸¦ »ç¶ûÇß°í, ¿¹¼ö´Â ¾ÆÀ̵éÀ» »ç¶ûÇß´Ù.
128:6.12 (1416.5) Ä£±¸µéÀº ±×°¡ Á¤Ä¡³ª öÇÐ ¶Ç´Â Á¾±³¿¡ °üÇÑ ±íÀº Åä·ÐÀ» ÇÏ´Ù°¡ ¾î¶»°Ô ±×°¡
±×·¸°Ô °©ÀÚ±â, ¾ÆÁÖ ¿ÏÀüÈ÷ ´Ù¸£°Ô ´Ù¼¸ »ì¿¡¼ ¿ »ì¿¡ À̸£´Â ÀÌ ²¿¸¶µé°ú ¸í¶ûÇÏ°í Áñ°Ì°Ô Àå³ÇÏ´Â ±âºÐ¿¡
Á¥´Â°¡, ±×ÀÇ ÁöÀû È°µ¿ÀÇ ¹üÀ§¸¦ ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿ü´Ù. µ¿»ýµéÀÌ ÀÚ¶ó°í ¿©°¡¸¦ ´õ ¾ò°Ô µÊ¿¡ µû¶ó¼, ±×¸®°í
Á¶Ä«µéÀÌ »ý±â±â Àü¿¡, ±×´Â ÀÌ ²¿¸¶µé¿¡°Ô Å©°Ô ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿´´Ù. ÇÏÁö¸¸ Á¶Ä«µéÀ» ¸¹ÀÌ Áñ±æ ¸¸Å ¶¥¿¡¼ ¿À·¡
»ìÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù.
¡ãTop
|
|
6. The Twenty-Fifth Year
(A.D. 19)
128:6.1 (1415.1) This year began with the
Nazareth family all in good health and witnessed the finishing
of the regular schooling of all the children with the exception
of certain work which Martha must do for Ruth.
128:6.2 (1415.2) Jesus was one of the most
robust and refined specimens of manhood to appear on earth since
the days of Adam. His physical development was superb. His mind
was active, keen, and penetrating ¡ª compared with the average
mentality of his contemporaries, it had developed gigantic proportions
¡ª and his spirit was indeed humanly divine.
128:6.3 (1415.3) The family finances were
in the best condition since the disappearance of Joseph¡¯s estate.
The final payments had been made on the caravan repair shop;
they owed no man and for the first time in years had some funds
ahead. This being true, and since he had taken his other brothers
to Jerusalem for their first Passover ceremonies, Jesus decided
to accompany Jude (who had just graduated from the synagogue
school) on his first visit to the temple.
128:6.4 (1415.4) They went up to Jerusalem
and returned by the same route, the Jordan valley, as Jesus
feared trouble if he took his young brother through Samaria.
Already at Nazareth Jude had got into slight trouble several
times because of his hasty disposition, coupled with his strong
patriotic sentiments.
128:6.5 (1415.5) They arrived at Jerusalem
in due time and were on their way for a first visit to the temple,
the very sight of which had stirred and thrilled Jude to the
very depths of his soul, when they chanced to meet Lazarus of
Bethany. While Jesus talked with Lazarus and sought to arrange
for their joint celebration of the Passover, Jude started up
real trouble for them all. Close at hand stood a Roman guard
who made some improper remarks regarding a Jewish girl who was
passing. Jude flushed with fiery indignation and was not slow
in expressing his resentment of such an impropriety directly
to and within hearing of the soldier. Now the Roman legionnaires
were very sensitive to anything bordering on Jewish disrespect;
so the guard promptly placed Jude under arrest. This was too
much for the young patriot, and before Jesus could caution him
by a warning glance, he had delivered himself of a voluble denunciation
of pent-up anti-Roman feelings, all of which only made a bad
matter worse. Jude, with Jesus by his side, was taken at once
to the military prison.
128:6.6 (1415.6) Jesus endeavored to obtain
either an immediate hearing for Jude or else his release in
time for the Passover celebration that evening, but he failed
in these attempts. Since the next day was a ¡°holy convocation¡±
in Jerusalem, even the Romans would not presume to hear charges
against a Jew. Accordingly, Jude remained in confinement until
the morning of the second day after his arrest, and Jesus stayed
at the prison with him. They were not present in the temple
at the ceremony of receiving the sons of the law into the full
citizenship of Israel. Jude did not pass through this formal
ceremony for several years, until he was next in Jerusalem at
a Passover and in connection with his propaganda work in behalf
of the Zealots, the patriotic organization to which he belonged
and in which he was very active.
128:6.7 (1415.7) The morning following their
second day in prison Jesus appeared before the military magistrate
in behalf of Jude. By making apologies for his brother¡¯s youth
and by a further explanatory but judicious statement with reference
to the provocative nature of the episode which had led up to
the arrest of his brother, Jesus so handled the case that the
magistrate expressed the opinion that the young Jew might have
had some possible excuse for his violent outburst. After warning
Jude not to allow himself again to be guilty of such rashness,
he said to Jesus in dismissing them: ¡°You had better keep your
eye on the lad; he¡¯s liable to make a lot of trouble for all
of you.¡± And the Roman judge spoke the truth. Jude did make
considerable trouble for Jesus, and always was the trouble of
this same nature ¡ª clashes with the civil authorities because
of his thoughtless and unwise patriotic outbursts.
128:6.8 (1416.1) Jesus and Jude walked over
to Bethany for the night, explaining why they had failed to
keep their appointment for the Passover supper, and set out
for Nazareth the following day. Jesus did not tell the family
about his young brother¡¯s arrest at Jerusalem, but he had a
long talk with Jude about this episode some three weeks after
their return. After this talk with Jesus Jude himself told the
family. He never forgot the patience and forbearance his brother-father
manifested throughout the whole of this trying experience.
128:6.9 (1416.2) This was the last Passover
Jesus attended with any member of his own family. Increasingly
the Son of Man was to become separated from close association
with his own flesh and blood.
128:6.10 (1416.3) This year his seasons
of deep meditation were often broken into by Ruth and her playmates.
And always was Jesus ready to postpone the contemplation of
his future work for the world and the universe that he might
share in the childish joy and youthful gladness of these youngsters,
who never tired of listening to Jesus relate the experiences
of his various trips to Jerusalem. They also greatly enjoyed
his stories about animals and nature.
128:6.11 (1416.4) The children were always
welcome at the repair shop. Jesus provided sand, blocks, and
stones by the side of the shop, and bevies of youngsters flocked
there to amuse themselves. When they tired of their play, the
more intrepid ones would peek into the shop, and if its keeper
were not busy, they would make bold to go in and say, ¡°Uncle
Joshua, come out and tell us a big story.¡± Then they would lead
him out by tugging at his hands until he was seated on the favorite
rock by the corner of the shop, with the children on the ground
in a semicircle before him. And how the little folks did enjoy
their Uncle Joshua. They were learning to laugh, and to laugh
heartily. It was customary for one or two of the smallest of
the children to climb upon his knees and sit there, looking
up in wonderment at his expressive features as he told his stories.
The children loved Jesus, and Jesus loved the children.
128:6.12 (1416.5) It was difficult for his
friends to comprehend the range of his intellectual activities,
how he could so suddenly and so completely swing from the profound
discussion of politics, philosophy, or religion to the lighthearted
and joyous playfulness of these tots of from five to ten years
of age. As his own brothers and sisters grew up, as he gained
more leisure, and before the grandchildren arrived, he paid
a great deal of attention to these little ones. But he did not
live on earth long enough to enjoy the grandchildren very much.
|
7.
½º¹° ¿©¼¸ µÇ´ø ÇØ (¼±â 20³â)
128:7.1 (1416.6) ÀÌ ÇØ°¡ ½ÃÀÛµÇÀÚ, ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´Â ±×°¡
Æø ³ÐÀº ÀáÀç ´É·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» °ÇÏ°Ô ÀǽÄÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¶È°°ÀÌ, Àû¾îµµ ¶§°¡ ¿Ã ¶§±îÁö´Â
»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î¼ ÀÚ½ÅÀÇ ÀΰÝÀÌ ÀÌ ´É·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù°í ÃæºÐÈ÷ È®½ÅÇÏ¿´´Ù.
128:7.2 (1417.1) À̶§ ÀڽŰú Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¸¹ÀÌ »ý°¢Àº Ç߾ °ÅÀÇ ÀÔÀ»
¿Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ ¸ðµç »ý°¢ÀÇ °á·ÐÀÌ »ê ²À´ë±â¿¡¼ µå¸° ±âµµ¿¡ ÇÑ ¹ø ³ªÅ¸³µ´Âµ¥, ±×¶§ ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù. ¡°³»°¡
´©±¸À̵ç, ³»°¡ ¹«½¼ ´É·ÂÀ» Çà»çÇϵç ÇÏÁö ¾Êµç »ó°ü ¾øÀÌ, ³ª´Â ¾ðÁ¦³ª ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ º¹Á¾ÇØ ¿Ô°í,
¾ðÁ¦³ª º¹Á¾Çϸ®ÀÌ´Ù.¡± ±×·¡µµ ±¤´ëÇÑ ÇÑ ¿ìÁÖ¿¡ °üÇÏ¿© ¸»Çϸé, ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ³ª»ç·¿ ±Ùó¿¡¼ ÀÏÅÍ·Î ¿À°¥ ¶§,
¡°±×ºÐ ¾È¿¡ ¸ðµç ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÇ º¸¹°ÀÌ °¨ÃçÁ® ÀÖµµ´Ù¡±ÇÏ´Â °ÍÀÌ ±ÛÀÚ ±×´ë·Î Âü¸»À̾ú´Ù.
128:7.3 (1417.2) ÀÌ ÇØ ³»³», °¡Á·ÀÇ ÀÏÀº À¯´Ù¸¦ Á¦Ãijõ°í, ¼øÁ¶·Ó°Ô ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. ¸î ³â µ¿¾È,
¾ß°íº¸´Â ¸·³» µ¿»ý°ú ¹®Á¦°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×´Â Á¤ÂøÇؼ ÀÏÇÏ°í ½Í¾î ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, »ý°èºñÀÇ Á¦ ¸ò ³»´Â °ÍÀ»
±â´ëÇÒ ¼öµµ ¾ø¾ú´Ù. ±×´Â Áý¿¡¼ »ì°í ½Í¾î ÇßÁö¸¸, °¡Á· À¯Áöºñ¿¡¼ Àڱ⠸òÀ» ¹ö´Â µ¥ ¼º½ÇÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
128:7.4 (1417.3) ¿¹¼ö´Â ÆòÈ·Î¿î »ç¶÷À̾ú°í, À¯´ÙÀÇ È£ÀüÀû ÇàÀ§¿Í ÀæÀº ¾Ö±¹½ÉÀÇ Æø¹ß ¶§¹®¿¡
À̵û±Ý ´çȲÇß´Ù. ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼ÁÀº ±×¸¦ Áý¿¡¼ ÂѾƳ»´Â µ¥ Âù¼ºÇßÀ¸³ª ¿¹¼ö´Â Âù¼ºÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÂüÀ»¼ºÀÌ
¸÷½Ã ¿ä±¸µÉ ¶§, ¿¹¼ö´Â ¿ÀÁ÷ ÀÌ·¸°Ô Á¶¾ðÇÏ°ï Çß´Ù. ¡°Âü¾Æ¶ó. ¾î¸° µ¿»ýÀÌ ¸ÕÀú ´õ ÁÁÀº ±æÀ» ã°í ±× ±æ
¾È¿¡¼ ÀÚÁ¦ÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ µû¸£µµ·Ï, ÁöÇý·Ó°Ô Á¶¾ðÇÏ°í ³ÊÈñÀÇ »îÀ¸·Î ¸ð¹üÀ» º¸¿©¶ó.¡± ¿¹¼ö°¡ ÁöÇý¿Í »ç¶ûÀ¸·Î
ÁÖ´Â Á¶¾ðÀº °¡Á·ÀÇ ºÐ¿À» ¸·¾Ò°í ±×µéÀº ÇÔ²² »ì¾Ò´Ù. ±×·¯³ª °áÈ¥ÇÒ ¶§±îÁö À¯´Ù´Â Á¤½ÅÀ» Â÷¸®Áö ¸øÇß´Ù.
128:7.5 (1417.4) ¸¶¸®¾Æ´Â ¿¹¼öÀÇ ¾Õ³¯ÀÇ »ç¸í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÔÀ» ¿©´Â ÀÏÀÌ µå¹°¾ú´Ù. ÀÌ ÈÁ¦°¡ ³ª¿Ã
¶§¸¶´Ù, ¿¹¼ö´Â ´Ù¸¸ ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇß´Ù, ¡°³ªÀÇ ¶§°¡ ¾ÆÁ÷ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò³ªÀÌ´Ù.¡± °¡Á·ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ °¡±îÀÌ µÎ°í ÀÇÁ¸ÇÏ·Á´Â
°æÇâÀ» ¹þ¾î³ª°Ô ¸¸µå´Â ¾î·Á¿î °úÁ¦¸¦ ±×´Â °ÅÀÇ ¸¶ÃÆ´Ù. »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ½ÇÁ¦·Î ºÀ»çÇÏ´Â ÀÏÀ» ´õ È°¹ßÈ÷ ½ÃÀÛÇÏ·Á°í,
ÀÌ ³ª»ç·¿ ÁýÀ» ¶§¶§·Î ºñ¿ï ¼ö ÀÖ´Â ³¯À» À§ÇÏ¿© ¼µÑ·¯ ÁغñÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
128:7.6 (1417.5) ¿¹¼öÀÇ ÀÏ°ö ¹ø° ¼ö¿©¿¡¼ ù°°¡´Â »ç¸íÀº Àΰ£ÀÇ Ã¼ÇèÀ» ¾ò´Â °Í, ³×¹Ùµ· ÅëÄ¡±ÇÀÇ
ȹµæÀ̶ó´Â »ç½ÇÀ» °£°úÇÏÁö ¸»¶ó. ¹Ù·Î ÀÌ °æÇèÀ» ½×À¸¸é¼, ±×´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿Í Áö¿ª ¿ìÁÖ Àüü¿¡°Ô ÆĶó´ÙÀ̽º
¾Æ¹öÁö¸¦ ÃÖ»óÀ¸·Î °è½ÃÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¸ñÀû¿¡ ¿ì¿¬È÷ µû¸£´Â °ÍÀ¸·Î, ±×´Â ¶ÇÇÑ ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õ¿¡ °ü·ÃµÇ¾ú´ø ÀÌ Ç༺ÀÇ
º¹ÀâÇÑ »ç¹«¸¦ ó¸®ÇÏ´Â µ¥ Âø¼öÇß´Ù.
128:7.7 (1417.6) ÀÌ ÇØ¿¡ ¿¹¼ö´Â ¿©´À ¶§º¸´Ù ´õ ¿©°¡°¡ ¸¹¾Ò°í, ¼ö¼± °¡°ÔÀÇ °æ¿µ¿¡ ¾ß°íº¸¸¦
ÈƷýÃÅ°°í ¶ÇÇÑ Áý¾È ÀÏÀ» ÁöµµÇϵµ·Ï ¿ä¼ÁÀ» ÈƷýÃÅ°´Â µ¥ ¸¹Àº ½Ã°£À» ½è´Ù. ¸¶¸®¾Æ´Â ±×°¡ ¶°³ª·Á°í ÁغñÇÏ°í
ÀÖÀ½À» ´«Ä¡Ã«´Ù. ±×µéÀ» µÎ°í ¾îµð·Î °¡·Á°í? ¹«¾ùÀ» ÇÏ·Á°í? ¾î¸Ó´Ï´Â ÀÌ¹Ì ¿¹¼ö°¡ ¸Þ½Ã¾Æ¶ó´Â »ý°¢À» °ÅÀÇ
¹ö·È´Ù. ±×¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¾î¸Ó´Ï´Â ´ÜÁö ¸º¾ÆµéÀÇ ½ÉÁßÀ» Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
128:7.8 (1417.7) ¿¹¼ö´Â ÀÌ ÇØ¿¡ ½Ä±¸µé°ú °³ÀÎÀûÀ¸·Î »ó´çÇÑ ½Ã°£À» º¸³Â´Ù. »êÀ¸·Î ¿À¸£´Â ±æ¿¡,
±×¸®°í ½Ã°ñ ±æÀ» ÅëÇؼ, ¿À·§µ¿¾È °ÉÀ» ¶§ ÀÚÁÖ ±×µéÀ» µ¥¸®°í °¡°ï ÇÏ¿´´Ù. Ãß¼öÇϱâ Àü¿¡, À¯´Ù¸¦ ³ª»ç·¿
³²ÂÊ¿¡¼ ³ó»çÁþ´Â »ïÃÌ¿¡°Ô µ¥¸®°í °¬À¸³ª À¯´Ù´Â Ãß¼ö°¡ ³¡³ µÚ¿¡ ¿À·¡ ¸Ó¹«¸£Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ´Þ¾Æ³µ°í, ³ªÁß¿¡
½Ã¸óÀº È£¼ö¿¡¼ À¯´Ù°¡ ¾îºÎµé°ú ÇÔ²² ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇß´Ù. ½Ã¸óÀÌ ±×¸¦ ÁýÀ¸·Î µ¥¸®°í µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§, ¿¹¼ö´Â ´Þ¾Æ³
¼Ò³â°ú À̾߱⸦ ³ª´©¾ú´Ù. ±×°¡ ¾îºÎ°¡ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ú±â ¶§¹®¿¡, ÇÔ²² ¸·´Þ¶ó·Î °¡¼, ¾îºÎÀÎ ¾î´À ģôÀÇ º¸È£
¹Ø¿¡ ±×¸¦ ¸Ã°å´Ù. À¯´Ù´Â ±×¶§ºÎÅÍ Á× °áÈ¥ÇÒ ¶§±îÁö, ²Ï ¹«´øÇÏ°Ô Á¤±ÔÀûÀ¸·Î ÀÏÇß°í, °áÈ¥ÇÑ µÚ¿¡ ¾îºÎ·Î¼
°è¼Ó ÀÏÇß´Ù.
128:7.9 (1418.1) ¸¶Ä§³» ¿¹¼öÀÇ ³²µ¿»ýµéÀÌ ´Ù ÀÏ»ýÀÇ Á÷¾÷À» °í¸£°í, ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀº ³¯ÀÌ ¿Ô´Ù.
¿¹¼ö°¡ ÁýÀ» ¶°³ª´Â °ÍÀ» À§Çؼ ¹«´ë°¡ ÁغñµÇ°í ÀÖ¾ú´Ù.
128:7.10 (1418.2) 11¿ù¿¡ ½Ö °áÈ¥ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¾ß°íº¸¿Í ¿¡½ºÅ¸, ±×¸®°í ¹Ì¸®¾Ï°ú ¾ß°öÀÌ °áÈ¥Çß´Ù.
À̶§´Â ÂüÀ¸·Î ±â»Û ¶§¿´´Ù. ¸¶¸®¾Æµµ ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ÇູÇßÁö¸¸, À̵û±Ý ¿¹¼ö°¡ ¶°³¯ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖÀ½À» ±ú´Þ¾Ò´Ù.
¾î¸Ó´Ï´Â Å« ºÒ¾ÈÀÇ ÁüÀ» Áö°í °íÅ뽺·¯¿ö Çß´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¼Ò³âÀ̾úÀ» ¶§ Çß´ø °Íó·³, ¾É¾Æ¼ ¾î¸Ó´Ï¿Í Åͳõ°í
À̾߱âÇϸé ÁÁÀ¸·Ã¸¸. ±×·¯³ª ±×´Â ÇÑ°á°°ÀÌ ÀÇ»ç(ëòÞÖ) Ç¥½Ã¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ¾Õ³¯¿¡ ´ëÇؼ µµ¹«Áö ÀÔÀ» ¿Áö
¾Ê¾Ò´Ù.
128:7.11 (1418.3) ¾ß°íº¸¿Í ½ÅºÎ ¿¡½ºÅ¸´Â ¸¶À» ¼Æí¿¡ ÀÛ°í ¾Æ´ãÇÑ ÁýÀ¸·Î ÀÌ»çÇß°í, ÀÌ ÁýÀº
½Ã¾Æ¹öÁöÀÇ ¼±¹°À̾ú´Ù. ¾ß°íº¸°¡ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ÁýÀ» °è¼Ó Áö¿øÇßÁö¸¸, °áÈ¥Ç߱⠶§¹®¿¡ ±×ÀÇ ¸òÀº ¹ÝÀ¸·Î ÁÙ¾îµé¾ú´Ù.
¿¹¼ö´Â ¿ä¼ÁÀ» °¡ÀåÀ¸·Î Á¤½ÄÀ¸·Î ÀÓ¸íÇÏ¿´´Ù. À¯´Ù´Â ÀÌÁ¦, ´Þ¸¶´Ù ¾ÆÁÖ Ãæ½ÇÇÏ°Ô Àڱ⠸òÀÇ µ·À» ÁýÀ¸·Î º¸³»°í
ÀÖ¾ú´Ù. ¾ß°íº¸¿Í ¹Ì¸®¾ÏÀÇ °áÈ¥Àº À¯´Ù¿¡°Ô ´ë´ÜÈ÷ À¯ÀÍÇÑ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆ°í, ½Ö °áÈ¥ÀÌ ÀÖÀº ´ÙÀ½ ³¯, °í±âÀâÀÌ
ÅÍ·Î ¶°³¯ ¶§, ±×´Â ¡°³» ÀÓ¹«¸¦ Ãæ½ÇÈ÷ ÇÏ°í, ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ´õ ÇÒ °Í¡±À» ¹Ï¾îµµ ÁÁ´Ù°í ¿ä¼ÁÀ» ¾È½É½ÃÄ×´Ù.
±×´Â ¾à¼ÓÀ» ÁöÄ×´Ù.
128:7.12 (1418.4) ¾Æ¹öÁö ¾ß°öÀÌ ¼±Á¶µé°ú ÇÔ²² ¹¯ÇûÀ¸¹Ç·Î, ¹Ì¸®¾ÏÀº ¾ß°öÀÇ Áý¿¡¼, ¸¶¸®¾ÆÀÇ
ÀÌ¿ô¿¡¼ »ì¾Ò´Ù. ¸¶¸£´Ù´Â Áý¿¡¼ ¹Ì¸®¾ÏÀÇ ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇß°í, »õ·Î¿î Á¶Á÷Àº ÀÌ ÇØ°¡ Àú¹°±â Àü¿¡ ¼øÁ¶·Ó°Ô ¿òÁ÷ÀÌ°í
ÀÖ¾ú´Ù.
128:7.13 (1418.5) ÀÌ ½Ö °áÈ¥ÀÌ ÀÖÀº ´ÙÀ½ ³¯, ¿¹¼ö´Â ¾ß°íº¸¿Í Áß¿äÇÑ È¸ÀǸ¦ °¡Á³´Ù. ±×°¡
ÁýÀ» ¶°³ª·Á°í ÁغñÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ¾ß°íº¸¿¡°Ô ºñ¹Ð·Î ¸»Çß´Ù. ¾ß°íº¸¿¡°Ô ¼ö¼± °¡°ÔÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÁÖ¾ú°í, Á¤½ÄÀ¸·Î
¾ö¼÷ÇÏ°Ô ±×°¡ ¿ä¼Á °¡¹®ÀÇ °¡ÀåÀÎ °ÍÀ» Æ÷±âÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¹«Ã´ °¨µ¿½º·´°Ô µ¿»ý ¾ß°íº¸¸¦ ¡°³» ¾Æ¹öÁö ÁýÀÇ
°¡ÀåÀÌÀÚ º¸È£ÀÚ¡±·Î ¼¼¿ü´Ù. ºñ¹Ð °è¾àÀ» ÀÛ¼ºÇÏ°í ±×µé µÑÀÌ ¼¸íÇß´Ù. ¼ö¼± °¡°Ô¸¦ ¼±¹°·Î ÁÖ´Â ´ë½Å¿¡, ÀÌÁ¦ºÎÅÍ
¾ß°íº¸°¡ °¡Á·À» À§ÇÏ¿© ¿ÏÀüÈ÷ ÀçÁ¤ Ã¥ÀÓÀ» ¸ÃÀ¸¸ç, ÀÌ·¸°Ô ÀÌ ¹®Á¦¿¡ °üÇؼ ¿¹¼ö´Â ´õ ÀÌ»ó ¾î¶² Ã¥ÀÓµµ ÁöÁö
¾Ê´Â´Ù°í ºÐ¸íÈ÷ Àû¾ú´Ù. °è¾à¼¿¡ ¼¸íÇÑ µÚ¿¡, ¿¹¼ö°¡ ¾Æ¹«·± ±â¿©¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ °¡Á·ÀÇ ½ÇÁ¦ ºñ¿ëÀ» Ä¡¸£µµ·Ï
¿¹»êÀ» ¸ÂÃá µÚ¿¡, ¾ß°íº¸¿¡°Ô ¸»Çß´Ù. ¡°±×·¯³ª, ¾ê¾ß, ³» ¶§°¡ ¿Ã ¶§±îÁö, ´Þ¸¶´Ù ³Ê¿¡°Ô ¾ó¸¶Å °è¼Ó º¸³»°Ú´Ù.
±×·¯³ª ³»°¡ º¸³»´Â µ·Àº °æ¿ì¿¡ µû¶ó ³×°¡ ½á¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ÀÌ µ·Àº ÁÁ°Ô ¿©±â´Â ´ë·Î, °¡Á·ÀÇ ÇʼöÇ°À̳ª Áñ°Å¿òÀ»
À§ÇØ ¾²°Å¶ó. º´ÀÌ ÀÖÀ» ¶§ ¾²°Å³ª, °¡Á·ÀÇ ¾î´À ½Ä±¸¿¡°Ô ¶æÇÏÁö ¾Ê°Ô »ý±â´Â ±ä±Þ »çŸ¦ ´ëºñÇÏ¿© ¾²µµ·Ï
ÇÏ¿©¶ó.¡±
128:7.14 (1418.6) ÀÌ·¸°Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÏÀ» °ø½ÄÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡, ¿¹¼ö´Â ¾î¸¥À¸·Î¼ »ì¸é¼ ÁýÀ»
¶°³ª µÑ° ±¹¸é¿¡ µé¾î°¡·Á°í ÁغñÇß´Ù.
¡ãTop
|
|
7. The Twenty-Sixth
Year (A.D. 20)
128:7.1 (1416.6) As this year began, Jesus
of Nazareth became strongly conscious that he possessed a wide
range of potential power. But he was likewise fully persuaded
that this power was not to be employed by his personality as
the Son of Man, at least not until his hour should come.
128:7.2 (1417.1) At this time he thought
much but said little about the relation of himself to his Father
in heaven. And the conclusion of all this thinking was expressed
once in his prayer on the hilltop, when he said: ¡°Regardless
of who I am and what power I may or may not wield, I always
have been, and always will be, subject to the will of my Paradise
Father.¡± And yet, as this man walked about Nazareth to and from
his work, it was literally true ¡ª as concerned a vast universe
¡ª that ¡°in him were hidden all the treasures of wisdom and knowledge.¡±
128:7.3 (1417.2) All this year the family
affairs ran smoothly except for Jude. For years James had trouble
with his youngest brother, who was not inclined to settle down
to work nor was he to be depended upon for his share of the
home expenses. While he would live at home, he was not conscientious
about earning his share of the family upkeep.
128:7.4 (1417.3) Jesus was a man of peace,
and ever and anon was he embarrassed by Jude¡¯s belligerent exploits
and numerous patriotic outbursts. James and Joseph were in favor
of casting him out, but Jesus would not consent. When their
patience would be severely tried, Jesus would only counsel:
¡°Be patient. Be wise in your counsel and eloquent in your lives,
that your young brother may first know the better way and then
be constrained to follow you in it.¡± The wise and loving counsel
of Jesus prevented a break in the family; they remained together.
But Jude never was brought to his sober senses until after his
marriage.
128:7.5 (1417.4) Mary seldom spoke of Jesus¡¯
future mission. Whenever this subject was referred to, Jesus
only replied, ¡°My hour has not yet come.¡± Jesus had about completed
the difficult task of weaning his family from dependence on
the immediate presence of his personality. He was rapidly preparing
for the day when he could consistently leave this Nazareth home
to begin the more active prelude to his real ministry for men.
128:7.6 (1417.5) Never lose sight of the
fact that the prime mission of Jesus in his seventh bestowal
was the acquirement of creature experience, the achievement
of the sovereignty of Nebadon. And in the gathering of this
very experience he made the supreme revelation of the Paradise
Father to Urantia and to his entire local universe. Incidental
to these purposes he also undertook to untangle the complicated
affairs of this planet as they were related to the Lucifer rebellion.
128:7.7 (1417.6) This year Jesus enjoyed
more than usual leisure, and he devoted much time to training
James in the management of the repair shop and Joseph in the
direction of home affairs. Mary sensed that he was making ready
to leave them. Leave them to go where? To do what? She had about
given up the thought that Jesus was the Messiah. She could not
understand him; she simply could not fathom her first-born son.
128:7.8 (1417.7) Jesus spent a great deal
of time this year with the individual members of his family.
He would take them for long and frequent strolls up the hill
and through the countryside. Before harvest he took Jude to
the farmer uncle south of Nazareth, but Jude did not remain
long after the harvest. He ran away, and Simon later found him
with the fishermen at the lake. When Simon brought him back
home, Jesus talked things over with the runaway lad and, since
he wanted to be a fisherman, went over to Magdala with him and
put him in the care of a relative, a fisherman; and Jude worked
fairly well and regularly from that time on until his marriage,
and he continued as a fisherman after his marriage.
128:7.9 (1418.1) At last the day had come
when all Jesus¡¯ brothers had chosen, and were established in,
their lifework. The stage was being set for Jesus¡¯ departure
from home.
128:7.10 (1418.2) In November a double wedding
occurred. James and Esta, and Miriam and Jacob were married.
It was truly a joyous occasion. Even Mary was once more happy
except every now and then when she realized that Jesus was preparing
to go away. She suffered under the burden of a great uncertainty:
If Jesus would only sit down and talk it all over freely with
her as he had done when he was a boy, but he was consistently
uncommunicative; he was profoundly silent about the future.
128:7.11 (1418.3) James and his bride, Esta,
moved into a neat little home on the west side of town, the
gift of her father. While James continued his support of his
mother¡¯s home, his quota was cut in half because of his marriage,
and Joseph was formally installed by Jesus as head of the family.
Jude was now very faithfully sending his share of funds home
each month. The weddings of James and Miriam had a very beneficial
influence on Jude, and when he left for the fishing grounds,
the day after the double wedding, he assured Joseph that he
could depend on him ¡°to do my full duty, and more if it is needed.¡±
And he kept his promise.
128:7.12 (1418.4) Miriam lived next door
to Mary in the home of Jacob, Jacob the elder having been laid
to rest with his fathers. Martha took Miriam¡¯s place in the
home, and the new organization was working smoothly before the
year ended.
128:7.13 (1418.5) The day after this double
wedding Jesus held an important conference with James. He told
James, confidentially, that he was preparing to leave home.
He presented full title to the repair shop to James, formally
and solemnly abdicated as head of Joseph¡¯s house, and most touchingly
established his brother James as ¡°head and protector of my father¡¯s
house.¡± He drew up, and they both signed, a secret compact in
which it was stipulated that, in return for the gift of the
repair shop, James would henceforth assume full financial responsibility
for the family, thus releasing Jesus from all further obligations
in these matters. After the contract was signed, after the budget
was so arranged that the actual expenses of the family would
be met without any contribution from Jesus, Jesus said to James:
¡°But, my son, I will continue to send you something each month
until my hour shall have come, but what I send shall be used
by you as the occasion demands. Apply my funds to the family
necessities or pleasures as you see fit. Use them in case of
sickness or apply them to meet the unexpected emergencies which
may befall any individual member of the family.¡±
128:7.14 (1418.6) And thus did Jesus make
ready to enter upon the second and home-detached phase of his
adult life before the public entrance upon his Father¡¯s business.
|
|