Á¦ 4 ºÎ
¿¹¼öÀÇ
ÀÏ»ý°ú °¡¸£Ä§
Á¦4ºÎÀÇ ±â·ÏµéÀº ¸á±â¼¼µ¦ °è½Ã °¨µ¶°üÀÇ Áö½Ã¸¦
¹Þ´Â 12¸íÀÇ ÁßµµÀÚµé·Î ±¸¼ºµÈ À§¿øÈ¸¿¡ ÀÇÇØ Á¦°øµÇ¾ú´Ù. º» ¼¼úÀº ÇÑ ¶§ »çµµ ¾Èµå·¹ÀÇ ÃÊÀΰ£ º¸È£ÀÚ·Î
¹èÁ¤µÇ¾ú´ø 2Â÷ ÁßµµÀÚ°¡ Á¦°øÇÑ ÀÚ·á¿¡ ±âÃʸ¦ µÎ¾ú´Ù.
|
|
PART IV
The
Life and Teaching Of Jesus
This group of papers was sponsored by a commission
of twelve Urantia midwayers actiong under the supervision of
a Melchizedek revelatory directior. The basis of this narrative
was supplied by a secondary midwayer who was onetime assigned
to the superhuman watchcare of the Apostle Andrew.
|
Á¦
120Æí
¹Ì°¡¿¤ÀÇ À¯¶õ½Ã¾Æ ¼ö¿©
120:0.1 (1323.1) ³ª´Â ¹Ì°¡¿¤ÀÌ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼, ±×¸®°í ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ »ê ÀÏ»ýÀ» ´Ù½Ã
Áø¼úÇÏ´Â ÀÏÀ» °¨µ¶Ç϶ó°í °¡ºê¸®¿¤·ÎºÎÅÍ ¹èÄ¡¹Þ°í¼ ÀÌ ÀÏÀ» ¸ÃÀº °è½Ã À§¿øÈ¸ÀÇ À§¿øÀå ¸á±â¼¼µ¦À̸ç, âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ
±×ÀÇ ¿ìÁÖ¿¡ ½º½º·Î¸¦ ¼ö¿©Çϴ üÇèÀÇ ¸¶Áö¸· ´Ü°è¸¦ °³½ÃÇÏ·Á°í À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡ µµÂøÇϱ⠹ٷΠÀü¿¡ ÀÖ¾ú´ø ¾î¶² »ç°Çµé¿¡
°üÇÏ¿© ÀÌ À̾߱⸦ ¹ßÇ¥ÇÒ Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ ÁöÀû Á¸Àçµé¿¡°Ô ºÎ¿©ÇÏ´Â °Í°ú ¶È°°Àº »îÀ» »ì°í ¿©·¯
°è±ÞÀÇ ÁöÀ½¹ÞÀº Á¸ÀçÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ ÀÚ½ÅÀ» ÀÌ·¸°Ô ¼ö¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ÀÚ½ÅÀÌ ¸¸µç ¿ìÁÖ, »ç¹°°ú Á¸ÀçµéÀÌ »ç´Â
¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®´Â ¿ÏÀüÇÑ ÃÖ°í ±ÇÇÑÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿©, âÁ¶ ¾ÆµéÀº ´©±¸³ª Ä¡·¯¾ß ÇÏ´Â °ªÀÇ ÀϺÎÀÌ´Ù.
120:0.2 (1323.2) ³»°¡ ¹¦»çÇÏ·Á ÇÏ´Â »ç°ÇµéÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡, ³×¹Ùµ·ÀÇ ¹Ì°¡¿¤Àº ÀÚ½ÅÀÌ ´Ù¾çÇÏ°Ô Ã¢Á¶ÇÑ
ÁöÀû Á¸Àçµé °¡¿îµ¥¼, ´Ù¸¥ ¿©¼¸ °è±Þ Á¸ÀçÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ ¿©¼¸ ¹øÀ̳ª ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ¿´´Ù. ±× ´ÙÀ½¿¡ ÇÊ»ç
À°Ã¼, °ð ÁöÀû(ò±îÜ) ÀÇÁö¸¦ °¡Áø »ý¹° Áß¿¡¼ °¡Àå ³·Àº °è±ÞÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼, ¹°Áú ¿µ¿ª¿¡¼ ±×·± Àΰ£À¸·Î¼,
À¯¶õ½Ã¾Æ·Î ³»·Á¿Í¼, ¿Â ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®´Â ½Å¼ºÇÑ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ ¸í·É´ë·Î ¿ìÁÖ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò´Â ¿¬±ØÀÇ ¸¶Áö¸·
¸·(Ø)À» ¿¬ÃâÇÏ·Á°í ÁغñÇÏ¿´´Ù.
120:0.3 (1323.3) ¾Õ¼ ÀÖ¾ú´ø ÀÌ ¿©·¯ ¼ö¿©ÀÇ °¢ °úÁ¤¿¡¼, ¹Ì°¡¿¤Àº ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ ÇÑ Áý´ÜÀÇ
Á¸ÀçµéÀÇ À¯ÇÑÇÑ Ã¼ÇèÀ» ¾ò¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¶ÇÇÑ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿Í Çùµ¿ÇÏ´Â Çʼö üÇèÀ» ¾ò¾úÀ¸¸ç, ÀÌ Ã¼ÇèÀº ±×
ÀÚü·Î¼ ÀúÀý·Î, ±×¸¦ ÀÚ½ÅÀÌ ¸¸µç ¿ìÁÖÀÇ ±ºÁÖ·Î ¸¸µå´Â µ¥ ´õ¿í ±â¿©ÇÑ´Ù. Áö³ª°£ Áö¿ª ¿ìÁÖ ½Ã°£ Àüü¸¦
ÅëÇØ¼ ¾î´À ¼ø°£¿¡µµ, ¹Ì°¡¿¤Àº ÇÑ Ã¢Á¶ ¾Æµé ÀÚ°ÝÀ¸·Î Ä£È÷ ´Ù½º¸± ±ÇÇÑÀ» ÁÖÀåÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú°í, âÁ¶ ¾Æµé·Î¼
ÀÚ½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÏ´Â ´ë·Î ÀÚ½ÅÀÇ ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸± ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×·± °æ¿ì¿¡ À̸¶´©¿¤ ¹× °ü·ÃµÈ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾ÆµéµéÀº
±× ¿ìÁÖ¸¦ ¶°³µÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¹Ì°¡¿¤Àº ´ÜÁö ÀÚ½ÅÀÇ °í¸³µÈ ±ÇÇÑÀ¸·Î, âÁ¶ ¾Æµé·Î¼, ³×¹Ùµ·À» ´Ù½º¸®°í
½Í¾î ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü¿¡°Ô ÇùÁ¶ÇÏ¿© º¹Á¾Çϸé¼, ½ÇÁ¦ üÇèÀ» ÅëÇÏ¿©, ¾ðÁ¨°¡ ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ
µå³ôÀº ÅëÄ¡ÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ µÉ ±×·¯ÇÑ ¿ÏÀüÇÑ ÅëÂû·Â°ú ÁýÇà ÁöÇý¸¦ °¡Áö°í, ÀÚ½ÅÀÇ ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®°í ±× »ç¹«¸¦ º¸»ìÇÊ
ÀÚ°ÝÀ» °®Ãâ ¸¸Å ¿ìÁÖ ÁöÀ§¿¡¼ ³ôÀº ±× ÀÚ¸®±îÁö ¿Ã¶ó°¡±â¸¦ ¹Ù¶ú´Ù. âÁ¶ ¾Æµé·Î¼ ¿ÏÀüÇÑ ÅëÄ¡¸¦ ¹Ù¶õ °ÍÀÌ
¾Æ´Ï¶ó, ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ ¿ìÁÖ ÁöÇý¿Í ½Å´Ù¿î üÇèÀ» ¸ö¿¡ ´ãÀº Àڷμ ÃÖ»óÀ¸·Î °ü¸®ÇÒ ¶æÀ» ǰ¾ú´Ù.
120:0.4 (1324.1) µû¶ó¼ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¿©·¯ °è±ÞÀÇ ¿ìÁÖ »ý¹°¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Àϰö ¹ø ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â µ¥´Â
µÎ °¡Áö ¸ñÀûÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ù°·Î, ±×´Â ÁöÀ½¹ÞÀº ÀÚ¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â ÇÊ¿äÇÑ Ã¼ÇèÀ» ¸¶Ä¡°í ÀÖ¾ú°í, À̰ÍÀº ¾î¶² âÁ¶
¾Æµé¿¡°Ôµµ ¿ÏÀüÇÑ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò±â Àü¿¡ ¿ä±¸µÈ´Ù. ¾î´À ¶§¶óµµ âÁ¶ ¾ÆµéÀº ÀÚ½ÅÀÇ ±Ç¸®·Î Àڱ⠿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º·Áµµ
ÁÁÁö¸¸, Àϰö ¹ø ¿ìÁÖ¿¡¼ »ý¹°·Î¼ Àڽмö¿©¸¦ °ÅÄ£ µÚ¿¡¾ß ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ ÃÖ»ó ´ëÇ¥Àڷμ ´Ù½º¸± ¼ö
ÀÖ´Ù. µÑ°·Î, ±×´Â ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ Á÷Á¢, Ä£È÷ °ü¸®ÇÏ´Â µ¥ Çà»çÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑ, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏüÀÇ
ÃÖ´ë ±ÇÇÑÀ» ´ëÇ¥Çϴ Ư±ÇÀ» ¾òÀ» ¶æÀ» ǰ°í ÀÖ¾ú´Ù. µû¶ó¼ ¿ìÁÖ¿¡¼ Àڽмö¿©(â£æ¨)¸¦ ÇϳªÇϳª üÇèÇÏ´Â
µ¿¾È, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü ¼º°ÝÀÚµéÀÇ ´Ù¾çÇÑ °áÇÕ¿¡¼ ´Ù¸£°Ô ±¸¼ºµÈ ¶æ¿¡, ÀÚ¿øÇÏ¿© ¸¸Á·½º·´°Ô º¹Á¾ÇÏ´Â µ¥
¼º°øÇÏ¿´´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ, ù° Àڽмö¿©¿¡¼ ±×´Â ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¿µÀÇ ÅëÇÕµÈ ¶æ, ±×¸®°í µÑ° ¼ö¿©¿¡¼
¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÇ ¶æ, ¼Â° ¼ö¿©¿¡¼ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µÀÇ ¶æ, ³Ý° ¼ö¿©¿¡¼ ¾Æµé°ú ¿µÀÇ ¶æ, ´Ù¼¸Â° ¼ö¿©¿¡¼ ¹«ÇÑÇÑ
¿µÀÇ ¶æ, ¿©¼¸Â° ¼ö¿©¿¡¼ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¶æ, Àϰö°ÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· ¼ö¿©¿¡¼´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡
º¹Á¾ÇÏ¿´´Ù.
120:0.5 (1324.2) ±×·¯¹Ç·Î ¹Ì°¡¿¤ÀÌ Ä£È÷ ´Ù½º¸®´Â ±ÇÇÑÀº ¿ìÁÖ Ã¢Á¶ÀÚµéÀÇ Àϰö ´Ü°èÀÇ ½ÅÀÇ ¶æÀ»
Áö¿ª ¿ìÁÖ »ý¹°À» ÀÌÇØÇϴ üÇè°ú ÅëÇÕÇÑ´Ù. ÀÌó·³ ±×ÀÇ ÇàÁ¤Àº, ÀüÇô ÀÓÀÇ·Î ±ÇÇÑÀ» ÃëÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ °¡´ÉÇÑ
ÃÖ´ëÀÇ ±Ç·Â°ú ±ÇÇÑÀ» ´ëÇ¥ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±× ±ÇÇÑ¿¡ Á¦ÇÑÀÌ ¾ø´Âµ¥, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½Åµé°ú ¼÷·ÃµÈ °ü°è¸¦
ÅëÇÏ¿© ¾ò¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±× ±ÇÇÑÀº ÀǽɹÞÁö ¾Ê´Âµ¥, ÀÌ´Â ±×°¡ ¿ìÁÖ »ý¹°ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í ½ÇÁ¦·Î üÇèÀ» °ÞÀ½À¸·Î
¾òÀº ±ÇÇÑÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±× ÅëÄ¡±ÇÀº ÃÖ»óÀÌ´Ï, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½ÅÀÇ Àϰö °¡Áö °üÁ¡°ú ½Ã°ø¿¡¼ »ç´Â »ý¹°ÀÇ °üÁ¡À»
ÇÔ²² µ¿½Ã¿¡ ´ã°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
120:0.6 (1324.3) ¸¶Áö¸· Àڽмö¿©°¡ ÀÖÀ» ½Ã°£À» Á¤Çϰí ÀÌ Æ¯º°ÇÑ »ç°ÇÀÌ ¹ú¾îÁú Ç༺À» ¼±ÅÃÇß±â
¶§¹®¿¡, ¹Ì°¡¿¤Àº °¡ºê¸®¿¤°ú ÇÔ²² ¼ö¿©¿¡ ¾Õ¼ º¸Åë Àִ ȸ´ãÀ» °¡Á³°í, ´ÙÀ½¿¡ ÇüÀÌÀÚ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ó´ãÀÚ,
À̸¶´©¿¤ ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ¿¹Àü¿¡ °¡ºê¸®¿¤¿¡°Ô ºÎ¿©µÇÁö ¾Ê¾Ò´ø ¿ìÁÖ ÇàÁ¤ÀÇ Àü±ÇÀ» ÀÌÁ¦ ¹Ì°¡¿¤Àº À̸¶´©¿¤¿¡°Ô
°ü¸®Ç϶ó°í ¸Ã°å´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ À°½ÅÈ(ë¿ãóûù)Çϱâ À§ÇÏ¿© ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ¶°³ª±â ¹Ù·Î Àü¿¡, À̸¶´©¿¤Àº À¯¶õ½Ã¾Æ
¼ö¿© µ¿¾È¿¡ ¿ìÁÖÀÇ °ü¸®¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̸é¼, ÀÌ¾î¼ ¼ö¿©¸¦ À§ÇÑ Á¶¾ðÀ» ³ª´²ÁÖ¾ú´Âµ¥, À̰ÍÀº ¾ó¸¶ ¾È ÀÖ¾î À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼
±× ¿µ¿ªÀÇ ÇÑ ÇÊ»çÀڷμ ÀÚ¶ö ¶§ ¹Ì°¡¿¤À» À§ÇÏ¿© À°½ÅÈ ÁöħÀ¸·Î¼ ¾²ÀÏ °ÍÀ̾ú´Ù.
120:0.7 (1324.4) ÀÌ¿Í °ü·ÃÇÏ¿©, ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡
º¹Á¾ÇÏ¿© ÀÌ ¼ö¿©¸¦ ½ÇÇàÇϱâ·Î ÇÑ °ÍÀ» ±â¾ïÇØ¾ß ÇÑ´Ù. âÁ¶ ¾ÆµéÀº ¿ìÁÖ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾òÀ¸·Á´Â ´Ü ÇϳªÀÇ ¸ñÀûÀ¸·Î
ÀÌ À°½Åȸ¦ ½ÇÇàÇϱâ À§ÇÏ¿© ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ Áö½Ã¹ÞÀ» Çʿ䰡 ¾ø¾úÁö¸¸, ±×´Â ÃÖ»óÀ§¸¦ µå·¯³»´Â °èȹ¿¡ Âø¼öÇß°í,
À̰ÍÀº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½ÅµéÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¶æ¿¡ ÇùÁ¶ÇÏ¿© Ȱµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ÀÌó·³ ±×ÀÇ ÅëÄ¡±ÇÀ» ¸¶Ä§³» Ä£È÷ ¾ò¾úÀ»
¶§, ±×°ÍÀº ÃÖ»óÀ§ ¾È¿¡¼ ÀýÁ¤¿¡ À̸£´Â, ½ÅÀÇ Àϰö °¡Áö ¶æÀ» ½ÇÁ¦·Î ¸ðµÎ Æ÷ÇÔÇÒ °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ±×´Â ¿©·¯
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½Å ¹× ±× °áÇÕÀ» Ä£È÷ ´ëÇ¥ÇÏ´Â ÀÚµé·ÎºÎÅÍ Àü¿¡ ¿©¼¸ ¹øÀ̳ª Áö½Ã¸¦ ¹ÞÀº ÀûÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌÁ¦ ´Ã
ÇϳªµÈ ÀÌÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò´Âµ¥, ±×´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ´ëÇàÇÏ¿©, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü°¡ ³×¹Ùµ· Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ º¸³»´Â
´ë»ç(ÓÞÞÅ)ÀÌ´Ù.
120:0.8 (1325.1) ÀÌ ¸·°ÇÑ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀÌ ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½ÅµéÀÇ ¶æ¿¡, À̹ø¿¡´Â ¿ìÁÖÀÇ
¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡, ÀÚÁøÇؼ ±â²¨ÀÌ º¹Á¾ÇÑ °á°ú·Î Áï¼®ÀÇ À̵æ°ú ¾öû³ º¸»óÀÌ »ý°å´Ù. ±×·¸°Ô Á¶ÇÕ¿¡ º¹Á¾ÇÏ´Â
ÀÏÀ» ÇØ³»·Á´Â ÀÌ °á½ÉÀ¸·Î, ¹Ì°¡¿¤Àº ÀÌ À°½ÅÈ¿¡¼ ÇÊ»ç Àΰ£ÀÇ ¼ºÇ° »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ÇÇÑ ¸¸¹°ÀÇ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ
¶æµµ üÇèÇÒ °ÍÀ̾ú´Ù. ´õ±º´Ù³ª, À¯¶õ½Ã¾Æ ¼ö¿©·Î ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿î µ¿¾È, ¿ìÁÖ¸¦ °ü¸®ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ À̸¶´©¿¤ÀÌ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
¾Æ¹öÁöÀÇ Àü±Ç(îïÏí)À» Çà»çÇϰڴٴ °Í »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÌ ¼ö¿© ±â°£ ³»³», ±×ÀÇ
¿µ¿ªÀÌ ¾ÈÀüÇÒ °ÍÀ» ¼±Æ÷Çß´Ù´Â ¸¶À½ ³õÀÌ´Â Á¤º¸¸¦ ¹Þ°í¼, ±×´Â ¿ÏÀüÇÑ È®½ÅÀ» °¡Áö°í ÀÌ µ¶Æ¯ÇÑ ¼ö¿©¿¡ µé¾î°¥
¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
120:0.9 (1325.2) À̰ÍÀÌ À̸¶´©¿¤ÀÌ Àϰö° ¼ö¿© »ç¸íÀ» Á¦¾ÈÇßÀ» ¶§ ±× Áß´ëÇÑ °èÁ¦ÀÇ ¹è°æÀ̾ú´Ù.
³ªÁß¿¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö°¡ (±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤ÀÌ) µÈ ¿ìÁÖ ÅëÄ¡ÀÚ¿¡°Ô, À̸¶´©¿¤ÀÌ ¼ö¿©¿¡ ¾Õ¼ Ã¥ÀÓÀ»
Áö¿öÁÖ´Â ÀÌ ¸»¾¸À¸·ÎºÎÅÍ, ³ª´Â ´ÙÀ½¿¡ ¹ßÃéÇÑ °ÍÀ» ¹ßÇ¥ÇÒ Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Ò´Ù:
¡ãTop
|
|
PAPER
120
The Bestowal of Michael on Urantia
120:0.1 (1323.1) ASSIGNED by Gabriel to supervise the restatement
of the life of Michael when on Urantia and in the likeness of
mortal flesh, I, the Melchizedek director of the revelatory
commission intrusted with this task, am authorized to present
this narrative of certain events which immediately preceded
the Creator Son¡¯s arrival on Urantia to embark upon the terminal
phase of his universe bestowal experience. To live such identical
lives as he imposes upon the intelligent beings of his own creation,
thus to bestow himself in the likeness of his various orders
of created beings, is a part of the price which every Creator
Son must pay for the full and supreme sovereignty of his self-made
universe of things and beings.
120:0.2 (1323.2) Before the events I am about
to delineate, Michael of Nebadon had bestowed himself six times
after the similitude of six differing orders of his diverse
creation of intelligent beings. Then he prepared to descend
upon Urantia in the likeness of mortal flesh, the lowest order
of his intelligent will creatures, and, as such a human of the
material realm, to execute the final act in the drama of the
acquirement of universe sovereignty in accordance with the mandates
of the divine Paradise Rulers of the universe of universes.
120:0.3 (1323.3) In the course of each of
these preceding bestowals Michael not only acquired the finite
experience of one group of his created beings, but he also acquired
an essential experience in Paradise co-operation which would,
in and of itself, further contribute to constituting him the
sovereign of his self-made universe. At any moment throughout
all past local universe time, Michael could have asserted personal
sovereignty as a Creator Son and as a Creator Son could have
ruled his universe after the manner of his own choosing. In
such an event, Immanuel and the associated Paradise Sons would
have taken leave of the universe. But Michael did not wish to
rule Nebadon merely in his own isolated right, as a Creator
Son. He desired to ascend through actual experience in co-operative
subordination to the Paradise Trinity to that high place in
universe status where he would become qualified to rule his
universe and administer its affairs with that perfection of
insight and wisdom of execution which will sometime be characteristic
of the exalted rule of the Supreme Being. He aspired not to
perfection of rule as a Creator Son but to supremacy of administration
as the embodiment of the universe wisdom and the divine experience
of the Supreme Being.
120:0.4 (1324.1) Michael, therefore, had
a double purpose in the making of these seven bestowals upon
the various orders of his universe creatures: First, he was
completing the required experience in creature understanding
which is demanded of all Creator Sons before they assume complete
sovereignty. At any time a Creator Son may rule his universe
in his own right, but he can rule as the supreme representative
of the Paradise Trinity only after passing through the seven
universe-creature bestowals. Second, he was aspiring to the
privilege of representing the maximum authority of the Paradise
Trinity which can be exercised in the direct and personal administration
of a local universe. Accordingly, did Michael, during the experience
of each of his universe bestowals, successfully and acceptably
voluntarily subordinate himself to the variously constituted
wills of the diverse associations of the persons of the Paradise
Trinity. That is, on the first bestowal he was subject to the
combined will of the Father, Son, and Spirit; on the second
bestowal to the will of the Father and the Son; on the third
bestowal to the will of the Father and the Spirit; on the fourth
bestowal to the will of the Son and the Spirit; on the fifth
bestowal to the will of the Infinite Spirit; on the sixth bestowal
to the will of the Eternal Son; and during the seventh and final
bestowal, on Urantia, to the will of the Universal Father.
120:0.5 (1324.2) Michael, therefore, combines
in his personal sovereignty the divine will of the sevenfold
phases of the universal Creators with the understanding experience
of his local universe creatures. Thus has his administration
become representative of the greatest possible power and authority
although divested of all arbitrary assumptions. His power is
unlimited since it is derived from experienced association with
the Paradise Deities; his authority is unquestioned inasmuch
as it was acquired through actual experience in the likeness
of universe creatures; his sovereignty is supreme since it embodies
at one and the same time the sevenfold viewpoint of Paradise
Deity with the creature viewpoint of time and space.
120:0.6 (1324.3) Having determined the time
of his final bestowal and having selected the planet whereon
this extraordinary event would take place, Michael held the
usual prebestowal conference with Gabriel and then presented
himself before his elder brother and Paradise counselor, Immanuel.
All powers of universe administration which had not previously
been conferred upon Gabriel, Michael now assigned to the custody
of Immanuel. And just before Michael¡¯s departure for the Urantia
incarnation, Immanuel, in accepting the custody of the universe
during the time of the Urantia bestowal, proceeded to impart
the bestowal counsel which would serve as the incarnation guide
for Michael when he would presently grow up on Urantia as a
mortal of the realm.
120:0.7 (1324.4) In this connection it should
be borne in mind that Michael had elected to execute this bestowal
in the likeness of mortal flesh, subject to the will of the
Paradise Father. The Creator Son required instructions from
no one in order to effect this incarnation for the sole purpose
of achieving universe sovereignty, but he had embarked upon
a program of the revelation of the Supreme which involved co-operative
functioning with the diverse wills of the Paradise Deities.
Thus his sovereignty, when finally and personally acquired,
would actually be all-inclusive of the sevenfold will of Deity
as it culminates in the Supreme. He had, therefore, six times
previously been instructed by the personal representatives of
the various Paradise Deities and associations thereof; and now
he was instructed by the Union of Days, ambassador of the Paradise
Trinity to the local universe of Nebadon, acting on behalf of
the Universal Father.
120:0.8 (1325.1) There were immediate advantages
and tremendous compensations resultant from the willingness
of this mighty Creator Son once more voluntarily to subordinate
himself to the will of the Paradise Deities, this time to that
of the Universal Father. By this decision to effect such associative
subordination, Michael would experience in this incarnation,
not only the nature of mortal man, but also the will of the
Paradise Father of all. And further, he could enter upon this
unique bestowal with the complete assurance, not only that Immanuel
would exercise the full authority of the Paradise Father in
the administration of his universe during his absence on the
Urantia bestowal, but also with the comforting knowledge that
the Ancients of Days of the superuniverse had decreed the safety
of his realm throughout the entire bestowal period.
120:0.9 (1325.2) And this was the setting
of the momentous occasion when Immanuel presented the seventh
bestowal commission. And from this prebestowal charge of Immanuel
to the universe ruler who subsequently became Jesus of Nazareth
(Christ Michael) on Urantia, I am permitted to present the following
excerpts:
|
1.
Àϰö° ¼ö¿© ÀÓ¹«
120:1.1 (1325.3) ¡°Ã¢Á¶ÀÚÀÎ ¾Æ¿ì¿©,
Àϰö°ÀÌÀÚ ¸¶Áö¸· ¿ìÁÖ ¼ö¿©¸¦ ³»°¡ ¹Ù¾ßÈå·Î ±¸°æÇÏ·Á Çϴ±¸³ª. ³Ê´Â ´ë´ÜÈ÷ Ãæ½ÇÇÏ°í ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀÌÀüÀÇ ÀÓ¹«¸¦
¿©¼¸ ¹ø ¼öÇàÇÏ¿´°í, ÅëÄ¡±ÇÀ» ¾ò´Â ÀÌ ¸¶Áö¸· ¼ö¿©¿¡ ¶È°°ÀÌ ½Â¸®Çϸ®¶ó´Â °Í ¿Ü¿¡ ¾Æ¹« »ý°¢ÀÌ µéÁö ¾Ê´Â±¸³ª.
ÀÌÁ¦±îÁö ³Ê´Â ¼±ÅÃÇÑ °è±Þ¿¡¼ ¿ÏÀüÈ÷ ¹ßÀ°µÈ Á¸Àç·Î¼, ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ±¸Ã¼¿¡ ³ªÅ¸³µ´À´Ï¶ó. ³×°¡ ¼±ÅÃÇÑ Ç༺,
Áú¼¸¦ ÀÒ°í ¾îÁö·¯¿öÁø Ç༺ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡, ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ¿ÏÀüÈ÷ ¼ºÀåÇÑ ÇÊ»çÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÇϳªÀÇ ¹«·ÂÇÑ ¾Æ±â·Î¼ ³ªÅ¸³ª·Á°í
ÇÏ´À´Ï¶ó. Ä£±¸¿©, À̰ÍÀº ³Ê¿¡°Ô »õ·Ó°í ÇØº» ÀûÀÌ ¾ø´Â üÇèÀ̸®¶ó. ³Ê´Â ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â °ªÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Ä¡¸£°í,
ÁöÀ½¹ÞÀº ÀÚÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ Ã¢Á¶ÀÚ°¡ À°½ÅÈÇÏ´Â ¿Ïº®ÇÑ ±ú¿ìħÀ» ¾òÀ¸·Á ÇÏ´À´Ï¶ó.
120:1.2 (1325.4) ¡°ÀÌÀü¿¡ °ÅÄ£
°¢ ¼ö¿©¸¦ ÅëÇØ¼ ¾ðÁ¦³ª, ³Ê´Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ½Å ¼¼ ºÐ°ú ±× ½Å¼ºÇÑ »óÈ£ ¿¬ÇÕÀÇ ¶æ¿¡ º¹Á¾ÇÒ °ÍÀ» ÀÚÁøÇÏ¿© ¼±ÅÃÇß´À´Ï¶ó.
ÃÖ»óÀ§ÀÇ ¶æÀÇ Àϰö ´Ü°è¿¡¼, ÀÌÀüÀÇ ¿©·¯ ¼ö¿© »ý¾Ö¿¡¼ ³× ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö È¥ÀÚÀÇ ¶æÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ¸ðµç °Í¿¡
º¹Á¾ÇØ ¿Ô´À´Ï¶ó. Àϰö° ¼ö¿©¸¦ °ÅÄ¡´Â µ¿¾È ³»³», ³×°¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ ¿ÂÀüÈ÷ º¹Á¾Çϱâ·Î ÇÏ¿´ÀºÁï, ³ª´Â ¿ì¸®
¾Æ¹öÁöÀÇ °³º° ´ëÇ¥·Î¼, ³×°¡ À°½ÅÈÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ³× ¿ìÁÖÀÇ ¹«Á¦ÇÑ °üÇÒ±ÇÀ» ¸Ã³ë¶ó.
120:1.3 (1325.5) ¡°À¯¶õ½Ã¾Æ ¼ö¿©¿¡ µé¾î°¡¸é¼, ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢Á¶ÇÑ ¾î¶² »ý¹°ÀÌ ÁÙ ¼öµµ ÀÖ´Â ¸ðµç
Ç༺ ¹Ù±ùÀÇ Áö¿ø°ú Ưº°ÇÑ µµ¿òÀ» ¹Ù·Î ³×°¡ ÀÚÃ»ÇØ¼ ¸¶´ÙÇÏ¿´µµ´Ù. ³×°¡ âÁ¶ÇÑ ³×¹Ùµ·ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¿ìÁÖ »ý¾Ö¸¦
ÅëÇØ¼ °è¼Ó, ¾ÈÀüÇÑ °æ¿µÀ» ³Ê¿¡°Ô ¿ÂÅë ÀÇÁ¸ÇÏ´Â °Í °°ÀÌ, ÀÌÁ¦ ³Ê´Â µÚµû¸£´Â ³× ÇÊ»ç »ý¾Ö¿¡ ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº
dzÆÄ¸¦ ÅëÇØ¼ ³»³», ¾ÈÀüÇÑ ÇൿÀ» ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö²² ÀüÀûÀ¸·Î °Å¸®³¦¾øÀÌ ÀÇÁ¸ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ
âÁ¶ÀÚ¿ä ¾Æ¹öÁöÀÎ ³Ê¿Í °¡Áö´Â ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°èÀÇ ÀϺημ ³Ê´Â ¸ðµç »ý¹°¿¡°Ô ¹ÏÀ½°ú ½Å·Ú¸¦ Åë´ÞÇ϶ó°í º¯ÇÔ¾øÀÌ
¿ä±¸Çϴµ¥, ÀÌ ¼ö¿© üÇèÀ» ¸¶Ä¡°í ³ª¼ ³Ê´Â ±×·¯ÇÑ ¹ÏÀ½°ú ½Å·ÚÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ÀÇ¹Ì¿Í ±ÍÁßÇÑ ¶æÀ» Áø½Ç·Î ¾Ë°Ô
µÉÁö´Ï¶ó.
120:1.4 (1326.1) ¡°À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â µ¿¾È ³»³», ¿ÀÁ÷ ÇѰ¡Áö, ³Ê´Â ³× ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
¾Æ¹öÁö¿Í ²÷ÀÓ¾øÀÌ ±³ÅëÇÏ´Â µ¥ ÁÖ¸ñÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´À´Ï¶ó. ±×·¯ÇÑ °ü°è°¡ ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÊÀ¸·Î, ³×°¡ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â
¼¼°è´Â, ¾Æ´Ï ³×°¡ ÁöÀº ¿ìÁÖ Àüü±îÁöµµ, ³× ¾Æ¹öÁöÀÌÀÚ ³» ¾Æ¹öÁö¿ä, ¸¸¹°¿¡°Ô ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÎ ºÐÀÇ °è½Ã,
»õ·Ó°í ´õ¿í ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °è½Ã¸¦ º¸¸®¶ó. µû¶ó¼ ³×°¡ ¾Æ¶û°÷ÇÒ °ÍÀº ¿ÀÁ÷ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ³ÊÀÇ °³ÀÎÀû »ýȰ¿¡¸¸
»ó°üÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó. ³×°¡ ÀÚÁøÇÏ¿© ±ÇÇÑÀ» Æ÷±âÇÏ´Â ±× ¼ø°£ºÎÅÍ, ¿ìÁÖ ±ºÁַμ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽ºÀÇ È®ÀÎÀ» ¹Þ°í ¿ì¸®¿¡°Ô
µ¹¾Æ¿Í¼, ÀÌÁ¦ ³ª¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ´Â ´ëÇà ±ÇÇÑÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ±× ´ë½Å¿¡ ³× ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸®´Â ÃÖ°í ±ÇÇѰú °üÇÒ±ÇÀ» ³»
¼Õ¿¡¼ µ¹·Á¹ÞÀ» ¶§±îÁö, ³ª´Â ³× ¿ìÁÖÀÇ ÇàÁ¤ÀÌ ¾ÈÀüÇϰí ÁߴܵÇÁö ¾Êµµ·Ï ¿ÏÀüÇÏ°íµµ À¯´ÉÇÏ°Ô Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ú³ë¶ó.
120:1.5 (1326.2) ¡°(³ªÀÇ ¸»´ë·Î ³»°¡ Ãæ½ÇÈ÷ ¼öÇàÇÑ´Ù´Â º¸Àå, ¿Â ÆÄ¶ó´ÙÀ̽ºÀÇ º¸ÀåÀÓÀ» Àß ¾Æ´ÂÁï)
ÀÌÁ¦ ¾à¼ÓÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ÇàÇÒ ±Ç·ÂÀÌ ³»°Ô ÀÖÀ½À» ³×°¡ È®½ÇÈ÷ ¾Ëµµ·Ï, À¯¹ö¸£»ç¿¡¼ ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ
¸í·ÉÀÌ ³»°Ô ¸· Å뺸µÇ¾úÀ½À» ³Ê¿¡°Ô ¾Ë¸®³ë¶ó. À̰ÍÀº ³×°¡ ÀÚ¿øÇؼ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ±â°£À» ÅëÇØ¼ ³»³», ³×¹Ùµ·¿¡¼
¸ðµç ¿µÀû À§ÇèÀ» ¹æÁöÇÒ °ÍÀ̶ó. ³×°¡ ÀǽÄ(ëòãÛ)À» Æ÷±âÇÏ´Â ¼ø°£ºÎÅÍ, ÇÊ»ç À°½ÅȰ¡ ½ÃÀÛµÇ°í ³ª¼, ½º½º·Î
¸¸µé°í Á¶Á÷ÇÑ ÀÌ ¿ìÁÖ¿¡¼ ÃÖ»óÀÇ ¹«Á¦ÇÑ ±ºÁÖ°¡ µÇ¾î ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö, ¿Â ³×¹Ùµ·¿¡¼ ½É°¢ÇÏ°Ô Áß¿äÇÑ
¾î¶² Àϵµ ÀϾ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. ³×°¡ À°½ÅÈÇÏ´Â ÀÌ ¸·°£¿¡ ³ª´Â ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ ¸í·ÉÀ» Áã°í ÀÖÀ¸´Ï,
À̰ÍÀº ÀÌ ¼ö¿© »ç¸íÀ¸·Î ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿î µ¿¾È, ³×¹Ùµ· ¿ìÁÖ¿¡¼ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â Á˰¡ Àְųª °¨È÷ ¹ÝÇ×À» ¼±µ¿ÇÏ´Â
¾î¶² Á¸Àç¶óµµ ÇÑ ¼ø°£¿¡ ÀÚµ¿À¸·Î ¼Ò¸êµÉ °ÍÀ» ¹«Á¶°Ç ¸í·ÉÇÏ´À´Ï¶ó. ¾Æ¿ì¿©, ³» ÀÚ¸®¿¡ º»·¡ ÀÖ´Â ±ÇÇÑ, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿¡¼
À¯·¡Çϰí À¯¹ö¸£»çÀÇ »ç¹ý(ÞÉÛö) ¸í·ÉÀ¸·Î È®´ëµÈ ±ÇÇÑÀ¸·Î º¸°Ç´ë, ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ¿Í °Å±â¼ Ãæ¼ºÇÏ´Â ¸ðµç »ý¹°Àº
³×°¡ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â µ¿¾È ¾ÈÀüÇÒ °ÍÀ̶ó. ³Ê´Â ¿ÀÁ÷ ÇÑ °¡Áö¡ª³× ¿ìÁÖÀÇ ÁöÀû Á¸Àçµé¿¡°Ô ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¸¦ ³ôÀÌ
µå·¯³»´Â¡ª»ý°¢¸¸ °¡Áö°í »ç¸íÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿©µµ ÁÁÀ¸´Ï¶ó.
120:1.6 (1326.3) ¡°¾Õ¼ °ÅÄ£ °¢ ¼ö¿©ÀÇ °æ¿ì¿Í °°ÀÌ, ÇüÀÌÀÚ ¼öŹÀÚ(áôöþíº)·Î¼ ³»°¡ ³× ¿ìÁÖÀÇ
°üÇÒ±ÇÀ» ¹ÞÀº ÀÚÀÓÀ» »ó±â½Ã۰íÀÚ Çϳë¶ó. ³ª´Â ³× À̸§À¸·Î ¸ðµç ±ÇÇÑÀ» Çà»çÇÏ°í ¸ðµç ±Ç·ÂÀ» »ç¿ëÇϳë¶ó.
¿ì¸®ÀÇ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö°¡ ÇϽô °Í °°ÀÌ, ±×¸®°í ³Ê ´ë½Å¿¡ ÀÌ·¸°Ô ÇàÇ϶ó°í ºÐ¸íÈ÷ ¿ä±¸ÇÑ µ¥ µû¶ó¼ ³»°¡
Ȱµ¿Çϳë¶ó. ±×·¯ÇÔÀÌ »ç½ÇÀÎÁï, ³Ñ°Ü¹ÞÀº ÀÌ ¸ðµç ±ÇÇÑÀº, µ¹·Á´Þ¶ó°í ûÇϱ⿡ Àû´çÇÏ´Ù°í º¸´Â ¾î´À ¼ø°£À̶óµµ
³×°¡ ´Ù½Ã Çà»çÇØµµ ÁÁÀ¸´Ï¶ó. ³×°¡ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ³»³», ÀüÀûÀ¸·Î ÀÚûÇÑ °ÍÀ̶ó. ±× ¶¥¿¡¼ À°½ÅȵÈ
ÇÊ»çÀڷμ ³Ê´Â ÇÏ´Ã Àç»êÀÌ ¾øÀ¸³ª, ¾î´À ¼ø°£ÀÌ¶óµµ ³× ¸ö¿¡ ¿ìÁÖ ±ÇÇÑÀ» ȸº¹ÇÏ¿©, Æ÷±âÇÑ ¸ðµç ±ÇÇÑÀ» °¡Á®µµ
ÁÁÀ¸´Ï¶ó. ¸¸ÀÏ ÀÚ½ÅÀÇ ±Ç·Â°ú ±ÇÇÑÀÇ È¸º¹À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù¸é, ±â¾ïÇÒÁø´ë ÀÌ´Â ÀüÀûÀ¸·Î °³ÀÎÀû ÀÌÀ¯ÀÏ ÅÍÀÌ´Ï, ³»°¡
»ì¾Æ ÀÖ´Â ÃÖ°íÀÇ ¼¾àÀÌ¿ä, ³ªÀÇ Á¸Àç¿Í ¼¾àÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» µû¶ó¼ ³× ¿ìÁÖ°¡ ¾ÈÀüÈ÷ °ü¸®µÉ °ÍÀ» º¸ÀåÇÏ´Â
±î´ßÀ̶ó. ³×¹Ùµ·¿¡¼ ¼¼ ¹ø ÀϾ´ø °Í°ú °°Àº ¹Ý¶õÀº, À̹ø ¼ö¿©·Î ³×°¡ ±¸¿øÀÚº°¿¡¼ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿î µ¿¾È ÀϾ
¼ö ¾ø´À´Ï¶ó. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¼ö¿©ÇÏ´Â ±â°£¿¡, ³×¹Ùµ·¿¡¼ »ý±â´Â ¹Ý¶õ¿¡´Â ÀÚü¸¦ ¸ê¸Á½ÃŰ´Â ÀÚµ¿ ¾¾¾ÑÀ» ÅõÀÔÇϰڴٰí
¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÌ ¼±Æ÷ÇÏ¿´´À´Ï¶ó.
120:1.7 (1326.4) ¡°ÀÌ ¸¶Áö¸· Ưº° ¼ö¿©·Î ³×°¡ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ì´Â ÇÑ, ³ª´Â (°¡ºê¸®¿¤ÀÇ ÇùÁ¶¸¦ ¾ò¾î¼)
³ÊÀÇ ¿ìÁÖ¸¦ Ãæ½ÇÈ÷ °ü¸®ÇÒ °ÍÀ» ¼¾àÇϳë¶ó. ½ÅÀÇ °è½Ã(ÌöãÆ)¸¦ º£Çª´Â ÀÌ »ç¸íÀ» ½ÃÀÛÇϰí Àΰ£À» ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÏ´Â
ÀÌ Ã¼ÇèÀ» °ÞÀ¸¶ó°í ³×°Ô ºÎŹÇÏ´ÂÁï, ³ª´Â ³» ¾Æ¹öÁö¿ä ³× ¾Æ¹öÁöÀÎ ºÐÀ» À§ÇÏ¿© ÇൿÇϸç, ´ÙÀ½ÀÇ Á¶¾ðÀ» ÁÖ³ë´Ï,
ÀÌ´Â À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ³×°¡ °è¼Ó ¸Ó¹«¸£´Â µ¿¾È¿¡ ÀÌ·ê ±× ½Å¼ºÇÑ »ç¸íÀ» ³×°¡ Â÷ÃûÂ÷Ãû ÀÚÀǽÄÇÏ°Ô µÊ¿¡ µû¶ó¼,
¶¥¿¡¼ ÀÏ»ýÀ» »ç´Â µ¥ ³Ê¸¦ ¾È³»ÇØ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó.
¡ãTop
|
|
1. The Seventh Bestowal Commission
120:1.1 (1325.3) ¡°My Creator brother, I am
about to witness your seventh and final universe bestowal. Most
faithfully and perfectly have you executed the six previous
commissions, and I entertain no thought but that you will be
equally triumphant on this, your terminal sovereignty bestowal.
Heretofore you have appeared on your bestowal spheres as a fully
developed being of the order of your choosing. Now you are about
to appear upon Urantia, the disordered and disturbed planet
of your choice, not as a fully developed mortal, but as a helpless
babe. This, my comrade, will be a new and untried experience
for you. You are about to pay the full price of bestowal and
to experience the complete enlightenment of the incarnation
of a Creator in the likeness of a creature.
120:1.2 (1325.4) ¡°Throughout each of your
former bestowals you have voluntarily chosen to subject yourself
to the will of the three Paradise Deities and their divine interassociations.
Of the seven phases of the will of the Supreme you have in your
previous bestowals been subject to all but the personal will
of your Paradise Father. Now that you have elected to be wholly
subject to your Father¡¯s will throughout your seventh bestowal,
I, as the personal representative of our Father, assume the
unqualified jurisdiction of your universe for the time of your
incarnation.
120:1.3 (1325.5) ¡°In entering upon the Urantia
bestowal, you have voluntarily divested yourself of all extraplanetary
support and special assistance such as might be rendered by
any creature of your own creation. As your created sons of Nebadon
are wholly dependent upon you for safe conduct throughout their
universe careers, so now must you become wholly and unreservedly
dependent upon your Paradise Father for safe conduct throughout
the unrevealed vicissitudes of your ensuing mortal career. And
when you shall have finished this bestowal experience, you will
know in very truth the full meaning and the rich significance
of that faith-trust which you so unvaryingly require all your
creatures to master as a part of their intimate relationship
with you as their local universe Creator and Father.
120:1.4 (1326.1) ¡°Throughout your Urantia
bestowal you need be concerned with but one thing, the unbroken
communion between you and your Paradise Father; and it will
be by the perfection of such a relationship that the world of
your bestowal, even all the universe of your creation, will
behold a new and more understandable revelation of your Father
and my Father, the Universal Father of all. Your concern, therefore,
has only to do with your personal life on Urantia. I will be
fully and efficiently responsible for the security and unbroken
administration of your universe from the moment of your voluntary
relinquishment of authority until you return to us as Universe
Sovereign, confirmed by Paradise, and receive back from my hands,
not the vicegerent authority which you now surrender to me,
but, instead, the supreme power over, and jurisdiction of, your
universe.
120:1.5 (1326.2) ¡°And that you may know with
assurance that I am empowered to do all that I am now promising
(knowing full well that I am the assurance of all Paradise for
the faithful performance of my word), I announce to you that
there has just been communicated to me a mandate of the Ancients
of Days on Uversa which will prevent all spiritual jeopardy
in Nebadon throughout the period of your voluntary bestowal.
From the moment you surrender consciousness, upon the beginning
of the mortal incarnation, until you return to us as supreme
and unconditional sovereign of this universe of your own creation
and organization, nothing of serious import can happen in all
Nebadon. In this interim of your incarnation, I hold the orders
of the Ancients of Days which unqualifiedly mandate the instantaneous
and automatic extinction of any being guilty of rebellion or
presuming to instigate insurrection in the universe of Nebadon
while you are absent on this bestowal. My brother, in view of
the authority of Paradise inherent in my presence and augmented
by the judicial mandate of Uversa, your universe and all its
loyal creatures will be secure during your bestowal. You may
proceed upon your mission with but a single thought¡ªthe
enhanced revelation of our Father to the intelligent beings
of your universe.
120:1.6 (1326.3) ¡°As in each of your previous
bestowals, I would remind you that I am recipient of your universe
jurisdiction as brother-trustee. I exercise all authority and
wield all power in your name. I function as would our Paradise
Father and in accordance with your explicit request that I thus
act in your stead. And such being the fact, all this delegated
authority is yours again to exercise at any moment you may see
fit to requisition its return. Your bestowal is, throughout,
wholly voluntary. As a mortal incarnate in the realm you are
without celestial endowments, but all your relinquished power
may be had at any time you may choose to reinvest yourself with
universe authority. If you should choose to reinstate yourself
in power and authority, remember, it will be wholly for personal
reasons since I am the living and supreme pledge whose presence
and promise guarantee the safe administration of your universe
in accordance with your Father¡¯s will. Rebellion, such as has
three times occurred in Nebadon, cannot occur during your absence
from Salvington on this bestowal. For the period of the Urantia
bestowal the Ancients of Days have decreed that rebellion in
Nebadon shall be invested with the automatic seed of its own
annihilation.
120:1.7 (1326.4) ¡°As long as you are absent
on this final and extraordinary bestowal, I pledge (with Gabriel¡¯s
co-operation) the faithful administration of your universe;
and as I commission you to undertake this ministry of divine
revelation and to undergo this experience of perfected human
understanding, I act in behalf of my Father and your Father
and offer you the following counsel, which should guide you
in the living of your earth life as you become progressively
self-conscious regarding the divine mission of your continued
sojourn in the flesh:
|
2.
Àڱ⠼ö¿©¿¡ ÁÖ¾îÁø Á¦ÇÑ
120:2.1 (1327.1) ¡°1. ¾Æµéº°ÀÇ
°ü·Ê¸¦ µû¶ó¼, ±×¸®°í ±× ±â¹ýÀ» ÁÀ¾Æ¼¡ªÆÄ¶ó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¸í·É¿¡ ¼øÀÀÇÏ¿©¡ª³×°¡ ÀÛ¼ºÇÏ°í °¡ºê¸®¿¤ÀÌ
³»°Ô º¸°üÇ϶ó°í ÁØ °èȹµé°ú Á¶ÈµÇ°Ô, ³×°¡ ÇÊ»çÀÚ·Î ¼ö¿©ÇÏ´Â ÀÌ ÀÏÀ» Áï½Ã ½ÃÀÛÇϵµ·Ï ³ª´Â ¸ðµç ¸é¿¡¼ ÁÖ¼±ÇÏ¿´³ë¶ó.
³Ê´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ±× ¿µ¿ªÀÇ ¾î¸°¾ÆÀ̷μ ÀÚ¶ó°Ú°í, »ç¶÷À¸·Î¼ ±³À°À» ¸¶Ä¡°í¡ª±×µ¿¾È ³»³» ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ
¶æ¿¡ º¹Á¾Çϸ鼡ª³×°¡ °á½ÉÇÑ ´ë·Î À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÏ»ýÀ» »ì´Ù°¡ ±× Ç༺¿¡¼ ü·ù¸¦ ¸¶Ä¡°í, ³× ¿ìÁÖÀÇ ÃÖ°í ÅëÄ¡±ÇÀ»
¹ÞÀ¸·Á°í ¾Æ¹öÁö²² ¿Ã¶ó°¡·Á°í ÁغñÇÒ °ÍÀ̶ó.
120:2.2 (1327.2) ¡°2. ³×°¡ Áö»ó¿¡¼ ¸ÃÀ» ÀÓ¹«¿Í ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ¿¡ °è½ÃÇÏ´Â °Í°ú ´Þ¸®, ±×·¯³ª ÀÌ
µÎ °¡Áö¿¡ ºÎ¼öµÇ¾î »ý±â´Â ÀϷμ, ½ÅÀÇ ½ÅºÐÀ» ³×°¡ ÃæºÐÈ÷ ÀÚÀǽÄÇÑ µÚ¿¡, »çŸ´Ï¾Æ ü°è¿¡¼ ·ç½ÃÆÛ ¹Ý¶õÀ»
¹ýÀûÀ¸·Î Á¾°áÇÏ´Â Ãß°¡µÈ °úÁ¦¸¦ ¸Ã°í, ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î¼ Ç϶ó°í Á¶¾ðÇϳë¶ó. µû¶ó¼, ¾àÇÑ °¡¿îµ¥
¹ÏÀ½À¸·Î ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ º¹Á¾ÇÔÀ¸·Î °ÇÏ°Ô µÈ ±× ¶¥ÀÇ ÇÊ»ç Àΰ£À¸·Î¼, ÁË ¸¹°í ºÎ´çÇÑ ÀÌ ¹Ý¶õÀÇ Ãʱ⿡ ³×°¡
±×·¸°Ô ºÎ¿© ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ °¡Á³´ø ±Ç·Â°ú ÈûÀ¸·Î ÀÓÀÇ·Î ´Þ¼ºÇϱ⸦ °Åµì ¹°¸®ÃÆ´ø ±× ¸ðµç °ÍÀ» ³×°¡ ǰÀ§ ÀÖ°Ô
¼ºÃëÇ϶ó°í Á¦¾ÈÇϳë¶ó. ³×°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé, ³× ¿ìÁÖÀÇ ÃÖ°í ±ºÁÖÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé, À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ Ç༺
¿µÁÖ°¡ µÇ¾î ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Â´Ù¸é, ³ª´Â À̸¦ ³ÊÀÇ ÇÊ»ç ¼ö¿© »ý¾ÖÀÇ °É¸Â´Â ÀýÁ¤À¸·Î ¿©±â¸®¶ó. ÇÑ ÇÊ»ç Àΰ£,
³×¹Ùµ·¿¡¼ °¡Àå ³·Àº ºÎ·ùÀÇ ÁöÀû »ý¹°·Î¼, ½Å¼ºÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ´Â Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾Æ¿Í ·ç½ÃÆÛÀÇ °ÅÁþ ÁÖÀå¿¡ ¸Â¼°í
À̸¦ ÆÇ°áÇϸç, ³×°¡ ¸ÃÀº ³·Àº ÁöÀ§¿¡¼, Ÿ¶ôÇÑ ÀÌ ºûÀÇ ¾ÆÀ̵éÀÌ ºÎ²ô·´°Ô ¿Ö°îÇÑ °ÍÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¸ÅµìÁö¾î¶ó.
³Ê´Â âÁ¶ÀÚ Æ¯±ÇÀ» Çà»çÇÔÀ¸·Î ÀÌ ¹Ý¿ªÀÚµéÀÇ Ã¼¸é ¼Õ»óÇϱ⸦ ¿Ï°ÇÏ°Ô °ÅÀýÇßÀºÁï, ³×°¡ âÁ¶ÇÑ °¡Àå ³·Àº »ý¹°ÀÇ
¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í, ÀÌ Å¸¶ôÇÑ ¾ÆµéµéÀÇ ¼Õ¿¡¼ Áö¹è±ÇÀ» »©¾Ñ´Â °ÍÀÌ ÀÌÁ¦ ¸¶¶¥Çϸ®¶ó. ±×·¡¼ ¾ÆÁÖ °øÁ¤ÇÏ°Ô ¸»ÇÏÀÚ¸é,
³ÊÀÇ ÀÚºñ½ÉÀÌ ÀÓÀÇÀÇ ±ÇÇÑÀ¸·Î ´Þ¼ºÇÏÁö ¸»¶ó°í ÈÆ°èÇß´ø ±×·¯ÇÑ ÀÏÀ» ³×°¡ ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ÀÚ°ÝÀ¸·Î ÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ
Á¤´çÇÔÀ» ³ÊÀÇ ¿Â Áö¿ª ¿ìÁÖ°¡ ¶Ñ·ÇÀÌ, ¿µ¿øÈ÷ ÀÎÁ¤Çϸ®¶ó. ³×°¡ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÔÀ¸·Î ÀÌ·¸°Ô ³×¹Ùµ·¿¡¼ ÃÖ»óÀ§ÀÇ
ÅëÄ¡°¡ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÔÁõÇÏ°í ³ª¼, ÀÌ ¾÷ÀûÀ» ÀÌ·ç´Â µ¥ ¾ó¸¶Å ½Ã°£ÀÌ Áö¿¬µÇ±â´Â Ç߾, ³Ê´Â ¾Õ¼ ÀÖ¾ú´ø
¸ðµç ¹Ý¶õ »ç°Ç¿¡¼ ¹Ì°áµÈ »ç¹«¸¦ ½ÇÁ¦·Î ¸ÅµìÁö¾úÀ» °ÍÀ̶ó. ÀÌ ÇàÀ§·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³× ¿ìÁÖ¿¡¼ ó¸®ÁßÀÎ ºÐÀïµéÀÌ
½ÇÁúÀûÀ¸·Î Á¤¸®µÉ °ÍÀ̶ó. ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ¸¦ ´Ù½º¸± ÃÖ°í ÅëÄ¡±ÇÀ» ³ªÁß¿¡ ºÎ¿© ¹Þ°í ³ª¼, Ä£È÷ ¸¸µç À§´ëÇÑ ¼¼»óÀÇ
¾î´À ±¸¼®¿¡µµ, ³ÊÀÇ ±ÇÇÑ¿¡ ´ëÇÏ¿© ºñ½ÁÇÑ µµÀüÀÌ °áÄÚ ´Ù½Ã ÀϾ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó.
120:2.3 (1327.3) ¡°3. Á¶¾ðÇϰǴë, ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ ³Ê´Â ÇØ³»°ÚÁö¸¸, À¯¶õ½Ã¾Æ Å»Åð »ç°ÇÀ»
¼º°øÀûÀ¸·Î ³¡³»°í ³ª¼, ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ°¡ ¸¶Áö¸· Àڽмö¿© üÇèÀ» ¿µ¿øÈ÷ ÀÎÁ¤ÇÏ¿©, °¡ºê¸®¿¤·ÎºÎÅÍ ¡®À¯¶õ½Ã¾Æ Ç༺
¿µÁÖ¡¯ Īȣ°¡ ³»¸®´Â °ÍÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̶ó, ±×¸®°í Ä®¸®°¡½ºÆ¼¾ÆÀÇ ¹è¹Ý°ú ±× µÚ¿¡ ¾Æ´ãÀÇ ºÒÀÌÇàÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡
½ñ¾ÆÁø ½½Çİú È¥¶õÀ» º¸»óÇϱâ À§ÇÏ¿©, ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ¸ñÀû°ú ÀÏÄ¡µÇ´Â ´ë·Î, ¾î¶² ÀÏÀÌ¶óµµ ´õ Ç϶ó.
120:2.4 (1328.1) ¡°4. ³× ¿äû¿¡ µû¶ó¼, °¡ºê¸®¿¤ ¹× °ü°èµÈ ¸ðµç Á¸Àç´Â ±× ¿µ¿ªÀÇ ¼·¸®½Ã´ë
ÆÇ°áÀÌ ¼±Æ÷µÊ°ú ÇÔ²², ³×°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Àڽмö¿©¸¦ ¸¶Ä¡´Â µ¥ ³Ê¿Í ÇùÁ¶ÇÒ °ÍÀ» ºÐ¸íÈ÷ Ç¥ÇöÇÏ¿´°í, ±× ¼±Æ÷¿¡
µÚÀ̾î ÇÑ ½Ã´ë°¡ Á¾°áµÇ°í, ÀáÀÚ´Â ÇÊ»ç »ýÁ¸ÀÚµéÀÌ ºÎȰÇÏ¸ç ¼ö¿©µÈ Áø¸®ÀÇ ¿µÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë°¡ ½ÃÀÛµÉ °ÍÀ̶ó.
120:2.5 (1328.2) ¡°5. ³×°¡ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â Ç༺¿¡, ±×¸®°í ³×°¡ ÇÊ»çÀÚ·Î ¸Ó¹«¸£´Â ½ÃÀý¿¡ °Å±â¿¡
»ç´Â ¹Ù·Î ±× ¼¼´ëÀÇ »ç¶÷µé¿¡ °üÇØ¼ ¸»Çϸé, ´ëü·Î ³×°¡ ¼±»ýÀÇ ½ÅºÐÀ¸·Î Ȱµ¿Ç϶ó°í Á¶¾ðÇϳë¶ó. ¸ÕÀú »ç¶÷ÀÇ
¿µÀû ¼ºÇ°À» ÇØ¹æÇÏ°í ºÏµ¸¾Æ ÁÖ´Â µ¥ ´«À» µ¹¸®¶ó. ´ÙÀ½¿¡, ¾îµÒ¿¡ ºüÁø Áö½ÄÃþ¿¡°Ô ºûÀ» ºñÃß°í, »ç¶÷µéÀÇ
È¥À» Ä¡À¯Çϸç, ¿À·£ ¼¼¿ù µ¿¾È Áö³æ´ø µÎ·Á¿ò¿¡¼ ÀúÈñÀÇ Á¤½ÅÀ» ÇØ¹æÇ϶ó. ´ÙÀ½¿¡, ÇÊ»çÀڷμ ³ÊÀÇ ÁöÇý¿¡
¸Â°Ô, À°½ÅÀ» ÀÔ°í »ç´Â ³× ÇüÁ¦µéÀÇ À°Ã¼Àû º¹Áö¿Í ¹°ÁúÀû Æò¾ÈÀ» º¸»ìÇǶó. ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ Àüü¿¡°Ô ¿µ°¨À» ÁÖ°í
Á¤½ÅÀ» °íÃëÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ»óÀû Á¾±³ »ýȰÀ» Ç϶ó.
120:2.6 (1328.3) ¡°6. ÀÚ½ÅÀ»
¼ö¿©ÇÏ´Â Ç༺¿¡¼, ¹Ý¶õÀ¸·Î °Ý¸®µÈ Àΰ£À» ¿µÀûÀ¸·Î ÇØ¹æÇ϶ó. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÃÖ»óÀ§ÀÇ ÅëÄ¡°¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â µ¥ ´õ¿í
À̹ÙÁöÇϰí, ÀÌó·³ ³×°¡ Ä£È÷ âÁ¶ÇÑ ³ÐÀº ¿µÅä¿¡ µÎ·ç ÀÌ ÅëÄ¡±ÇÀÌ È®´ëµÇ°Ô Ç϶ó. À°½ÅÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í ¹°Áú·Î
ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ÀÌ °úÁ¦¿¡¼, ³Ê´Â ¹Ù¾ßÈå·Î ½Ã°ø âÁ¶ÀÚÀÇ ¸¶Áö¸· ±ú¿ìħ, Áï »ç¶÷ÀÇ ¼ºÇ° ¾È¿¡¼ ³× ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ ¸Â°Ô ÀÏÇÏ´Â ÀÌÁßÀÇ Ã¼ÇèÀ» °ÞÀ¸·Á ÇÏ´À´Ï¶ó. À¯ÇÑÇÑ Àΰ£ÀÇ ¶æ°ú ¹«ÇÑÇÑ Ã¢Á¶ÀÚÀÇ ¶æÀÌ ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ
ÁøÈÇÏ´Â ½Å ¾È¿¡¼ Çϳª°¡ µÇ°í ÀÖ´Â °Í °°ÀÌ, ³ÊÀÇ ¼Ó¼¼ÀÇ ÀÏ»ý¿¡¼ ÀÌ µÑÀº ÇϳªÃ³·³ µÇ¾î¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ÀÚ½ÅÀ»
¼ö¿©ÇÏ´Â Ç༺¿¡ Áø¸®ÀÇ ¿µÀ» ÆÛº×°í, °í¸³µÈ ±× ±¸Ã¼¿¡¼ ¸ðµç Á¤»ó(ïáßÈ) ÇÊ»çÀÚ°¡ ¿ì¸® ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ
°Ý¸®µÈ °è½É, °ð ±× ¿µ¿ª¿¡ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚÀÇ º¸»ìÇËÀ» ÀÌó·³ Áï½Ã, ÃæºÐÈ÷ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µé¶ó.
120:2.7 (1328.4) ¡°7. ¼ö¿© ¼¼°è¿¡¼ ³×°¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇàÇØµµ, ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ Àüü¸¦ °¡¸£Ä¡°í Á¤½ÅÀ»
°íÃëÇÏ·Á°í ÀÏ»ýÀ» »ì°í ÀÖÀ½À» Ç×»ó ¿°µÎ¿¡ µÎ¾î¶ó. ³Ê´Â À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÇÊ»çÀÚ·Î À°½ÅÈÇÏ´Â ÀÌ »ý¸íÀ» ¼ö¿©Çϰí
ÀÖÁö¸¸, ³ÊÀÇ ÇàÁ¤ ¿µÅäÀÎ ±¤´ëÇÑ ÀºÇϰèÀÇ ÀϺθ¦ Çü¼ºÇ߰ųª Áö±Ý Çü¼ºÇϰųª ¾ÆÁ÷µµ Çü¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ´Â, »ç¶÷ÀÌ
»ç´Â ¸ðµç Ç༺¿¡¼, Áö±Ý±îÁö »ì¾Æ¿Ô°Å³ª, Áö±Ý Á¸ÀçÇϰųª, ¾ÕÀ¸·Î »ìÁö ¸ð¸£´Â ¸ðµç Àΰ£ ¹× ÃÊÀΰ£ Áö¼º
Á¸Àç¿¡°Ô ¿µÀû °¨È¸¦ ÁÖ´Â ±×·¯ÇÑ ÀÏ»ýÀ» »ì¾Æ¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ³×°¡ ¶¥¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â ½ÃÀý¿¡ »ç´Â À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚµéÀ»
À§Çؼ³ª, À¯¶õ½Ã¾Æ³ª ¶Ç´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ ¼¼»ó¿¡¼ ÀÌÈÄÀÇ Àΰ£µé¿¡°Ô ¸ð¹üÀÌ µÇ·Á°í ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í¼ ¶¥¿¡¼
³× ÀλýÀ» »ì¾Æ¼´Â ¾È µÇ´À´Ï¶ó. ±×º¸´Ù À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ÀÏ»ýÀÌ, ´Ù°¡¿Ã ¾î´À ½Ã´ë, ¾î´À ¼¼´ë¿¡µµ,
¸ðµç ³×¹Ùµ· ¼¼°èÀÇ ¸ðµç »ý¸í¿¡°Ô ¿µ°¨À» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°°Ô Ç϶ó.
120:2.8 (1328.5) ¡°8. ÇÊ»çÀÚ·Î
À°½ÅÈÇÏ¿© ÀÌ·èÇϰí üÇèÇØ¾ß ÇÏ´Â Å« »ç¸íÀº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ·Á°í Áø½ÉÀ¸·Î ÀÚ±Ø ¹ÞÀº ÀÏ»ýÀ» »ì°í,
±×·¡¼ À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í¼, ƯÈ÷ À°Ã¼·Î Áö¾îÁø Àΰ£µé¿¡°Ô, ³× ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀ» µå·¯³»·Á´Â °á½É¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´À´Ï¶ó.
µ¿½Ã¿¡ ³Ê´Â ¶ÇÇÑ ¿Â ³×¹Ùµ·ÀÇ ÃÊÀΰ£ Á¸Àçµé¿¡°Ô, ¿ì¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ Àǵµ¸¦ »õ·ÎÀÌ Çâ»óµÈ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼³¸íÇϸ®¶ó.
ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö¸¦ Àΰ£ ¹× ÃÊÀΰ£ ºÎ·ùÀÇ Áö¼º¿¡°Ô »õ·ÎÀÌ µå·¯³»°í È®´ëÇÏ¿© ÇØ¼®ÇÏ´Â ÀÌ ºÀ»ç¿Í ¶È°°ÀÌ, ³Ê´Â
¶ÇÇÑ Çϳª´Ô¿¡°Ô »ç¶÷À» »õ·ÎÀÌ µå·¯³»·Á°í Ȱµ¿Çϸ®¶ó. À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ªÀº ÀÏ»ý¿¡, ¿Â ³×¹Ùµ·¿¡¼ Àü¿¡ º» ÀûÀÌ
¾ø´Ù½ÃÇÇ, ÇÊ»çÀÚ·Î Á¸ÀçÇϴ ªÀº »ý¾Ö µ¿¾È Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Àΰ£ÀÌ ÀÌ·èÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÊ¿ùÀû °¡´É¼ºÀ» º¸¿©ÁÖ°í,
»ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¶Ç Ç༺ »ý¾Ö¿¡¼ °Þ´Â dzÆÄ¸¦ ¿Â ³×¹Ùµ·ÀÇ ¸ðµç ÃÊÀΰ£ Áö¼º Á¸Àç¿¡°Ô, ¾î´À ½Ã´ë¸¦ À§Çؼµµ,
»õ·Ó°í ºû³ª°Ô ¼³¸íÇ϶ó. ³Ê´Â ÇÊ»ç À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÀÔ°í À¯¶õ½Ã¾Æ·Î ³»·Á°¡¾ß Çϰí, ³ÊÀÇ ½ÃÀý°ú ¼¼´ëÀÇ ÇÑ »ç¶÷À¸·Î
»ì¸é¼, ±¤´ëÇÑ ¿ìÁÖ »ç¹«¿¡ ÃÖ»óÀ¸·Î Á¾»çÇÏ´Â ±â¹ý, ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ÀÌ»óÀû ±â¹ýÀ» ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ Àüü¿¡°Ô º¸¿©ÁÖµµ·Ï
³×°¡ Ȱµ¿Çϸ®¶ó: ±× ±â¹ýÀº »ç¶÷À» ã´Ù°¡ ã¾Æ³»¾î Çϳª´ÔÀÌ ¸ñÀûÀ» ÀÌ·ç´Â °ÍÀÌ¿ä, »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ã´Ù°¡
ã¾Æ³»´Â Çö»óÀ̶ó, ±×¸®°í ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¼·Î ÈíÁ·ÇϰÔ, ±×°Íµµ À°Ã¼·Î »ç´Â ªÀº ÀÏ»ý µ¿¾È¿¡ ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó.
120:2.9 (1329.1) ¡°9. »ç½ÇÀº ³×°¡ ±× ¿µ¿ª¿¡ º¸Åë Àΰ£ÀÌ µÇ°ÚÁö¸¸, ³ÊÀÇ ÀáÀ缺Àº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º
¾Æ¹öÁöÀÇ Ã¢Á¶ ¾Æµé·Î ³²¾Æ ÀÖÀ» °ÍÀ» ´Ã ¸í½ÉÇ϶ó°í ÁÖÀǸ¦ ÁÖ³ë¶ó. ÀÌ À°½Åȸ¦ ÅëÇØ¼ ³»³», ºñ·Ï ³Ê´Â »ç¶÷ÀÇ
¾Æµé·Î¼ »ì°í ÇൿÇϰÚÁö¸¸, ½ÅÀ¸·Î¼ ³× ÀÚ½ÅÀÇ Ã¢Á¶ ¼Ó¼ºÀº ±¸¿øÀÚº°·ÎºÎÅÍ À¯¶õ½Ã¾Æ±îÁö ³Ê¸¦ µû¶ó´Ù´Ò °ÍÀ̶ó.
³ÊÀÇ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ µµÂøÇÏ°í ³ª¼, ¾î´À ¼ø°£ÀÌ¶óµµ À°½Åȸ¦ ³¡³»´Â °ÍÀº Ç×»ó ³ÊÀÇ ÀÇÁö¿¡ ´Þ·Á ÀÖÀ¸¸®¶ó.
Á¶ÀýÀÚ°¡ µµÂøÇÏ°í ±×¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̱â Àü¿¡ ³ÊÀÇ ¸öÀÌ ¿ÂÀüÇÒ °ÍÀ» ³»°¡ º¸ÀåÇϰڳë¶ó. ±×·¯³ª ³ÊÀÇ Á¶ÀýÀÚ°¡ µµÂøÇϰí
³ª¼, ³ÊÀÇ ¼ö¿© »ç¸íÀÇ ¼ºÁú°ú Á߿伺À» Â÷ÃûÂ÷Ãû ÀνÄÇÔ°ú µ¿½Ã¿¡, âÁ¶ÀÚ Æ¯±ÇÀ» ³Ê °³ÀÎÀÇ ¸ö¿¡¼ ¶¼¾î³¾
¼ö ¾ø±â ¶§¹®¿¡, ÀÌ ¼Ó¼ºÀÌ ³ÊÀÇ ÇÊ»ç Àΰݰú ºÙÀº ä·Î ³²¾Æ ÀÖÀ¸¸®¶ó´Â »ç½Ç¿¡ ºñÃß¾î º¼ ¶§, ¾î¶² ÃÊÀΰ£Àû
´Þ¼º ÀÇÁö(ëòò¤)³ª ¼ºÃ볪 ¶Ç´Â ±Ç·ÂÀÇ Ç¥ÇöÀ» »ï°¡¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ÀǽÄÇÏ¿© ½ÅÁßÇÏ°Ô ÀǵµÇÑ ÇàÀ§·Î¼,
Àü½ÅÀ» ´ÙÇÏ¿© ³»¸° ¼±ÅÃÀ» ³¡¸¶Ä¡´Â ´ÜÈ£ÇÑ °áÁ¤À» ³»¸®Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» Á¦¿ÜÇϰí, ³×°¡
¶¥¿¡¼ º¸³¾ »ý¾Ö¿¡¼ ¾Æ¹«·± ÃÊÀΰ£Àû °á°ú°¡ µÚµû¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
¡ãTop
|
|
2. The Bestowal Limitations
120:2.1 (1327.1) ¡°1. In accordance with
the usages and in conformity with the technique of Sonarington
¡ªin
compliance with the mandates of the Eternal Son of Paradise
¡ªI
have provided in every way for your immediate entrance upon
this mortal bestowal in harmony with the plans formulated by
you and placed in my keeping by Gabriel. You will grow up on
Urantia as a child of the realm, complete your human education
¡ª
all the while subject to the will of your Paradise Father ¡ª
live your life on Urantia as you have determined, terminate
your planetary sojourn, and prepare for ascension to your Father
to receive from him the supreme sovereignty of your universe.
120:2.2 (1327.2) ¡°2. Apart from your earth
mission and your universe revelation, but incidental to both,
I counsel that you assume, after you are sufficiently self-conscious
of your divine identity, the additional task of technically
terminating the Lucifer rebellion in the system of Satania,
and that you do all this as the Son of Man; thus, as a mortal
creature of the realm, in weakness made powerful by faith-submission
to the will of your Father, I suggest that you graciously achieve
all you have repeatedly declined arbitrarily to accomplish by
power and might when you were so endowed at the time of the
inception of this sinful and unjustified rebellion. I would
regard it as a fitting climax of your mortal bestowal if you
should return to us as the Son of Man, Planetary Prince of Urantia,
as well as the Son of God, supreme sovereign of your universe.
As a mortal man, the lowest type of intelligent creature in
Nebadon, meet and adjudicate the blasphemous pretensions of
Caligastia and Lucifer and, in your assumed humble estate, forever
end the shameful misrepresentations of these fallen children
of light. Having steadfastly declined to discredit these rebels
through the exercise of your creator prerogatives, now it would
be fitting that you should, in the likeness of the lowest creatures
of your creation, wrest dominion from the hands of these fallen
Sons; and so would your whole local universe in all fairness
clearly and forever recognize the justice of your doing in the
role of mortal flesh those things which mercy admonished you
not to do by the power of arbitrary authority. And having thus
by your bestowal established the possibility of the sovereignty
of the Supreme in Nebadon, you will in effect have brought to
a close the unadjudicated affairs of all preceding insurrections,
notwithstanding the greater or lesser time lag involved in the
realization of this achievement. By this act the pending dissensions
of your universe will be in substance liquidated. And with the
subsequent endowment of supreme sovereignty over your universe,
similar challenges to your authority can never recur in any
part of your great personal creation.
120:2.3 (1327.3) ¡°3. When you have succeeded
in terminating the Urantia secession, as you undoubtedly will,
I counsel you to accept from Gabriel the conference of the title
of ¡®Planetary Prince of Urantia¡¯ as the eternal recognition
by your universe of your final bestowal experience; and that
you further do any and all things, consistent with the purport
of your bestowal, to atone for the sorrow and confusion brought
upon Urantia by the Caligastia betrayal and the subsequent Adamic
default.
120:2.4 (1328.1) ¡°4. In accordance with your
request, Gabriel and all concerned will co-operate with you
in the expressed desire to end your Urantia bestowal with the
pronouncement of a dispensational judgment of the realm, accompanied
by the termination of an age, the resurrection of the sleeping
mortal survivors, and the establishment of the dispensation
of the bestowed Spirit of Truth.
120:2.5 (1328.2) ¡°5. As concerns the planet
of your bestowal and the immediate generation of men living
thereon at the time of your mortal sojourn, I counsel you to
function largely in the role of a teacher. Give attention, first,
to the liberation and inspiration of man¡¯s spiritual nature.
Next, illuminate the darkened human intellect, heal the souls
of men, and emancipate their minds from age-old fears. And then,
in accordance with your mortal wisdom, minister to the physical
well-being and material comfort of your brothers in the flesh.
Live the ideal religious life for the inspiration and edification
of all your universe.
120:2.6 (1328.3) ¡°6. On the planet of your
bestowal, set rebellion-segregated man spiritually free. On
Urantia, make a further contribution to the sovereignty of the
Supreme, thus extending the establishment of this sovereignty
throughout the broad domains of your personal creation. In this,
your material bestowal in the likeness of the flesh, you are
about to experience the final enlightenment of a time-space
Creator, the dual experience of working within the nature of
man with the will of your Paradise Father. In your temporal
life the will of the finite creature and the will of the infinite
Creator are to become as one, even as they are also uniting
in the evolving Deity of the Supreme Being. Pour out upon the
planet of your bestowal the Spirit of Truth and thus make all
normal mortals on that isolated sphere immediately and fully
accessible to the ministry of the segregated presence of our
Paradise Father, the Thought Adjusters of the realms.
120:2.7 (1328.4) ¡°7. In all that you may
perform on the world of your bestowal, bear constantly in mind
that you are living a life for the instruction and edification
of all your universe. You are bestowing this life of mortal
incarnation upon Urantia, but you are to live such a life for
the spiritual inspiration of every human and superhuman intelligence
that has lived, now exists, or may yet live on every inhabited
world which has formed, now forms, or may yet form a part of
the vast galaxy of your administrative domain. Your earth life
in the likeness of mortal flesh shall not be so lived as to
constitute an example for the mortals of Urantia in the days
of your earthly sojourn nor for any subsequent generation of
human beings on Urantia or on any other world. Rather shall
your life in the flesh on Urantia be the inspiration for all
lives upon all Nebadon worlds throughout all generations in
the ages to come.
120:2.8 (1328.5) ¡°8. Your great mission to
be realized and experienced in the mortal incarnation is embraced
in your decision to live a life wholeheartedly motivated to
do the will of your Paradise Father, thus to reveal God, your
Father, in the flesh and especially to the creatures of the
flesh. At the same time you will also interpret, with a new
enhancement, our Father, to the supermortal beings of all Nebadon.
Equally with this ministry of new revelation and augmented interpretation
of the Paradise Father to the human and the superhuman type
of mind, you will also so function as to make a new revelation
of man to God. Exhibit in your one short life in the flesh,
as it has never before been seen in all Nebadon, the transcendent
possibilities attainable by a God-knowing human during the short
career of mortal existence, and make a new and illuminating
interpretation of man and the vicissitudes of his planetary
life to all the superhuman intelligences of all Nebadon, and
for all time. You are to go down to Urantia in the likeness
of mortal flesh, and living as a man in your day and generation,
you will so function as to show your entire universe the ideal
of perfected technique in the supreme engagement of the affairs
of your vast creation: The achievement of God seeking man and
finding him and the phenomenon of man seeking God and finding
him; and doing all of this to mutual satisfaction and doing
it during one short lifetime in the flesh.
120:2.9 (1329.1) ¡°9. I caution you ever to
bear in mind that, while in fact you are to become an ordinary
human of the realm, in potential you will remain a Creator Son
of the Paradise Father. Throughout this incarnation, although
you will live and act as a Son of Man, the creative attributes
of your personal divinity will follow you from Salvington to
Urantia. It will ever be within your power-of-will to terminate
the incarnation at any moment subsequent to the arrival of your
Thought Adjuster. Prior to the arrival and reception of the
Adjuster I will vouch for your personality integrity. But subsequent
to the arrival of your Adjuster and concomitant with your progressive
recognition of the nature and import of your bestowal mission,
you should refrain from the formulation of any superhuman will-to-attainment,
achievement, or power in view of the fact that your creator
prerogatives will remain associated with your mortal personality
because of the inseparability of these attributes from your
personal presence. But no superhuman repercussions will attend
your earthly career apart from the will of the Paradise Father
unless you should, by an act of conscious and deliberate will,
make an undivided decision which would terminate in whole-personality
choice.
|
3.
°è¼ÓµÈ »ó´ã°ú Á¶¾ð
120:3.1 (1329.2) ¡°ÀÚ, ¾Æ¿ì¿©,
³×°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¸¦ ÇâÇÏ¿© ¶°³ª·Á°í ÁغñÇÏ´Â µ¿¾È¿¡, ³×°¡ ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ÀϹÝÀû ó½Å¿¡ °üÇÏ¿© Á¶¾ðÇÑ
µÚ¿¡, ³Ê¸¦ ¶°³ª º¸³»¸é¼, °¡ºê¸®¿¤°ú ÀdzíÇÏ¿© ¾òÀº Á¶¾ðÀ» Á¦½ÃÇϰíÀÚ Çϳë´Ï, À̰ÍÀº ³ÊÀÇ ÇÊ»ç »ý¾ÖÀÇ »ç¼ÒÇÑ
¿©·¯ ´Ü°è¿¡ °ü°èµÇ´À´Ï¶ó. ¿ì¸®´Â ´ÙÀ½À» ´õ Á¦¾ÈÇϳë¶ó:
120:3.2 (1329.3) ¡°1. ÇÊ»çÀڷμ Áö»ó »ý¾ÖÀÇ ÀÌ»óÀ» Ãß±¸Çϸé¼, µ¿·á Àΰ£¿¡°Ô ½Ç¿ëÀûÀ̰í Áï½Ã
µµ¿òµÇ´Â ÀÏÀ» ½ÇÇöÇÏ°í ¿¹¸¦ º¸ÀÌ´Â µ¥ ¶ÇÇÑ ¾ó¸¶Å ´«À» µ¹¸®¶ó.
120:3.3 (1329.4) ¡°2. °¡Á· °ü°è¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»Çϸé, ³×°¡ ¹ß°ßÇÏ´Â °ü½À, ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©ÇÏ´Â ½ÃÀý°ú
¼¼´ë¿¡ È®¸³µÈ °¡Á· »ýȰÀÇ °ü½ÀÀÌ ¿ì¼±ÇÔÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ¿©¶ó. ³×°¡ ž±â·Î ¼±ÅÃÇÑ ±× ¹ÎÁ·ÀÇ °ü½À¿¡ µû¶ó¼ °¡Á·
¹× °øµ¿Ã¼ »ýȰÀ» ÇÏ¿©¶ó.
120:3.4 (1329.5) ¡°3. »çȸ üÁ¦¿Í ³ÊÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»Çϸé, ¿µÀû ºÎÈï°ú ÁöÀû(ò±îÜ) ÇØ¹æ¿¡
³ÊÀÇ ³ë·ÂÀ» ±¹ÇÑÇ϶ó°í ¿ì¸®´Â Á¶¾ðÇϳë¶ó. ³×°¡ »ç´Â ½Ã´ëÀÇ °æÁ¦ ±¸Á¶¿Í Á¤Ä¡Àû Çå½Å¿¡ ¾ô¸ÅÀÌ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀ̳ª
ÇÇÇÏ¿©¶ó. ƯÈ÷ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÀÌ»óÀû Á¾±³ »ýȰÀ» ½ÇõÇÏ´Â µ¥ ¸öÀ» ¹ÙÃĶó.
120:3.5 (1329.6) ¡°4. ¾î¶² »óȲ¿¡µµ, ÇÏÂúÀº ¼¼ºÎ¶óµµ, À¯¶õ½Ã¾Æ ¹ÎÁ·µéÀÇ Á¤»óÀûÀ̰í Áú¼ ÀÖ´Â
Á¡ÁøÀû ¹ß´Þ¿¡ °£¼·Çؼ´Â ¾È µÇ´À´Ï¶ó. ±×·¯³ª ÀÌ ±ÝÁö(Ð×ò) Á¶Ä¡°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ Áö¼ÓµÇ´Â °³·®µÈ ü°èÀÇ Àû±ØÀû
Á¾±³ À±¸®¸¦ ³²°Ü³õÀ¸·Á´Â ³ë·ÂÀ» Á¦ÇÑÇÑ´Ù°í »ý°¢Çؼ´Â ¾È µÇ´À´Ï¶ó. ÇÑ ¼·¸® ½Ã´ëÀÇ ¾Æµé·Î¼ ³Ê¿¡°Ô´Â ¼¼°è
¹ÎÁ·µéÀÇ ¿µÀû¤ýÁ¾±³Àû ÁöÀ§¸¦ Çâ»ó½ÃŰ´Â °Í°ú °ü·ÃÇÏ¿© ¾î¶² Ư±ÇÀÌ Çã¶ôµÇ´À´Ï¶ó.
120:3.6 (1330.1) ¡°5. ³×°¡ ÁÁ°Ô ¿©±â´Â ´ë·Î À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¹ß°ßµÇ´Â ±âÁ¸ÀÇ Á¾±³Àû¤ý¿µÀû ¿îµ¿°ú
°ü°è¸¦ °¡Á®¾ß ÇÏÁö¸¸, Á¶Á÷µÈ Á¾ÆÄ, °æÁ÷µÈ Á¾±³, ¶Ç´Â ÇÊ»ç Á¸ÀçµéÀÇ ºÐ¸®µÈ À±¸®Àû Áý´ÜÀ» °ø½ÄÀ¸·Î ¼¼¿ì´Â
ÀÏÀ» ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·Îµç ÇÇÇÏ¿©¶ó. ³ÊÀÇ ÀÏ»ý°ú °¡¸£Ä§Àº ¸ðµç Á¾±³¿Í ¹ÎÁ·¿¡°Ô °øÅëµÈ À¯»ê(ë¶ß§)ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÏ´À´Ï¶ó.
120:3.7 (1330.2) ¡°6. ÈÄÀÏ¿¡ ÆÇ¿¡ ¹ÚÈù ü°èÀÇ À¯¶õ½Ã¾Æ Á¾±³ °ü³äÀ̳ª ¶Ç´Â ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ ÁøÃ뼺
¾ø´Â Á¾±³Àû Ãæ¼ºÀ» â½ÃÇÏ´Â µ¥ ¾µµ¥¾øÀÌ ±â¿©ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ·Á´Â ¸ñÀûÀ¸·Î, ¿ì¸®´Â ´õ Á¶¾ðÇϳë¶ó: Ç༺¿¡ ¾Æ¹«·±
±â·ÏÀ» µÚ¿¡ ³²±âÁö ¸»¶ó. ¿µ±¸(çµÎù)ÇÑ ¹°Áú¿¡ ±â·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ »ï°¡¶ó. µ¿·áµé¿¡°Ô À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº ³Ê ÀÚ½ÅÀÇ
Çü»óÀ̳ª ±âŸ ºñ½ÁÇÑ °ÍÀ» ¸¸µéÁö ¸»¶ó°í ¸íÇ϶ó. ¿ì»ó ¼þ¹èÀÇ ÀáÀ缺À» °¡Áø °ÍÀº ¹«¾ùÀ̳ª, ³×°¡ ¶°³¯ ¶§
Ç༺¿¡ ³²±âÁö ¾Êµµ·Ï ó¸®ÇÏ¿©¶ó.
120:3.8 (1330.3) ¡°7. ³Ê´Â ³²¼º
°¡¿îµ¥ Á¤»óÀûÀÎ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î Ç༺¿¡¼ Á¤»óÀÌ°í º¸ÅëÀÇ »çȸ »ýȰÀ» ÇÏ´Â µ¿¾È ¾Æ¸¶µµ °áÈ¥ »ýȰ¿¡ µé¾î°¡Áö
¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿ä, °áÈ¥ »ýȰÀº ¿ÂÀüÈ÷ ¸í¿¹·Ó°í ³ÊÀÇ Àڽмö¿©¿¡ ¾î±ß³ªÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ±×·¯³ª ³ª´Â ¾Æµéº°ÀÇ À°½ÅÈ(ë¿ãóûù)
Áöħ Áß¿¡ Çϳª°¡ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ±â¿øÀ» °¡Áø ¼ö¿© ¾ÆµéÀÌ ¾î¶² Ç༺¿¡¼µµ Àΰ£ ÀÚ¼ÕÀ» ³²±âÁö ¸»¶ó ±ÝÇÏ´Â °ÍÀ»
³Ê¿¡°Ô »ó±â½ÃÄÑ¾ß Çϳë¶ó.
120:3.9 (1330.4) ¡°8. ´Ù°¡¿À´Â
¼ö¿©ÀÇ ¸ðµç ´Ù¸¥ ¼¼ºÎ¿¡¼, ¿ì¸®´Â ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ À̲ô½É, °ð Àΰ£À» ÀεµÇÏ´Â ´Ã °è½Ã´Â ½Å´Ù¿î ¿µÀÇ °¡¸£Ä§¿¡,
±×¸®°í À¯ÀüÀ¸·Î ºÎ¿©¹Þ´Â ³ÊÀÇ È®´ëµÇ´Â Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ºÐº°°ú ÆÇ´Ü¿¡ ³Ê¸¦ ¸Ã±â°íÀÚ Çϳë¶ó. Àΰ£°ú âÁ¶ÀÚÀÇ ¼Ó¼ºÀÇ
±×·¯ÇÑ °áÇÕÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ³Ê·Î ÇÏ¿©±Ý Ç༺ ±¸Ã¼¿¡¼ ¿ÏÀüÇÑ ÀλýÀ» »ì ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µé¸®¶ó. ±×·± ÀλýÀº ¾î´À
¼¼°è¿¡¼ (À¯¶õ½Ã¾Æ´Â ¹°·ÐÀ̰í), ¾î´À ½Ã´ë¿¡ ´©°¡ º¸¾Æµµ ¹Ýµå½Ã ¿Ïº®ÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¹æ´ëÇÑ ³ÊÀÇ ¿ìÁÖ¿¡¼
´õ¿í ³ôÀÌ ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ¼¼°è¿Í ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ°í ÀÖ´Â ¼¼°èµéÀÌ Æò°¡ÇϰǴë, ¿ÂÀüÈ÷ ÃÖ»óÀ¸·Î Ãæ¸¸ÇÑ »ý¾ÖÀÏ °ÍÀ̶ó.
120:3.10 (1330.5) ¡°ÀÌÁ¦, ³×°¡ ¿ì¸®¸¦ ¶°³ª°í ¼º°Ý ÀǽÄÀ» Æ÷±â(øØÑ¥)ÇÏ´Â ¼ø°£ºÎÅÍ, Àΰ£ÀÇ
ÇüÅ·ΠÀ°½ÅÈÇÑ ½ÅÀÇ ½ÅºÐÀ» Â÷Ãû ³×°¡ ÀνÄÇÏ´Â µ¿¾È ³»³», ±×¸®°í ³ª¼ °è¼ÓÇÏ¿© À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¼ö¿© üÇè Àüü¸¦
°ÅÄ¡°í, À°Ã¼¸¦ ¹þ¾î³ª°í ¿ì¸® ¾Æ¹öÁöÀÇ ¹Ù¸¥ Æí¿¡ ÅëÄ¡±Ç ÀÚ¸®·Î ¿Ã¶ó¿Ã ¶§±îÁö, ¸ðµç Áö³ ¾÷ÀûÀ» ÅëÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦
´Ã ÁöÅÊÇϽÅ, ³Ê¿Í ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ³Ê¸¦ ¾È³»Çϰí ÁöÁöÇÏ°í ³Ê¿Í ÇÔ²² °è½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó³ë¶ó. ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÀÚº°¿¡¼
´Ù½Ã º¼ ¶§, ¹Ù·Î ³×°¡ âÁ¶ÇÏ°í ºÀ»çÇÏ°í ¿Ïº®È÷ ÀÌÇØÇÏ´Â ÀÌ ¿ìÁÖ¸¦ Á¦ÇÑ ¾øÀÌ ÃÖ»óÀ¸·Î ´Ù½º¸®´Â ±ºÁַμ
¿ì¸®¿¡°Ô µ¹¾Æ¿À±â¸¦ ȯ¿µÇÒ °ÍÀ̶ó.
120:3.11 (1330.6) ¡°³× ÀÚ¸®¿¡ ÀÌÁ¦ ³»°¡ ±º¸²Çϳë¶ó. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ³×°¡ Àϰö ¹øÂ°ÀÌÀÚ ÇÊ»çÀڷμ
ÀÚ½ÅÀ» ¼ö¿©Çϴ ªÀº ±â°£¿¡ ±ºÁÖÀÇ ´ë¸®·Î¼, ³»°¡ ¿Â ³×¹Ùµ·ÀÇ °üÇÒ±ÇÀ» ¸Ã³ë¶ó. ±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌÀÚ Çϳª´ÔÀÇ
¾Æµé·Î¼ ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡, ±Ç´É°ú ¿µ±¤À» ¾ò°í¼ ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö, ¾ÕÀ¸·Î »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÉ ÀÚÀÇ º¸È£¸¦ ³Ê
°¡ºê¸®¿¤¿¡°Ô ¸Ã±â³ë¶ó. ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ±×·¸°Ô µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö, °¡ºê¸®¿¤¾Æ, ³ª´Â ³ÊÀÇ ±ºÁÖÀ̶ó.¡±
* * *
120:3.12 (1330.7) ±×¸®°í ³ª¼
Áï½Ã, ±¸¿øÀÚº°ÀÇ ¸ðµç Á¸Àç°¡ ÀÖ´Â ÀÚ¸®¿¡¼, ¹Ì°¡¿¤Àº ¿ì¸® °¡¿îµ¥¼ »ç¶óÁ³°í, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ¼ö¿© »ý¾Ö¸¦ ¸¶Ä¡°í
³ª¼, Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ÃÖ°í·Î Ä£È÷ ´Ù½º¸®´Â ÅëÄ¡Àڷμ µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö, ³¸ÀÍÀº ±×ÀÇ ÀÚ¸®¿¡¼ ¿ì¸®´Â ±×¸¦ ´õ
¸¸³ªº¸Áö ¸øÇß´Ù.
¡ãTop
|
|
3. Further Counsel and Advice
120:3.1 (1329.2) ¡°And now, my brother, in
taking leave of you as you prepare to depart for Urantia and
after counseling you regarding the general conduct of your bestowal,
allow me to present certain advices that have been arrived at
in consultation with Gabriel, and which concern minor phases
of your mortal life. We further suggest:
120:3.2 (1329.3) ¡°1. That, in the pursuit of the ideal of your
mortal earth life, you also give some attention to the realization
and exemplification of some things practical and immediately
helpful to your fellow men.
120:3.3 (1329.4) ¡°2. As concerns family relationships,
give precedence to the accepted customs of family life as you
find them established in the day and generation of your bestowal.
Live your family and community life in accordance with the practices
of the people among whom you have elected to appear.
120:3.4 (1329.5) ¡°3. In your relations to
the social order we advise that you confine your efforts largely
to spiritual regeneration and intellectual emancipation. Avoid
all entanglements with the economic structure and the political
commitments of your day. More especially devote yourself to
living the ideal religious life on Urantia.
120:3.5 (1329.6) ¡°4. Under no circumstances
and not even in the least detail, should you interfere with
the normal and orderly progressive evolution of the Urantia
races. But this prohibition must not be interpreted as limiting
your efforts to leave behind you on Urantia an enduring and
improved system of positive religious ethics. As a dispensational
Son you are granted certain privileges pertaining to the advancement
of the spiritual and religious status of the world peoples.
120:3.6 (1330.1) ¡°5. As you may see fit,
you are to identify yourself with existing religious and spiritual
movements as they may be found on Urantia but in every possible
manner seek to avoid the formal establishment of an organized
cult, a crystallized religion, or a segregated ethical grouping
of mortal beings. Your life and teachings are to become the
common heritage of all religions and all peoples.
120:3.7 (1330.2) ¡°6. To the end that you
may not unnecessarily contribute to the creation of subsequent
stereotyped systems of Urantia religious beliefs or other types
of nonprogressive religious loyalties, we advise you still further:
Leave no writings behind you on the planet. Refrain from all
writing upon permanent materials; enjoin your associates to
make no images or other likenesses of yourself in the flesh.
See that nothing potentially idolatrous is left on the planet
at the time of your departure.
120:3.8 (1330.3) ¡°7. While you will live
the normal and average social life of the planet, being a normal
individual of the male sex, you will probably not enter the
marriage relation, which relation would be wholly honorable
and consistent with your bestowal; but I must remind you that
one of the incarnation mandates of Sonarington forbids the leaving
of human offspring behind on any planet by a bestowal Son of
Paradise origin.
120:3.9 (1330.4) ¡°8. In all other details
of your oncoming bestowal we would commit you to the leading
of the indwelling Adjuster, the teaching of the ever-present
divine spirit of human guidance, and the reason-judgment of
your expanding human mind of hereditary endowment. Such an association
of creature and Creator attributes will enable you to live for
us the perfect life of man on the planetary spheres, not necessarily
perfect as regarded by any one man in any one generation on
any one world (much less on Urantia) but wholly and supremely
replete as evaluated on the more highly perfected and perfecting
worlds of your far-flung universe.
120:3.10 (1330.5) ¡°And now, may your Father
and my Father, who has ever sustained us in all past performances,
guide and sustain you and be with you from the moment you leave
us and achieve the surrender of your consciousness of personality,
throughout your gradual return to recognition of your divine
identity incarnate in human form, and then on through the whole
of your bestowal experience on Urantia until your deliverance
from the flesh and your ascension to our Father¡¯s right hand
of sovereignty. When I shall again see you on Salvington, we
shall welcome your return to us as the supreme and unconditional
sovereign of this universe of your own making, serving, and
completed understanding.
120:3.11 (1330.6) ¡°In your stead I now reign.
I assume jurisdiction of all Nebadon as acting sovereign during
the interim of your seventh and mortal bestowal on Urantia.
And to you, Gabriel, I commit the safekeeping of the Son of
Man about-to-be until he shall presently and in power and glory
be returned to me as the Son of Man and the Son of God. And,
Gabriel, I am your sovereign until Michael thus returns.¡±
~ ~ ~ ~ ~ *
120:3.12 (1330.7) Then, immediately, in the
presence of all Salvington assembled, Michael removed himself
from our midst, and we saw him no more in his accustomed place
until his return as the supreme and personal ruler of the universe,
subsequent to the completion of his bestowal career on Urantia.
|
4.
À°½ÅÈ ¦¡ µÑÀ» Çϳª·Î ¸¸µé±â
120:4.1 (1331.1) ±×·¡¼ ¾Æ¹öÁöÀÎ
âÁ¶ÀÚ°¡ À̱â½ÉÀ¸·Î ÅëÄ¡±ÇÀ» Ãß±¸ÇÑ´Ù°í ºñ³Çϰí, ºñ±¼ÇÑ »ý¹°µéÀÌ »ç´Â ¿ìÁÖ, ¹ÌȤµÈ ¿ìÁÖ°¡ ¿µ¹®µµ ¸ð¸£°í
Ãæ¼ºÇÑ ´öºÐ¿¡ âÁ¶ ¾ÆµéÀÌ ¸Ú´ë·ÎÀÇ µ¶Àç·Î ±Ç·ÂÀ» À¯ÁöÇß´Ù°í ³ÍÁö½Ã ºñ³ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ºüÁ³´ø, ¹Ì°¡¿¤ÀÇ ¾î¶² ÀÚ°Ý
¾ø´Â ¾ÆÀ̵éÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ¡ª³»³» ¡°ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¡±¿¡ º¹Á¾Çϸ鼡ª»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î¼ ÀÌÁ¦ ½ÃÀÛÇÑ ºÀ»ç,
ÀÚ½ÅÀ» ÀØ°í ºÀ»çÇÏ´Â ÀÏ»ýÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¾ðÁ¦±îÁö³ª ÀÔÀ» ´Ù¹°°í ¾î¸®µÕÀýÇØÇϰí À߸øµÈ »ý°¢¿¡¼ ±ú¾î³ª°Ô µÉ °ÍÀ̾ú´Ù.
120:4.2 (1331.2) ±×·¯³ª ¿ÀÇØÇÏÁö
¸»¶ó. ÂüÀ¸·Î ÀÌÁß ±â¿øÀ» °¡Áø Á¸ÀçÀ̳ª ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤Àº ÀÌÁß ¼º°ÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. »ç¶÷°ú °ü·ÃµÈ Çϳª´ÔÀÌ
¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á »ç¶÷ ¼Ó¿¡ À°½ÅÀÌ µÈ Çϳª´ÔÀ̾ú´Ù. ±×´Â ¾ðÁ¦³ª, ¹Ù·Î ±× ÅëÇÕµÈ Á¸Àç¿´´Ù. ±×·¯ÇÑ ÀÌÇØÇÒ
¼ö ¾ø´Â °ü°è¿¡¼ À¯ÀÏÇÑ Á¡ÁøÀû ¿ä¼Ò´Â Çϳª´ÔÀÌÀÚ »ç¶÷À̶ó´Â ÀÌ »ç½ÇÀ» (Àΰ£ Áö¼ºÀ¸·Î) Á¡ÁøÀûÀ¸·Î ÀÚÀǽÄÇÏ´Â
±ú´ÞÀ½°ú ÀνÄÀ̾ú´Ù.
120:4.3 (1331.3) ±×¸®½ºµµ ¹Ì°¡¿¤Àº
Â÷ÃûÂ÷Ãû Çϳª´ÔÀÌ µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿¹¼ö°¡ ¶¥¿¡¼ »ê »ý¾ÖÀÇ ¾î¶² Áß´ëÇÑ ¼ø°£¿¡ »ç¶÷ÀÌ µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¿¹¼ö´Â¡ª¾ðÁ¦³ª, ¾Æ´Ï ¾ðÁ¦±îÁö³ª¡ªÇϳª´ÔÀÌÀÚ »ç¶÷À̾ú´Ù. ¼¼ Á¸Àç·Î ±¸¼ºµÈ ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º »ïÀ§ÀÏü°¡ ½ÇÁ¦·Î ÇϳªÀÇ
½ÅÀÎ °Í °°ÀÌ, ÀÌ Çϳª´Ô°ú ÀÌ »ç¶÷Àº Çϳª¿´°í, Áö±Ýµµ ÇϳªÀÌ´Ù.
120:4.4 (1331.4) ¹Ì°¡¿¤ÀÌ ÀÚ½ÅÀ»
¼ö¿©ÇÏ´Â ÃÖ°íÀÇ ¿µÀû ¸ñÀûÀº Çϳª´ÔÀ» µå·¯³»´Â ¹æ¹ýÀ» Çâ»óÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» °£°úÇÏÁö ¸»¶ó.
120:4.5 (1331.5) À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚµéÀº
±âÀû(Ðôîç)ÀÎ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ´Ù¸¥ °³³äµéÀ» Áö´Ï°í ÀÖÁö¸¸, Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ±âÀûÀÌ °ÅÀÇ ¾ø°í,
±âÀû Áß¿¡¼ ¶Ù¾î³ª°Ô °¡Àå Èï¹Ì¸¦ ÀھƳ»´Â °ÍÀº ÆÄ¶ó´ÙÀ̽º ¾ÆµéµéÀÇ À°½ÅÈ ¼ö¿©ÀÌ´Ù. °Ñº¸±â¿¡ ÀÚ¿¬½º·¯¿î °úÁ¤À¸·Î,
³ÊÈñ ¼¼°è ¼Ó¿¡¼, °Å±â¼ ÇÑ ½Å´Ù¿î ¾ÆµéÀÌ ³ªÅ¸³ °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ±âÀûÀ¸·Î ¿©±ä´Ù¡ª¿ì¸®°¡ ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ¿ìÁÖ
¹ýÄ¢ÀÇ ÀÛ¿ëÀÌ´Ù. ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´Â ±âÀûÀÇ ÀΰÝÀÚ¿´´Ù.
120:4.6 (1331.6) ÀÌ ¸ðµç Ưº°ÇÑ
üÇè ¼Ó¿¡¼, ±×¸®°í À̸¦ ÅëÇØ¼, ¾Æ¹öÁö Çϳª´ÔÀº ´Ã ÇϽô ¹Ù¿Í °°ÀÌ¡ªº¸Åë ¹æ¹ýÀ¸·Î¡ª½Å(ãê)ÀÌ ÇàÀ§ÇÏ´Â
¹æ¹ý, Á¤»óÀ̰í, ÀÚ¿¬½º·´°í, ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀ» ³ªÅ¸³»±â¸¦ ÅÃÇϼ̴Ù.
¡ãTop
|
|
4. The Incarnation
¦¡ Making
Two One
120:4.1 (1331.1) And so certain unworthy
children of Michael, who had accused their Creator-father of
selfishly seeking rulership and indulged the insinuation that
the Creator Son was arbitrarily and autocratically upheld in
power by virtue of the unreasoning loyalty of a deluded universe
of subservient creatures, were to be silenced forever and left
confounded and disillusioned by the life of self-forgetful service
which the Son of God now entered upon as the Son of Man¦¡all
the while subject to ¡°the will of the Paradise Father.¡±
120:4.2 (1331.2) But make no mistake; Christ
Michael, while truly a dual-origin being, was not a double personality.
He was not God in association with man but, rather, God incarnate
in man. And he was always just that combined being. The only
progressive factor in such a nonunderstandable relationship
was the progressive self-conscious realization and recognition
(by the human mind) of this fact of being God and man.
120:4.3 (1331.3) Christ Michael did not progressively
become God. God did not, at some vital moment in the earth life
of Jesus, become man. Jesus was God and man ¡ª
always and even forevermore. And this God and this man were,
and now are, one, even as the Paradise Trinity of three beings
is in reality one Deity.
120:4.4 (1331.4) Never lose sight of the fact that the supreme
spiritual purpose of the Michael bestowal was to enhance the
revelation of God.
120:4.5 (1331.5) Urantia mortals have varying
concepts of the miraculous, but to us who live as citizens of
the local universe there are few miracles, and of these by far
the most intriguing are the incarnational bestowals of the Paradise
Sons. The appearance in and on your world, by apparently natural
processes, of a divine Son, we regard as a miracle ¡ª
the operation of universal laws beyond our understanding. Jesus
of Nazareth was a miraculous person.
120:4.6 (1331.6) In and through all this
extraordinary experience, God the Father chose to manifest himself
as he always does ¡ª
in the usual way ¡ª
in the normal, natural, and dependable way of divine acting.
|
|