Á¦ 112 Æí
»ì¾Æ³²´Â ÀΰÝ
112:0.1 (1225.1) ÁøÈÇÏ´Â Ç༺µéÀº Àΰ£ÀÌ ±â¿øÀ» °¡Áö´Â ±¸Ã¼¿ä, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ »ý¾Ö°¡ ½ÃÀ۵ǴÂ
¼¼°èÀÌ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ°¡ ³ÊÀÇ Ãâ¹ßÁ¡ÀÌ°í, ¿©±â¼ ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ½Å´Ù¿î Á¶ÀýÀÚ´Â ÀϽà °áÇÕÇÏ¿© ºÙ¾î ÀÖ´Ù. ³Ê´Â ¿ÏÀüÇÑ
¾È³»ÀÚ¸¦ ºÎ¿©¹Þ¾Ò´Ù. µû¶ó¼ ³×°¡ ¼º½ÇÇÏ°Ô ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ ´Þ¸®±â¸¦ ÇÏ¿© ¹ÏÀ½ÀÇ ¸¶Áö¸· ¸ñÇ¥¸¦ ¾ò°íÀÚ Çϸé, ¿À·£
¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ ¾òÀ¸·Á´ø º¸»óÀÌ ³× °ÍÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³Ê¿¡°Ô ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ¿Í ³Ê´Â ¿µ¿øÈ÷ ¹¶Ä¥ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í
³ª¼ ³ÊÀÇ ÁøÂ¥ »ý¸í, ÇÏ´Ã °¡´Â »ý¸íÀÌ ½ÃÀÛµÉ ÅÍÀÌ°í, ³ÊÀÇ ÇöÀç ÇÊ»ç »óÅ´ °Å±â¿¡ À̸£´Â Çö°üÀÏ »ÓÀÌ´Ù.
±×¶§ ³× ¾Õ¿¡ ÆîÃÄÁø ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼ ÃÖÈÄÀڷμ ³ÊÀÇ ³ôÀº ÁøÃëÀû »ç¸íÀÌ ½ÃÀÛµÉ °ÍÀÌ´Ù. ÁøÈ·Î ¼ºÀåÇÏ´Â ÀÌ ¸ðµç
¿¬¼ÓµÈ ¼¼¿ù°ú ´Ü°è¿¡ °ÉÃļ, Àý´ë·Î º¯ÇÏÁö ¾ÊÀº ä·Î ³²´Â ³ÊÀÇ ÀϺΰ¡ ÀÖÀ¸´Ï, ±×°ÍÀÌ ÀΰÝÀÌ´Ù¡ªº¯È°¡ ÀÖ´Â
°¡¿îµ¥ ¿µ±¸ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
112:0.2 (1225.2) ¼º°ÝÀ»[1] Á¤ÀÇÇÏ·Á ÇÏ´Â °ÍÀº ÁÖÁ¦³Ñ°ÚÁö¸¸, ¼º°Ý¿¡ °üÇÏ¿© ¾Ë·ÁÁø °ÍµéÀ» ´õ·¯
¿°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ µµ¿òÀÌ µÉÁöµµ ¸ð¸¥´Ù:
112:0.3 (1225.3) 1. ¼º°ÝÀº ¹Ù·Î ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡, ¶Ç´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ´ëÇàÇÏ´Â ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ°¡ ¼ö¿©ÇÑ
Ç°Áú, ½Çü ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ±× Ç°ÁúÀÌ´Ù.
112:0.4 (1225.4) 2. ¼º°ÝÀº Áö¼ºÀ̳ª ¿µÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿©, ¾î¶² »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö ü°è¿¡µµ ºÎ¿©µÉ
¼ö ÀÖ´Ù.
112:0.5 (1225.5) 3. ¼º°ÝÀº ¼±Çà(à»ú¼)ÇÏ´Â ¿øÀÎÀÇ »ç½½¿¡ ¿ÏÀüÈ÷ Áö¹èµÇÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ÀΰÝÀº
»ó´ëÀûÀ¸·Î âÁ¶Çϰųª °øµ¿À¸·Î âÁ¶ÇÏ´Â ¼ºÁúÀÌ ÀÖ´Ù.
112:0.6 (1225.6) 4. ÁøÈÇÏ´Â ¹°Áú Àΰ£¿¡°Ô ¼ö¿©µÇ¾úÀ» ¶§, ÀΰÝÀº Áö¼ºÀÇ ÁßÀ縦 ÅëÇؼ ¿µÀÌ
¿¡³ÊÁö ¹°ÁúÀ» Åë´ÞÇÏ·Á°í ¾Ö¾²°Ô ¸¸µç´Ù.
112:0.7 (1225.7) 5. ÀΰÝÀº ½ÅºÐÀÌ °á¿©µÇ¾î ÀÖÁö¸¸, ¾î¶² »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö ü°èÀÇ ½ÅºÐµµ ÅëÀÏÇÒ
¼ö ÀÖ´Ù.
112:0.8 (1225.8) 6. Àη¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁúÀû¤ý¾çÀû ¹ÝÀÀÀ» º¸ÀÌ´Â ¼¼ °¡Áö ¿¡³ÊÁö¿Í ¹Ý´ë·Î, ÀΰÝÀº
¼º°Ý ȸ·Î¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ÀÁ÷ ÁúÀû(òõîÜ) ¹ÝÀÀÀ» µå·¯³½´Ù.
112:0.9 (1225.9) 7. º¯È°¡ ÀÖ´Â °¡¿îµ¥¼ ÀΰÝÀº º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
112:0.10 (1225.10) 8. ÀΰÝÀº Çϳª´Ô²² ¼±¹°À» µå¸± ¼ö ÀÖ´Ù¡ªÇϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ´Â µ¥ ÀÚÀ¯
ÀÇÁö¸¦ ¹ÙÄ¥ ¼ö ÀÖ´Ù.
112:0.11 (1225.11) 9. ÀΰÝÀÇ Æ¯Â¡Àº µµ´ö¼ºÀÌ´Ù¡ª´Ù¸¥ ÀΰÝÀÚµé°ú »ó´ëÀû °ü°è°¡ ÀÖÀ½À» ÀǽÄÇÏ´Â
Ư¡ÀÌ´Ù. ÀΰÝÀº Çൿ ¼öÁØÀ» ½Äº°ÇÏ°í ±× Â÷À̸¦ ±î´Ù·Ó°Ô ºÐº°ÇÑ´Ù.
112:0.12 (1225.12) 10. ÀΰÝÀº µ¶Æ¯ÇÏ°í, Àý´ë·Î µ¶Æ¯ÇÏ´Ù. ÀΰÝÀº ½Ã°ø¿¡¼ µ¶Æ¯ÇÏ´Ù. ¿µ¿ø
¼Ó¿¡¼, ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ µ¶Æ¯ÇÏ´Ù. ÀΰÝÀº ºÎ¿©µÇ¾úÀ» ¶§ µ¶Æ¯ÇÏ´Ù¡ªº¹»çÇ°ÀÌ Çϳªµµ ¾ø´Ù. ÀΰÝÀº Á¸ÀçÇÏ´Â ¼ø°£¸¶´Ù
µ¶Æ¯Çϸç, Çϳª´Ô°ú °¡Áö´Â °ü°è°¡ µ¶Æ¯ÇÏ´Ù¡ªÇϳª´ÔÀº ÀΰÝÀÚ¸¦ Â÷º°ÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸, ÀΰÝÀÚ¸¦ ´õÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸´Ï, ÀΰÝÀÚ¸¦
Çϳª·Î ÇÕÄ¥ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù¡ª±×µé°ú Ä£±³ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸ ±×µéÀ» ´õÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù.
112:0.13 (1226.1) 11. ÀΰÝÀº ´Ù¸¥ ¼º°ÝÀÇ °è½É¿¡ Á÷Á¢ ¹ÝÀÀÇÑ´Ù.
112:0.14 (1226.2) 12. ¼º°ÝÀº ¿µ¿¡°Ô ´õÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À¯ÀÏÇÑ °ÍÀ̸ç, ÀÌó·³ ¾Æµé°ú °¡Áö´Â °ü°è¿¡¼
¾Æ¹öÁö°¡ ¸ÕÀúÀÓÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. (Áö¼ºÀ» ¿µ¿¡ ´õÇÒ ÇÊ¿ä´Â ¾ø´Ù.)
112:0.15 (1226.3) 13. ÀΰÝÀº ÇÊ»çÀÚ°¡ Á×Àº µÚ¿¡, »ì¾Æ³²´Â È¥ ¼Ó¿¡¼ ½ÅºÐÀ» °¡Áö°í »ì¾Æ³¯Áöµµ
¸ð¸¥´Ù. Á¶ÀýÀÚ¿Í ÀΰÝÀº º¯ÇÔÀÌ ¾ø´Ù. (È¥ ¼Ó¿¡¼) ±×µé »çÀÌÀÇ °ü°è´Â º¯È, °è¼ÓµÇ´Â ÁøÈ¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù.
ÀÌ º¯È(¼ºÀå)°¡ ±×Ä¡¸é, È¥Àº ±×Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
112:0.16 (1226.4) 14. ÀΰÝÀº ½Ã°£À» µ¶Æ¯ÇÏ°Ô ÀǽÄÇϸç, ÀÌ°ÍÀº Áö¼ºÀ̳ª ¿µÀÌ ½Ã°£À» ÆľÇÇÏ´Â
°Í°ú ´Ù¸¥ ¹«¾ùÀÌ´Ù.
°¢ÁÖ[1] 112:0.2 ¼º°Ý : ¿©±â¼ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ý¹°¿¡°Ô
ÁÖ´Â ¼º°ÝÀ» ¸»Çϳª »ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ´Â ¼º°ÝÀº ÀΰÝÀ¸·Î ¾ð±ÞÇÑ´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 112
Personality Survival
112:0.1 The evolutionary planets are the spheres of human origin,
the initial worlds of the ascending mortal career. Urantia is
your starting point; here you and your divine Thought Adjuster
are joined in temporary union. You have been endowed with a
perfect guide; therefore, if you will sincerely run the race
of time and gain the final goal of faith, the reward of the
ages shall be yours; you will be eternally united with your
indwelling Adjuster. Then will begin your real life, the ascending
life, to which your present mortal state is but the vestibule.
Then will begin your exalted and progressive mission as finaliters
in the eternity which stretches out before you. And throughout
all of these successive ages and stages of evolutionary growth,
there is one part of you that remains absolutely unaltered,
and that is personality-permanence in the presence of change.
112:0.2 While it would be presumptuous to attempt the definition
of personality, it may prove helpful to recount some of the
things which are known about personality:
112:0.3 Personality is that quality in reality which is bestowed
by the Universal Father himself or by the Conjoint Actor, acting
for the Father.
112:0.4 It may be bestowed upon any living energy system which
includes mind or spirit.
112:0.5 It is not wholly subject to the fetters of antecedent
causation. It is relatively creative or cocreative.
112:0.6 When bestowed upon evolutionary material creatures,
it causes spirit to strive for the mastery of energy-matter
through the mediation of mind.
112:0.7 Personality, while devoid of identity, can unify the
identity of any living energy system.
112:0.8 It discloses only qualitative response to the personality
circuit in contradistinction to the three energies which show
both qualitative and quantitative response to gravity.
112:0.9 Personality is changeless in the presence of change.
112:0.10 It can make a gift to God-dedication of the free will
to the doing of the will of God.
112:0.11 It is characterized by morality¡ªawareness of relativity
of relationship with other persons. It discerns conduct levels
and choosingly discriminates between them.
112:0.12 Personality is unique, absolutely unique: It is unique
in time and space; it is unique in eternity and on Paradise;
it is unique when bestowed-there are no duplicates; it is unique
during every moment of existence; it is unique in relation to
God-he is no respecter of persons, but neither does he add them
together, for they are nonaddable-they are associable but nontotalable.
112:0.13 Personality responds directly to other-personality
presence.
112:0.14 It is one thing which can be added to spirit, thus
illustrating the primacy of the Father in relation to the Son.
(Mind does not have to be added to spirit.)
112:0.15 Personality may survive mortal death with identity
in the surviving soul. The Adjuster and the personality are
changeless; the relationship between them (in the soul) is nothing
but change, continuing evolution; and if this change (growth)
ceased, the soul would cease.
112:0.16 Personality is uniquely conscious of time, and this
is something other than the time perception of mind or spirit.
|
1.
Àΰݰú ½Çü
112:1.1 (1226.5) ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ Àΰ£¿¡°Ô ÀáÀçÀûÀ¸·Î ¿µ¿øÇÑ
ÀÚÁúÀÎ ¼º°ÝÀ» ¼ö¿©ÇÑ´Ù. ½ÅÀÌ ÁֽŠ±×·¯ÇÑ ¼±¹°Àº ¼ö¸¹Àº ¼öÁØ¿¡¼, ±×¸®°í ºñõÇÑ À¯ÇÑÀڷκÎÅÍ °¡Àå ³ôÀº ÃÊÇÑÀÚ±îÁö,
¾Æ´Ï Àý´ëÀÚÀÇ °æ°è¿¡ À̸£±â±îÁö ¿¬¼ÓµÈ ¿ìÁÖ »óȲ¿¡¼ ÀÛ¿ëÇϵµ·Ï °í¾ÈµÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌó·³ ÀΰÝÀº ¼¼ ¿ìÁÖ ¼öÁØ¿¡¼,
Áï ¼¼ ¿ìÁÖ ´Ü°è¿¡¼ ÀÛ¿ëÇÑ´Ù:
112:1.2 (1226.6) 1. À§Ä¡ ÁöÀ§. ÀΰÝÀº Áö¿ª ¿ìÁÖ, ÃÊ¿ìÁÖ, Áß¾Ó ¿ìÁÖ¿¡¼ ¶È°°ÀÌ À¯´ÉÇÏ°Ô
È°µ¿ÇÑ´Ù.
112:1.3 (1226.7) 2. ÀÇ¹Ì ÁöÀ§. ÀΰÝÀº À¯ÇÑÀÚ¤ýÃÊÇÑÀÚ(õ±ùÚíº)ÀÇ ¼öÁØ¿¡¼, ¾Æ´Ï Àý´ëÀÚ¿¡ ºÎµúÄ¡´Â
Áö°æ¿¡µµ È¿°ú ÀÖ°Ô È°µ¿ÇÑ´Ù.
112:1.4 (1226.8) 3. °¡Ä¡ ÁöÀ§. ÀΰÝÀº ¹°ÁúÀÎ °Í, »ó¹°ÁúÀÎ °Í, ¿µÀûÀÎ °ÍÀÇ Á¡ÁøÇÏ´Â ºÐ¾ß¿¡¼
üÇèÀ¸·Î ½ÇÇöµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
112:1.5 (1226.9) ÀΰÝÀº ¿ìÁÖ Â÷¿ø¿¡¼ ÇàÀ§ÇÏ´Â ¿Ïº®ÇØÁø ¹üÀ§°¡ ÀÖ´Ù. À¯ÇÑ ÀΰÝÀÚÀÇ Â÷¿øÀº ¼ÂÀ̸ç,
´ëü·Î ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÛ¿ëÇÑ´Ù:
112:1.6 (1226.10) 1. ±æÀÌ´Â Áøº¸¡ª°ø°£À» Åë°úÇÏ°í ½Ã°£À» µû¸£´Â ¿òÁ÷ÀÓ¡ª°ð ÁøÈÀÇ ¹æÇâ°ú ¼ºÁúÀ»
³ªÅ¸³½´Ù.
112:1.7 (1226.11) 2. ¼öÁ÷(á÷òÁ)ÀÇ ±íÀÌ´Â À¯±âüÀÇ ¿å±¸¿Í ŵµ, ´Þ¶óÁö´Â ¼öÁØÀÇ ÀÚ¾Æ ½ÇÇö,
±×¸®°í ȯ°æ¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â ÀÏ¹Ý Çö»óÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
112:1.8 (1226.12) 3. ³ÐÀÌ´Â Á¶Á¤ÇÏ°í Ä£±³ÇÏ°í ÀھƸ¦ Á¤¸®ÇÏ´Â ºÐ¾ß¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
112:1.9 (1226.13) À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ¼ö¿©µÈ ºÎ·ùÀÇ ÀΰÝÀº ÀھƸ¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â, Áï ÀΰÝÀÚ¸¦ ½ÇÇöÇÏ´Â
ÀÏ°ö Â÷¿øÀÇ ÀáÀ缺À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ¿©·¯ Â÷¿øÀÇ Çö»óÀº À¯ÇÑÇÑ ¼öÁØ¿¡¼ ¼Â, ÃÊÇÑ(õ±ùÚ) ¼öÁØ¿¡¼ ¼Â,
Àý´ë ¼öÁØ¿¡¼ Çϳª·Î ½ÇÇöµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. Àý´ë ÀÌÇÏÀÇ ¼öÁØ¿¡¼´Â ÀÌ ÀÏ°ö° Â÷¿ø, Áï ÃÑü Â÷¿øÀ» ÀΰÝÀÌ µÈ
»ç½Ç·Î¼ üÇèÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù. °¡Àå ³ôÀº ÀÌ Â÷¿øÀº ¿¬ÇÕÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àý´ëÀûÀÎ °ÍÀ̸ç, ¹«ÇÑÇÏÁö´Â ¾Ê¾Æµµ, ¹«ÇÑ
¾Æ·¡¿¡¼ Àý´ëÀûÀÎ °ÍÀ» ħÅõÇÏ´Â Â÷¿øÀÇ ÀáÀ缺ÀÌ´Ù.
112:1.10 (1226.14) ÀΰÝÀÇ À¯ÇÑ Â÷¿øÀº ¿ìÁÖ¿¡¼ ±æÀ̤ý±íÀ̤ý³ÐÀÌ¿Í »ó°üÀÌ ÀÖ´Ù. ±æÀÌ´Â Àǹ̸¦
¶æÇÏ°í, ±íÀÌ´Â °¡Ä¡¸¦ °¡¸®Å°¸ç, ³ÐÀÌ´Â ÅëÂû·Â¡ªÈ®½ÇÈ÷ ¿ìÁÖ ½Çü¸¦ üÇèÀ¸·Î ÀǽÄÇÏ´Â ´É·Â¡ªÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
112:1.11 (1227.1) »ó¹°Áú ¼öÁØ¿¡¼´Â, ¹°Áú ¼öÁØÀÇ ÀÌ À¯ÇÑ Â÷¿øµéÀÌ ¸ðµÎ Å©°Ô Çâ»óµÇ¸ç, ¾î¶²
»õ Â÷¿øÀÇ °¡Ä¡´Â ½ÇÇöÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù. »ó¹°Áú ¼öÁØ¿¡¼ È®´ëµÈ ÀÌ ¸ðµç Â÷¿øÀÇ Ã¼ÇèÀº, »óÁöÇýÀÇ ¿µÇâÀ» ÅëÇؼ,
¶ÇÇÑ »ó¹°Áú ¼öÇÐ(â¦ùÊ)ÀÇ ±â¿© ¶§¹®¿¡, °¡Àå ³ôÀº Â÷¿ø, Áï ÀΰÝÀÇ Â÷¿ø°ú ÇÔ²² ³î¶ø°Ô Ç¥ÇöµÈ´Ù.
112:1.12 (1227.2) üÇèÀ¸·Î ÀΰÝÀ» ½ÇÇöÇÏ´Â µ¥¿¡´Â Â÷¿ø ¼öÁØ°ú ¿µÀû ¼öÁØÀÌ Á¶Á¤µÇÁö ¾Ê´Â´Ù´Â
°ÍÀ» À¯ÇÑÇÑ Àΰ£ÀÌ ±â¾ïÇÏ·Á°í Çϸé, »ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â µ¥ ÇÊ»çÀÚ°¡ °Þ´Â ¸¹Àº ¾î·Á¿òÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
112:1.13 (1227.3) »ý¸íÀº Á¤¸»·Î À¯±âü(ÀÚ¾Æ)¿Í ±× ȯ°æ »çÀÌ¿¡ ÀϾ´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù. ÀΰÝÀº ½ÅºÐÀÇ
°¡Ä¡¿Í ¿¬¼Ó¼ºÀÇ Àǹ̸¦ ÀÌ À¯±âü¿Í ȯ°æÀÇ ¿¬ÇÕ¿¡ ³ª´²ÁØ´Ù. ÀΰÝÀÌ Àüü »óȲ¿¡¼ ÇÑ ¿äÀÎÀ¸·Î¼ ÀÛ¿ëÇϴϱî,
ÀÌó·³ Àڱذú ¹ÝÀÀÀÌ ÀϾ´Â Çö»óÀº ´Ü¼øÇÑ ±â°èÀû °úÁ¤ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ÀνÄÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±â°è ÀÛ¿ëÀº
ž ¶§ºÎÅÍ ¼öµ¿ÀûÀ̸ç, À¯±âüµéÀº º»·¡ºÎÅÍ ´Éµ¿ÀûÀ̶ó´Â °ÍÀº ¾ðÁ¦³ª Âü¸»ÀÌ´Ù.
112:1.14 (1227.4) À°Ã¼Àû »ý¸íÀº À¯±âü ¾Èº¸´Ù, À¯±âü¿Í ȯ°æ »çÀÌ¿¡¼ ÀϾ´Â °úÁ¤ÀÌ´Ù. ±×·¯ÇÑ
°úÁ¤Àº ¸ðµÎ, ±×·¯ÇÑ È¯°æ¿¡ ´ëÇÏ¿© À¯±âüÀÇ ¹ÝÀÀ ÇüŸ¦ Áö¾î³»°í È®¸³ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¸ðµç ±×·¯ÇÑ ÁöÈÖÇÏ´Â ÇüÅ´Â
¸ñÀûÀÇ ¼±Åÿ¡ »ó´çÈ÷ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù.
112:1.15 (1227.5) Áö´ÉÀÇ ÁßÀ縦 ÅëÇؼ Àھƴ ȯ°æ°ú ÀÇ¹Ì ÀÖ´Â Á¢ÃËÀ» °¡Áø´Ù. À¯±âü°¡ ȯ°æ°ú
±×·¯ÇÑ ÀÇ¹Ì ÀÖ´Â Á¢ÃË(ÃßÁø·Â¿¡ ´ëÇÑ ¹ÝÀÀ)À» °¡Áö´Â ´É·Â°ú ÀÚÁø¼ºÀº ÀÎ°Ý ÀüüÀÇ Åµµ¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù.
112:1.16 (1227.6) ÀΰÝÀº °í¸³µÇ¾úÀ» ¶§ ±×´ÙÁö Àß ÇൿÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. »ç¶÷Àº ³¯ ¶§ºÎÅÍ »çȸÀûÀÎ
»ý¹°ÀÌ´Ù. ±×´Â ¾îµð¿£°¡ ¼ÓÇÏ·Á°í ¸÷½Ã ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½¿¡ Áö¹èµÈ´Ù. ¡°¾Æ¹«µµ ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê´Â´Ù¡±[2]´Â
°ÍÀº ±ÛÀÚ ±×´ë·Î Âü¸»ÀÌ´Ù.
112:1.17 (1227.7) ±×·¯³ª »ì¾Æ ÀÖ°í È°µ¿ÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ ÃÑü¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼ ÀÎ°Ý °³³äÀº ¿©·¯
°ü°è¸¦ ÅëÇÕÇÑ °Íº¸´Ù ÈξÀ ´õ Å« °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù. ÀΰÝÀº ¿©·¯ °ü°è¸¦ Á¶Á¤ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½ÇüÀÇ ¸ðµç ¿äÀÎÀ» ÅëÀÏÇÔÀ»
°¡¸®Å²´Ù. °ü°è´Â µÎ ¹°°Ç »çÀÌ¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö¸¸, ¼Â ÀÌ»óÀÇ ¹°°ÇµéÀº ±Ã±Ø¿¡ ÇÑ Ã¼°è¸¦ ÀÌ·ç¸ç, ±×·¯ÇÑ Ã¼°è´Â
±×³É È®´ëµÇ°Å³ª º¹ÀâÇÑ °ü°èº¸´Ù ÈξÀ ´õÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ±¸º°Àº ±ØÈ÷ Áß¿äÇϸç, ÇÑ ¿ìÁÖ Ã¼°è¿¡¼ °³º° ±¸¼º¿øµéÀº,
Àüü¿Í °¡Áö´Â °ü°è¿¡¼, ±×¸®°í ÀüüÀÇ °³¼ºÀ» ÅëÇÒ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ¼·Î ¿¬°áµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
112:1.18 (1227.8) Àΰ£ À¯±âüÀÇ °æ¿ì¿¡ À¯±âüÀÇ ºÎºÐµéÀ» ÇÕÄ¡¸é Àھơª°³¼º¡ªÀ» ÀÌ·çÁö¸¸, ±×·¯ÇÑ
°úÁ¤Àº Àΰݰú ¾Æ¹« »ó°üÀÌ ¾ø°í, ¿ìÁÖ ½Çüµé¿¡ °ü°èµÈ ¹Ù¿Í °°ÀÌ, ÀΰÝÀº ÀÌ ¸ðµç ¿ä¼Ò¸¦ ÅëÀÏÇÑ´Ù.
112:1.19 (1227.9) ÁýÇÕ¿¡¼´Â ºÎºÐµéÀÌ ÇÕÃÄÁö¸ç, ü°è¿¡¼´Â ºÎºÐµéÀÌ Á¤µ·µÈ´Ù. ü°è´Â Á¶Á÷¡ªÀÚ¸®ÀÇ
°¡Ä¡¡ª¶§¹®¿¡ Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù. ÁÁÀº ü°è¿¡´Â ¸ðµç ¿ä¼Ò°¡ Áú¼ ÀÖ´Â À§Ä¡¿¡ ÀÖ´Ù. ³ª»Û ü°è¿¡´Â ¹«¾ùÀΰ¡ ºüÁ®
ÀÖµçÁö, Á¦ ÀÚ¸®¿¡¼ ¹Ð·Á³ª ÀÖ´Ù¡ª¾îÁö·¯¿öÁ® ÀÖ´Ù. Àΰ£ ü°è¿¡¼´Â ¹Ù·Î ÀΰÝÀÌ ¸ðµç È°µ¿À» ÅëÀÏÇϸç, ´ÙÀ½¿¡
½ÅºÐ°ú âÁ¶¼ºÀÇ Ç°ÁúÀ» ºÎ¿©ÇÑ´Ù.
°¢ÁÖ[2] 112:1.16 ½Å¾à¼º°æ ·Î¸¶¼ 14:7.
¡ãTop
|
|
1. Personality and Reality
112:1.1 Personality is bestowed by the
Universal Father upon his creatures as a potentially eternal
endowment. Such a divine gift is designed to function on numerous
levels and in successive universe situations ranging from the
lowly finite to the highest absonite, even to the borders of
the absolute. Personality thus performs on three cosmic planes
or in three universe phases:
112:1.2 Position status. Personality functions equally efficiently
in the local universe, in the superuniverse, and in the central
universe.
112:1.3 Meaning status. Personality performs effectively on
the levels of the finite, the absonite, and even as impinging
upon the absolute.
112:1.4 Value status. Personality can be experientially realized
in the progressive realms of the material, the morontial, and
the spiritual.
112:1.5 Personality has a perfected range of cosmic dimensional
performance. The dimensions of finite personality are three,
and they are roughly functional as follows:
112:1.6 Length represents direction and nature of progression-movement
through space and according to time- evolution.
112:1.7 Vertical depth embraces the organismal drives and attitudes,
the varying levels of self-realization and the general phenomenon
of reaction to environment.
112:1.8 Breadth embraces the domain of co-ordination, association,
and selfhood organization.
112:1.9 The type of personality bestowed upon Urantia mortals
has a potentiality of seven dimensions of self-expression or
person-realization. These dimensional phenomena are realizable
as three on the finite level, three on the absonite level, and
one on the absolute level. On subabsolute levels this seventh
or totality dimension is experiencible as the fact of personality.
This supreme dimension is an associable absolute and, while
not infinite, is dimensionally potential for subinfinite penetration
of the absolute.
112:1.10 The finite dimensions of personality have to do with
cosmic length, depth, and breadth. Length denotes meaning; depth
signifies value; breadth embraces insight-the capacity to experience
unchallengeable consciousness of cosmic reality.
112:1.11 On the morontia level all of these finite dimensions
of the material level are greatly enhanced, and certain new
dimensional values are realizable. All these enlarged dimensional
experiences of the morontia level are marvelously articulated
with the supreme or personality dimension through the influence
of mota and also because of the contribution of morontia mathematics.
112:1.12 Much trouble experienced by mortals in their study
of human personality could be avoided if the finite creature
would remember that dimensional levels and spiritual levels
are not co-ordinated in experiential personality realization.
112:1.13 Life is really a process which takes place between
the organism (selfhood) and its environment. The personality
imparts value of identity and meanings of continuity to this
organismal-environmental association. Thus it will be recognized
that the phenomenon of stimulus-response is not a mere mechanical
process since the personality functions as a factor in the total
situation. It is ever true that mechanisms are innately passive;
organisms, inherently active.
112:1.14 Physical life is a process taking place not so much
within the organism as between the organism and the environment.
And every such process tends to create and establish organismal
patterns of reaction to such an environment. And all such directive
patterns are highly influential in goal choosing.
112:1.15 It is through the mediation of mind that the self and
the environment establish meaningful contact. The ability and
willingness of the organism to make such significant contacts
with environment (response to a drive) represents the attitude
of the whole personality.
112:1.16 Personality cannot very well perform in isolation.
Man is innately a social creature; he is dominated by the craving
of belongingness. It is literally true, "No man lives unto
himself."
112:1.17 But the concept of the personality as the meaning of
the whole of the living and functioning creature means much
more than the integration of relationships; it signifies the
unification of all factors of reality as well as co-ordination
of relationships. Relationships exist between two objects, but
three or more objects eventuate a system, and such a system
is much more than just an enlarged or complex relationship.
This distinction is vital, for in a cosmic system the individual
members are not connected with each other except in relation
to the whole and through the individuality of the whole.
112:1.18 In the human organism the summation of its parts constitutes
selfhood-individuality-but such a process has nothing whatever
to do with personality, which is the unifier of all these factors
as related to cosmic realities.
112:1.19 In aggregations parts are added; in systems parts are
arranged. Systems are significant because of organization-positional
values. In a good system all factors are in cosmic position.
In a bad system something is either missing or displaced-deranged.
In the human system it is the personality which unifies all
activities and in turn imparts the qualities of identity and
creativity.
|
2.
ÀÚ ¾Æ
112:2.1 (1227.10) ÀھƸ¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â µ¥ ´ÙÀ½À» ±â¾ïÇϸé À¯ÀÍÇÒ
°ÍÀÌ´Ù:
112:2.2 (1227.11) 1. À°Ã¼Àû ü°èµéÀº Á¾¼ÓµÈ´Ù.
112:2.3 (1227.12) 2. ÁöÀû ü°èµéÀº ¼·Î ³ª¶õÈ÷ ÀÖ´Ù.
112:2.4 (1227.13) 3. ÀΰÝÀº À§¿¡ ÀÖ´Ù.
112:2.5 (1227.14) 4. ±êµå´Â ¿µÀû ¼¼·ÂÀº ÁöÈÖÇÏ´Â ÀáÀ缺À» °¡Á³´Ù.
112:2.6 (1228.1) ¸ðµç ÀÚ¾Æ °³³ä¿¡¼ »ê´Ù´Â »ç½ÇÀÌ ¸ÕÀúÀÌ°í, ±× Æò°¡³ª Çؼ®Àº ³ªÁßÀ̶ó´Â °ÍÀ»
ÀνÄÇØ¾ß ÇÑ´Ù. »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀÌ´Â ¸ÕÀú »ì°í, ³ªÁß¿¡ »î¿¡ ´ëÇÏ¿© »ý°¢ÇÑ´Ù. ¿ìÁÖ Ã¼Á¦¿¡¼ ÅëÂû·ÂÀº ¼±°ßº¸´Ù ¾Õ¼±´Ù.
112:2.7 (1228.2) Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷ÀÌ µÈ´Ù´Â ¿ìÁÖÀÇ »ç½ÇÀº ¾ðÁ¦±îÁö³ª ÀΰÝÀÇ ¸ðµç Àǹ̸¦ ¹Ù²Ù°í °¡Ä¡¸¦
º¯È½ÃÄ×´Ù. ³¹¸»ÀÇ Âü ¶æ´ë·Î Çϸé, Àΰ£À̰ųª ½ÅÀ̰ųª, ¾Æ´Ï¸é Àΰ£ÀÌ¸é¼ ½ÅÀ̰ųª, »ç¶ûÀº Àüü ¼º°ÝÀ»
¼·Î Á¸ÁßÇÔÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÚ¾ÆÀÇ ºÎºÐµéÀº ¼ö¸¹Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î È°µ¿ÇÒÁö¡ª»ý°¢ÇÏ°í, ´À³¢°í, ¹Ù¶öÁö¡ª¸ð¸£Áö¸¸, ÁöÀû
È°µ¿¿¡´Â ¿À·ÎÁö Àüü ÀΰÝÀÇ Á¶Á¤µÈ ¼Ó¼ºÀÌ ÁýÁߵȴÙ. ÀÌ ¸ðµç ´É·ÂÀº ÇÑ Àΰ£ÀÌ, Àΰ£À̰ųª ½ÅÀ̰ųª ´Ù¸¥
ÇÑ Á¸À縦 ¼º½ÇÇÏ°Ô »ç½É ¾øÀÌ »ç¶ûÇÒ ¶§, ±× ÇÊ»ç Áö¼ºÀÇ ¿µÀû ÀÚÁú°ú ¿¬°áµÈ´Ù.
112:2.8 (1228.3) ½Çü¿¡ °üÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÇ ¸ðµç °³³äÀº »ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀÌ »ç½ÇÀÓÀ» °¡Á¤ÇÏ´Â µ¥ ±âÃʸ¦
µÐ´Ù. ÃÊÀΰ£ ½Çü¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç °³³äÀº, »ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀÌ ¾î¶² °ü°èµÈ ¿µÀû °³Ã¼ ¹× ½Å°ÝÀÚÀÇ ¿ìÁÖ ½Çüµé°ú ÇÔ²²,
±×¸®°í ±× ½Çüµé ¼Ó¿¡¼ °Þ´Â üÇè¿¡ ±âÃʸ¦ µÐ´Ù. ÀΰÝÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, Àΰ£ÀÇ Ã¼Çè¿¡¼ ºñ¿µÀûÀÎ °ÍÀº ¹«¾ùÀ̳ª
¸ñÀûÀ» ÀÌ·ç±â À§ÇÑ ¼ö´ÜÀÌ´Ù. ÇÊ»çÀÚ°¡ ´Ù¸¥ ¼º°ÝÀÚµé°ú¡ªÀΰ£ÀÌµç ½ÅÀ̵硪°¡Áö´Â ¸ðµç Âü´Ù¿î °ü°è´Â, ±× ÀÚü°¡
¸ñÀûÀÌ´Ù. ½ÅÀÇ ¼º°Ý°ú ±×·¯ÇÑ Ä£±³¸¦ °¡Áö´Â °ÍÀÌ ¿ìÁÖ¿¡¼ ¿Ã¶ó°¡´Â ¿µ¿øÇÑ ¸ñÇ¥ÀÌ´Ù.
112:2.9 (1228.4) ÀΰÝÀÇ ¼ÒÀ¯´Â »ç¶÷ÀÌ ÇÑ ¿µÀû Á¸ÀçÀÎ °ÍÀ» È®ÀÎÇϴµ¥, ÀÌ´Â ÀÚ¾ÆÀÇ ÅëÀϼº°ú
ÀΰÝÀÇ ÀÚÀǽÄÀÌ Ãʹ°Áú ¼¼°è°¡ ºÎ¿©ÇÑ ÀÚÁúÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÇÑ ÇÊ»ç À¯¹°·ÐÀÚ°¡ Ãʹ°Áú ½Çü°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í
ºÎÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¹Ù·Î ±× »ç½ÇÀº, ±× ÀÚü·Î¼ ÀúÀý·Î, ±×ÀÇ Àΰ£ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ¿µ(çÏ)ÀÇ ÅëÇÕ°ú ¿ìÁÖ ÀǽÄÀÌ
Á¸ÀçÇÔÀ» º¸¿©ÁÖ°í, ±×°ÍµéÀÌ ÀÛ¿ëÇÔÀ» °¡¸®Å²´Ù.
112:2.10 (1228.5) ¹°Áú°ú »ý°¢ »çÀÌ¿¡´Â ´ë´ÜÈ÷ Å« °£°ÝÀÌ Á¸ÀçÇϸç, ¹°Áú Áö¼º°ú ¿µÀû »ç¶û »çÀÌ¿¡
ÀÖ´Â ÀÌ °£°ÝÀº Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ´õ Å©´Ù. ±â°è·Ð¿¡ µû¸¥ ÀüÀÚ(ï³í)ÀÇ °áÇÕÀ̳ª À¯¹°·ÐÀÇ ¿¡³ÊÁö Çö»óÀ¸·Î º¸´Â
¾î¶² ÀÌ·ÐÀ¸·Îµµ, ÀÚÀǽÄ(í»ëòãÛ)Àº ¸»ÇÒ °Íµµ ¾ø°í ÀǽÄÀ» ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
112:2.11 (1228.6) Áö¼ºÀÌ ½ÇüÀÇ ±Ã±ØÀû ºÐ¼®À» Ãß±¸ÇÔ¿¡ µû¶ó¼, ¹°ÁúÀº ¹°ÁúÀû °¨°¢¿¡´Â »ç¶óÁø
°ÍÀÌÁö¸¸, ¾ÆÁ÷µµ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ½Çü·Î ³²´Â´Ù. ¹°ÁúÀÌ »ç¶óÁø µÚ¿¡ ³²´Â ¹Ù·Î ±× ½Çü¸¦ ¿µÀû ÅëÂû·ÂÀÌ Ãß±¸ÇÏ°í
ÀÌÀÇ ±Ã±ØÀû ºÐ¼®À» Ãß±¸ÇÒ ¶§, ½Çü´Â ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ »ç¶óÁø´Ù. ±×·¯³ª ¿µÀÇ ÅëÂû·ÂÀº ¿µÀû ¼ºÇ°À» Áö´Ñ ¿ìÁÖÀÇ
½Çüµé°ú ÃÖ»óÀÇ °¡Ä¡¸¦ ¿©ÀüÈ÷ ÆľÇÇÑ´Ù. µû¶ó¼ °úÇÐÀº öÇп¡°Ô ±æÀ» ºñÅ°°í, ÇÑÆí öÇÐÀº ÁøÁ¤ÇÑ ¿µÀû üÇè¿¡
º»·¡ ÀÖ´Â °á·Ð¿¡ ±¼º¹ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. »ý°¢Àº ÁöÇý¿¡°Ô ¹«¸À» ²Ý°í, ±ú¿ìħÀ» ¹Þ°í µ¹ÀÌÄѺ¸´Â ¿¹¹è ¼Ó¿¡¼ ÁöÇý´Â
»ç¶óÁø´Ù.
112:2.12 (1228.7) °úÇп¡¼´Â Àΰ£ ÀÚü°¡ ¹°Áú ¼¼°è¸¦ °üÂûÇÑ´Ù. öÇÐÀº ¹°Áú ¼¼°èÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ °üÂû
°á°ú¸¦ ÁöÄѺ¸´Â °ÍÀÌ´Ù. Á¾±³, °ð ÂüµÈ ¿µÀû üÇèÀº, ½Ã°ø¿¡ ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö ¹°ÁúÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ¸ðµç »ó´ëÀû ÅëÇÕÀÇ
°üÂû °á°ú¸¦ ÁöÄѺ¸´Â °Í, °ð ¿ìÁÖ Çö½ÇÀ» üÇèÀ¸·Î ±ú´Ý´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼øÀüÇÑ À¯¹°·Ð¿¡ ±âÃʸ¦ µÎ°í ¿ìÁÖ¿¡ °üÇÑ
öÇÐÀ» ¼¼¿ì´Â °ÍÀº, óÀ½¿¡ Àΰ£ÀÌ ÀǽÄÇϴ üÇè ¼Ó¿¡¼ ¸ðµç ¹°ÁúÀûÀÎ °ÍÀÌ Çö½Ç·Î ´À²¸Áø´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹«½ÃÇÏ´Â
°ÍÀÌ´Ù. °üÂûÇÏ´Â ÀÚ´Â °üÂûÀÇ ´ë»ó(ÓßßÚ)ÀÌ µÉ ¼ö ¾ø´Ù. ¹«¾ùÀ» Æò°¡ÇÏ´Â °ÍÀº Æò°¡ ¹Þ´Â ¹Ù·Î ±× ´ë»óÀ»
¾î´À Á¤µµ ÃÊ¿ùÇϱ⸦ ¿ä±¸ÇÑ´Ù.
112:2.13 (1228.8) ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼, »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀº ÁöÇý·Î ÀεµÇÏ°í, ÁöÇý´Â ½ÅÀ» ¿¹¹èÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù.
¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼´Â ½ÅÀ» ¿¹¹èÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁöÇý·Î ÀεµÇÏ°í, ÁöÇý´Â ±Ã±Ø¿¡ ÃÖÁ¾ÀÇ »ý°¢À» ³º´Â´Ù.
112:2.14 (1229.1) ÁøÈÇÏ´Â Àھư¡ ÅëÀϵǴ °¡´É¼ºÀº ´ÙÀ½ ±¸¼º ¿ä¼ÒÀÇ Ç°Áú¿¡ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖ´Ù.
Áï ±âº» ¿¡³ÊÁö, ±âº» ¼¼Æ÷ Á¶Á÷, ±Ùº»ÀûÀÎ ÈÇÐÀû Àüü ÅëÁ¦, ÃÖ»óÀÇ »ý°¢, ÃÖ»óÀÇ µ¿±â, ÃÖ»óÀÇ ¸ñÇ¥,
±×¸®°í ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ ¼ö¿©µÈ ½Å´Ù¿î ¿µ (»ç¶÷ÀÇ ¿µÀû ¼ºÇ°ÀÌ ÀÚÀǽÄÇÏ´Â ºñ¹Ð)ÀÌ´Ù.
112:2.15 (1229.2) ¿ìÁÖÀÇ ÁøÈÇÏ´Â ¸ñÀûÀº ¿µ(çÏ)ÀÌ °¥¼ö·Ï ´õ Áö¹èÇÏ´Â °Í, »ý°¢ Á¶ÀýÀÚÀÇ °¡¸£Ä§°ú
ÀεµÇÔ¿¡ ÀÇÁö·Î ¹ÝÀÀÇÔÀ¸·Î, ÀΰÝÀÇ ÅëÀÏÀ» ÀÌ·ç´Â °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£ ¹× ÃÊÀΰ£ÀÇ ¼º°ÝÀº º»·¡ºÎÅÍ ¿ìÁÖÀû Ç°ÁúÀÇ
Ư¡À» °¡Áö¸ç, ÀÌ Ç°ÁúÀº ¡°Áö¹èÀÇ ÁøÈ¡±¶ó°í ºÒ·¯µµ ÁÁÀºµ¥, ¼º°Ý ÀÚü¿Í ±× ȯ°æÀ» ÅëÁ¦ÇÏ´Â ÈûÀÌ È®´ëµÇ´Â
°ÍÀÌ´Ù.
112:2.16 (1229.3) ÇѶ§ Àΰ£À̾ú´ø ÇÏ´Ã °¡´Â ÀΰÝÀÚ´Â Àھƿ¡ ´ëÇÏ¿©, ±×¸®°í ¿ìÁÖ¿¡¼, ÀÇÁö°¡
Á¡Á¡ ´õ Áö¹èÇÏ´Â Å« µÎ ´Ü°è¸¦ °ÅÄ£´Ù:
112:2.17 (1229.4) 1. ¿ìÁÖ¿¡¼ »ý±â´Â ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÏ°í ±× °á°ú·Î ¿ìÁÖ¸¦ Åë´ÞÇÔ°ú ¾Æ¿ï·¯ ½ÅºÐÀ»
È®´ëÇÏ°í Çö½ÇÈÇÏ´Â ±â¹ýÀ» ÅëÇؼ, ÀÚ¾ÆÀÇ ½ÇÇöÀ» È®´ëÇÏ´Â ÃÖÈÄÀÚ ÀÌÀü üÇè, Áï Çϳª´ÔÀ» Ãß±¸Çϴ üÇè.
112:2.18 (1229.5) 2. Çϳª´ÔÀ» ´à´Â ½Å´Ù¿î ¼öÁØ¿¡ ¾ÆÁ÷ ´Ù´Ù¸£Áö ¸øÇÑ, Çϳª´ÔÀ» ã´Â ÁöÀû
Á¸Àçµé¿¡°Ô üÇèÇÏ´Â ÃÖ»ó Á¸À縦 µå·¯³¿À¸·Î ÀÚ¾ÆÀÇ ½ÇÇöÀ» âÁ¶ÀûÀ¸·Î È®´ëÇÏ´Â, ÃÖÈÄÀÚ ÀÌÈÄ Ã¼Çè, Áï Çϳª´ÔÀ»
µå·¯³»´Â üÇè.
112:2.19 (1229.6) ³»·Á¿À´Â ¼º°ÝÀÚµéÀº ÃÖ»ó ½Å, ±Ã±Ø ½Å, Àý´ë ½ÅÀÇ ½Å¼ºÇÑ ¶æÀ» È®ÀÎÇÏ°í ÁýÇàÇÏ´Â
È®´ëµÈ ÀÚ°ÝÀ» Ãß±¸ÇÔ¿¡ µû¶ó¼, ±×µéÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ¿ìÁÖ ¸ðÇèÀ» ÅëÇؼ ºñ½ÁÇÑ Ã¼ÇèÀ» ¾ò´Â´Ù.
112:2.20 (1229.7) ¹°ÁúÀû ÀÚ¾Æ, °ð Àΰ£ ½ÅºÐÀÇ ÀÚ¾Æ °³Ã¼´Â, À°Ã¼·Î »ç´Â µ¿¾È¿¡ ¹°Áú »ý¸íÀÌ
Ÿ°í ´Ù´Ï´Â ¼ö´ÜÀÌ °è¼Ó ÀÛ¿ëÇÏ´Â µ¥, ±×¸®°í ¿¡³ÊÁö¿Í Áö´ÉÀÇ ºÒ¾ÈÇÑ ±ÕÇüÀÌ °è¼Ó Á¸ÀçÇÏ´Â µ¥ ÀÇÁ¸Çϸç, ÀÌ°ÍÀº
À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ »ý¸íÀ̶ó´Â À̸§À» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×·¯³ª »ì¾Æ³²À» °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â ÀÚ¾Æ, Á״ üÇèÀ» ÃÊ¿ùÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀھƴÂ,
»ý¸íÀ» ¼ö¼ÛÇÏ´Â ÀϽÃÀû ¼ö´Ü¡ª¹°ÁúÀû À°Ã¼¡ª·ÎºÎÅÍ ´õ ¿À·¡ °¡¸ç ºÒ»çÀÇ ¼ºÁúÀ» °¡Áø »ó¹°Áú È¥¿¡ À̸£±â±îÁö,
±×¸®°í °è¼ÓÇÏ¿© È¥ÀÌ ¿µ ½ÇüÀÇ ÀÔ±èÀ» ¹Þ°í ±Ã±Ø¿¡ ¿µ ½ÇüÀÇ ÁöÀ§¸¦ ¾ò´Â ±× ¼öÁرîÁö, ÁøÈÇÏ´Â ÀÎ°Ý ½ÅºÐÀÇ
ÀÚ¸® À̵¿ ÀáÀ缺À» ¸¸µé¾î °Ü¿ì ÁøȵȴÙ. ¹°ÁúÀû ¿¬ÇÕÀ¸·ÎºÎÅÍ »ó¹°Áú ½ÅºÐ±îÁö ÀÌ·¸°Ô ½ÇÁ¦·Î À̵¿ÇÏ´Â °ÍÀº
ÁöÀ½¹ÞÀº Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ãÀ¸·Á´Â °áÁ¤, ¼º½ÇÇÏ°í ²öÁú±â°í ²ÙÁØÇÑ °áÁ¤À» ³»¸²À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The Self
112:2.1 It would be helpful in the study
of selfhood to remember:
112:2.2.1. That physical systems are subordinate.
112:2.3.2. That intellectual systems are co-ordinate.
112:2.4.3, That personality is superordinate.
112:2.5.4. That the indwelling spiritual force is potentially
directive.
112:2.6 In all concepts of selfhood it should be recognized
that the fact of life comes first, its evaluation or interpretation
later. The human child first lives and subsequently thinks about
his living. In the cosmic economy insight precedes foresight.
112:2.7 The universe fact of God's becoming man has forever
changed all meanings and altered all values of human personality.
In the true meaning of the word, love connotes mutual regard
of whole personalities, whether human or divine or human and
divine. Parts of the self may function in numerous ways¡ªthinking,
feeling, wishing¡ªbut only the co-ordinated attributes of the
whole personality are focused in intelligent action; and all
of these powers are associated with the spiritual endowment
of the mortal mind when a human being sincerely and unselfishly
loves another being, human or divine.
112:2.8 All mortal concepts of reality are based on the assumption
of the actuality of human personality; all concepts of superhuman
realities are based on the experience of the human personality
with and in the cosmic realities of certain associated spiritual
entities and divine personalities. Everything nonspiritual in
human experience, excepting personality, is a means to an end.
Every true relationship of mortal man with other persons-human
or divine-is an end in itself. And such fellowship with the
personality of Deity is the eternal goal of universe ascension.
112:2.9 The possession of personality identifies man as a spiritual
being since the unity of selfhood and the self-consciousness
of personality are endowments of the supermaterial world. The
very fact that a mortal materialist can deny the existence of
supermaterial realities in and of itself demonstrates the presence,
and indicates the working, of spirit synthesis and cosmic consciousness
in his human mind.
112:2.10 There exists a great cosmic gulf between matter and
thought, and this gulf is immeasurably greater between material
mind and spiritual love. Consciousness, much less self-consciousness,
cannot be explained by any theory of mechanistic electronic
association or materialistic energy phenomena.
112:2.11 As mind pursues reality to its ultimate analysis, matter
vanishes to the material senses but may still remain real to
mind. When spiritual insight pursues that reality which remains
after the disappearance of matter and pursues it to an ultimate
analysis, it vanishes to mind, but the insight of spirit can
still perceive cosmic realities and supreme values of a spiritual
nature. Accordingly does science give way to philosophy, while
philosophy must surrender to the conclusions inherent in genuine
spiritual experience. Thinking surrenders to wisdom, and wisdom
is lost in enlightened and reflective worship.
112:2.12 In science the human self observes the material world;
philosophy is the observation of this observation of the material
world; religion, true spiritual experience, is the experiential
realization of the cosmic reality of the observation of the
observation of all this relative synthesis of the energy materials
of time and space. To build a philosophy of the universe on
an exclusive materialism is to ignore the fact that all things
material are initially conceived as real in the experience of
human consciousness. The observer cannot be the thing observed;
evaluation demands some degree of transcendence of the thing
which is evaluated.
112:2.13 In time, thinking leads to wisdom and wisdom leads
to worship; in eternity, worship leads to wisdom, and wisdom
eventuates in the finality of thought.
112:2.14 The possibility of the unification of the evolving
self is inherent in the qualities of its constitutive factors:
the basic energies, the master tissues, the fundamental chemical
overcontrol, the supreme ideas, the supreme motives, the supreme
goals, and the divine spirit of Paradise bestowal-the secret
of the self-consciousness of man's spiritual nature.
112:2.15 The purpose of cosmic evolution is to achieve unity
of personality through increasing spirit dominance, volitional
response to the teaching and leading of the Thought Adjuster.
Personality, both human and superhuman, is characterized by
an inherent cosmic quality which may be called "the evolution
of dominance," the expansion of the control of both itself
and its environment.
112:2.16 An ascending onetime human personality passes through
two great phases of increasing volitional dominance over the
self and in the universe:
112:2.17 The prefinaliter or God-seeking experience of augmenting
the self-realization through a technique of identity expansion
and actualization together with cosmic problem solving and consequent
universe mastery.
112:2.18 The postfinaliter or God-revealing experience of the
creative expansion of self-realization through revealing the
Supreme Being of experience to the God-seeking intelligences
who have not yet attained the divine levels of Godlikeness.
112:2.19 Descending personalities attain analogous experiences
through their various universe adventures as they seek for enlarged
capacity for ascertaining and executing the divine wills of
the Supreme, Ultimate, and Absolute Deities.
112:2.20 The material self, the ego-entity of human identity,
is dependent during the physical life on the continuing function
of the material life vehicle, on the continued existence of
the unbalanced equilibrium of energies and intellect which,
on Urantia, has been given the name life. But selfhood of survival
value, selfhood that can transcend the experience of death,
is only evolved by establishing a potential transfer of the
seat of the identity of the evolving personality from the transient
life vehicle-the material body-to the more enduring and immortal
nature of the morontia soul and on beyond to those levels whereon
the soul becomes infused with, and eventually attains the status
of, spirit reality. This actual transfer from material association
to morontia identification is effected by the sincerity, persistence,
and steadfastness of the God-seeking decisions of the human
creature.
|
3.
Á×´Â Çö»ó
112:3.1 (1229.8) À¯¶õ½Ã¾ÆÀÎÀº ¹«¸© ÇÑ °¡Áö Á×À½, »ý¸í ¿¡³ÊÁöÀÇ
¹°¸®Àû ÁßÁö¸¸ ÀÎÁ¤ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀΰÝÀÌ »ì¾Æ³²´Â °Í¿¡ °üÇÏ¿©, Á¤¸»·Î ¼¼ °¡Áö°¡ ÀÖ´Ù:
112:3.2 (1229.9) 1. ¿µÀû (È¥ÀÇ) Á×À½. ÇÊ»ç Àΰ£ÀÌ »ì¾Æ³²±â¸¦ ¸¶Ä§³» °ÅÀýÇϸé, ±×¸®°í °ÅÀýÇÏ°í
³ª¼, Á¶ÀýÀÚ¿Í º¸»ìÇÇ´ø ¼¼¶óÇËÀÇ °øµ¿ ÀÇ°ß¿¡, ±×°¡ ¿µÀûÀ¸·Î ºúÀ» °±À» ´É·ÂÀÌ ¾ø°í »ó¹°Áú ¸é¿¡¼ ÆÄ»êÇß´Ù´Â
¼±¾ðÀÌ ³»¸®°í, ±×·¯ÇÑ ÀÏÄ¡µÈ Á¶¾ðÀÌ À¯¹ö¸£»ç¿¡ ±â·ÏµÇ°í ³ª¼, °Ë¿ÀÚ¿Í ±× ¹Ý¿µ(Úãç±) µ¿·áµéÀÌ ÀÌ Á¶»ç
°á°ú¸¦ È®ÀÎÇÑ µÚ¿¡, ±× °á°ú·Î ¿À¸£º»ÅæÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀº ±êµå´Â ÈÆ°èÀÚ¸¦ Áï½Ã ÇعæÇ϶ó°í ¸í·ÉÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¸°Ô
Á¶ÀýÀÚ°¡ ÇعæµÇ´Â °ÍÀº Á¶ÀýÀÚ°¡ ¹ö¸° ±× »ç¶÷¿¡ °ü·ÃµÈ, °³ÀÎ ¼¼¶óÇËÀ̳ª Áý´Ü ¼¼¶óÇËÀÇ ÀÓ¹«¿¡ ¾î¶² ¸é¿¡¼µµ
¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾Ê´Â´Ù. À°Ã¼Àû ÀåÄ¡¿Í Áö¼º ÀåÄ¡ÀÇ »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö°¡ ÀϽà °è¼ÓÇÏ´Â °Í°ú »ó°ü ¾øÀÌ, ÀÌ Á¾·ùÀÇ
Á×À½Àº ÃÖÁ¾ÀÇ Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù. ¿ìÁÖÀÇ °ßÁö¿¡¼ º¼ ¶§ ±× ÇÊ»çÀÚ´Â ÀÌ¹Ì Á×¾ú´Ù. °è¼ÓÇÏ´Â »ý¸íÀº ´Ù¸¸ ¿ìÁÖ
¿¡³ÊÁöÀÇ ¹°ÁúÀû ¿îµ¿·®ÀÌ Áö¼ÓÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù.
112:3.3 (1230.1) 2. ÁöÀû (Áö¼ºÀÇ) Á×À½. Áö´ÉÀÇ ºñÁ¤»óÀ» ÅëÇؼ ¶Ç´Â ³úÀÇ ÀÛ¿ëÀÌ ÀϺΠÆı«µÇ¾ú±â
¶§¹®¿¡ »ó±Þ º¸Á¶ ºÀ»ç¿¡ °ü·ÃµÈ Áß´ëÇÑ È¸·ÎµéÀÌ ºØ±«µÉ ¶§, ÀÌ Á¶°ÇµéÀÌ °íÄ¥ ¼ö ¾ø´Â ¾î¶² ÀÓ°èÁ¡À» Áö³¯
¶§, ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚ´Â ½Åº°·Î ¶°³ªµµ·Ï Áï½Ã Ç®·Á³´Ù. ¿ìÁÖÀÇ ±â·Ï¿¡´Â, Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö È°µ¿¿¡ ÇʼöÀÎ Áö¼º ȸ·ÎµéÀÌ
¸Á°¡Á³À» ¶§´Â ¾ðÁ¦³ª, ÇÊ»ç ÀΰÝÀÚ´Â Á×¾ú´Ù°í »ý°¢µÈ´Ù. À°Ã¼ÀÇ »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀåÄ¡°¡ °è¼Ó ÀÛ¿ëÇÏ´Â °Í°ú »ó°ü
¾øÀÌ, ÀÌ°ÍÀº ¶ÇÇÑ Á×À½ÀÌ´Ù. ¸ö¿¡¼ ÀÇÁö(ëòò¤)ÇÏ´Â Áö¼ºÀ» »©¸é, ÀÌÁ¦ ´õ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× Àΰ£ÀÇ
ÀÇÁö°¡ ¾Õ¼ ÅÃÇÑ µ¥ µû¶ó¼, ±×·¯ÇÑ °³ÀÎÀÇ È¥Àº »ì¾Æ³²À»Áö ¸ð¸¥´Ù.
112:3.4 (1230.2) 3. À°Ã¼ÀÇ (¸ö°ú Áö¼ºÀÇ) Á×À½. Á×À½ÀÌ ÇÑ Àΰ£¿¡°Ô ´ÚÄ¥ ¶§, Áö¼ºÀÌ ÁöÀû
ÀÛ¿ëÀ¸·Î¼ È°µ¿À» ±×Ä¥ ¶§±îÁö, Ãø·®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³úÀÇ ¿¡³ÊÁö°¡ ¸®µë ÀÖ´Â »ý¸íÀÇ ¸Æ¹ÚÀ» ±×Ä¥ ¹«·Æ±îÁö, Á¶ÀýÀÚ´Â
Áö¼ºÀÇ ¿ä»õ¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Ù. ÀÌ Á×À½ÀÌ ÀÖ°í ³ª¼, ¿©·¯ ÇØ Àü¿¡ ¸ö¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿Í ¶È°°ÀÌ ¿¹½ÄÀ» Â÷¸®Áö ¾Ê°í,
Á¶ÀýÀÚ´Â »ç¶óÁö´Â ±× Áö¼ºÀ» ¶°³ª¸ç, À¯¹ö¸£»ç¸¦ °ÅÃļ ½Åº°·Î ÁøÇàÇÑ´Ù.
112:3.5 (1230.3) Á×Àº µÚ¿¡ ¹°Áú ¸öÀº ±× ÃâóÀÎ ¿ø¼ÒÀÇ ¼¼°è·Î µ¹¾Æ°¡Áö¸¸, »ì¾Æ³²´Â ÀΰÝÀÇ µÎ
°¡Áö ºñ¹°Áú ¿ä¼Ò´Â ¿µ¼ÓÇÑ´Ù: ÀÌÀüºÎÅÍ Á¸ÀçÇÏ´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ±× ÇÊ»çÀÚ »ý¾ÖÀÇ ±â¾ï »çº»(ÞÐÜâ)À» °¡Áö°í
½Åº°·Î ÁøÇàÇϸç, ¶ÇÇÑ Á×Àº Àΰ£ÀÇ ºÒ¸êÇÏ´Â »ó¹°Áú È¥ÀÌ ³²¾Æ¼ ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚ°¡ º¸°üÇϵµ·Ï ¸Ã°ÜÁø´Ù. È¥ÀÇ ÀÌ
´Ü°è¿Í ÇüÅÂ, ÇѶ§ ¿òÁ÷¿´Áö¸¸ ÀÌÁ¦ °¡¸¸È÷ ÀÖ´Â ÀÌ ½ÅºÐÀÇ ÇüÅ´ »ó¹°Áú ¼¼°è¿¡¼ ´Ù½Ã ÀΰÝÀ» ¾ò´Â µ¥ ÇʼöÀÌ´Ù.
±× Á¶ÀýÀÚ¿Í ±× È¥ÀÇ Àçȸ´Â »ì¾Æ³²´Â ÀΰÝÀ» ´Ù½Ã Á¶¸³Çϸç, »ó¹°Áú·Î ±ú¾î³¯ ¶§ ³×°¡ ´Ù½Ã Á¤½ÅÀ» Â÷¸®°Ô ¸¸µç´Ù.
112:3.6 (1230.4) °³ÀÎ ¼öÈ£ õ»ç¸¦ °¡ÁöÁö ¾ÊÀº ÀÚÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Áý´Ü °ü¸®ÀÚµéÀÌ ½ÅºÐÀ» º¸°üÇÏ°í
ÀΰÝÀ» ºÎÈ°½ÃÅ°´Â ¶È°°Àº ¼ºñ½º¸¦ Ãæ½ÇÇÏ°í À¯´ÉÇÏ°Ô ½ÇÇàÇÑ´Ù. ¼¼¶óÇ˵éÀº ÀΰÝÀ» ´Ù½Ã Á¶¸³ÇÏ´Â µ¥ ÇʼöÀÌ´Ù.
112:3.7 (1230.5) Á×°í ³ª¼ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ÀϽà ÀΰÝÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®Áö¸¸, ½ÅºÐÀ» ÀÒÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×
Àΰ£ ÁÖü´Â ÀϽà ½ÅºÐ(ãóÝÂ)À» ÀÒÁö¸¸, ÀΰÝÀ» ÀÒÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀúÅà ¼¼°èµé¿¡¼ ÀÌ µÑÀº ´Ù½Ã ¹¶ÃÄ ¿µ¿øÇÑ ¸ð½ÀÀÌ
µÈ´Ù. ¶°³ª ¹ö¸° »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â °áÄÚ Àü¿¡ ±êµé´ø Á¸Àç·Î¼ ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¾Ê´Â´Ù. °áÄÚ ÀΰÝÀº Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö°¡
¾øÀÌ ¸ð½ÀÀÌ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. Á¶ÀýÀÚ°¡ ºüÁø Àΰ£Àº, Á×Àº µÚ¿¡ È°µ¿ÇÏ´Â ½ÅºÐÀ» µå·¯³»°Å³ª, ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·Îµµ
¶¥¿¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â Á¸Àçµé°ú ±³ÅëÇÏÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. Á¶ÀýÀÚ°¡ ºüÁø ±×·¯ÇÑ È¥Àº ±æ°Å³ª ª°Ô Á×À½ÀÇ ÀáÀ» ÀÚ´Â µ¿¾È¿¡,
ÀüÀûÀ¸·Î, Àý´ë·Î ÀǽÄ(ëòãÛ)ÀÌ ¾ø´Ù. »ì¾Æ³²´Â ÀÏÀ» ¸¶Ä¡±â±îÁö, ´Ù¸¥ ÀΰÝÀÚµé°ú ±³ÅëÇÏ´Â ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ÀΰÝÀ̳ª
´É·Âµµ Àü½ÃµÉ ¼ö ¾ø´Ù. ÀúÅà ¼¼°è·Î °¡´Â ÀÚ´Â »ç¶ûÇß´ø Àڵ鿡°Ô ¼Ò½ÄÀ» º¸³»´Â °ÍÀÌ Çã¶ôµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÇöÀç
¼·¸® ½Ã´ë ±â°£¿¡, ¿ìÁÖ Àü¿ª¿¡ °ÉÃļ ±×·¯ÇÑ Åë½ÅÀ» ±ÝÇÏ´Â Á¤Ã¥ÀÌ ÀÖ´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The Phenomenon
of Death
112:3.1 Urantians generally recognize only
one kind of death, the physical cessation of life energies;
but concerning personality survival there are really three kinds:
112:3.2 Spiritual (soul) death. If and when mortal man has finally
rejected survival, when he has been pronounced spiritually insolvent,
morontially bankrupt, in the conjoint opinion of the Adjuster
and the surviving seraphim, when such co-ordinate advice has
been recorded on Uversa, and after the Censors and their reflective
associates have verified these findings, thereupon do the rulers
of Orvonton order the immediate release of the indwelling Monitor.
But this release of the Adjuster in no way affects the duties
of the personal or group seraphim concerned with that Adjuster-abandoned
individual. This kind of death is final in its significance
irrespective of the temporary continuation of the living energies
of the physical and mind mechanisms. From the cosmic standpoint
the mortal is already dead; the continuing life merely indicates
the persistence of the material momentum of cosmic energies.
112:3.3 Intellectual (mind) death. When the vital circuits of
higher adjutant ministry are disrupted through the aberrations
of intellect or because of the partial destruction of the mechanism
of the brain, and if these conditions pass a certain critical
point of irreparability, the indwelling Adjuster is immediately
released to depart for Divinington. On the universe records
a mortal personality is considered to have met with death whenever
the essential mind circuits of human will-action have been destroyed.
And again, this is death, irrespective of the continuing function
of the living mechanism of the physical body. The body minus
the volitional mind is no longer human, but according to the
prior choosing of the human will, the soul of such an individual
may survive.
112:3.4 Physical (body and mind) death. When death overtakes
a human being, the Adjuster remains in the citadel of the mind
until it ceases to function as an intelligent mechanism, about
the time that the measurable brain energies cease their rhythmic
vital pulsations. Following this dissolution the Adjuster takes
leave of the vanishing mind, just as unceremoniously as entry
was made years before, and proceeds to Divinington by way of
Uversa.
112:3.5 After death the material body returns to the elemental
world from which it was derived, but two nonmaterial factors
of surviving personality persist: The pre-existent Thought Adjuster,
with the memory transcription of the mortal career, proceeds
to Divinington; and there also remains, in the custody of the
destiny guardian, the immortal morontia soul of the deceased
human. These phases and forms of soul, these once kinetic but
now static formulas of identity, are essential to repersonalization
on the morontia worlds; and it is the reunion of the Adjuster
and the soul that reassembles the surviving personality, that
reconsciousizes you at the time of the morontia awakening.
112:3.6 For those who do not have personal seraphic guardians,
the group custodians faithfully and efficiently perform the
same service of identity safekeeping and personality resurrection.
The seraphim are indispensable to the reassembly of personality.
112:3.7 Upon death the Thought Adjuster temporarily loses personality,
but not identity; the human subject temporarily loses identity,
but not personality; on the mansion worlds both reunite in eternal
manifestation. Never does a departed Thought Adjuster return
to earth as the being of former indwelling; never is personality
manifested without the human will; and never does a dis-Adjustered
human being after death manifest active identity or in any manner
establish communication with the living beings of earth. Such
dis-Adjustered souls are wholly and absolutely unconscious during
the long or short sleep of death. There can be no exhibition
of any sort of personality or ability to engage in communications
with other personalities until after completion of survival.
Those who go to the mansion worlds are not permitted to send
messages back to their loved ones. It is the policy throughout
the universes to forbid such communication during the period
of a current dispensation.
|
4.
Á×À½ µÚÀÇ Á¶ÀýÀÚ
112:4.1 (1231.1) ¹°ÁúÀû, ÁöÀû ¶Ç´Â ¿µÀû ¼ºÁúÀÇ Á×À½ÀÌ ÀϾ
¶§, Á¶ÀýÀÚ´Â ±× ÇÊ»ç ÁÖÀο¡°Ô ÀÛº°À» ¾Ë¸®°í ½Åº°À» ÇâÇÏ¿© ¶°³´Ù. Áö¿ª ¿ìÁÖ¿Í ÃÊ¿ìÁÖÀÇ º»ºÎ·ÎºÎÅÍ, µÎ
Á¤ºÎÀÇ °¨µ¶ÀÚµé°ú ¹Ý¿µÀ¸·Î Á¢ÃËÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö¸ç, ½Ã°£ÀÇ ¿µÅä·Î µé¾î°¬´Ù°í ±â·ÏµÈ °Í°ú °°Àº ¹øÈ£·Î ÈÆ°èÀÚ°¡ ³ª°¬´Ù°í
µî·ÏµÈ´Ù.
112:4.2 (1231.2) ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇصÇÁö ¾ÊÀº ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·Î, ±êµé¾ú´ø Áö¼ºÀÇ ¿µÀû °¡Ä¡¿Í »ó¹°Áú Àǹ̸¦
Áö´Ñ Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀÌÁß »çº»¿¡ ´ã±ä ´ë·Î, ¿ìÁÖ °Ë¿ÀÚµéÀº ±× ÀλýÀÇ ¿ä¾àÀ» ¼ÒÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. °Ë¿ÀÚµéÀº Á×Àº
Àΰ£ÀÇ »ì¾Æ³²´Â ÀÎÇ°°ú ¿µÀû Ç°Áú¿¡ °üÇÑ Á¶ÀýÀÚÀÇ °ßÇظ¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ÀÌ ¸ðµç ÀÚ·á´Â ¼¼¶óÇËÀÇ ±â·Ï°ú
ÇÔ²², °ü°èµÈ ±× °³ÀÎÀÌ ÆÇ°áÀ» ¹ÞÀ» ¶§ Á¦ÃâÇÏ´Â µ¥ ¼Ò¿ëµÈ´Ù. ÀÌ Á¤º¸´Â ¶ÇÇÑ ¾î¶² ½ÂõÀÚµéÀÌ, Á×°í ³ª¼
Áï½Ã »ó¹°Áú »ý¾Ö¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°í, Ç༺ÀÇ ¼·¸® ½Ã´ë°¡ Á¤½ÄÀ¸·Î Á¾°áµÇ±â Àü¿¡ ÀúÅà ¼¼°è·Î ³ª¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µå´Â
ÃÊ¿ìÁÖ ¸í·ÉÀ» È®ÀÎÇÏ´Â µ¥ ¾²ÀδÙ.
112:4.3 (1231.3) »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ °¡¿îµ¥¼ ¿Å°ÜÁø °³ÀεéÀÇ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, À°Ã¼°¡ Á×Àº µÚ¿¡,
Ç®·Á³ Á¶ÀýÀÚ´Â Áï½Ã ½Åº°ÀÇ Áý ±¸Ã¼·Î °£´Ù. »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ »ç½Ç·Î ´Ù½Ã ³ªÅ¸³ª±â¸¦ ±â´Ù¸®´Â ½Ã°£¿¡ ±×
¼¼°è¿¡¼ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁö´Â°¡¿¡ °üÇÑ ¼¼ºÎ´Â ÁÖ·Î, ±× Àΰ£ÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ °³º° ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀúÅà ¼¼°èµé·Î ¿Ã¶ó°¡´Â°¡,
¾Æ´Ï¸é ÇÑ Ç༺ ½Ã´ëÀÇ ÀáÀÚ´Â »ýÁ¸ÀÚµéÀÌ ¼·¸® ½Ã´ëÀÇ È£ÃâÀ» ±â´Ù¸®´Â°¡¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù.
112:4.4 (1231.4) ÇÊ»ç µ¿·á°¡ ÇÑ ¼·¸® ½Ã´ë ³¡¿¡ ´Ù½Ã ÀΰÝÀ» ¾òÀ» ¹«¸®¿¡ ¼ÓÇϸé, ±× Á¶ÀýÀÚ´Â
ÀÌÀü¿¡ ºÀ»çÇÏ´ø ü°èÀÇ ÀúÅà ¼¼°è·Î ±Ý¹æ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾ÊÀ» ÅÍÀ̳ª, ¼±Åÿ¡ µû¶ó¼, ´ÙÀ½ÀÇ ÀϽà ¹èÄ¡ Áß Çϳª¿¡
µé¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù:
112:4.5 (1231.5) 1. ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ºÀ»ç¸¦ À§ÇÏ¿© »ç¶óÁø ÈÆ°èÀÚÀÇ ¼¿¿¡ ¼ÒÁýµÈ´Ù.
112:4.6 (1231.6) 2. ÆĶó´ÙÀ̽º üÁ¦¸¦ °üÂûÇÏ´Â µ¥ Çѵ¿¾È ¹èÄ¡µÈ´Ù.
112:4.7 (1231.7) 3. ½Åº°ÀÇ ¿©·¯ ÈÆ·Ã Çб³ Áß ÇÑ ±ºµ¥¿¡ µî·ÏµÈ´Ù.
112:4.8 (1231.8) 4. ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿©·¯ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¼°èÀÇ È¸·Î¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ´Ù¸¥ ½Å¼ºÇÑ ¿©¼¸ ±¸Ã¼
Áß Çϳª¿¡¼ Çлý °üÂûÀڷμ Çѵ¿¾È ¸Ó¹«¸¥´Ù.
112:4.9 (1231.9) 5. ÀΰÝÀÌ µÈ Á¶ÀýÀÚµéÀÇ »çÀÚ°¡ µÇ´Â ±Ù¹«¿¡ ¹èÄ¡µÈ´Ù.
112:4.10 (1231.10) 6. ó³à Áý´Ü¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ÈÆ°èÀÚµéÀ» ÈÆ·ÃÇÏ´Â µ¥ Àü³äÇÏ´Â ¿©·¯ ½Åº° Çб³¿¡¼
ºÎ±³»ç°¡ µÈ´Ù.
112:4.11 (1231.11) 7. ¦À̾ú´ø Àΰ£ÀÌ »ì¾Æ³²±â¸¦ °ÅÀýÇßÀ»Áö ¸ð¸¥´Ù°í ¹ÏÀ» Ÿ´çÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ÀÖÀ»
°æ¿ì¿¡ ±Ù¹«ÇÒ, ÇÑ Áý´ÜÀÇ °¡´ÉÇÑ ¼¼°èµéÀ» ÅÃÇ϶ó°í ¹èÄ¡µÈ´Ù.
112:4.12 (1231.12) Á×À½ÀÌ ³Ê¿¡°Ô ´ÚÄ¥ ¶§, ³×°¡ 3±Þ ¼öÁØÀ̳ª ´õ ³ôÀº ¼öÁØ¿¡ ´Ù´Ù¶ú°í, µû¶ó¼
°³ÀÎ ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚ¸¦ ¹èÄ¡¹Þ¾Ò°í, Á¶ÀýÀÚ°¡ Á¦ÃâÇÑ, »ì¾Æ³²´Â ÀÎÇ°À» ¿ä¾àÇÑ ¸¶Áö¸· ¼ºÀûÇ¥°¡ ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚÇÑÅ×¼
¹«Á¶°Ç Àΰ¡¸¦ ¹Þ°í¡ª¼¼¶óÇË°ú Á¶ÀýÀÚ°¡ ±×µéÀÌ ÀÛ¼ºÇÑ »ý¸í ±â·ÏºÎ¿Í Ãßõ¼ÀÇ ¸ðµç Ç׸ñ¿¡ º»ÁúÀûÀ¸·Î Âù¼ºÇÏ°í¡ªÀ¯¹ö¸£»ç¿¡
ÀÖ´Â ¿ìÁÖ °Ë¿ÀÚ¿Í ±× ¹Ý¿µ µ¿·áµéÀÌ ÀÌ ÀڷḦ È®ÀÎÇÏ¸é¼ ¸»À» È帮°Å³ª ¸Á¼³ÀÌÁö ¾Ê°í ±×¸® Çϸé, ±×·± °æ¿ì¿¡
¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÌ ±¸¿øÀÚº°¿¡ À̸£´Â Åë½Å ȸ·Î¸¦ ÅëÇؼ »ó±Þ ÁöÀ§¸¦ °¡¸®Å°´Â ¸í·ÉÀ» ¹ø½ ³»¸°´Ù. ÀÌ·¸°Ô
Ç®·Á³ª¸é, ³×¹Ùµ· ±ºÁÖÀÇ ¹ýÁ¤Àº »ì¾Æ³²´Â ±× È¥À» ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ºÎÈ°½Ç±îÁö Áï½Ã Åë°ú½Ãų °ÍÀ» ¼±Æ÷ÇÑ´Ù.
112:4.13 (1232.1) ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò´Ù. °³º° Àΰ£ÀÌ ÁöüÇÏÁö ¾Ê°í »ì¾Æ³²À¸¸é, ±× Á¶ÀýÀÚ´Â
½Åº°¿¡¼ µî·ÏÇÏ°í, ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡¼ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ °è½Å µ¥±îÁö ³ª¾Æ°¡¸ç, Áï½Ã µ¹¾Æ¿Í¼, ÃÊ¿ìÁÖ¿Í ¹èÄ¡¹ÞÀº
Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀΰÝÈµÈ Á¶ÀýÀÚÀÇ Ç°¿¡ ¾È±â°í, ½Åº°¿¡ ÀÖ´Â ÀΰÝÈµÈ Á¶ÀýÀÚ ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÇ ÀÎÁ¤À» ¹ÞÀ¸¸ç, ±×¸®°í
³ª¼ ´çÀå¿¡ ¡°½ÅºÐ À̵¿ÀÌ ½ÇÇö¡±µÈ´Ù. À̷κÎÅÍ ±×´Â, ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚ°¡ ±× ÇüŸ¦ °èȹÇÑ ´ë·Î, Áö±¸ Ãâ½Å ÇÊ»çÀÚÀÇ
»ì¾Æ³²´Â È¥À» ¹Þ±â À§ÇÏ¿© ÁغñµÈ ½ÇÁ¦ ÀÎ°Ý ÇüŸ¦ ÀÔ°í¼, ¼Â° ±â°£¿¡, ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ È£Ã⠹޴´Ù.
¡ãTop
|
|
4. Adjusters After Death
112:4.1 When death of a material, intellectual,
or spiritual nature occurs, the Adjuster bids farewell to the
mortal host and departs for Divinington. From the headquarters
of the local universe and the superuniverse a reflective contact
is made with the supervisors of both governments, and the Monitor
is registered out by the same number that recorded entry into
the domains of time.
112:4.2 In some way not fully understood, the Universal Censors
are able to gain possession of an epitome of the human life
as it is embodied in the Adjuster's duplicate transcription
of the spiritual values and morontia meanings of the indwelt
mind. The Censors are able to appropriate the Adjuster's version
of the deceased human's survival character and spiritual qualities,
and all this data, together with the seraphic records, is available
for presentation at the time of the adjudication of the individual
concerned. This information is also used to confirm those superuniverse
mandates which make it possible for certain ascenders immediately
to begin their morontia careers, upon mortal dissolution to
proceed to the mansion worlds ahead of the formal termination
of a planetary dispensation.
112:4.3 Subsequent to physical death, except in individuals
translated from among the living, the released Adjuster goes
immediately to the home sphere of Divinington. The details of
what transpires on that world during the time of awaiting the
factual reappearance of the surviving mortal depend chiefly
on whether the human being ascends to the mansion worlds in
his own individual right or awaits a dispensational summoning
of the sleeping survivors of a planetary age.
112:4.4 If the mortal associate belongs to a group that will
be repersonalized at the end of a dispensation, the Adjuster
will not immediately return to the mansion world of the former
system of service but will, according to choice, enter upon
one of the following temporary assignments:
112:4.5.1. Be mustered into the ranks of vanished Monitors for
undisclosed service.
112:4.6.2. Be assigned for a period to the observation of the
Paradise regime.
112:4.7.3. Be enrolled in one of the many training schools of
Divinington.
112:4.8.4. Be stationed for a time as a student observer on
one of the other six sacred spheres which constitute the Father's
circuit of Paradise worlds.
112:4.9.5. Be assigned to the messenger service of the Personalized
Adjusters.
112:4.10.6. Become an associate instructor in the Divinington
schools devoted to the training of Monitors belonging to the
virgin group.
112:4.11.7. Be assigned to select a group of possible worlds
on which to serve in the event that there is reasonable cause
for believing that the human partner may have rejected survival.
112:4.12 If, when death overtakes you, you have attained the
third circle or a higher realm and therefore have had assigned
to you a personal guardian of destiny, and if the final transcript
of the summary of survival character submitted by the Adjuster
is unconditionally certified by the destiny guardian-if both
seraphim and Adjuster essentially agree in every item of their
life records and recommendations-if the Universal Censors and
their reflective associates on Uversa confirm this data and
do so without equivocation or reservation, in that event the
Ancients of Days flash forth the mandate of advanced standing
over the communication circuits to Salvington, and, thus released,
the tribunals of the Sovereign of Nebadon will decree the immediate
passage of the surviving soul to the resurrection halls of the
mansion worlds.
112:4.13 If the human individual survives without delay, the
Adjuster, so I am instructed, registers at Divinington, proceeds
to the Paradise presence of the Universal Father, returns immediately
and is embraced by the Personalized Adjusters of the superuniverse
and local universe of assignment, receives the recognition of
the chief Personalized Monitor of Divinington, and then, at
once, passes into the "realization of identity transition,"
being summoned therefrom on the third period and on the mansion
world in the actual personality form made ready for the reception
of the surviving soul of the earth mortal as that form has been
projected by the guardian of destiny.
|
5.
Àΰ£ÀÇ Àھư¡ »ì¾Æ³²´Â°¡
112:5.1 (1232.2) Àھƴ ¹°ÁúÀ̵ç, »ó¹°ÁúÀ̵ç, ¿µÀûÀ̵ç,
ÇϳªÀÇ ¿ìÁÖ ½ÇüÀÌ´Ù. ÀΰÝÀ» °¡Áø ÀÚÀÇ »ç½Ç¼ºÀº ¾Æ¹öÁö°¡ ½º½º·Î È¥ÀÚ ÇൿÇϵçÁö, ¾Æ´Ï¸é ´Ù¾çÇÑ ¿ìÁÖ ´ë¸®ÀÚµéÀ»
ÅëÇؼ, ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¼ö¿©ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÇÑ Á¸Àç°¡ ¼º°ÝÀ» °¡Á³´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº, ¿ìÁÖ À¯±âü ¾È¿¡¼ ±×·¯ÇÑ
Á¸Àç°¡ »ó´ëÀûÀ¸·Î °³º°ÈµÇ¾úÀ½À» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. »ì¾Æ ÀÖ´Â ¿ìÁÖ´Â ½ÇÀçÇÏ´Â ´ÜÀ§µéÀ» °ÅÀÇ ¹«ÇÑÈ÷ ÅëÇÕÇÑ µ¢¾î¸®À̸ç,
±× ´ÜÀ§µéÀº ¸ðµÎ ÀüüÀÇ ¿î¸í¿¡ »ó´ëÀûÀ¸·Î Áö¹èµÈ´Ù. ±×·¯³ª ÀΰÝÀ» °¡Áø ÀÚ´Â ¿î¸íÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̰ųª ¿î¸íÀ» ¹°¸®Ä¡´Â
½ÇÁ¦ ¼±ÅÃÀ» ºÎ¿© ¹Þ¾Ò´Ù.
112:5.2 (1232.3) ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ¿À´Â °ÍÀº ¿µ¿øÇÑ ¾Æ¹öÁö¿Í °°À¸´Ï, ÀÌ°ÍÀº ½Å´Ù¿î »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ,
Çϳª´ÔÀÇ ½ÇÁ¦ ºÐ½Å(ÝÂãó)ÀÇ °æ¿ì¿¡ ÂüÀÎ °Íó·³ ÀΰÝÀÇ °æ¿ì¿¡µµ ¶È°°ÀÌ ÂüÀ̸ç, ¾Æ¹öÁö´Â ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î
¼±ÅÃÇÏ¿© ÀΰÝÀ» ÁֽŴÙ. »ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀº ¿µ¿øÇÏÁö¸¸, ½ÅºÐ¿¡ °üÇؼ, Á¦¾àÀ» ¹Þ´Â ¿µ¿øÇÑ ½ÇüÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁöÀÇ
¶æ¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ¿© ÃâÇöÇßÀ¸´Ï±î, ÀΰÝÀº ½ÅÀÇ ¿î¸í¿¡ µµ´ÞÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »ç¶÷Àº ±×·¯ÇÑ ¿î¸íÀÌ ´Þ¼ºµÉ ¶§ ±×°¡
ÀÚ¸®¿¡ ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡ ¾Æ´Ñ°¡¸¦ ÅÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯ÇÑ ¼±ÅÃÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» °æ¿ì¿¡, ÀΰÝÀº üÇèÀû ½Å¿¡ Á÷Á¢ µµ´ÞÇÏ°í,
ÃÖ»ó Á¸ÀçÀÇ ÀϺΰ¡ µÈ´Ù. ±× ÁÖ±â´Â ¿¹Á¤µÇ¾úÁö¸¸, »ç¶÷ÀÌ °Å±â¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀº ¼±ÅÃÀÌ¿ä, °³ÀÎÀûÀÌ°í üÇèÇÏ´Â
°ÍÀÌ´Ù.
112:5.3 (1232.4) ÇÊ»çÀÚÀÇ ½ÅºÐÀº ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀϽÃÀû »ý¸íÀÇ »óÅÂÀÌ´Ù. ±× ½ÅºÐÀº ÀΰÝÀÚ°¡ °è¼ÓÇÏ´Â
ÇϳªÀÇ ¿ìÁÖ Çö»óÀÌ µÇ±â¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ±× Çѵµ ¾È¿¡¼¸¸ Çö½ÇÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ »ç¶÷°ú ÇÑ ¿¡³ÊÁö ü°è »çÀÌÀÇ º»ÁúÀû
Â÷ÀÌÀÌ´Ù. ¿¡³ÊÁö ü°è´Â °è¼ÓÇØ¾ß ÇÏ°í, ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±×·¯³ª »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀÇ ¿î¸íÀ» °áÁ¤ÇÏ´Â µ¥ ¿ÂÅë »ó°üÀÌ
ÀÖ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ÂüÀ¸·Î ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸£´Â ±æÀÌÁö¸¸, »ç¶÷ÀÌ ½º½º·Î °á½ÉÇÏ¿©, ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î ¼±ÅÃÇÔÀ¸·Î ±× ±æÀ»
Ãß±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
112:5.4 (1232.5) Àΰ£Àº ¿ÀÁ÷ ¹°ÁúÀû Àǹ̿¡¼ ½ÅºÐÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù. ¹°Áú Áö¼ºÀÌ Áö´ÉÀÇ ¿¡³ÊÁö ü°è
¾È¿¡¼ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ´ë·Î, ¹°Áú Áö¼ºÀº ÀÚ¾ÆÀÇ ±×·¯ÇÑ ¼ºÁúÀ» Ç¥ÇöÇÑ´Ù. »ç¶÷ÀÌ ½ÅºÐÀ» °¡Á³´Ù°í ¸»ÇÒ ¶§, »ç¶÷ÀÇ
ÀΰÝÀÌ ÇൿÇÏ°í ±× ÀÇÁö°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â µ¥ º¹Á¾Çϵµ·Ï ³õ¿©Áø Áö¼º ȸ·Î¸¦ ±×°¡ ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ ÀÎÁ¤µÈ´Ù. ±×·¯³ª
Àΰ£ÀÇ Å¾ư¡ Àλý¿¡¼ ÀϽà ±â»ý(Ðößæ) ´Ü°èÀÎ °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ÀÌ°ÍÀº ¹°ÁúÀûÀÌ°í ¼øÀüÈ÷ ÀϽÃÀû ¸í½ÃÀÌ´Ù.
¿ìÁÖÀÇ °ßÁö¿¡¼ º¸¸é, Àΰ£Àº ºñ±³Àû ÇÑ ¼ø°£¿¡ ž¼ »ì´Ù°¡ Á״´Ù. Àΰ£Àº ¿À·¡ °¡Áö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª
ÇÊ»çÀÚÀÇ ÀΰÝÀº, ÀÚ½ÅÀÇ ¼±ÅÃÀ» ÅëÇؼ, ±× ½ÅºÐÀÇ ÀÚ¸®¸¦ Àá½Ã ÀÖ´Â ¹°ÁúÀû Áö´É ü°è·ÎºÎÅÍ ±×º¸´Ù ´õ ³ôÀº
»ó¹°Áú È¥ÀÇ Ã¼°è·Î ¿Å±â´Â ÈûÀ» ¼ÒÀ¯Çϸç, ±× È¥Àº »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í °ü·ÃÇÏ¿©, ÀΰÝÀÌ ¸í¹éÈ÷ ³ªÅ¸³ª´Â »õ ¼ö¼Û
¼ö´ÜÀ¸·Î¼ âÁ¶µÈ´Ù.
112:5.5 (1233.1) ±×¸®°í ¹Ù·Î ÀÌ ¼±ÅÃÇÏ´Â Èû, ÀÚÀ¯ ÀÇÁö°¡ ÀÖ´Â Àΰ£ÀÓÀ» °¡¸®Å°´Â ¿ìÁÖ Ç¥½Ã°¡
»ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø °¡Àå Å« ±âȸ¿ä, ÃÖ°íÀÇ ¿ìÁÖ Ã¥ÀÓÀÌ´Ù. ¹Ì·¡ ÃÖÈÄÀÚÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¿î¸íÀº Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö°¡ ¼º½ÇÇÑ°¡¿¡
´Þ·Á ÀÖ´Ù. ½Å´Ù¿î Á¶ÀýÀÚ°¡ ¿µ¿øÇÑ ÀΰÝÀ» ¾ò´Â °ÍÀº ÇÊ»çÀÚÀÇ ÀÚÀ¯ ÀÇÁö°¡ Áø½ÇÇÑ°¡¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡
»õ·Î¿î ÇÏ´Ã °¡´Â ¾ÆµéÀ» ¾ò´Â °ÍÀº ÇÊ»çÀÚÀÇ ¼±ÅÃÀÌ Ãæ½ÇÇÑ°¡¿¡ ´Þ·Á ÀÖ°í, ÃÖ»ó Á¸Àç°¡ üÇèÀû ÁøÈ·Î »ç½ÇÀÌ
µÇ´Â °ÍÀº ²öÁú±â°í ÁöÇý·Î¿î °áÁ¤°ú Çൿ¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù.
112:5.6 (1233.2) ÀΰÝÀÌ ¼ºÀåÇÏ´Â ¿©·¯ ¿ìÁÖ ¼öÁØÀ» ±Ã±Ø¿¡ µµ´ÞÇØ¾ß ÇÏÁö¸¸, ³Ê ÀڽŠ¾Æ¹« À߸øµµ
¾øÀÌ, ¶æ¹ÛÀÇ »ç°í(ÞÀͺ)¿Í ¹°Áú Á¸Àç¿¡¼ Àå¾Ö¹°ÀÌ ³×°¡ ÅÂ¾î³ Ç༺¿¡¼ ÀÌ ¿©·¯ ¼öÁØÀ» Åë´ÞÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù¸é,
±×¸®°í ³ÊÀÇ Àǵµ¿Í ¼Ò¸ÁÀÌ »ì¾Æ³²À» °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù¸é, ½ÃÇè ±â°£À» ¿¬ÀåÇÏ´Â ¼±Æ÷°¡ ³»¸°´Ù. ³Ê´Â ÀÚ½ÅÀ» Áõ¸íÇÒ
Ãß°¡ ½Ã°£À» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
112:5.7 (1233.3) ÇÑ Àΰ£ ½ÅºÐÀ» ÀúÅà ¼¼°è·Î Áø±Þ½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ Çö¸íÇÑ°¡¿¡ °üÇÏ¿© ¾ðÁ¦¶óµµ ÀǽÉÀÌ
»ý±â¸é, ¿ìÁÖ Á¤ºÎµéÀº º¯ÇÔ¾øÀÌ, ±× »ç¶÷ÀÇ °³ÀÎ ÀÌÀÍ¿¡ ¸Â°Ô ÆÇ°áÀ» ³»¸°´Ù. ±×µéÀº ¼½¿Áö ¾Ê°í ±×·¯ÇÑ È¥À»
ÀϽÃÀû Á¸ÀçÀÇ ÁöÀ§·Î ¿Ã·Á ÁÖ¸ç, ÇÑÆí ±×µéÀº ž´Â »ó¹°Áú Àǵµ¿Í ¿µÀû ¸ñÀûÀ» °è¼Ó ÁöÄѺ»´Ù. ±×·¯¹Ç·Î
½ÅÀÇ ÀÀº¸´Â ºÐ¸íÈ÷ ÀÌ·ç¾îÁö¸ç, ½ÅÀÇ ÀÚºñ¸¦ ¿¬ÀåÇÏ¿© º£Ç® ±âȸ°¡ ´õ ÁÖ¾îÁø´Ù.
112:5.8 (1233.4) ¿À¸£º»Åæ Á¤ºÎ¿Í ³×¹Ùµ· Á¤ºÎ´Â ÇÊ»çÀÚ¸¦ ´Ù½Ã ÀΰÝÈÇÏ´Â ¿ìÁÖ °èȹÀÇ ¼¼ºÎ ÀÛ¿ëÀÌ
Àý´ë·Î ¿ÏÀüÇÏ´Ù°í ÁÖÀåÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº ÂüÀ»¼º¤ý°ü¿ë¤ýÀÌÇØ¿Í ÀÚºñ·Î¿î µ¿Á¤½ÉÀ» ³ªÅ¸³½´Ù°í ÁÖÀåÇÏ°í,
¶Ç ±×·¸°Ô ÇÑ´Ù. ¾î¶² ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ ¿À´õ¶óµµ, ¹ß¹öµÕÄ¡´Â ÇÑ ÇÊ»çÀڷκÎÅÍ ÇÏ´Ã °¡´Â »ý¾Ö¸¦ Ãß±¸ÇÏ´Â ¿µ¿øÇÑ
±â»ÝÀ» »©¾Ñ´Â À§ÇèÀ» ÃÊ·¡Çϱ⺸´Ù, ¿ì¸®´Â Â÷¶ó¸® ÇÑ Ã¼°è°¡ ¹Ý¶õÇÏ´Â À§ÇèÀ» ¹«¸¨¾²°Ú´Ù.
112:5.9 (1233.5) ÀÌ°ÍÀº Àΰ£ÀÌ Ã³À½ ±âȸ¸¦ °ÅÀýÇÑ ¸¶´ç¿¡ µÎ ¹ø° ±âȸ¸¦ °¡Áú °ÍÀ̶ó´Â ¶æÀÌ
¾Æ´Ï¸ç, µµ¹«Áö ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ±×·¯³ª ÀÇÁö(ëòò¤)¸¦ °¡Áø ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ, ÀǽÉÀÇ ¿©Áö ¾øÀÌ, ÀÚÀǽÄÇÏ´Â ÇÑ °¡Áö
ÃÖÁ¾ ¼±ÅÃÀ» ³»¸®´Â Âü ±âȸ¸¦ ÇÑ ¹ø ¾ò¾î¾ß ÇÔÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿©·¯ ¿ìÁÖÀÇ ÅëÄ¡ÇÏ´Â ÆÇ»çµéÀº ¸¶Áö¸·À¸·Î ¿ÂÀüÈ÷
¿µ¿øÇÑ ¼±ÅÃÀ» ³»¸®Áö ¾ÊÀº ¾î¶² Á¸ÀçÇÑÅ×¼µµ ÀΰÝÀÇ ÁöÀ§¸¦ »©¾ÑÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÂüµÈ Àǵµ¿Í ÁøÁ¤ÇÑ ¸ñÀûÀ»
µå·¯³¾ ±âȸ, ÃæºÐÇÏ°í dzºÎÇÑ ±âȸ¸¦ »ç¶÷ÀÇ È¥¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ß Çϸç, ¶Ç ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
112:5.10 (1233.6) Á»´õ ¿µÀûÀ¸·Î, ¿ìÁÖÀûÀ¸·Î ´õ Áø±ÞÇÑ ÇÊ»çÀÚ´Â Á×À» ¶§ ¹Ù·Î ÀúÅà ¼¼°èµé·Î
³ª¾Æ°£´Ù. ´ëü·Î ÀÌ Á¶Ä¡´Â °³ÀÎ ¼öÈ£ ¼¼¶óÇËÀ» ¹èÄ¡¹ÞÀº ÀÚ¿¡°Ô ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ´Ù¸¥ ÇÊ»çÀÚµéÀº ±×µéÀÇ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿©
ÆÇ°áÀÌ ³¡³¯ ¶§±îÁö ºÙÀâÇô ÀÖÀ»Áö ¸ð¸£¸ç, ±× µÚ¿¡ ÀúÅà ¼¼°è·Î ³ª¾Æ°¡µçÁö, ¾Æ´Ï¸é ÇöÀçÀÇ Ç༺ ¼·¸® ½Ã´ëÀÇ
³¡¿¡, ¹«´õ±â·Î ´Ù½Ã ÀΰÝ鵃 ÀáÀÚ´Â »ýÁ¸ÀÚÀÇ ´ë¿¿¡ ¹èÄ¡µÉÁö ¸ð¸¥´Ù.
112:5.11 (1233.7) Á×À» ¶§ ³Ê, »ì¾Æ³²´Â ³Ê´Â ¶°³ª´Â Á¶ÀýÀÚ¿Í ´Ù¸¥µ¥, ±×¶§ ³Ê¿¡°Ô ¹Ù·Î ¹«½¼
ÀÏÀÌ ÀϾ´Â°¡ ¼³¸íÇÏ·Á´Â ³» ³ë·ÂÀ» ¹ø°Å·Ó°Ô ÇÏ´Â µÎ °¡Áö ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ ÁßÀÇ Çϳª´Â ¹°¸®Àû ¿µ¿ª°ú »ó¹°Áú
¿µ¿ªÀÇ °æ°èÁö¿¡¼ »ý±â´Â °Å·¡¿¡ °üÇÏ¿© ³×°¡ ¾Ë¾Æµè´Â ¼öÁرîÁö ÀûÀýÇÑ ¼³¸íÀ» ÀüÇϱⰡ ºÒ°¡´ÉÇÑ µ¥ ÀÖ´Ù. ´Ù¸¥
Çϳª´Â À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ÇÏ´Ã Á¤ºÎ ´ç±¹ÀÌ Áø¸® °è½ÃÀÚÀÎ ³» À§¿øȸ¿¡ Áö¿ö ÁØ Á¦ÇÑ ¶§¹®¿¡ »ý±ä´Ù. ¹ßÇ¥ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Â
Èï¹Ì ÀÖ´Â ¼¼ºÎ°¡ ¸¹ÀÌ ÀÖÁö¸¸, ³ÊÈñÀÇ Á÷°è Ç༺ °¨µ¶ÀÚµéÀÇ Ãæ°í¸¦ ¹Þ°í¼ À̰͵éÀ» ³»³õÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª
³»°¡ Çã¶ô¹ÞÀº ÇÑ°è ¾È¿¡¼, ³ª´Â À̸¸Å ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù:
112:5.12 (1234.1) ¹«¾ð°¡ ½ÇÀçÇÏ´Â °Í, ¹«¾ð°¡ Àΰ£ÀÌ ÁøȽÃÅ°´Â °Í, ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ¿¡ Ãß°¡µÇ´Â
¹«¾ùÀÌ Àִµ¥, ÀÌ°ÍÀÌ Á×À½ µÚ¿¡ »ì¾Æ³²´Â´Ù. »õ·ÎÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â ÀÌ °³Ã¼´Â È¥À̸ç, ³ÊÀÇ À°Ã¼¿Í ³ÊÀÇ ¹°Áú Áö¼º,
ÀÌ µÑÀÌ Á×Àº µÚ¿¡ È¥ÀÌ »ì¾Æ³²´Â´Ù. ÀÌ °³Ã¼´Â Àΰ£ÀÎ ³×°¡ ½Å´Ù¿î ³Ê, °ð Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿¬¶ôÇÏ¿©, ÅëÇÕµÈ ÀÏ»ýÀ»
»ì°í ³ë·ÂÇÔÀ¸·Î ÇÕµ¿À¸·Î ³ºÀº ÀÚ½ÄÀÌ´Ù. Àΰ£°ú ½ÅÀÇ Á·º¸¸¦ °¡Áø ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â ¶¥¿¡¼ ±â¿øÀ» °¡Áø »ì¾Æ³²´Â ¿ä¼ÒÀÌ´Ù.
±×°ÍÀº »ó¹°Áú Àھƿä, ºÒ»çÀÇ È¥ÀÌ´Ù.
112:5.13 (1234.2) Áö¼ÓÇÏ´Â ÀÇ¹Ì¿Í »ì¾Æ³²´Â °¡Ä¡¸¦ °¡Áø ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â, »ç¶÷ÀÌ Á×À» ¶§ºÎÅÍ ´Ù½Ã
ÀΰÝȵǴ ±â°£¿¡ ÀüÇô ÀǽÄÀÌ ¾ø°í, ÀÌ ±â´Ù¸®´Â ½ÃÀýÀ» ÅëÇؼ ³»³», ¿î¸í ¼öÈ£ ¼¼¶óÇËÀÇ º¸È£¸¦ ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
Á×°í ³ª¼, »çŸ´Ï¾ÆÀÇ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ »õ·Î¿î »ó¹°Áú ÀǽÄÀ» ¾òÀ» ¶§±îÁö, ³Ê´Â ÀǽÄÀÌ ÀÖ´Â Á¸Àç·Î¼ È°µ¿ÇÏÁö
¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
112:5.14 (1234.3) Á×À» ¶§ ±× Àΰݰú °ü·ÃµÇ¾úµÈ ±â´ÉÀû ½ÅºÐÀº, »ý¸íÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀÌ ±×ħÀ¸·Î ÁßÁöµÈ´Ù.
»ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀº ±× ±¸¼º ºÐÀÚµéÀ» ¶Ù¾î³ÑÁö¸¸, ±× ±â´ÉÀû ½ÅºÐÀº ±× ºÎºÐµé¿¡ ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù. »ý¸íÀÇ ÁßÁö´Â Áö¼ºÀ»
ºÎ¿© ¹ÞÀº ¹°¸®Àû ³úÀÇ ÇüŸ¦ Æı«Çϸç, Áö¼ºÀÇ ºØ±«´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ÀǽÄÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÑ´Ù. ¹Ù·Î ±× ÀΰÝÀÌ »ì¾Æ
ÀÖ´Â ¿¡³ÊÁö¿Í °ü·ÃµÇ¾î ´Ù½Ã È°µ¿Ç϶ó°í Çã¶ôÇÒ ¿ìÁÖ »óȲÀÌ ¸¶·ÃµÇ±â±îÁö, ±× »ç¶÷ÀÇ ÀǽÄÀº ³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ³ªÅ¸³¯
¼ö ¾ø´Ù.
112:5.15 (1234.4) ±â¿øÀÌ ÀÖ´Â ¼¼°è·ÎºÎÅÍ ¿©·¯ ÀúÅà ¼¼°è±îÁö »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚµéÀÌ À̵¿ÇÏ´Â µ¿¾È,
±×µéÀÌ ¼Â° ±â°£¿¡ ÀΰÝÀÇ ÀçÁ¶¸³À» üÇèÇϵçÁö ¾Æ´Ï¸é Áý´ÜÀ¸·Î ºÎÈ°ÇÒ ¶§ ¿Ã¶ó°¡µçÁö »ó°ü ¾øÀÌ, ÀΰÝÀÇ º»Áú¿¡
´ëÇÑ ±â·ÏÀº õ»çÀåµéÀÇ Æ¯º° È°µ¿ÀÌ ÀÖ´Â ¼¼°è¿¡¼ ±×µéÀÌ Ãæ½ÇÇÏ°Ô °£Á÷ÇÑ´Ù. ÀÌ Á¸ÀçµéÀº (¼öÈ£ ¼¼¶óÇËÀÌ È¥ÀÇ
º¸°üÀÚÀÎ °Íó·³) ÀÎ°Ý º¸°üÀÚ°¡ ¾Æ´ÏÁö¸¸, ±×·±µ¥µµ, È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÎ°Ý ¿ä¼Ò´Â ¸ðÁ¶¸® ÇÊ»çÀÚÀÇ »ýÁ¸À» °ü¸®ÇÏ´Â
ÀÌ ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ¼öŹÀÚµéÀÇ º¸È£¸¦ ¹Þ¾Æ ÀûÀýÈ÷ ÁöÄÑÁø´Ù. Á×¾ú´Ù°¡ »ì¾Æ³ª´Â »çÀÌ¿¡ ³¢´Â ½Ã°£¿¡ ÇÊ»çÀÚÀÇ ÀΰÝÀÌ
Á¤È®È÷ ¾îµð Àִ°¡, ¿ì¸®´Â ¸ð¸¥´Ù.
112:5.16 (1234.5) ´Ù½Ã ÀΰÝÈÇÏ´Â °ÍÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ¸¸µå´Â »óȲÀº ÇÑ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¿©·¯ »ó¹°Áú Á¢´ë
Ç༺ÀÇ ºÎÈ°½Ç¿¡¼ ÀϾÙ. »ý¸íÀ» Á¶¸³ÇÏ´Â ¿©±â ÀÌ ¿©·¯ ¹æ¿¡¼ °¨µ¶ÇÏ´Â ´ç±¹Àº ¿ìÁÖ¡ª»ó¹°Áú¤ýÁö¼º¤ý¿µÀû¡ª¿¡³ÊÁöÀÇ
°ü°è¸¦ ¸¶·ÃÇØ ÁÖ¸ç, ÀÌ°ÍÀº ÀáÀÚ´Â »ýÁ¸ÀÚ°¡ ´Ù½Ã Á¤½ÅÀ» Â÷¸®°Ô ¸¸µç´Ù. ÇѶ§ ¹°ÁúÀ̾ú´ø ÀΰÝÀÇ ±¸¼º ºÎºÐµéÀ»
´Ù½Ã Â¥ ¸ÂÃß´Â µ¥´Â ´ÙÀ½ÀÌ µé¾î°£´Ù:
112:5.17 (1234.6) 1. Àû´çÇÑ ÇüÅÂ, »ó¹°Áú ¿¡³ÊÁö ÇüÅÂÀÇ Á¶¸³, »õ·Î »ì¾Æ³²Àº ÀÚ´Â ÀÌ ÇüŸ¦
ÀÔ°í¼ ºñ¿µ(ÞªçÏ) ½Çü¿Í Á¢ÃËÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ±× ¾È¿¡¼ ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÇ »ó¹°Áú º¯Á¾Àº ȸ·Î°¡ ¿¬°áµÉ ¼ö ÀÖ´Ù.
112:5.18 (1234.7) 2. Á¶ÀýÀÚ°¡ ±â´Ù¸®´Â »ó¹°Áú Àΰ£¿¡°Ô µ¹¾Æ¿À´Â °Í. Á¶ÀýÀÚ´Â ³ÊÀÇ ÇÏ´Ã °¡´Â
½ÅºÐÀÇ ¿µ¿øÇÑ º¸°üÀÚÀÌ´Ù. ³ÊÀÇ ÈÆ°èÀÚ´Â ³ÊÀÇ ÀΰÝÀÌ ±ú¾î³¯ ¶§¸¦ À§ÇÏ¿© ÁöÀº ±× »ó¹°Áú ÇüŸ¦ ³²ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
¹Ù·Î ³×°¡ Â÷ÁöÇÒ °ÍÀ» Àý´ë·Î º¸ÀåÇÑ´Ù. ±× Á¶ÀýÀÚ´Â ³ÊÀÇ »ì¾Æ³²´Â Àھƿ¡°Ô ÆĶó´ÙÀ̽º ¾È³»ÀÚ ³ë¸©À» ´Ù½Ã
ÇÑ ¹ø ¸ÃÀ¸·Á°í, ³ÊÀÇ ÀΰÝÀÌ ´Ù½Ã Á¶¸³µÉ ¶§ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
112:5.19 (1235.1) 3. ÀÌ·¸°Ô ´Ù½Ã ÀΰÝÈÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÑ °ÍµéÀÌ Á¶¸³µÇ¾úÀ» ¶§, ÀáÀÚ´Â ºÒ»çÀÇ
È¥ ÀáÀ缺À» °£Á÷ÇÑ ¼¼¶óÇË °ü¸®ÀÚ´Â ¼ö¸¹Àº ¿ìÁÖ ¼º°ÝÀÚÀÇ µµ¿òÀ» ¾ò¾î¼, ±â´Ù¸®´Â Áö¼º°ú ¸ö ÇüÅ À§¿¡, ±×
¼Ó¿¡, ÀÌ »ó¹°Áú °³Ã¼¸¦ ¼ö¿©Çϸç, ÇÑÆí ÃÖ»óÀ§ÀÇ ÀÌ ÁøÈÇÏ´Â ¾ÆÀ̸¦ ±â´Ù¸®´Â Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿µ¿øÈ÷ ¿¬ÇÕÇϵµ·Ï ¸Ã±ä´Ù.
ÀÌ°ÍÀÌ ´Ù½Ã ÀΰÝÈÇÏ´Â °úÁ¤, Áï ±â¾ï¤ýÅëÂû·Â¤ýÀǽġª°ð ½ÅºÐ¡ªÀÇ ÀçÁ¶¸³À» ³¡¸¶Ä£´Ù.
112:5.20 (1235.2) ´Ù½Ã ÀΰÝÈÇÏ´Â »ç½ÇÀº, ±ú¾î³ª´Â Àΰ£ÀÇ Àھư¡ »õ·Î ºÐ¸®µÈ ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÇ ´Ü°è,
ȸ·Î°¡ ¿¬°áµÈ »ó¹°Áú ´Ü°è¸¦ ºÙÀâ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀΰÝÀ̶ó´Â Çö»óÀº ¿ìÁÖ È¯°æ¿¡ ´ëÇÏ¿© Àھư¡ ¹ÝÀÀÇÏ´Â ±×·¯ÇÑ ½ÅºÐÀÌ
¿µ¼ÓÇÏ´Â µ¥ ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿À·ÎÁö Áö¼ºÀÇ ¸Åü¸¦ ÅëÇؼ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÚ¾ÆÀÇ ¸ðµç ±¸¼º ¿ä¼Ò°¡ °è¼Ó
º¯ÈÇϴµ¥µµ, Àھƴ ¿µ¼ÓÇÑ´Ù. À°Ã¼ÀÇ »ý¸í¿¡¼ º¯È´Â Â÷Ãû ÀϾÙ. Á×À» ¶§¿Í ´Ù½Ã ÀΰÝÀ» ¾òÀ» ¶§ ±×
º¯È´Â °©ÀÛ½º·´´Ù. ¸ðµç ÀÚ¾Æ(ÀΰÝ)ÀÇ Âü ½Çü´Â ±× ±¸¼º ºÐÀÚµéÀÌ ±×ħ ¾øÀÌ º¯ÇÏ´Â ´öºÐ¿¡ ¿ìÁÖÀÇ Á¶°Ç¿¡
¹Î°¨ÇÏ°Ô È°µ¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ħü´Â ºÒ°¡ÇÇÇÑ Á×À½¿¡ À̸£·¯ ³¡³´Ù. Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀº º¯Ä¡ ¾Ê´Â ¾ÈÁ¤µÈ ÀΰÝÀÌ ÅëÀÏÇÏ´Â,
»ý¸í ¿ä¼ÒµéÀÇ ³¡¾ø´Â º¯ÈÀÌ´Ù.
112:5.21 (1235.3) ÀÌó·³ ³×°¡ ¿¹·ç¼ÀÀÇ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ±ú¾î³¯ ¶§, ³Ê´Â ¸÷½Ã º¯ÇØ ÀÖ°í ¿µÀû
º¯È´Â ´ë´ÜÈ÷ Ŭ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ³ÊÀÇ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿î¸í ¼öÈ£ÀÚ´Â »õ ¼¼°èµé¿¡¼ ³ÊÀÇ »õ »ý¸íÀ» ù° ¼¼°è¿¡
ÀÖ´ø ³ÊÀÇ ¹¬Àº »ý¸í°ú ¾ÆÁÖ ÃæºÐÈ÷ ¿¬°á½ÃÅ°´Âµ¥, À̵éÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é, ³Ê´Â »õ »ó¹°Áú ÀǽÄÀ» µÇ»ì¾Æ³ª´Â ³ÊÀÇ
¿¹Àü ½ÅºÐÀÇ ±â¾ï°ú ¿¬°á½ÃÅ°´Â µ¥ óÀ½¿¡ ¾î·Á¿òÀ» °ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀΰÝÀ» °¡Áø Àھư¡ °è¼ÓµÇ´Âµ¥µµ, ÇÊ»ç »ý¸í¿¡¼
¸¹Àº °ÍÀÌ Ã³À½¿¡´Â È帴ÇÏ°í ¾È°³ °°Àº ²ÞÀ¸·Î º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é ÇÊ»çÀÚÀÇ ¸¹Àº °ü°è°¡ ¸¼¾ÆÁú
°ÍÀÌ´Ù.
112:5.22 (1235.4) ¿ÀÁ÷ ³× ¿ìÁÖ »ý¾ÖÀÇ ÀϺÎÀÌ¸ç ±×¿¡ ÇʼöÀÎ ±â¾ï°ú üÇ踸 »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ »ó±â½ÃÅ°°í
¿¬½À½Ãų °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ¾î¶² °ÍÀÌ¶óµµ À̸¦ ÁøȽÃÅ°´Â µ¥ Á¶ÀýÀÚ°¡ Çùµ¿ÀÚ¿´´Ù¸é, ´ÙÀ½¿¡ ÀÌ °¡Ä¡
Àִ üÇèÀº Á¶ÀýÀÚÀÇ ¿µ¿øÇÑ ÀÇ½Ä ¼Ó¿¡¼ »ì¾Æ³²À» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÀÇ Áö³ »ý¸í°ú ±× ±â¾ï Áß¿¡ Çã´ÙÇÑ °ÍÀÌ
¿µÀû Àǹ̵µ »ó¹°Áú °¡Ä¡µµ ¾ø±â ¶§¹®¿¡, ¹°ÁúÀÎ µÎ³ú¿Í ÇÔ²² »ç¶óÁú °ÍÀÌ´Ù. ¹°ÁúÀû üÇè °¡¿îµ¥ ¸¹Àº °ÍÀÌ
ÇѶ§ ¾²ÀÎ ¹ßÆÇÀ¸·Î¼ »ç¶óÁú ÅÍÀÌ°í, ÀÌ°ÍÀº ³Ê¿¡°Ô »ó¹°Áú ¼öÁرîÁö ´Ù¸®¸¦ ³õ¾Æ ÁÖ¾úÀ¸´Ï±î, ¿ìÁÖ¿¡¼ ÀÌÁ¦
´õ ¼Ò¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ÀΰÝ, ±×¸®°í ÀΰÝÀÚ »çÀÌÀÇ ¿©·¯ °ü°è´Â °áÄÚ ¹ßÆÇÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÀΰÝÀÚµé°ú °ü°è¸¦
°¡Áø »ç¶÷ÀÇ ±â¾ïÀº ¿ìÁÖ¿¡¼ °¡Ä¡°¡ ÀÖ°í ¿µ¼ÓÇÒ °ÍÀÌ´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ªÁö¸¸ Èï¹Ì¸¦ ÀھƳ»´Â ÀÏ»ý¿¡ ÇѶ§ µ¿·á¿´´ø
ÀÚµéÀ» ³Ê´Â ¿©·¯ ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ¾Ë°Ô µÉ ÅÍÀÌ°í ±×µéÀº ³Ê¸¦ ¾Ë °ÍÀÌ´Ù. °Ô´Ù°¡ ³Ê´Â ±×µéÀ» ±â¾ïÇÏ°í ±×µéÀº
³Ê¸¦ ±â¾ïÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Survival
of the Human Self
112:5.1 Selfhood is a cosmic reality whether
material, morontial, or spiritual. The actuality of the personal
is the bestowal of the Universal Father acting in and of himself
or through his manifold universe agencies. To say that a being
is personal is to recognize the relative individuation of such
a being within the cosmic organism. The living cosmos is an
all but infinitely integrated aggregation of real units, all
of which are relatively subject to the destiny of the whole.
But those that are personal have been endowed with the actual
choice of destiny acceptance or of destiny rejection.
112:5.2 That which comes from the Father is like the Father
eternal, and this is just as true of personality, which God
gives by his own freewill choice, as it is of the divine Thought
Adjuster, an actual fragment of God. Man's personality is eternal
but with regard to identity a conditioned eternal reality. Having
appeared in response to the Father's will, personality will
attain Deity destiny, but man must choose whether or not he
will be present at the attainment of such destiny. In default
of such choice, personality attains experiential Deity directly,
becoming a part of the Supreme Being. The cycle is foreordained,
but man's participation therein is optional, personal, and experiential.
112:5.3 Mortal identity is a transient time-life condition in
the universe; it is real only in so far as the personality elects
to become a continuing universe phenomenon. This is the essential
difference between man and an energy system: The energy system
must continue, it has no choice; but man has everything to do
with determining his own destiny. The Adjuster is truly the
path to Paradise, but man himself must pursue that path by his
own deciding, his freewill choosing.
112:5.4 Human beings possess identity only in the material sense.
Such qualities of the self are expressed by the material mind
as it functions in the energy system of the intellect. When
it is said that man has identity, it is recognized that he is
in possession of a mind circuit which has been placed in subordination
to the acts and choosing of the will of the human personality.
But this is a material and purely temporary manifestation, just
as the human embryo is a transient parasitic stage of human
life. Human beings, from a cosmic perspective, are born, live,
and die in a relative instant of time; they are not enduring.
But mortal personality, through its own choosing, possesses
the power of transferring its seat of identity from the passing
material-intellect system to the higher morontia-soul system
which, in association with the Thought Adjuster, is created
as a new vehicle for personality manifestation.
112:5.5 And it is this very power of choice, the universe insignia
of freewill creaturehood, that constitutes man's greatest opportunity
and his supreme cosmic responsibility. Upon the integrity of
the human volition depends the eternal destiny of the future
finaliter; upon the sincerity of the mortal free will the divine
Adjuster depends for eternal personality; upon the faithfulness
of mortal choice the Universal Father depends for the realization
of a new ascending son; upon the steadfastness and wisdom of
decision-actions the Supreme Being depends for the actuality
of experiential evolution.
112:5.6 Though the cosmic circles of personality growth must
eventually be attained, if, through no fault of your own, the
accidents of time and the handicaps of material existence prevent
your mastering these levels on your native planet, if your intentions
and desires are of survival value, there are issued the decrees
of probation extension. You will be afforded additional time
in which to prove yourself.
112:5.7 If ever there is doubt as to the advisability of advancing
a human identity to the mansion worlds, the universe governments
invariably rule in the personal interests of that individual;
they unhesitatingly advance such a soul to the status of a transitional
being, while they continue their observations of the emerging
morontia intent and spiritual purpose. Thus divine justice is
certain of achievement, and divine mercy is accorded further
opportunity for extending its ministry.
112:5.8 The governments of Orvonton and Nebadon do not claim
absolute perfection for the detail working of the universal
plan of mortal repersonalization, but they do claim to, and
actually do, manifest patience, tolerance, understanding, and
merciful sympathy. We had rather assume the risk of a system
rebellion than to court the hazard of depriving one struggling
mortal from any evolutionary world of the eternal joy of pursuing
the ascending career.
112:5.9 This does not mean that human beings are to enjoy a
second opportunity in the face of the rejection of a first,
not at all. But it does signify that all will creatures are
to experience one true opportunity to make one undoubted, self-conscious,
and final choice. The sovereign Judges of the universes will
not deprive any being of personality status who has not finally
and fully made the eternal choice; the soul of man must and
will be given full and ample opportunity to reveal its true
intent and real purpose.
112:5.10 When the more spiritually and cosmically advanced mortals
die, they proceed immediately to the mansion worlds; in general,
this provision operates with those who have had assigned to
them personal seraphic guardians. Other mortals may be detained
until such time as the adjudication of their affairs has been
completed, after which they may proceed to the mansion worlds,
or they may be assigned to the ranks of the sleeping survivors
who will be repersonalized en masse at the end of the current
planetary dispensation.
112:5.11 There are two difficulties that hamper my efforts to
explain just what happens to you in death, the surviving you
which is distinct from the departing Adjuster. One of these
consists in the impossibility of conveying to your level of
comprehension an adequate description of a transaction on the
borderland of the physical and morontia realms. The other is
brought about by the restrictions placed upon my commission
as a revelator of truth by the celestial governing authorities
of Urantia. There are many interesting details which might be
presented, but I withhold them upon the advice of your immediate
planetary supervisors. But within the limits of my permission
I can say this much:
112:5.12 There is something real, something of human evolution,
something additional to the Mystery Monitor, which survives
death. This newly appearing entity is the soul, and it survives
the death of both your physical body and your material mind.
This entity is the conjoint child of the combined life and efforts
of the human you in liaison with the divine you, the Adjuster.
This child of human and divine parentage constitutes the surviving
element of terrestrial origin; it is the morontia self, the
immortal soul.
112:5.13 This child of persisting meaning and surviving value
is wholly unconscious during the period from death to repersonalization
and is in the keeping of the seraphic destiny guardian throughout
this season of waiting. You will not function as a conscious
being, following death, until you attain the new consciousness
of morontia on the mansion worlds of Satania.
112:5.14 At death the functional identity associated with the
human personality is disrupted through the cessation of vital
motion. Human personality, while transcending its constituent
parts, is dependent on them for functional identity. The stoppage
of life destroys the physical brain patterns for mind endowment,
and the disruption of mind terminates mortal consciousness.
The consciousness of that creature cannot subsequently reappear
until a cosmic situation has been arranged which will permit
the same human personality again to function in relationship
with living energy.
112:5.15 During the transit of surviving mortals from the world
of origin to the mansion worlds, whether they experience personality
reassembly on the third period or ascend at the time of a group
resurrection, the record of personality constitution is faithfully
preserved by the archangels on their worlds of special activities.
These beings are not the custodians of personality (as the guardian
seraphim are of the soul), but it is nonetheless true that every
identifiable factor of personality is effectually safeguarded
in the custody of these dependable trustees of mortal survival.
As to the exact whereabouts of mortal personality during the
time intervening between death and survival, we do not know.
112:5.16 The situation which makes repersonalization possible
is brought about in the resurrection halls of the morontia receiving
planets of a local universe. Here in these life-assembly chambers
the supervising authorities provide that relationship of universe
energy-morontial, mindal, and spiritual-which makes possible
the reconsciousizing of the sleeping survivor. The reassembly
of the constituent parts of a onetime material personality involves:
112:5.17 The fabrication of a suitable form, a morontia energy
pattern, in which the new survivor can make contact with nonspiritual
reality, and within which the morontia variant of the cosmic
mind can be encircuited.
112:5.18 The return of the Adjuster to the waiting morontia
creature. The Adjuster is the eternal custodian of your ascending
identity; your Monitor is the absolute assurance that you yourself
and not another will occupy the morontia form created for your
personality awakening. And the Adjuster will be present at your
personality reassembly to take up once more the role of Paradise
guide to your surviving self.
112:5.19 When these prerequisites of repersonalization have
been assembled, the seraphic custodian of the potentialities
of the slumbering immortal soul, with the assistance of numerous
cosmic personalities, bestows this morontia entity upon and
in the awaiting morontia mind-body form while committing this
evolutionary child of the Supreme to eternal association with
the waiting Adjuster. And this completes the repersonalization,
reassembly of memory, insight, and consciousness-identity.
112:5.20 The fact of repersonalization consists in the seizure
of the encircuited morontia phase of the newly segregated cosmic
mind by the awakening human self. The phenomenon of personality
is dependent on the persistence of the identity of selfhood
reaction to universe environment; and this can only be effected
through the medium of mind. Selfhood persists in spite of a
continuous change in all the factor components of self; in the
physical life the change is gradual; at death and upon repersonalization
the change is sudden. The true reality of all selfhood (personality)
is able to function responsively to universe conditions by virtue
of the unceasing changing of its constituent parts; stagnation
terminates in inevitable death. Human life is an endless change
of the factors of life unified by the stability of the unchanging
personality.
112:5.21 And when you thus awaken on the mansion worlds of Jerusem,
you will be so changed, the spiritual transformation will be
so great that, were it not for your Thought Adjuster and the
destiny guardian, who so fully connect up your new life in the
new worlds with your old life in the first world, you would
at first have difficulty in connecting the new morontia consciousness
with the reviving memory of your previous identity. Notwithstanding
the continuity of personal selfhood, much of the mortal life
would at first seem to be a vague and hazy dream. But time will
clarify many mortal associations.
112:5.22 The Thought Adjuster will recall and rehearse for you
only those memories and experiences which are a part of, and
essential to, your universe career. If the Adjuster has been
a partner in the evolution of aught in the human mind, then
will these worth-while experiences survive in the eternal consciousness
of the Adjuster. But much of your past life and its memories,
having neither spiritual meaning nor morontia value, will perish
with the material brain; much of material experience will pass
away as onetime scaffolding which, having bridged you over to
the morontia level, no longer serves a purpose in the universe.
But personality and the relationships between personalities
are never scaffolding; mortal memory of personality relationships
has cosmic value and will persist. On the mansion worlds you
will know and be known, and more, you will remember, and be
remembered by, your onetime associates in the short but intriguing
life on Urantia.
|
6. »ó¹°Áú
ÀÚ¾Æ
112:6.1 (1235.5) ³ªºñ°¡ ¾Ö¹ú·¡ ´Ü°è¿¡¼ ¼Ú¾Æ³ª´Â °Í°ú ¶È°°ÀÌ,
Àΰ£µéÀÇ Âü ÀΰÝÀº ÀúÅà ¼¼°è¿¡¼ ¼Ú¾Æ³ª°í, ¹°Áú À°Ã¼ ¼Ó¿¡¼ ÇѶ§ °¡·ÁÁ® ÀÖ´ø »óÅ·κÎÅÍ Ã³À½À¸·Î µå·¯³ª
º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ »ó¹°Áú »ý¾Ö´Â, È¥À¸·Î Á¸ÀçÇÏ´Â Ãʱ⠻ó¹°Áú ¼öÁØ¿¡¼ ¿µÀû Á¤µµ°¡ Â÷Ãû ³ô¾ÆÁö´Â
¸¶Áö¸· »ó¹°Áú ¼öÁØ¿¡ À̸£±â±îÁö, ÀÎ°Ý ÀÛ¿ëÀÇ °è¼ÓµÈ Çâ»ó°ú »ó°üÀÌ ÀÖ´Ù.
112:6.2 (1235.6) Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ »ç´Â µ¿¾È¿¡ ³ÊÈñ°¡ ÀÔ´Â »ó¹°Áú ÀÎ°Ý ÇüÅ¿¡ °üÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ °¡¸£Ä¡±â´Â
¾î·Æ´Ù. ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀΰÝÀÌ ºÐ¸íÈ÷ Ç¥½ÃµÉ ¼ö ÀÖ´Â »ó¹°Áú ÇüÅ°¡ ºÎ¿©µÉ °ÍÀÌ°í, ÀÌ°ÍÀº °á±¹ ³ÊÈñ°¡ ÀÌÇØÇÏÁö
¸øÇÏ´Â ¿ÊÀÌ´Ù. ±×·¯ÇÑ ÇüÅ´ ÀüÀûÀ¸·Î ½ÇüÀÌÁö¸¸, ³ÊÈñ°¡ Áö±Ý ÀÌÇØÇÏ´Â ¹°Áú ¼¿ÀÇ ¿¡³ÊÁö ÇüÅ°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº Àΰ£ÀÌ ÅÂ¾î³ Ç༺¿¡¼ ³ÊÈñÀÇ ¹°Áú ¸öÀÌ ¾î¶² ¸ñÀû¿¡ ¼Ò¿ëµÇ¾ú´ø °Í °°ÀÌ, Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¿©·¯
¼¼°è¿¡¼ °°Àº ¸ñÀû¿¡ ¼Ò¿ëµÈ´Ù.
112:6.3 (1236.1) ¾î´À Á¤µµ±îÁö, ¹°Áú À°Ã¼ÀÇ ¸ð½ÀÀº ÀÎ°Ý ½ÅºÐÀÇ µÊµÊÀÌ¿¡ ¹Î°¨ÇÏ´Ù. À°Ã¼´Â ¾ó¸¶Å
±× ÀΰÝÀÇ Å¸°í³ ¼ºÇ°¿¡¼ ¹«¾ùÀΰ¡ ¹Ý¿µÇÑ´Ù. »ó¹°Áú ÇüÅ´ ´õ¿í ±×·¸´Ù. À°Ã¼ »ý¸íÀÇ °æ¿ì¿¡ ÇÊ»çÀÚ´Â ºñ·Ï
¼ÓÀÌ ¾Æ¸§´äÁö ¾Ê´õ¶óµµ °ÑÀ¸·Î ¾Æ¸§´Ù¿ïÁö ¸ð¸¥´Ù. »ó¹°Áú »ý¸íÀÇ °æ¿ì¿¡, ±×¸®°í ±×º¸´Ù ´õ ³ôÀº ¼öÁØ¿¡¼´Â
´õ¿í, ÀΰÝÀÇ ÇüÅ´ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀΰÝÀÚÀÇ ¼ºÇ°¿¡ µû¶ó Á¤ºñ·ÊÇÏ¿© ´Þ¶óÁú °ÍÀÌ´Ù. ¿µÀû ¼öÁØ¿¡¼, ¹Ù±ù ÇüÅ¿Í
¼ÓÀÇ ¼ºÇ°Àº ¿Ïº®ÇÏ°Ô °°¾ÆÁö´Â Á¡±îÁö ºñ·Î¼Ò Á¢±ÙÇϸç, ÀÌ°ÍÀº ´õ ³ôÀº ¿µ ¼öÁØÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¥¼ö·Ï ´õ¿í ¿ÏÀüÇØÁø´Ù.
112:6.4 (1236.2) »ó¹°Áú »óÅ¿¡¼ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ¿À¸£º»Åæ À¸¶ä ¿µÀÇ ¿ìÁÖ Áö¼º ÀÚÁúÀÇ ³×¹Ùµ·
°³·® ÇüŸ¦ ºÎ¿©¹Þ´Â´Ù. ÇÊ»çÀÚÀÇ Áö´ÉÀº ±× ÀÚü·Î¼, »ç¶óÁ® ¹ö·È°í, âÁ¶ ¿µÀÇ ºÐÈÇÏÁö ¾ÊÀº Áö¼º ȸ·Î¿¡¼
µû·Î ¶³¾îÁø ÇÑ ÁýÁßµÈ ¿ìÁÖ °³Ã¼·Î¼ Á¸ÀçÇϱ⸦ ±×ÃÆ´Ù. ±×·¯³ª ÇÊ»ç Áö¼ºÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í °¡Ä¡´Â Á×Áö ¾Ê¾Ò´Ù. Áö¼ºÀÇ
¾î¶² ´Ü°èµéÀº »ì¾Æ³²´Â È¥ ¼Ó¿¡¼ À̾îÁø´Ù. ¿¹ÀüÀÇ Àΰ£ Áö¼ºÀÇ ¾î¶² üÇèÀû °¡Ä¡¸¦ Á¶ÀýÀÚ°¡ °£Á÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¸¦ ÃÖÁ¾À¸·Î Æò°¡ÇÏ´Â µ¥ °ü·ÃµÈ ¼ö¸¹Àº Á¸Àç´Â, ¼¼¶óÇËÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ìÁÖ °Ë¿ÀÚ¿¡ À̸£±â±îÁö, ±×¸®°í
¾Æ¸¶µµ À̵éÀ» Áö³ª¼ ÃÖ»óÀ§±îÁö ±× ¹üÀ§°¡ ¿¬ÀåµÇ¸ç, ÀÌ Á¸Àçµé ¾È¿¡ ¾î¶² »ì¾Æ ÀÖ´Â ±â·Ï°ú ÇÔ²², Àΰ£ »ý¸íÀÌ
À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í »ì´ø ´ë·Î ±× Àΰ£ »ýÈ°ÀÇ ±â·ÏÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡ Áö¼ÓµÈ´Ù.
112:6.5 (1236.3) Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö(ëòò¤)´Â Áö¼º ¾øÀÌ Á¸ÀçÇÒ ¼ö ¾øÁö¸¸, ±× ÀÇÁö´Â ¹°ÁúÀû Áö´ÉÀ»
ÀÒ¾î ¹ö·È´Âµ¥µµ Áö¼ÓÇÑ´Ù. »ì¾Æ³²°í ³ª¼ ¹Ù·Î µÚµû¸£´Â ½Ã°£¿¡, ÇÏ´Ã °¡´Â ÀΰÝÀÚ´Â Àλý¿¡¼ ¹°·Á¹ÞÀº ÀÎÇ°ÀÇ
ÇüÅÂ¿Í »õ·Î ³ªÅ¸³ª´Â, »ó¹°Áú°è »óÁöÇýÀÇ ÀÛ¿ëÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ëü·Î ¾È³»¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ÀúÅà ³ª¶ó¿¡¼ °¡Áú ¸ö°¡Áü¿¡
°üÇÑ ÀÌ ¾È³» ÁöħÀº »ó¹°Áú »ý¸íÀÇ Ãʱ⠴ܰ迡¼, ÇÏ´Ã °¡´Â ÀΰÝÀÚÀÇ ÃæºÐÈ÷ ¼ºÀåÇÑ ÀÇÁöÀÇ Ç¥ÇöÀ¸·Î¼ »ó¹°Áú
ÀÇÁö°¡ ž±â Àü¿¡, ¾µ ¸¸ÇÏ°Ô È°µ¿ÇÑ´Ù.
112:6.6 (1236.4) Áö¿ª ¿ìÁÖ »ý¾Ö¿¡´Â Àΰ£À¸·Î Á¸ÀçÇÒ ¶§ ÀÖ¾ú´ø ÀÏ°ö º¸Á¶ Áö¼º ¿µ¿¡ °ßÁÙ ¸¸ÇÑ
¿µÇâÀº Çϳªµµ ¾ø´Ù. ¿ìÁÖ Áö¼ºÀ» Áö¿ª ¿ìÁÖ Áö´ÉÀÇ Ã¢Á¶ ±Ù¿ø¡ª½Å¼ºÇÑ ºÀ»çÀÚ¡ª°¡ ¼öÁ¤ÇÏ°í Ç¥ÇöÇÑ ´ë·Î, »ó¹°Áú
Áö¼ºÀº ÀÌ·¯ÇÑ ¿ìÁÖ Áö¼º°ú ¹Ù·Î Á¢ÃËÇÔÀ¸·Î ÁøÈÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
112:6.7 (1236.5) ÇÊ»çÀÚÀÇ Áö¼ºÀº, Á×±â Àü¿¡, ÀÚÀǽÄÇÏ¸é¼ Á¶ÀýÀÚÀÇ °è½É°ú µ¶¸³µÇ¾î ÀÖ´Ù. º¸Á¶
Áö¼ºÀº ±× Áö¼ºÀÌ ÀÛ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ¸¸µé±â À§Çؼ ¿ÀÁ÷ °ü°èµÈ ¹°Áú ¿¡³ÊÁöÀÇ ÇüÅ°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ±×·¯³ª »ó¹°Áú
È¥Àº ÃÊ¿ù º¸Á¶ÀÚÀ̸ç, ¹°Áú Áö¼ºÀÇ ÀÛ¿ëÀ» »©¾Ñ°åÀ» ¶§, Á¶ÀýÀÚ°¡ ¾øÀÌ ÀÚÀǽÄÀ» Áö´ÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ÁøÈÇÏ´Â
ÀÌ È¥Àº ¿¹Àü¿¡ °ü°èµÈ º¸Á¶ Áö¼ºÀÌ ³»¸° ¿©·¯ °áÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¾òÀº, °è¼ÓÇϴ Ư¡À» ¼ÒÀ¯Çϸç, ÀÌ Æ¯Â¡Àº ±×
±â¾ï ÇüÅ°¡, µ¹¾Æ¿À´Â Á¶ÀýÀڷκÎÅÍ ¿¡³ÊÁö¸¦ °ø±Þ¹ÞÀ» ¶§ È°¹ßÇÑ ±â¾ïÀÌ µÈ´Ù.
112:6.8 (1236.6) ±â¾ïÀÌ Áö¼ÓÇÏ´Â °ÍÀº ÃÖÃÊÀÇ ÀÚ¾Æ ½ÅºÐÀÌ À¯ÁöµÈ´Ù´Â Áõ¸íÀ̸ç, ÀΰÝÀÌ ¿¬¼ÓµÇ°í
È®´ëµÊÀ» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀÚÀǽÄÇÏ´Â µ¥ ÇʼöÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ ¾øÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Â ÇÊ»çÀÚ´Â Àΰ£ÀÇ ±â¾ïÀ» µÇ»ì¸®±â À§ÇÏ¿© õ»ç(ô¸ÞÅ)
µ¿·áµéÀÇ Áö½Ã¿¡ ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù. ¿µÀÌ À¶ÇÕÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÇ »ó¹°Áú È¥Àº ÀÌ ¿Ü¿¡ Á¦ÇÑÀ» ¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù. ±â¾ïÀÇ ÇüÅ´ ȥ
¼Ó¿¡ Á¸¼ÓÇÏÁö¸¸ ÀÌ ÇüÅ´Â, °è¼ÓµÇ´Â ±â¾ïÀ¸·Î¼ Áï½Ã ½º½º·Î ±ú´ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ô µÇ±â À§ÇÏ¿© ¿¹ÀüÀÇ Á¶ÀýÀÚÀÇ °è½ÉÀÌ
¿ä±¸µÈ´Ù. Á¶ÀýÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸é, »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚ°¡ ÀÌÀü Á¸ÀçÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í °¡Ä¡¸¦ ±â¾ïÇÏ´Â ÀǽÄÀ» ´Ù½Ã Ž±¸ÇÏ°í ´Ù½Ã
¹è¿ì°í ´Ù½Ã ºÙÀâ´Â µ¥ »ó´çÇÑ ½Ã°£ÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù.
112:6.9 (1237.1) »ì¾Æ³²À» °¡Ä¡°¡ Àִ ȥÀº, ÀÚ¾ÆÀÇ ½ÅºÐÀÌ Àü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´ø ÀÚ¸®ÀÎ ±× ¹°Áú Áö´ÉÀÇ
ÁúÀû¤ý¾çÀû ÇàÀ§¿Í µ¿±â¸¦ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ¹Ý¿µÇÑ´Ù. Áø¸®¤ý¾Æ¸§´Ù¿ò¤ý¼±À» ÅÃÇϸé¼, ÇÊ»çÀÚÀÇ Áö¼ºÀº ÁöÇý ¿µÀÇ ÁöÈÖ
¹Ø¿¡¼, ÅëÀÏµÈ ÀÏ°ö º¸Á¶ Áö¼º ¿µÀÇ º¸È£¸¦ ¹ÞÀ¸¸é¼, »ó¹°Áú ÀÌÀüÀÇ ¿ìÁÖ »ý¾Ö¿¡ µé¾î°£´Ù. ³ªÁß¿¡, »ó¹°Áú
ÀÌÀü(ì¤îñ)¿¡ ´Þ¼ºÇÏ´Â ÀÏ°ö ¼öÁØÀ» ¸¶Ä¡°í ³ª¼, »ó¹°Áú Áö¼ºÀÇ ÀÚÁúÀ» º¸Á¶ Áö¼º À§¿¡ ¾ñ¾î ³õ´Â °ÍÀº Áö¿ª
¿ìÁÖ¿¡¼ Áøº¸ÇÏ´Â ¿µ(çÏ) ÀÌÀü »ý¾Ö, Áï »ó¹°Áú »ý¾Ö¸¦ ½ÃÀÛÇÑ´Ù.
112:6.10 (1237.2) Àΰ£Àº ±×°¡ ÅÂ¾î³ Ç༺À» ¶°³¯ ¶§, º¸Á¶ÀÚÀÇ ºÀ»ç¸¦ µÚ¿¡ ³²°Ü ³õ°í, ¿ÀÁ÷
»ó¹°Áú Áö´É¿¡ ±â´í´Ù. ÇÑ ½ÂõÀÚ°¡ Áö¿ª ¿ìÁÖ¸¦ ¶°³¯ ¶§, ±×´Â ¿µÀû ¼öÁØ¿¡¼ Á¸ÀçÇÏ°Ô µÇ¾ú°í »ó¹°Áú ¼öÁØÀ»
Åë°úÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ »õ·Î ³ªÅ¸³ª´Â ÀÌ ¿µ °³Ã¼´Â ¿À¸£º»Åæ ¿ìÁÖ Áö¼ºÀÌ Á÷Á¢ º£Çª´Â ºÀ»ç¿¡ Á¶À²µÇ¾î
ÀÖ´Ù.
¡ãTop
|
|
6. The Morontia Self
112:6.1 Just as a butterfly emerges from
the caterpillar stage, so will the true personalities of human
beings emerge on the mansion worlds, for the first time revealed
apart from their onetime enshroudment in the material flesh.
The morontia career in the local universe has to do with the
continued elevation of the personality mechanism from the beginning
morontia level of soul existence up to the final morontia level
of progressive spirituality.
112:6.2 It is difficult to instruct you regarding your morontia
personality forms for the local universe career. You will be
endowed with morontia patterns of personality manifestability,
and these are investments which, in the last analysis, are beyond
your comprehension. Such forms, while entirely real, are not
energy patterns of the material order which you now understand.
They do, however, serve the same purpose on the local universe
worlds as do your material bodies on the planets of human nativity.
112:6.3 To a certain extent, the appearance of the material
body-form is responsive to the character of the personality
identity; the physical body does, to a limited degree, reflect
something of the inherent nature of the personality. Still more
so does the morontia form. In the physical life, mortals may
be outwardly beautiful though inwardly unlovely; in the morontia
life, and increasingly on its higher levels, the personality
form will vary directly in accordance with the nature of the
inner person. On the spiritual level, outward form and inner
nature begin to approximate complete identification, which grows
more and more perfect on higher and higher spirit levels.
112:6.4 In the morontia estate the ascending mortal is endowed
with the Nebadon modification of the cosmic-mind endowment of
the Master Spirit of Orvonton. The mortal intellect, as such,
has perished, has ceased to exist as a focalized universe entity
apart from the undifferentiated mind circuits of the Creative
Spirit. But the meanings and values of the mortal mind have
not perished. Certain phases of mind are continued in the surviving
soul; certain experiential values of the former human mind are
held by the Adjuster; and there persist in the local universe
the records of the human life as it was lived in the flesh,
together with certain living registrations in the numerous beings
who are concerned with the final evaluation of the ascending
mortal, beings extending in range from seraphim to Universal
Censors and probably on beyond to the Supreme.
112:6.5 Creature volition cannot exist without mind, but it
does persist in spite of the loss of the material intellect.
During the times immediately following survival, the ascending
personality is in great measure guided by the character patterns
inherited from the human life and by the newly appearing action
of morontia mota. And these guides to mansonia conduct function
acceptably in the early stages of the morontia life and prior
to the emergence of morontia will as a full-fledged volitional
expression of the ascending personality.
112:6.6 There are no influences in the local universe career
comparable to the seven adjutant mind-spirits of human existence.
The morontia mind must evolve by direct contact with cosmic
mind, as this cosmic mind has been modified and translated by
the creative source of local universe intellect-the Divine Minister.
112:6.7 Mortal mind, prior to death, is self-consciously independent
of the Adjuster presence; adjutant mind needs only the associated
material-energy pattern to enable it to operate. But the morontia
soul, being superadjutant, does not retain self-consciousness
without the Adjuster when deprived of the material-mind mechanism.
This evolving soul does, however, possess a continuing character
derived from the decisions of its former associated adjutant
mind, and this character becomes active memory when the patterns
thereof are energized by the returning Adjuster.
112:6.8 The persistence of memory is proof of the retention
of the identity of original selfhood; it is essential to complete
self-consciousness of personality continuity and expansion.
Those mortals who ascend without Adjusters are dependent on
the instruction of seraphic associates for the reconstruction
of human memory; otherwise the morontia souls of the Spirit-fused
mortals are not limited. The pattern of memory persists in the
soul, but this pattern requires the presence of the former Adjuster
to become immediately self-realizable as continuing memory.
Without the Adjuster, it requires considerable time for the
mortal survivor to re-explore and relearn, to recapture, the
memory consciousness of the meanings and values of a former
existence.
112:6.9 The soul of survival value faithfully reflects both
the qualitative and the quantitative actions and motivations
of the material intellect, the former seat of the identity of
selfhood. In the choosing of truth, beauty, and goodness, the
mortal mind enters upon its premorontia universe career under
the tutelage of the seven adjutant mind-spirits unified under
the direction of the spirit of wisdom. Subsequently, upon the
completion of the seven circles of premorontia attainment, the
superimposition of the endowment of morontia mind upon adjutant
mind initiates the prespiritual or morontia career of local
universe progression.
112:6.10 When a creature leaves his native planet, he leaves
the adjutant ministry behind and becomes solely dependent on
morontia intellect. When an ascender leaves the local universe,
he has attained the spiritual level of existence, having passed
beyond the morontia level. This newly appearing spirit entity
then becomes attuned to the direct ministry of the cosmic mind
of Orvonton.
|
7.
Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â °Í
112:7.1 (1237.3) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â °ÍÀº Àΰݿ¡°Ô ¿µ¿øÇÑ
»ç½Ç·Î ÀÖ´Â °ÍµéÀ» ³ª´©¾î ÁÖ¸ç, À̰͵éÀº ÀÌÀü¿¡ ¿ÀÁ÷ ÀáÀçÇßÀ» »ÓÀÌ´Ù. »õ·Î ºÎ¿© ¹Þ´Â ÀÌ ÀÚÁú °¡¿îµ¥ ´ÙÀ½À»
¾ð±ÞÇصµ ÁÁ´Ù: ½Å´Ù¿î ¼ºÁúÀÌ °íÁ¤µÇ´Â °Í, °ú°Å ¿µ¿øÀÇ Ã¼Çè°ú ±â¾ï, ºÒ»çÀÇ ¼ºÁú, ±×¸®°í Á¦ÇÑµÈ ÀáÀç Àý´ë¼ºÀÇ
ÇÑ ´Ü°è.
112:7.2 (1237.4) ÀϽÃÀû ÇüŸ¦ ÀÔ°í ¶¥¿¡¼ »ç´Â ³ÊÀÇ °úÁ¤ÀÌ ³¡³µÀ» ¶§, ³Ê´Â ´õ ÁÁÀº ¼¼»óÀÇ
±â½¾¿¡¼ ±ú¾î³¯ °ÍÀ̸ç, ±Ã±Ø¿¡ ³Ê´Â ¿µ¿øÇÑ Æ÷¿ËÀ¸·Î ³ÊÀÇ Ãæ½ÇÇÑ Á¶ÀýÀÚ¿Í ¹¶Ä¥ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ À¶ÇÕÀº Çϳª´Ô°ú
»ç¶÷À» Çϳª·Î ¸¸µå´Â ½Åºñ, À¯ÇÑÇÑ Àΰ£ÀÌ ÁøÈÇÏ´Â ½Åºñ¸¦ ÀÌ·çÁö¸¸, ÀÌ°ÍÀº ¿µ¿øÈ÷ ÂüÀÌ´Ù. À¶ÇÕÀº ½Å¼ºÇÑ
½ÂõÀÚº° ±¸Ã¼ÀÇ ºñ¹ÐÀ̸ç, ½ÅÀÇ ¿µ°ú À¶ÇÕÀ» üÇèÇÑ ÀÚ¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ÅÂ¾î³ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ½ÅºÐÀÌ
ÆĶó´ÙÀ̽º ½ÅÀÇ ¿µ°ú ¿µ¿øÈ÷ Çϳª°¡ µÉ ¶§ ÇÔ²² ºÙÀº ±× ½ÇÁ¦ °¡Ä¡ÀÇ ÂüµÈ Àǹ̸¦ ¾î¶² »ý¹°µµ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
112:7.3 (1237.5) Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â ÀÏÀº º¸Åë ±× ½ÂõÀÚ°¡ Áö¿ª ü°è ¾È¿¡¼ °ÅÁÖÇÏ´Â µ¿¾È ÀÌ·ç¾îÁø´Ù.
À¶ÇÕÀº ÀÚ¿¬»ç¸¦ ÃÊ¿ùÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼, Ãâ»ýÇÑ Ç༺¿¡¼ ÀϾÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ¿©·¯ ÀúÅà ¼¼°èÀÇ ¾î´À ÇÑ ±ºµ¥³ª ¶Ç´Â
ü°è º»ºÎ¿¡¼ ÀϾ ¼öµµ ÀÖ´Ù. À¶ÇÕÀº º°ÀÚ¸®¿¡¼ ¸Ó¹«¸£´Â ¶§±îÁö ´ÊÃçÁú ¼öµµ ÀÖ°í, ¾Æ´Ï¸é Ưº°ÇÑ °æ¿ì¿¡
½ÂõÀÚ°¡ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¼¿ï¿¡ ÀÖÀ» ¶§±îÁö, ¼ºÃëµÇÁö ¾ÊÀ»Áö ¸ð¸¥´Ù.
112:7.4 (1237.6) Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³À» ¶§, ±×·¯ÇÑ ÀΰÝÀÚÀÇ ¿µ¿øÇÑ »ý¾Ö¿¡ ¾Æ¹«·± ¾Õ³¯ÀÇ
À§ÇèÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ÇÏ´Ã Á¸ÀçµéÀº ¿À·£ üÇèÀ» ÅëÇÏ¿© ½ÃÇè ¹ÞÁö¸¸, ÇÊ»çÀÚ´Â ÁøÈ ¼¼°è¿Í »ó¹°Áú ¼¼°è¿¡¼
ºñ±³Àû ª°í ¸Í·ÄÇÑ ½ÃÇèÀ» °ÅÄ£´Ù.
112:7.5 (1237.7) Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â °ÍÀº ±× Àΰ£ ¼ºÇ°ÀÌ ¸¶Áö¸·À¸·Î µ¹ÀÌų ¼ö ¾øÀÌ ¿µ¿øÇÑ »ý¾Ö¸¦
¼±ÅÃÇß´Ù°í ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¸í·ÉÀÌ ¼±Æ÷ÇÒ ¶§±îÁö, °áÄÚ ÀϾÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÇϳªµÊÀ» Àΰ¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ°í, Àΰ¡°¡
³»·ÈÀ» ¶§, ±× À¶ÇÕÇÑ ÀΰÝÀÚ°¡ ÃÊ¿ìÁÖÀÇ º»ºÎ±îÁö ¾ðÁ¨°¡ ³ª¾Æ°¡µµ·Ï Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ °æ°è¸¦ ±Ã±Ø¿¡ ¶°³ª¶ó´Â Ãâ±¹
Çã°¡ÀÌ´Ù. ÃÊ¿ìÁÖ º»ºÎ·ÎºÎÅÍ ½Ã°£ÀÇ ¼ø·ÊÀÚ´Â ¾ÆµæÇÑ ¾Õ³¯¿¡ ÇϺ¸³ª Áß¾Ó ¿ìÁÖ¿Í ½ÅÀ» ¸¸³ª´Â ¸ðÇèÀ» ¶°³ªµµ·Ï
¿À·£ ºñÇà(Þ«ú¼)À» À§ÇÏ¿© 2±Þ õ»ç¿¡ µÑ·¯½ÎÀδÙ.
112:7.6 (1238.1) ÁøÈ ¼¼°è¿¡¼ Àھƴ ¹°ÁúÀÌ´Ù. Àھƴ ¿ìÁÖ¿¡¼ ÇÑ »ç¹°ÀÌ¿ä, ±×·± »óÅ·Π¹°Áú
Á¸ÀçÀÇ ¹ýÄ¢¿¡ Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â´Ù. Àھƴ ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ÇÑ »ç½ÇÀ̸ç, ¼¼¿ù ¼ÓÀÇ º¯Ãµ¿¡ ¹Î°¨ÇÏ´Ù. »ì¾Æ³²À¸·Á´Â
°áÁ¤Àº ¿©±â¼ Çü¼ºµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. »ó¹°Áú »óÅ¿¡¼ Àھƴ »õ·Ó°í ´õ ¿À·¡ °¡´Â ¿ìÁÖ ½Çü°¡ µÇ¾ú°í, ÀÚ¾ÆÀÇ °è¼ÓµÈ
¼ºÀåÀº ¿©·¯ ¿ìÁÖÀÇ Áö¼º ȸ·Î¿Í ¿µ ȸ·Î¿¡ ´õ¿í Á¶À²µÇ´Â µ¥ ´Þ·Á ÀÖ´Ù. »ì¾Æ³²À¸·Á´Â °áÁ¤Àº ÀÌÁ¦ È®Àεǰí
ÀÖ´Ù. Àھư¡ ¿µÀû ¼öÁØ¿¡ ´Ù´Ù¸¦ ¶§, Àھƴ ¿ìÁÖ¿¡¼ ¾ÈÀüÇÑ °¡Ä¡°¡ µÇ¾ú°í, ÀÌ »õ·Î¿î °¡Ä¡´Â »ì¾Æ³²À¸·Á´Â
°áÁ¤ÀÌ ³»·È´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ÀÇÁ¸Çϸç, ÀÌ »ç½ÇÀº »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í ¿µ¿øÈ÷ À¶ÇÕÇÔÀ¸·Î ÀÔÁõµÇ¾ú´Ù. ÂüµÈ ¿ìÁÖ °¡Ä¡¸¦
Áö´Ñ ÁöÀ§¸¦ ¼ºÃëÇßÀ¸´Ï±î, ±× »ç¶÷Àº °¡Àå ³ôÀº ¿ìÁÖ °¡Ä¡¡ªÇϳª´Ô¡ªÀ» ã±â À§Çؼ ÇعæµÇ´Â ÀáÀ缺À» ¾ò´Â´Ù.
112:7.7 (1238.2) ±×·¯ÇÑ À¶ÇÕµÈ Á¸ÀçµéÀÇ ¿ìÁÖ ¹ÝÀÀÀº µÎ °¡ÁöÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¼¼¶óÇË°ú ¾ÆÁÖ ´Ù¸£Áö
¾ÊÀº, µû·Î µÈ »ó¹°Áú °³ÀÎÀ̸ç, ÀáÀ缺À¸·Î º¸¸é ±×µéÀº ¶ÇÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄÀÚ ¼¿¿¡ ÀÖ´Â Á¸ÀçÀÌ´Ù.
112:7.8 (1238.3) ±×·¯³ª À¶ÇÕµÈ °³ÀÎÀº Á¤¸»·Î ÇÑ ÀΰÝ, ÇÑ Á¸ÀçÀÌ°í, ÀÌ·¸°Ô Çϳª°¡ µÈ °ÍÀ»
¿ìÁÖ¿¡¼ ¾î¶² ÁöÀû Á¸Àç°¡ ºÐ¼®ÇÏ·Á Çصµ Á¶±Ýµµ À̸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¡¼ °¡Àå ³·Àº µ¥¼ºÎÅÍ °¡Àå ³ôÀº
µ¥±îÁö Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¹ýÁ¤À» °ÅÃƴµ¥, ÀÌ Áß¿¡¼ ¾Æ¹«µµ »ç¶÷À̳ª Á¶ÀýÀÚ, Çϳª¿Í ´Ù¸¥ Çϳª¸¦ ±¸º°ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
±×¸®°í ³ª¼ ³Ê´Â ¸¶Ä§³» ³×¹Ùµ·ÀÇ ±ºÁÖ¿¡°Ô, Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼ ³ÊÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾ÕÀ¸·Î ÀεµµÈ´Ù. °Å±â¼ âÁ¶ÇÏ´Â ¾Æ¹öÁö
½ÅºÐÀ¸·Î ÀÌ ½Ã°ø ¿ìÁÖ¿¡¼ ³× »ý¸íÀÇ »ç½ÇÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ¸¸µç ¹Ù·Î ±× Á¸ÀçÀÇ ¼Õ¿¡¼ ³Ê´Â ½ÅÀÓÀåÀ» ¹ÞÀ» ÅÍÀÌ°í,
ÀÌ°ÍÀº ±Ã±Ø¿¡ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ã¾Æ¼ ³ÊÀÇ ÃÊ¿ìÁÖ »ý¾Ö·Î ³×°¡ ÁøÇàÇÏ´Â ÀÚ°ÝÀ» ÁØ´Ù.
112:7.9 (1238.4) ½Â¸®ÇÑ Á¶ÀýÀÚ°¡ Àΰ£¿¡°Ô ÈǸ¢ÇÏ°Ô ºÀ»çÇÔÀ¸·Î ÀΰÝÀ» ¾ò¾ú´Â°¡, ¾Æ´Ï¸é ¿ë°¨ÇÑ
Àΰ£ÀÌ Á¶ÀýÀÚ¿Í °°¾ÆÁö·Á´Â ¼º½ÇÇÑ ³ë·ÂÀ» ÅëÇؼ ºÒ¸êÀ» ¾ò¾ú´Â°¡? À̵µ Àúµµ ¾Æ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº ÇÔ²² ÃÖ»óÀ§ÀÇ
Çϴð¡´Â ÀΰÝÀÚµé Áß¿¡¼ ÇÑ µ¶Æ¯ÇÑ °è±ÞÀÇ È¸¿øÀ¸·Î Áøȸ¦ ¸¶ÃÆÀ¸¸ç, ±×´Â ¾µ¸ð ÀÖ°í, Ãæ½ÇÇÏ°í, ´É·ü ÀÖ´Ù´Â
°ÍÀÌ ¾ðÁ¦¶óµµ ¹ß°ßµÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ´õ¿í ¼ºÀåÇÏ°í ¹ßÀüÇÏ´Â Èĺ¸ÀÚ¿ä, ÇϺ¸³ªÀÇ ÀÏ°ö ȸ·Î¸¦ °ÅÄ¡°í, ÇѶ§ ¶¥¿¡¼
±â¿øÀ» °¡Á³´ø È¥ÀÌ ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ½ÇÁ¦ ¼º°ÝÀ» °æ°ÇÈ÷ ÀνÄÇÏ¸é¼ ¼³ ¶§±îÁö, ´Ã À§·Î »¸À¸¸ç ±×Ä¥
ÁÙ ¸ð¸£°í ³ôÀÌ ¿Ã¶ó°£´Ù.
112:7.10 (1238.5) ¿Ã¶ó°¡´Â ÀÌ Àå¾öÇÑ ±æ¿¡ ³»³», »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¸¦ ¾ÕÀ¸·Î ¿ÏÀüÈ÷
¿µÀûÀ¸·Î ¾ÈÁ¤½ÃŲ´Ù´Â ½ÅÀÇ ¾à¼ÓÀÌ´Ù. ±×µ¿¾È¿¡ ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ÀÚÀ¯ ÀÇÁö°¡ ÀÖ´Â °ÍÀº Á¶ÀýÀÚ¿¡°Ô ½Å´ä°í ¹«ÇÑÇÑ ¼ºÇ°À»
Çعæ½ÃÅ°´Â ¿µ¿øÇÑ °æ·Î¸¦ ¸¶·ÃÇØ ÁØ´Ù. ÀÌÁ¦ ÀÌ µÎ ½ÅºÐÀÌ Çϳª°¡ µÇ¾ú´Ù. ¼¼¿ùÀ̳ª ¿µ¿ø¿¡¼ ÀϾ´Â ¾î¶²
»ç°Çµµ °áÄÚ »ç¶÷°ú Á¶ÀýÀÚ¸¦ ¶¼¾î³¾ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, ±×µéÀº °¥¶ó³õÀ» ¼ö ¾ø°í ¿µ¿øÈ÷ À¶ÇյǾú´Ù.
112:7.11 (1238.6) Á¶ÀýÀÚ°¡ À¶ÇÕÇÏ´Â ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚÀÇ ¿î¸íÀº ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ
¿î¸í°ú µ¿ÀÏÇÏ´Ù¡ªÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄ ±º´ÜÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚµµ ÇÊ»çÀÚµµ, ´Ù¸¥ ÂÊÀÇ ¿ÏÀüÇÑ Çùµ¿°ú Ãæ½ÇÇÑ µµ¿òÀÌ ¾øÀÌ
±× µ¶Æ¯ÇÑ ¸ñÀûÀ» ÀÌ·ê ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ Æ¯º°ÇÑ Çùµ¿ °ü°è´Â ÀÌ ¿ìÁÖ ½Ã´ëÀÇ ¸ðµç ¿ìÁÖ Çö»ó °¡¿îµ¥, °¡Àå ¸¶À½À»
»©¾Ñ°í ³î¶ó¿î ÀÏ ÁßÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù.
112:7.12 (1239.1) Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÒ ¶§ºÎÅÍ ÇÏ´Ã °¡´Â ÀÚÀÇ ÁöÀ§´Â ÁøÈ Àΰ£ÀÇ ÁöÀ§ÀÌ´Ù. Àΰ£
±¸¼º¿øÀº ¸ÕÀú ÀΰÝÀ» ´©·È°í, µû¶ó¼ ÀΰÝÀÚ¸¦ ÀνÄÇÏ´Â µ¥ °ü·ÃµÈ ¸ðµç ¹®Á¦¿¡¼ Á¶ÀýÀÚ¸¦ ¾ÕÁö¸¥´Ù. ÀÌ À¶ÇÕµÈ
Á¸ÀçÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º º»ºÎ´Â ½Åº°ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ½ÂõÀÚº°À̸ç, Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ÀÇ ÀÌ µ¶Æ¯ÇÑ Á¶ÇÕÀº ÃÖÈÄ ±º´Ü¿¡ À̸£±â±îÁö,
³»³» ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀڷμ ºÐ·ùµÈ´Ù.
112:7.13 (1239.2) Á¶ÀýÀÚ°¡ ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚ¿Í ÀÏ´Ü À¶ÇÕÇÏ°í ³ª¼, ±× Á¶ÀýÀÚÀÇ ¹øÈ£´Â ÃÊ¿ìÁÖ
±â·Ï¿¡¼ Áö¿öÁø´Ù. ½Åº°ÀÇ ±â·Ï¿¡¼ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ´ÂÁö ¸ð¸£Áö¸¸, ³»°¡ ÃßÃøÇÏ°Ç´ë ±× Á¶ÀýÀÚÀÇ ±â·ÏÀº ÃÖÈÄ
±º´ÜÀÇ Àӽà ¿ìµÎ¸Ó¸®ÀÎ ±×·£µåÆÇ´ÙÀÇ ³»ºÎ ¹ýÁ¤ÀÇ ºñ¹Ð ¿µ¿ªÀ¸·Î ¿Å°ÜÁø´Ù.
112:7.14 (1239.3) Á¶ÀýÀÚÀÇ À¶ÇÕ°ú ÇÔ²², ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¹°ÁúÀÎ Àΰ£¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀ» ¼±¹°·Î ÁشٴÂ
¾à¼ÓÀ» ÀÌ·ç¾ú´Ù. ±×´Â »ç¶÷¿¡°Ô ½Å¼ºÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¼ö¿©ÇÑ´Ù´Â ¾à¼Ó(å³áÖ)À» ÀÌÇàÇÏ°í ±× °èȹÀ» ¼ºÃëÇÏ¿´´Ù. ÀÌó·³
»ç½ÇÀÌ µÈ, Çϳª´Ô°ú °¡Áö´Â ¼þ°íÇÑ Çùµ¿ °ü°è¿¡ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖ´Â ÇѾø´Â °¡´É¼ºÀ» ½ÇÇöÇÏ°í Çö½Ç·Î ¸¸µé·Á´Â Àΰ£ÀÇ
½Ãµµ°¡ ÀÌÁ¦ ½ÃÀ۵ȴÙ.
112:7.15 (1239.4) »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ÇöÀç ¾Ë·ÁÁø ¿î¸íÀº ÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄ ±º´ÜÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¶ÇÇÑ
ÇÊ»ç µ¿¹ÝÀÚ¿Í ¿µ¿øÇÑ °áÇÕ ¼Ó¿¡ ÇÕÃÄÁø ¸ðµç »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿¡°Ô ¿î¸íÀÇ ¸ñÇ¥ÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ÃÖÈÄÀÚµéÀº ÇöÀç
´ë¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç, ¸¹Àº »ç¾÷¿¡¼ ÀÏÇÏ°í ÀÖÁö¸¸, ÀÏ°ö ¿ìÁÖ°¡ ºû°ú »ý¸í ¼Ó¿¡ ¾ÈÁ¤µÈ µÚ ±× ¾ÆµæÇÑ ¾Õ³¯¿¡, À¯ÇÑÇÑ
Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ÃÖ»ó ½ÅÀ» Áö±Ý µÑ·¯½Î´Â ½Åºñ¿¡¼ ¸¶Ä§³» ¼Ú¾Æ³µÀ» ¶§, ±×µéÀº ½ÇÇàÇÒ ´Ù¸¥ ´õ¿í °í±ÍÇÑ °úÁ¦µéÀ»
°¡Áú °ÍÀ̶ó ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ÃßÃøÇÑ´Ù.
112:7.16 (1239.5) ³ÊÈñ´Â ¾î´À ¹üÀ§±îÁö, Áß¾Ó ¿ìÁÖ, ÃÊ¿ìÁÖ, Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ Á¶Á÷°ú Á÷¿ø¿¡ °üÇÏ¿©
°¡¸£Ä§À» ¹Þ¾Ò´Ù. ³ÊÈñ´Â ¹æ´ëÇÑ ÀÌ Ã¢Á¶µéÀ» Áö±Ý ´Ù½º¸®´Â ¿©·¯ ¼º°ÝÀÚ Áß¿¡¼ ¾î¶² À̵éÀÇ Æ¯¼º°ú ±â¿ø¿¡ °üÇÏ¿©
¹«¾ð°¡ ÀÏ·¯ÁÖ´Â °ÍÀ» µé¾ú´Ù. ³ÊÈñ´Â ¶ÇÇÑ ´ë¿ìÁÖÀÇ º¯µÎ¸®¸¦ Áö³ª¼ ¸Ö¸® ¹Ù±ù¿¡, ù° ¹Ù±ù °ø°£ ¼öÁØ¿¡¼,
¿ìÁÖµéÀ» ´ãÀº ±¤´ëÇÑ ÀºÇϵéÀÌ Á¶Á÷µÇ´Â °úÁ¤¿¡ ÀÖ´Ù´Â À̾߱⸦ µé¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ À̾߱⸦ ¿«´Â °úÁ¤¿¡¼ ¶ÇÇÑ
ÃÖ»ó Á¸Àç°¡ ¹Ù±ù °ø°£¿¡, Áö±Ý Áöµµ°¡ ±×·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ÀÌ Áö¿ª¿¡¼, ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ±×ÀÇ 3Â÷ È°µ¿À» µå·¯³¾
°ÍÀ̶ó°í ¾Ï½ÃµÇ¾ú´Ù. ³ÊÈñ´Â ¶ÇÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º ±º´ÜÀÇ ÃÖÈÄÀÚµéÀº ÃÖ»óÀ§ÀÇ Ã¼ÇèÇÏ´Â ÀÚ³à¶ó°í ÀÏ·¯ÁÖ´Â °ÍÀ» µé¾ú´Ù.
112:7.17 (1239.6) Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÑ ÇÊ»çÀÚµéÀº µ¿·á ÃÖÈÄÀÚµé°ú ÇÔ²², ù° ¹Ù±ù °ø°£ ¼öÁØ¿¡ ÀÖ´Â
¿ìÁÖµéÀÇ °ü¸®¿¡ ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·Î È°µ¿Çϵµ·Ï ¿¹Á¤µÇ¾ú´Ù°í ¿ì¸®´Â ¹Ï´Â´Ù. ¿ì¸®´Â ¶§°¡ µÇ¸é ÀÌ ¾öû³ ÀºÇÏ(ëÞùÁ)µéÀÌ
»ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¿ìÁÖ°¡ µÇ¸®¶ó´Â °ÍÀ» ÇÑ Ç¬µµ ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®´Â ±× ÇàÁ¤ÀÚµé »çÀÌ¿¡ ÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄÀÚµéÀÌ
¹ß°ßµÉ °ÍÀ̶ó°í ¶È°°ÀÌ È®½ÅÇϸç, ±×µéÀÇ ¼ºÇ°Àº Àΰ£°ú âÁ¶ÀÚ¸¦ ¼¯¾î¼ »ý±ä ¿ìÁÖ °á°úÀÌ´Ù.
112:7.18 (1239.7) ¾ó¸¶³ª ³î¶ó¿î ¸ðÇèÀΰ¡! ¾ó¸¶³ª ³î¶ó¿î ¸ðÇè´ãÀΰ¡? ÃÖ»óÀ§ÀÇ ÀÚ³àµé, ÀΰÝÀ»
¾ò°í »ç¶÷ó·³ µÈ ÀÌ Á¶ÀýÀÚµé, Á¶ÀýÀÚ¿Í °°¾ÆÁö°í ¿µ¿øÇÏ°Ô µÈ ÀÌ ÇÊ»çÀÚµé, ¾Ë·ÁÁø ¹Ù ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ º»ÁúÀÇ
°¡Àå ³ôÀº Ç¥Çö, ±×¸®°í ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ÀÌÇØÇÏ°í ±×¿¡ µµ´ÞÇÒ ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Â °¡Àå ³·Àº ÇüÅÂÀÇ ÁöÀû »ý¸í, ÀÌ
µÑÀÇ ½Åºñ½º·¯¿î Á¶ÇÕÀÌÀÚ ¿µ¿øÇÑ ¿¬ÇÕÀÌ °Å´ëÇÑ Ã¢Á¶¸¦ °ü¸®ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯ÇÑ ÇÕÃÄÁø Á¸ÀçµéÀº ±×·¯ÇÑ Ã¢Á¶ÀÚ¿Í
Àΰ£ÀÇ Çùµ¿ °ü°èÀ̸ç, ù° ¹Ù±ù °ø°£ÀÇ ÀÌ ¹Ì·¡ ¿ìÁֵ鿡¼ µÎ·ç »ý±â°Ô µÉÁö ¸ð¸£´Â ¸ðµç ÇüÅÂÀÇ ÁöÀû »ý¸íÀÇ
ÈǸ¢ÇÑ ÅëÄ¡ÀÚ, ºñÇÒ µ¥ ¾ø´Â ÇàÁ¤°¡, ÀÌÇؽɰú µ¿Á¤½ÉÀÌ ÀÖ´Â ÁöµµÀÚ°¡ µÉ °ÍÀ̶ó ¿ì¸®´Â »ó»óÇÑ´Ù.
112:7.19 (1240.1) ³ÊÈñ ÇÊ»çÀÚ´Â ¶¥¿¡¼ µ¿¹°ÀÇ ±â¿øÀ» °¡Áø °ÍÀÌ Âü¸»ÀÌ´Ù. ³ÊÈñÀÇ »À´ë´Â Á¤¸»·Î
Ƽ²øÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ½ÇÁ¦·Î ÇÏ°Ú´Ù¸é, ³ÊÈñ°¡ Á¤¸»·Î ¹Ù¶õ´Ù¸é, ¿À·£ ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ ³»·Á¿Â À¯»ê(ë¶ß§)Àº
È®½ÇÈ÷ ³ÊÈñ °ÍÀÌ¿ä, ÂüµÈ ÀÎÇ°À» ÀÔ°í¼ ³ÊÈñ´Â ¾ðÁ¨°¡ ¿ìÁÖ¿¡¼ µÎ·ç ºÀ»çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù¡ª³ÊÈñ´Â °æÇèÇÏ´Â ÃÖ»óÀ§
Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³à¿ä, ¸ðµç ¼º°ÝÀÚÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ½Å´Ù¿î ¾ÆµéÀÌ´Ù.
112:7.20 (1240.2) [¿À¸£º»ÅæÀÇ ÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚ°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
¡ãTop
|
|
7. Adjuster
Fusion
112:7.1 Thought Adjuster fusion imparts
eternal actualities to personality which were previously only
potential. Among these new endowments may be mentioned: fixation
of divinity quality, past-eternity experience and memory, immortality,
and a phase of qualified potential absoluteness.
112:7.2 When your earthly course in temporary form has been
run, you are to awaken on the shores of a better world, and
eventually you will be united with your faithful Adjuster in
an eternal embrace. And this fusion constitutes the mystery
of making God and man one, the mystery of finite creature evolution,
but it is eternally true. Fusion is the secret of the sacred
sphere of Ascendington, and no creature, save those who have
experienced fusion with the spirit of Deity, can comprehend
the true meaning of the actual values which are conjoined when
the identity of a creature of time becomes eternally one with
the spirit of Paradise Deity.
112:7.3 Fusion with the Adjuster is usually effected while the
ascender is resident within his local system. It may occur on
the planet of nativity as a transcendence of natural death;
it may take place on any one of the mansion worlds or on the
headquarters of the system; it may even be delayed until the
time of the constellation sojourn; or, in special instances,
it may not be consummated until the ascender is on the local
universe capital.
112:7.4 When fusion with the Adjuster has been effected, there
can be no future danger to the eternal career of such a personality.
Celestial beings are tested throughout a long experience, but
mortals pass through a relatively short and intensive testing
on the evolutionary and morontia worlds.
112:7.5 Fusion with the Adjuster never occurs until the mandates
of the superuniverse have pronounced that the human nature has
made a final and irrevocable choice for the eternal career.
This is the at-onement authorization, which, when issued, constitutes
the clearance authority for the fused personality eventually
to leave the confines of the local universe to proceed sometime
to the headquarters of the superuniverse, from which point the
pilgrim of time will, in the distant future, enseconaphim for
the long flight to the central universe of Havona and the Deity
adventure.
112:7.6 On the evolutionary worlds, selfhood is material; it
is a thing in the universe and as such is subject to the laws
of material existence. It is a fact in time and is responsive
to the vicissitudes thereof. Survival decisions must here be
formulated. In the morontia state the self has become a new
and more enduring universe reality, and its continuing growth
is predicated on its increasing attunement to the mind and spirit
circuits of the universes. Survival decisions are now being
confirmed. When the self attains the spiritual level, it has
become a secure value in the universe, and this new value is
predicated upon the fact that survival decisions have been made,
which fact has been witnessed by eternal fusion with the Thought
Adjuster. And having achieved the status of a true universe
value, the creature becomes liberated in potential for the seeking
of the highest universe value-God.
112:7.7 Such fused beings are twofold in their universe reactions:
They are discrete morontia individuals not altogether unlike
seraphim, and they are also beings in potential on the order
of the Paradise finaliters.
112:7.8 But the fused individual is really one personality,
one being, whose unity defies all attempts at analysis by any
intelligence of the universes. And so, having passed the tribunals
of the local universe from the lowest to the highest, none of
which have been able to identify man or Adjuster, the one apart
from the other, you shall finally be taken before the Sovereign
of Nebadon, your local universe Father. And there, at the hand
of the very being whose creative fatherhood in this universe
of time has made possible the fact of your life, you will be
granted those credentials which entitle you eventually to proceed
upon your superuniverse career in quest of the Universal Father.
112:7.9 Has the triumphant Adjuster won personality by the magnificent
service to humanity, or has the valiant human acquired immortality
through sincere efforts to achieve Adjusterlikeness? It is neither;
but they together have achieved the evolution of a member of
one of the unique orders of the ascending personalities of the
Supreme, one who will ever be found serviceable, faithful, and
efficient, a candidate for further growth and development, ever
ranging upward and never ceasing the supernal ascent until the
seven circuits of Havona have been traversed and the onetime
soul of earthly origin stands in worshipful recognition of the
actual personality of the Father on Paradise.
112:7.10 Throughout all this magnificent ascent the Thought
Adjuster is the divine pledge of the future and full spiritual
stabilization of the ascending mortal. Meanwhile the presence
of the mortal free will affords the Adjuster an eternal channel
for the liberation of the divine and infinite nature. Now have
these two identities become one; no event of time or of eternity
can ever separate man and Adjuster; they are inseparable, eternally
fused.
112:7.11 On the Adjuster-fusion worlds the destiny of the Mystery
Monitor is identical with that of the ascending mortal¡ªthe Paradise
Corps of the Finality. And neither Adjuster nor mortal can attain
that unique goal without the full co-operation and faithful
help of the other. This extraordinary partnership is one of
the most engrossing and amazing of all the cosmic phenomena
of this universe age.
112:7.12 From the time of Adjuster fusion the status of the
ascender is that of the evolutionary creature. The human member
was the first to enjoy personality and, therefore, outranks
the Adjuster in all matters concerned with the recognition of
personality. The Paradise headquarters of this fused being is
Ascendington, not Divinington, and this unique combination of
God and man ranks as an ascending mortal all the way up to the
Corps of the Finality.
112:7.13 When once an Adjuster fuses with an ascending mortal,
the number of that Adjuster is stricken from the records of
the superuniverse. What happens on the records of Divinington,
I do not know, but I surmise that the registry of that Adjuster
is removed to the secret circles of the inner courts of Grandfanda,
the acting head of the Corps of the Finality.
112:7.14 With Adjuster fusion the Universal Father has completed
his promise of the gift of himself to his material creatures;
he has fulfilled the promise, and consummated the plan, of the
eternal bestowal of divinity upon humanity. Now begins the human
attempt to realize and to actualize the limitless possibilities
that are inherent in the supernal partnership with God which
has thus factualized.
112:7.15 The present known destiny of surviving mortals is the
Paradise Corps of the Finality; this is also the goal of destiny
for all Thought Adjusters who become joined in eternal union
with their mortal companions. At present the Paradise finaliters
are working throughout the grand universe in many undertakings,
but we all conjecture that they will have other and even more
supernal tasks to perform in the distant future after the seven
superuniverses have become settled in light and life, and when
the finite God has finally emerged from the mystery which now
surrounds this Supreme Deity.
112:7.16 You have been instructed to a certain extent about
the organization and personnel of the central universe, the
superuniverses, and the local universes; you have been told
something about the character and origin of some of the various
personalities who now rule these far-flung creations. You have
also been informed that there are in process of organization
vast galaxies of universes far out beyond the periphery of the
grand universe, in the first outer space level. It has also
been intimated in the course of these narratives that the Supreme
Being is to disclose his unrevealed tertiary function in these
now uncharted regions of outer space; and you have also been
told that the finaliters of the Paradise corps are the experiential
children of the Supreme.
112:7.17 We believe that the mortals of Adjuster fusion, together
with their finaliter associates, are destined to function in
some manner in the administration of the universes of the first
outer space level. We have not the slightest doubt that in due
time these enormous galaxies will become inhabited universes.
And we are equally convinced that among the administrators thereof
will be found the Paradise finaliters whose natures are the
cosmic consequence of the blending of creature and Creator.
112:7.18 What an adventure! What a romance! A gigantic creation
to be administered by the children of the Supreme, these personalized
and humanized Adjusters, these Adjusterized and eternalized
mortals, these mysterious combinations and eternal associations
of the highest known manifestation of the essence of the First
Source and Center and the lowest form of intelligent life capable
of comprehending and attaining the Universal Father. We conceive
that such amalgamated beings, such partnerships of Creator and
creature, will become superb rulers, matchless administrators,
and understanding and sympathetic directors of any and all forms
of intelligent life which may come into existence throughout
these future universes of the first outer space level.
112:7.19 True it is, you mortals are of earthly, animal origin;
your frame is indeed dust. But if you actually will, if you
really desire, surely the heritage of the ages is yours, and
you shall someday serve throughout the universes in your true
characters-children of the Supreme God of experience and divine
sons of the Paradise Father of all personalities.
112:7.20 [Presented by a Solitary Messenger of Orvonton.]
|
|