À¯¶õ½Ã¾Æ¼­ Àç´Ü ¹ø¿ªº» »çÀÌÆ®           
2Â÷ °³Á¤ e-book

   


Á¦ 107 Æí
»ý°¢ Á¶ÀýÀÚÀÇ ±â¿ø°ú ¼ºÇ°


107:0.1 (1176.1) ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡, ¿ìÁÖÀÇ ¹Ù·Î ÇÑ°¡¿îµ¥¿¡ ¸ö¼Ò °ÅÇÏÁö¸¸, ¶ÇÇÑ ½Ã°£ Áö¿ª¿¡ ÀÖ´Â ¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº ÀÚ³àµéÀÇ Áö¼º ¼Ó¿¡, °ø°£ ¼¼°è¿¡ ½ÇÁ¦·Î °è½Ã´Ï, ±×°¡ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀڷμ­ ±×µé¿¡°Ô ±êµé±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¿µ¿øÇÑ ¾Æ¹öÁö´Â Ç༺¿¡¼­ »ç´Â ÇÊ»ç ¾Æµéµé·ÎºÎÅÍ ¾ÆÁÖ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ°í, µ¿½Ã¿¡ ¾ÆÁÖ °¡±õ°Ô °ü°èµÇ¾î ÀÖ´Ù.



107:0.2 (1176.2) Á¶ÀýÀÚ´Â »ç¶÷ÀÇ È¥ ¼Ó¿¡¼­ ¾Æ¹öÁöÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ »ç¶ûÀÌ »ç½ÇÀÌ µÈ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÇÊ»ç Áö¼º ¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â ¾à¼Ó, »ç¶÷ÀÌ ¿µ¿øÇÑ »ý¾Ö¸¦ °¡Áø´Ù´Â ÁøÁ¤ÇÑ ¾à¼ÓÀÌ´Ù. ±×µéÀº »ç¶÷ÀÇ ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ÃÖÈÄÀÚ ÀΰÝÀÇ º»ÁúÀ̸ç, »ç¶÷Àº ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é ÀÌ º»ÁúÀ», ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ ½Å¼ºÇÑ °è½É¿¡ ½ÇÁ¦·Î µµ´ÞÇϱâ±îÁö, ÇÑ °ÉÀ½ ÇÑ °ÉÀ½ ½¢ÇÑ ¿ìÁÖ±îÁö ¿Ã¶ó°¨À» ÅëÇؼ­, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î »ç´Â »î¿¡ À̸£´Â ½Å´Ù¿î ±â¹ýÀ» Á¡ÁøÀûÀ¸·Î Åë´ÞÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ¹Ì¸® ¸Àº¼ °ÍÀÌ´Ù.



107:0.3 (1176.3) Çϳª´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ ¿ÏÀüÇÑ °Í °°ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ¿ÏÀüÇ϶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´°í, ±×ó·³ ¿¹Á¤µÈ õ»óÀÇ ¿î¸íÀ» ÀÌ·ç´Â µ¥ »ç¶÷¿¡°Ô üÇèÇÏ´Â Çùµ¿ÀÚ°¡ µÇ·Á°í Á¶ÀýÀڷμ­ ³»·Á¿À¼Ì´Ù. »ç¶÷ÀÇ Áö¼º¿¡ ±êµå´Â Çϳª´ÔÀÇ ºÐ½Å(ÝÂãó)Àº, »ç¶÷ÀÌ ÀÌ ½Å´Ù¿î Á¶ÀýÀÚ¿Í ¼ÕÀâ°í ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù´Â Àý´ëÀûÀÌ°í ¹«Á¶°ÇÀÇ º¸ÀåÀ̸ç, ±×´Â »ç¶÷ÀÌ À°Ã¼·Î »ç´Â ½ÃÀý¿¡µµ ±×¸¦ ã°í ¾Æµé »ïÀ¸·Á°í Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Ô´Ù.



107:0.4 (1176.4) âÁ¶ ¾ÆµéÀ» º» ÇÊ»çÀÚ´Â ´©±¸µçÁö ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ º¸¾Ò°í, ½Å´Ù¿î Á¶ÀýÀÚ°¡ ±êµå´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö°¡ ±êµç´Ù. ±êµå´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀεµÇÔÀ» ÀǽÄÇϰųª ÀǽÄÇÏÁö ¾Ê°í¼­ µû¸£´Â ÇÊ»çÀÚ´Â ´©±¸³ª Çϳª´ÔÀÇ ¶æ´ë·Î »ì°í ÀÖ´Ù. Á¶ÀýÀÚÀÇ °è½ÉÀ» ÀǽÄÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¾Õ¿¡ °è½ÉÀ» ÀǽÄÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ°¡ »ç¶÷ÀÇ ÁøÈ­Çϴ ȥ°ú ¿µ¿øÈ÷ À¶ÇÕÇÏ´Â °ÍÀº ¿ìÁÖ¿¡¼­ ½ÅÀÇ µ¿·á·Î¼­ Çϳª´Ô°ú ¿µ¿øÈ÷ °áÇÕÇÏ´Â °ÍÀ» »ç½Ç·Î üÇèÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.


107: 0.5 (1176.5) Çϳª´Ôó·³ µÇ°í ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸£·¯¼­, °Å±â¼­ ½ÅÀÇ ½ÇÁ¦ ¸ö ¾Õ¿¡¼­ ½ÅÀÌ ÁØ ¼±¹°ÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ±Ù¿øÀ» ¿¹¹èÇÏ·Á´Â, °¡¶ó¾ÉÈú ¼ö ¾ø´Â ±× ¿­¸Á°ú ±×ħ ¾ø´Â °¥¸ÁÀ» »ç¶÷ ¼Ó¿¡¼­ ¸¸µé¾î³»´Â °ÍÀº Á¶ÀýÀÚÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ÇÊ»çÀÚÀÎ ¾Æµé°ú ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö¸¦ ½ÇÁ¦·Î ¿¬°áÇÏ°í, ±×¸¦ ¾Æ¹öÁö²²·Î °¥¼ö·Ï ´õ °¡±îÀÌ ²ø¾î´ç±â´Â »ì¾Æ ÀÖ´Â °è½ÉÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â °Å¸®¿¡ µû¶ó, ±×¸®°í ¿µ¿øÇÑ ¾Æ¹öÁöÀÇ º¸Æí¼º°ú ¹Ý´ë·Î »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀÌ Ä¡¿ìÄ£ Á¤µµ¿¡ µû¶ó »ý±â´Â ¾öû³­ ¿ìÁÖ ±äÀåÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸»óÇÏ¿© ÆòÁØÈ­½ÃÅ°´Â Á¸ÀçÀÌ´Ù.



107:0.6 (1176.6) Á¶ÀýÀÚ´Â À¯ÇÑÇÑ Àΰ£ÀÇ Áö¼º ¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â ¹«ÇÑÇÑ Á¸ÀçÀÇ Àý´ë º»ÁúÀ̸ç, ±×·¯ÇÑ ÇÊ»çÀÚ°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ´ë·Î, ±Ã±Ø¿¡´Â Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ÀÇ ÀÌ Àӽà °áÇÕÀ» ¿Ï¼ºÇÏ°í ³¡¾øÀÌ ¿ìÁÖ¿¡ ºÀ»çÇÏ´Â °ÍÀ» À§ÇÏ¿© »õ Á¾·ùÀÇ Á¸À縦 ÁøÁ¤ÇÏ°Ô Çö½ÇÈ­ÇÑ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾Æ¹öÁö¶ó´Â Áø¸®¸¦ »ç½Ç·Î ¸¸µå´Â ½Å´Ù¿î ¿ìÁÖ ½ÇüÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â »ç¶÷ÀÇ Æ²¸²¾ø´Â ¿ìÁÖ ³ªÄ§¹ÝÀÌ¿ä, ¾ðÁ¦³ª, ¾î±è¾øÀÌ »ç¶÷ÀÇ È¥À» Çϳª´Ô ¹æÇâÀ¸·Î °¡¸®Å²´Ù.



107:0.7 (1177.1) ÁøÈ­ÇÏ´Â ¿©·¯ ¼¼°è¿¡¼­, ÀÇÁö(ëòò¤)¸¦ °¡Áø Àΰ£Àº Á¸ÀçÇϸ鼭 ¼¼ °¡Áö ÀϹÝÀû ¹ßÀü ´Ü°è¸¦ °ÅÄ£´Ù: Á¶ÀýÀÚ°¡ µµÂøÇÒ ¶§ºÎÅÍ »ç¶÷ÀÌ ºñ±³Àû ¿ÏÀüÈ÷ ¼ºÀåÇϱâ±îÁö, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼­´Â ¾à ½º¹« »ì±îÁö, ÈÆ°èÀÚ¸¦ ¶§¶§·Î »ý°¢ º¯°æÀÚ¶ó ÀÏÄ´´Ù. À̶§ºÎÅÍ ºÐº°ÀÇ ³ªÀÌ, ¾à ¸¶Èç¿¡ À̸£±â±îÁö, ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ¸¦ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¶ó ºÎ¸¥´Ù. ºÐº°ÀÇ ³ªÀÌ¿¡ À̸¥ ¶§ºÎÅÍ À°Ã¼¸¦ ¹þ¾î³ª±â±îÁö, ±×µéÀº ÈçÈ÷ »ý°¢ ÅëÁ¦Àڷμ­ ¾ð±ÞµÈ´Ù. ÇÊ»ç »ý¸íÀÇ ÀÌ ¼¼ ´Ü°è´Â Áö¼ºÀ» º¹»ç(ÜÜÞÐ)ÇÏ°í È¥À» ÁøÈ­½ÃÅ°¸é¼­ Á¶ÀýÀÚ°¡ Áøº¸ÇÏ´Â ¼¼ ´Ü°è¿Í ¾Æ¹« °ü·ÃÀÌ ¾ø´Ù.


¡ãTop

 

Paper 107
Origin and Nature of Thought Adjusters


107:0.1 Although the Universal Father is personally resident on Paradise, at the very center of the universes, he is also actually present on the worlds of space in the minds of his countless children of time, for he indwells them as the Mystery Monitors. The eternal Father is at one and the same time farthest removed from, and most intimately associated with, his planetary mortal sons.


107:0.2 The Adjusters are the actuality of the Father's love incarnate in the souls of men; they are the veritable promise of man's eternal career imprisoned within the mortal mind; they are the essence of man's perfected finaliter personality, which he can foretaste in time as he progressively masters the divine technique of achieving the living of the Father's will, step by step, through the ascension of universe upon universe until he actually attains the divine presence of his Paradise Father.


107:0.3 God, having commanded man to be perfect, even as he is perfect, has descended as the Adjuster to become man's experiential partner in the achievement of the supernal destiny which has been thus ordained. The fragment of God which indwells the mind of man is the absolute and unqualified assurance that man can find the Universal Father in association with this divine Adjuster, which came forth from God to find man and sonship him even in the days of the flesh.

107:0.4 Any mortal who has seen a Creator Son has seen the Universal Father, and he who is indwelt by a divine Adjuster is indwelt by the Paradise Father. Every mortal who is consciously or unconsciously following the leading of his indwelling Adjuster is living in accordance with the will of God. Consciousness of Adjuster presence is consciousness of God's presence. Eternal fusion of the Adjuster with the evolutionary soul of man is the factual experience of eternal union with God as a universe associate of Deity.

107:0.5 It is the Adjuster who creates within man that unquenchable yearning and incessant longing to be like God, to attain Paradise, and there before the actual person of Deity to worship the infinite source of the divine gift. The Adjuster is the living presence which actually links the mortal son with his Paradise Father and draws him nearer and nearer to the Father. The Adjuster is our compensatory equalization of the enormous universe tension which is created by the distance of man's removal from God and by the degree of his partiality in contrast with the universality of the eternal Father.

107:0.6 The Adjuster is an absolute essence of an infinite being imprisoned within the mind of a finite creature which, depending on the choosing of such a mortal, can eventually consummate this temporary union of God and man and veritably actualize a new order of being for unending universe service. The Adjuster is the divine universe reality which factualizes the truth that God is man's Father. The Adjuster is man's infallible cosmic compass, always and unerringly pointing the soul Godward.

107:0.7 On the evolutionary worlds, will creatures traverse three general developmental stages of being: From the arrival of the Adjuster to comparative full growth, about twenty years of age on Urantia, the Monitors are sometimes designated Thought Changers. From this time to the attainment of the age of discretion, about forty years, the Mystery Monitors are called Thought Adjusters. From the attainment of discretion to deliverance from the flesh, they are often referred to as Thought Controllers. These three phases of mortal life have no connection with the three stages of Adjuster progress in mind duplication and soul evolution.

 

1. »ý°¢ Á¶ÀýÀÚÀÇ ±â¿ø

107:1.1 (1177.2) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ÃÖÃÊÀÇ ½ÅÀÇ º»Áú·ÎºÎÅÍ »ý°åÀ¸¹Ç·Î, ±×µéÀÇ ¼ºÇ°°ú ±â¿ø¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹«µµ ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ±ÇÀ§¸¦ °¡Áö°í À̾߱âÇؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. ³ª´Â °Ü¿ì ±¸¿øÀÚº°ÀÇ ÀüÅë°ú À¯¹ö¸£»çÀÇ ÀÇ°ßÀ» ³ª´²ÁÙ ¼ö ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù. ³ª´Â ´Ù¸¸ ¿ì¸®°¡ ÀÌ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ, ±×¸®°í ´ë¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç ±×µé°ú °ü°èµÈ Á¸ÀçµéÀ» ¾î¶»°Ô ¿©±â´Â°¡ ¼³¸íÇÒ ¼ö ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù.


107:1.2 (1177.3) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î ¼ö¿©µÇ´Â°¡¿¡ °üÇÏ¿© ´Ùä·Î¿î ÀÇ°ßÀÌ À־, ±×µéÀÇ ±â¿ø¿¡ °üÇؼ­´Â ¾Æ¹«·± ±×·± Â÷ÀÌ°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀÌ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö, ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀ¸·ÎºÎÅÍ Á÷Á¢ ºñ·ÔÇÑ´Ù°í ¸ðµÎ°¡ µ¿ÀÇÇÑ´Ù. ±×µéÀº ÁöÀ½¹ÞÀº Á¸Àç°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ±×µéÀº ¹«ÇÑÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ½ÇÁ¦ °è½ÉÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â, Á¶°¢ÀÌ µÈ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº µ¿·á¿Í ´õºÒ¾î, Á¶ÀýÀÚ´Â ¹±¾îÁöÁö ¾Ê°í ¼¯ÀÌÁö ¾ÊÀº ½Å¼º(ãêàõ), Á¦ÇѵÇÁö ¾Ê°í ¿¯¾îÁöÁö ¾ÊÀº, ½ÅÀÇ ÀϺÎÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Ô°í, ¿ì¸®°¡ Çì¾Æ¸± ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ, Á¶ÀýÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù.



107:1.3 (1177.4) ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Àý´ë¼ºÀ» ¹þ°í ±×µéÀÌ ¾ðÁ¦ µû·Î Á¸À縦 ½ÃÀÛÇß´ÂÁö ¿ì¸®´Â ¸ð¸¥´Ù. ¿ì¸®´Â ±×µéÀÌ ¸îÀ̳ª ÀÖ´ÂÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. Àΰ£ÀÇ Áö¼º¿¡ ±êµé·Á°í ½Ã°£ ¼¼°èÀÇ Ç༺¿¡ ±×µéÀÌ µµÂøÇϱâ±îÁö, ¿ì¸®´Â ±×µéÀÇ »ý¾Ö¿¡ °üÇÏ¿© ¾Æ´Â °ÍÀÌ °ÅÀÇ ¾øÁö¸¸, ±×¶§ºÎÅÍ °è¼Ó, ¿ì¸®´Â »ïÀÚÀÏü ¿î¸íÀ» ¼ºÃëÇϱâ±îÁö, ±×¸®°í À̸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ±×µéÀÇ ¿ìÁÖ Áøº¸¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ó¸¶Å­ Àͼ÷ÇÏ´Ù: ¾î¶² ÇÊ»ç ½ÂõÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÔÀ¸·Î ¼º°ÝÀ» ¾ò´Â °Í, ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸í·ÉÀ¸·Î ¼º°ÝÀ» ¾ò´Â °Í, ¶Ç´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚµéÀÇ ¾Ë·ÁÁø ¹èÄ¡·ÎºÎÅÍ ÇعæµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.



107:1.4 (1177.5) ¿ì¸®´Â ¸ð¸£Áö¸¸, ¿ìÁÖ°¡ Ä¿Áü¿¡ µû¶ó¼­, Á¶ÀýÀÚ¿Í À¶ÇÕÇÒ Èĺ¸ÀÚÀÇ ¼ö°¡ ´Ã¾î³²¿¡ µû¶ó¼­, Á¶ÀýÀÚµéÀÌ Ç×»ó °³º°È­µÇ°í ÀÖ´Ù°í ÃßÃøÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Á¶ÀýÀÚÀÇ ¼ö°¡ ¾ó¸¶³ª µÇ´Â°¡ ¤¾îº¸·Á ÇÏ´Â µ¥ ¿ì¸®°¡ ¶È°°ÀÌ Æ²¸± °¡´É¼ºÀÌ ÀÖÀ»Áö ¸ð¸¥´Ù. ¹Ù·Î Çϳª´Ôó·³, ±íÀ̸¦ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â Çϳª´Ô ¼ºÇ°À» °¡Áø ÀÌ ºÐ½ÅµéÀº ½ÇÁ¸ÀûÀ¸·Î ¹«ÇÑÇÑÁö ¸ð¸¥´Ù.


107:1.5 (1177.6) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ »ý°Ü³ª´Â ±â¹ýÀº ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ±â´ÉÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ´Ù¸¥ µ¿·á Àý´ëÀÚµé °¡¿îµ¥ ¾î´À ´©±¸µµ ¾Æ¹öÁö ºÐ½ÅµéÀÇ »ý»ê°ú ¾Æ¹« »ó°üÀÌ ¾ø´Ù°í ¹ÏÀ» ÃæºÐÇÑ ÀÌÀ¯¸¦ °¡Á³´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ´Ù¸¸, ¿µ¿øÈ÷, ½ÅÀÌ ÁØ ¼±¹°ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ »ý°å°í, Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Ô°í, Çϳª´Ô°ú °°´Ù.


107:1.6 (1177.7) À¶ÇÕÇÏ´Â »ç¶÷°ú °¡Áö´Â °ü°è¿¡¼­ ±×µéÀº ÇÏ´Ã °°Àº »ç¶û°ú ¿µÀû ºÀ»ç¸¦ µå·¯³»¸ç, ÀÌ°ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¿µÀ̶ó´Â ¼±¾ðÀ» ÃæºÐÈ÷ È®ÀÎÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ ÃÊ¿ùÀû ºÀ»ç¿¡ º¸Å¼­, À¯¶õ½Ã¾Æ ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ÇÑ ¹øµµ ¹àÇôÁø ÀûÀÌ ¾ø´Â ¸¹Àº °ÍÀÌ ÀϾ´Ù. ½Ã°£ ¼¼°è¿¡ »ç´Â »ç¶÷ÀÇ ÀΰÝÀÇ ÀϺΰ¡ µÇ¶ó°í ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¸öÀ» ÁÙ ¶§, µµ´ëü ¹«½¼ ÀÏÀÌ Á¤¸»·Î ¹ú¾îÁö´ÂÁö ¿ì¸®°¡ ³Ë³ËÈ÷ ÀÌÇØÇÏÁöµµ ¸øÇÑ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄÀÚµéÀÌ ¿Ã¶ó°¡¸é¼­ Áøº¸ÇÏ´Â °ÍÀº, ¾ÆÁ÷±îÁö »ç¶÷°ú Çϳª´ÔÀÇ ´õÇÒ ³ªÀ§ ¾ø´Â ÀÌ Çùµ¿ °ü°è¿¡ º»·¡ ÀÖ´Â °¡´É¼ºÀ» ´Ù µå·¯³»Áöµµ ¾Ê¾Ò´Ù. ¸ðµç °ÍÀ» Á¾ÇÕÇØ º¸°Ç´ë, ¾Æ¹öÁö ºÐ½ÅÀº Àý´ëÀû Çϳª´Ô¿¡ µµ´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿î¸íÀ» °¡Áø Àΰ£¿¡°Ô Àý´ëÀû Çϳª´ÔÀÌ ÁÖ´Â ¼±¹°ÀÓÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù.




107:1.7 (1178.1) ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ±×ÀÇ ¼±(à»)ÀÎ°Ý ½ÅÀ» Á¶°¢³»´Â °Íó·³, ¹«ÇÑÇÑ ¿µµµ ¿µ À¶ÇÕ ½Ã¸®Áî¿¡ ¼ÓÇÏ´Â »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ÁøÈ­Çϴ ȥ¿¡ ±êµé°í, ½ÇÁ¦·Î ±×¿Í À¶ÇÕÇÏ·Á°í ÀÚ±âÀÇ ¼±(à»)Áö¼º ¿µÀÇ ºÎºÐÀ» °³Ã¼·Î ¸¸µç´Ù. ±×·¯³ª ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¼ºÇ°Àº ÀÌ·¸°Ô Á¶°¢³¾ ¼ö ¾ø´Ù. ÃÖÃÊÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¿µÀº ÆÛÁöµçÁö, ¾Æ´Ï¸é µû·Îµû·Î ¼º°ÝÀ» °¡Áø´Ù. ¾ÆµéÀÌ À¶ÇÕÇÑ »ç¶÷Àº ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ Ã¢Á¶ ¾ÆµéÀÌ ¿µÀ» °³º°È­ÇÏ¿© ÁֽŠ°Í°ú ¹¶ÃÄÁø´Ù.

¡ãTop

 

1. Origin of Thought Adjusters

107:1.1 Since Thought Adjusters are of the essence of original Deity, no one may presume to discourse authoritatively upon their nature and origin; I can only impart the traditions of Salvington and the beliefs of Uversa; I can only explain how we regard these Mystery Monitors and their associated entities throughout the grand universe.


107:1.2 Though there are diverse opinions regarding the mode of the bestowal of Thought Adjusters, there exist no such differences concerning their origin; all are agreed that they proceed direct from the Universal Father, the First Source and Center. They are not created beings; they are fragmentized entities constituting the factual presence of the infinite God. Together with their many unrevealed associates, the Adjusters are undiluted and unmixed divinity, unqualified and unattenuated parts of Deity; they are of God, and as far as we are able to discern, they are God.

107:1.3 As to the time of their beginning separate existences apart from the absoluteness of the First Source and Center, we do not know; neither do we know their number. We know very little concerning their careers until they arrive on the planets of time to indwell human minds, but from that time on we are more or less familiar with their cosmic progressions up to and including the consummation of their triune destinies: attainment of personality by fusion with some mortal ascender, attainment of personality by fiat of the Universal Father, or liberation from the known assignments of Thought Adjusters.

107:1.4 Although we do not know, we presume that Adjusters are being constantly individualized as the universe enlarges, and as the candidates for Adjuster fusion increase in numbers. But it may be equally possible that we are in error in attempting to assign a numerical magnitude to the Adjusters; like God himself, these fragments of his unfathomable nature may be existentially infinite.

107:1.5 The technique of the origin of the Thought Adjusters is one of the unrevealed functions of the Universal Father. We have every reason to believe that none of the other absolute associates of the First Source and Center have aught to do with the production of Father fragments. Adjusters are simply and eternally the divine gifts; they are of God and from God, and they are like God.

107:1.6 In their relationship to fusion creatures they reveal a supernal love and spiritual ministry that is profoundly confirmative of the declaration that God is spirit. But there is much that takes place in addition to this transcendent ministry that has never been revealed to Urantia mortals. Neither do we fully understand just what really transpires when the Universal Father gives of himself to be a part of the personality of a creature of time. Nor has the ascending progression of the Paradise finaliters as yet disclosed the full possibilities inherent in this supernal partnership of man and God. In the last analysis, the Father fragments must be the gift of the absolute God to those creatures whose destiny encompasses the possibility of the attainment of God as absolute.

107:1.7 As the Universal Father fragmentizes his prepersonal Deity, so does the Infinite Spirit individuate portions of his premind spirit to indwell and actually to fuse with the evolutionary souls of the surviving mortals of the spirit-fusion series. But the nature of the Eternal Son is not thus fragmentable; the spirit of the Original Son is either diffuse or discretely personal. Son-fused creatures are united with individualized bestowals of the spirit of the Creator Sons of the Eternal Son.

 

2. Á¶ÀýÀÚÀÇ ºÐ·ù

107:2.1 (1178.2) Á¶ÀýÀڴ ó³à Á¸Àç·Î¼­ °³Ã¼°¡ µÇ¸ç, ¸ðµÎ°¡ ÇعæµÇ°Å³ª, À¶ÇÕÇϰųª, ¾Æ´Ï¸é ÀΰÝÀÌ µÈ ÈÆ°èÀÚ°¡ µÇµµ·Ï Á¤ÇØÁ® ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÏ°ö °è±ÞÀÇ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿ì¸®´Â ÀÌ ±¸ºÐÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ÈçÈ÷ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ´Ù¸¥ °è±ÞµéÀ» ¾ð±ÞÇÑ´Ù:


107:2.2 (1178.3) 1. ó³à Á¶ÀýÀÚ, ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ³²À¸·Á´Â ÁøÈ­ÇÏ´Â Èĺ¸ÀÚÀÇ Áö¼º ¼Ó¿¡¼­ ù ÀÓ¹«¿¡ ºÀ»çÇÏ´Â ÀÚ. ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚµéÀÇ ½Å´Ù¿î ¼ºÇ°Àº ¿µ¿øÈ÷ ÇÑ°á°°´Ù. ½Åº°¿¡¼­ óÀ½¿¡ ³ª°¥ ¶§, ±×µéÀÇ Ã¼ÇèÀû ¼ºÇ°ÀÌ ¶ÇÇÑ ÇÑ°á°°´Ù. ±× µÚ¿¡ üÇèÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¿ìÁÖ¿¡¼­ ºÀ»çÇϸ鼭 ½ÇÁ¦·Î üÇèÇÏ´Â °á°úÀÌ´Ù.



107:2.3 (1178.4) 2. »ó±Þ Á¶ÀýÀÚ. ½Ã°£ Áö¿ª¿¡ »ç´Â »ç¶÷ÀÇ ½ÅºÐ, ±×¸®°í ¼Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÌ Áö¿ª ¿ìÁÖ¿¡¼­ ³ªÅ¸³ª´Â, ¿µÀÇ °³º°È­µÈ ºÎºÐ, ÀÌ µÑ »çÀÌ¿¡ ¸¶Áö¸· À¶ÇÕÀÌ ÀϾ´Â ¼¼°è¿¡¼­, ÀÇÁö¸¦ °¡Áø »ç¶÷°ú ÇÔ²² Çϳª³ª ¸î »ý¾Ö µ¿¾È ºÀ»çÇÑ ÀÚ.


107:2.4 (1178.5) 3. ÃÖ»ó Á¶ÀýÀÚ. ÁøÈ­ ¼¼°è¿¡¼­ ½Ã°£ ¼Ó¿¡ °Þ´Â ¸ðÇè¿¡ ±Ù¹«ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖÁö¸¸, ±× Àΰ£ ¦ÀÌ ¾î¶² ±î´ßÀ¸·Î ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ³²±â¸¦ °ÅÀýÇÑ ±×·¯ÇÑ ÈÆ°èÀÚ, ±×¸®°í ³ªÁß¿¡ ´Ù¸¥ ÁøÈ­ ¼¼°è¿¡¼­ ´Ù¸¥ ÇÊ»çÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ¸ðÇè¿¡ ¹èÄ¡µÈ ÈÆ°èÀÚ. ÃÖ»ó Á¶ÀýÀڴ ó³à ÈÆ°èÀÚº¸´Ù ´õ ½Å´äÁö´Â ¾Ê¾Æµµ üÇèÀ» ´õ °Þ¾úÀ¸¸ç, üÇèÀ» Àû°Ô °¡Áø Á¶ÀýÀÚ°¡ ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÏÀ» Àΰ£ Áö¼º ¼Ó¿¡¼­ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.



107:2.5 (1178.6) 4. »ç¶óÁø Á¶ÀýÀÚ. ¿©±â¼­ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚÀÇ »ý¾Ö¸¦ µû¶ó°¡´Â ¿ì¸®ÀÇ ³ë·Â¿¡ Áß´ÜÀÌ »ý±ä´Ù. ³Ý° ´Ü°èÀÇ ºÀ»ç°¡ Àִµ¥ ÀÌ¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®´Â È®½ÇÄ¡ ¾Ê´Ù. ¸á±â¼¼µ¦µéÀº ³Ý° ´Ü°è Á¶ÀýÀÚµéÀÌ ¿Â ¿ìÁÖ¸¦ µ¹¾Æ´Ù´Ï¸é¼­, ÆÄ°ß ÀÓ¹«·Î ÀÏÇÑ´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù. ¿ÜÅç »çÀÚµéÀº À̵éÀÌ ¹Ù·Î ¾Æ¹öÁö¿Í ÇÔ²² Âü½ÅÇÑ ±³Á¦ ±â°£À» Áñ±â¸é¼­, ù° ±Ù¿ø Á߽ɰú ÇÑ ¸öÀÌ µÇ¾î ÀÖ´Ù°í ¹Ï°í ½Í¾îÇÑ´Ù. ±×¸®°í Á¶ÀýÀÚ°¡ µÎ·ç °è½Ã´Â ¾Æ¹öÁö¿Í Çϳª°¡ µÇ¾î ÀÖÀ¸¸é¼­, µ¿½Ã¿¡ ÃÑ ¿ìÁÖ¸¦ µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â °Íµµ ¾ÆÁÖ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù.



107:2.6 (1178.7) 5. ÇعæµÈ Á¶ÀýÀÚ. ÁøÈ­ÇÏ´Â ±¸Ã¼ÀÇ ÇÊ»çÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Ã°£ Áö¿ª¿¡¼­ ºÀ»çÇÏ´Â ÀϷκÎÅÍ ¿µ¿øÈ÷ Ç®·Á³­ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ. ±×µéÀÇ ¿ªÇÒÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡ ¿ì¸®´Â ¸ð¸¥´Ù.


107:2.7 (1179.1) 6. À¶ÇÕÇÑ Á¶ÀýÀÚ¡ªÃÖÈÄÀÚ. ÃÊ¿ìÁÖ¿¡¼­ ÇÏ´Ã °¡´Â »ç¶÷°ú Çϳª°¡ µÈ ÀÚ, ÆĶó´ÙÀ̽º ÃÖÈÄ ±º´Ü¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ½ÂõÀÚ, ½Ã°£ Áö¿ª¿¡¼­ ¿µ¿ø¿¡ À̸£´Â ½ÂõÀÚÀÇ Â¦. »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â º¸Åë, ÇÏ´Ã °¡´Â, ½Ã°£ Áö¿ªÀÇ ÇÊ»çÀÚ¿Í À¶ÇÕÇϸç, »ì¾Æ³²´Â ±×·± ÇÊ»çÀÚ¿Í ÇÔ²² ½ÂõÀÚº°¿¡¼­ ÃâÀÔÀÌ ±â·ÏµÈ´Ù. ±×µéÀº ÇÏ´Ã °¡´Â Á¸ÀçÀÇ ±æÀ» µû¸¥´Ù. ÇÏ´Ã °¡´Â ÁøÈ­Çϴ ȥ°ú À¶ÇÕÇÏ°í ³ª¼­, ±× Á¶ÀýÀÚ´Â ¿ìÁÖÀÇ Àý´ë ½ÇÁ¸Àû ¼öÁØÀ¸·ÎºÎÅÍ, ÇÏ´Ã °¡´Â ¼º°ÝÀÚ¿Í ÇÔ²² ±â´ÉÀûÀ¸·Î ¿¬ÇÕÇÏ´Â À¯ÇÑÇÑ Ã¼ÇèÀû ¼öÁØÀ¸·Î ¿Å°Ü °¡´Â µíÇÏ´Ù. ½ÇÁ¸Àû ½Å´Ù¿î ¼ºÇ°ÀÇ ¸ðµç Ư¼ºÀ» Áö´Ï¸é¼­, À¶ÇÕÇÑ Á¶ÀýÀÚ´Â »ì¾Æ³²´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ÇÏ´Ã °¡´Â »ý¾Ö¿Í ºÐÇØÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ¿¬°áµÈ´Ù.




107:2.8 (1179.2) 7. ÀΰÝÀÌ µÈ Á¶ÀýÀÚ. À°½ÅÈ­ÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æµé°ú ÇÔ²² ºÀ»çÇÑ ÀÚ, ±×¸®°í ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ±êµå´Â µ¿¾È¿¡ Ưº°ÇÑ °øÈÆÀ» ¼¼¿üÁö¸¸, »ì¾Æ³²±â¸¦ °ÅºÎÇÑ ÁÖü¿¡°Ô ±êµé¾ú´ø ¸¹Àº Á¶ÀýÀÚ. ¿ì¸®´Â ±×·± Á¶ÀýÀÚµéÀÌ ¹èÄ¡¹ÞÀº ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¿¾ÀûºÎÅÍ ´Ã °è½Å À̵éÀÇ ÃßõÀ» ¹Þ¾Æ¼­ ÀΰÝÀ» ¾ò´Â´Ù°í ¹ÏÀ» ÀÌÀ¯¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù.


107:2.9 (1179.3) ÀÌ ½Åºñ½º·¯¿î Çϳª´Ô Á¶°¢µéÀ» ºÐ·ùÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿©·¯ ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ´Ù. ¿ìÁÖ¿¡ ¹èÄ¡µÇ´Â µ¥ µû¶ó¼­, °³º° ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ±êµå´Â µ¥ ¼º°øÇÑ Á¤µµ¿¡ µû¶ó¼­, ¶Ç´Â À¶ÇÕÇÒ ÇÊ»ç Èĺ¸ÀÚÀÇ Á¾Á· °èº¸¿¡ µû¶ó¼­ ºÐ·ùÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù.

¡ãTop

 

2. Classification of Adjusters

107:2.1 Adjusters are individuated as virgin entities, and all are destined to become either liberated, fused, or Personalized Monitors. We understand that there are seven orders of Thought Adjusters, although we do not altogether comprehend these divisions. We often refer to the different orders as follows:

107:2.2 Virgin Adjusters, those serving on their initial assignment in the minds of evolutionary candidates for eternal survival. Mystery Monitors are eternally uniform in divine nature. They are also uniform in experiential nature as they first go out from Divinington; subsequent experiential differentiation is the result of actual experience in universe ministry.

107:2.3 Advanced Adjusters, those who have served one or more seasons with will creatures on worlds where the final fusion takes place between the identity of the creature of time and an individualized portion of the spirit of the local universe manifestation of the Third Source and Center.

107:2.4 Supreme Adjusters, those Monitors that have served in the adventure of time on the evolutionary worlds, but whose human partners for some reason declined eternal survival, and those that have been subsequently assigned to other adventures in other mortals on other evolving worlds. A supreme Adjuster, though no more divine than a virgin Monitor, has had more experience, can do things in the human mind which a less experienced Adjuster could not do.

107:2.5 Vanished Adjusters. Here occurs a break in our efforts to follow the careers of the Mystery Monitors. There is a fourth stage of service about which we are not sure. The Melchizedeks teach that the fourth-stage Adjusters are on detached assignments, roaming the universe of universes. The Solitary Messengers are inclined to believe that they are at one with the First Source and Center, enjoying a period of refreshing association with the Father himself. And it is entirely possible that an Adjuster could be roaming the master universe simultaneously with being at one with the omnipresent Father.

107:2.6 Liberated Adjusters, those Mystery Monitors that have been eternally liberated from the service of time for the mortals of the evolving spheres. What functions may be theirs, we do not know.

107:2.7 Fused Adjusters-finaliters-those who have become one with the ascending creatures of the superuniverses, the eternity partners of the time ascenders of the Paradise Corps of the Finality. Thought Adjusters ordinarily become fused with the ascending mortals of time, and with such surviving mortals they are registered in and out of Ascendington; they follow the course of ascendant beings. Upon fusion with the ascending evolutionary soul, it appears that the Adjuster translates from the absolute existential level of the universe to the finite experiential level of functional association with an ascending personality. While retaining all of the character of the existential divine nature, a fused Adjuster becomes indissolubly linked with the ascending career of a surviving mortal.

107:2.8 Personalized Adjusters, those who have served with the incarnated Paradise Sons, together with many who have achieved unusual distinction during the mortal indwelling, but whose subjects rejected survival. We have reasons for believing that such Adjusters are personalized on the recommendations of the Ancients of Days of the superuniverse of their assignment.

107:2.9 There are many ways in which these mysterious God fragments can be classified: according to universe assignment, by the measure of success in the indwelling of an individual mortal, or even by the racial ancestry of the mortal candidate for fusion.

 

3. Á¶ÀýÀÚÀÇ ½Åº° Áý

107:3.1 (1179.4) ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚÀÇ Æļۤý°ü¸®¤ýÁöÈÖ, ±×¸®°í ¸ðµÎ ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ±Ù¹«·ÎºÎÅÍ µ¹¾Æ¿À´Â °Í¿¡ °ü°èµÈ ¸ðµç ¿ìÁÖ È°µ¿Àº ½Å¼ºÇÑ ±¸Ã¼ ½Åº°¿¡ ÁýÁßµÈ µíÇÏ´Ù. ³»°¡ ¾Æ´Â ÇÑ, ¿ÀÁ÷ Á¶ÀýÀÚ ¹× ¾Æ¹öÁöÀÇ ´Ù¸¥ °³Ã¼µéÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í, ¾Æ¹«µµ ±× ±¸Ã¼¿¡ °¡ º» ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ¼ö¸¹Àº ¼±(à»)ÀÎ°Ý Á¸Àç°¡ ½Åº°À» Á¶ÀýÀÚµé°ú °íÇâ ±¸Ã¼·Î¼­ ÇÔ²² ¾²´Â °Í °°ÀÌ º¸ÀδÙ. ¿ì¸®´Â ÀÌ µ¿·á Á¸ÀçµéÀÌ ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚµéÀÇ ÇöÀç ¹× ¹Ì·¡ ºÀ»ç¿¡ °ü°èµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù°í ÃßÃøÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â Á¤¸»·Î ¸ð¸¥´Ù.



107:3.2 (1179.5) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚµéÀÌ ¾Æ¹öÁöÇÑÅ×·Î µ¹¾Æ°¥ ¶§, ±×µéÀº ±â¿øÀÌ ÀÖ¾ú´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ¿µ¿ª, ½Åº°·Î µ¹¾Æ°£´Ù. ¾Æ¸¶µµ ÀÌ Ã¼ÇèÀÇ ÀϺημ­, ÀÌ ºñ¹Ð ±¸Ã¼¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Ù°í º¸°íµÈ ¾Æ¹öÁö ½Å¼ºÀÇ Æ¯È­µÈ ¸í½Ã »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¾Æ¹öÁöÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼º°Ý°ú ½ÇÁ¦·Î Á¢ÃËÀÌ ÀÖ´Ù.


107:3.3 (1179.6) ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ÀÏ°ö ºñ¹Ð ±¸Ã¼ ¸ðµÎ¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®´Â ¹«¾ð°¡ ¾ËÁö¸¸, ´Ù¸¥ µ¥º¸´Ù ½Åº°¿¡ °üÇÏ¿© ¾Æ´Â °ÍÀÌ Àû´Ù. ³ôÀº ¿µÀû ¼­¿­¿¡ ÀÖ´Â Á¸ÀçµéÀº ½Å¿¡°Ô¼­ ¿ÀÁ÷ ¼¼ °¡Áö ¸í·ÉÀ» ¹Þ´Âµ¥, ´ÙÀ½°ú °°´Ù:

107:3.4 (1179.7) 1. ¾ðÁ¦³ª ÀÚ±âÀÇ ¼±¹è¿Í »ó°üµéÀÇ Ã¼Çè°ú ÀÚÁú¿¡ ¾Ë¸Â´Â Á¸°æÀ» º¸ÀÏ °Í.

107:3.5 (1179.8) 2. ¾ðÁ¦³ª ÀÚ±âÀÇ ÈĹè¿Í ºÎÇϵéÀÇ ÇÑ°è¿Í °æÇè ºÎÁ·À» Çì¾Æ¸± °Í.

107:3.6 (1179.9) 3. °áÄÚ ½Åº° ¾îµð¿¡³ª Âø·úÀ» ½ÃµµÇÏÁö ¸» °Í.



107:3.7 (1179.10) ³»°¡ ½Åº°·Î °¡´Â °ÍÀº ¾ÆÁÖ ¾µ¸ð ¾øÀ¸¸®¶ó°í ³ª´Â ÀÚÁÖ µ¹ÀÌÄÑ »ý°¢ÇØ º¸¾Ò´Ù. ÀΰÝÀÌ µÈ Á¶ÀýÀÚ¿Í °°Àº ÀÚ¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ¾î¶² °ÅÁÖÇÏ´Â Á¸Àçµµ ³ª´Â ¾Æ¸¶ º¼ ¼ö ¾øÀ» ÅÍÀÌ°í, ³ª´Â Á¶ÀýÀÚµéÀ» ´Ù¸¥ µ¥¼­ º» ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. ½Åº°¿¡´Â ³»°Ô ÁøÁ¤ÇÑ °¡Ä¡³ª ÀÌÀÍÀÌ µÇ´Â ¾Æ¹«°Íµµ, ³ªÀÇ ¼ºÀå°ú ¹ßÀü¿¡ ÇʼöÀÎ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù°í ¾ÆÁÖ È®½ÅÇÑ´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³ª´Â °Å±â·Î °¡´Â °ÍÀÌ ±ÝÁöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù.


107:3.8 (1180.1) ¿ì¸®°¡ ½Åº°·ÎºÎÅÍ Á¶ÀýÀÚÀÇ ¼ºÇ°°ú ±â¿ø¿¡ °üÇÏ¿© °ÅÀÇ ¶Ç´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¹è¿ï ¼ö ¾øÀ¸´Ï±î, ¿ì¸®´Â ¼ö¸¹Àº ´Ù¸¥ ±Ù¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ Á¤º¸¸¦ ¸ðÀ» ¼ö¹Û¿¡ ¾ø°í, ±×·¯ÇÑ Áö½ÄÀÌ À¯ÀÍÇÏ·Á¸é ÀÌ ÃàÀûµÈ ÀڷḦ ¼öÁýÇÏ°í ¿¬°áÇÏ°í ¼­·Î °ü·ÃÁþ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.


107:3.9 (1180.2) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ³ªÅ¸³½ ¿ë¸Í°ú ÁöÇý´Â ±×µéÀÌ ¾öû³­ ±Ô¸ð¿Í ¹üÀ§ÀÇ ÈÆ·ÃÀ» °ÅÃÆÀ½À» °¡¸®Å²´Ù. ±×µéÀÌ ÀΰÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ï±î, ½Åº°ÀÇ ¿©·¯ ±³À° ±â°ü¿¡¼­ ÀÌ ÈÆ·ÃÀ» Á¦°øÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀΰÝÈ­µÈ µ¶Æ¯ÇÑ Á¶ÀýÀÚµéÀº ÀǽÉÇÒ °Í ¾øÀÌ, ½Åº°¿¡ ÀÖ´Â Á¶ÀýÀÚ ÈÆ·Ã Çб³µéÀÇ Á÷¿øÀ» ±¸¼ºÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â Áß¾Ó¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ °¨µ¶ÇÏ´Â ±º´ÜÀ», Àڱ⠿ìÁÖ ¿µ¿ªÀÇ Á¾Á·°ú ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ÀÏ°ö ¹ø ÀڽŠ¼ö¿©¸¦ ¸¶Ä£, Áö±Ý ¹Ì°¡¿¤ °è±ÞÀÇ Ã³À½ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾ÆµéÀÇ Á¶ÀýÀÚ, ÀΰÝÈ­µÈ Á¶ÀýÀÚ°¡ ÁÖ°üÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù.




107:3.10 (1180.3) ÀΰÝÀÌ µÇÁö ¾ÊÀº Á¶ÀýÀÚ¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®´Â Á¤¸»·Î °ÅÀÇ ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¾ø´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ÀÁ÷ ÀΰÝÀÌ µÈ °è±Þµé°ú Á¢ÃËÇÏ°í Åë½ÅÀ» °¡Áø´Ù. À̵éÀº ½Åº°¿¡¼­ À̸§À» ¹Þ°í, ¹Ýµå½Ã ¹øÈ£°¡ ¾Æ´Ï¶ó À̸§À¸·Î ¾Ë·ÁÁø´Ù. ÀΰÝÀÌ µÈ Á¶ÀýÀÚµéÀº ½Åº°¿¡ ¿µ±¸ÇÏ°Ô ÁÖ¼Ò¸¦ °¡Áö¸ç, ±× ½Å¼ºÇÑ ±¸Ã¼°¡ ±×µéÀÇ ÁýÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¿ÀÁ÷ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ¿¡ µû¶ó¼­ ±× °Åó¸¦ ¶°³­´Ù. °ÅÀÇ ¾Æ¹«µµ Áö¿ª ¿ìÁÖÀÇ ¿µÅä¿¡¼­´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾ÊÁö¸¸, ´õ ¸¹Àº ¹«¸®°¡ Áß¾Ó ¿ìÁÖ¿¡ ÀÖ´Ù.

¡ãTop

 

3. The Divinington Home of Adjusters

107:3.1 All universe activities related to the dispatch, management, direction, and return of the Mystery Monitors from service in all of the seven superuniverses seem to be centered on the sacred sphere of Divinington. As far as I know, none but Adjusters and other entities of the Father have been on that sphere. It seems likely that numerous unrevealed prepersonal entities share Divinington as a home sphere with the Adjusters. We conjecture that these fellow entities may in some manner be associated with the present and future ministry of the Mystery Monitors. But we really do not know.

107:3.2 When Thought Adjusters return to the Father, they go back to the realm of supposed origin, Divinington; and probably as a part of this experience, there is actual contact with the Father's Paradise personality as well as with the specialized manifestation of the Father's divinity which is reported to be situated on this secret sphere.

107:3.3 Although we know something of all the seven secret spheres of Paradise, we know less of Divinington than of the others. Beings of high spiritual orders receive only three divine injunctions, and they are:

107:3.4.1. Always to show adequate respect for the experience and endowments of their seniors and superiors.

107:3.5.2. Always to be considerate of the limitations and inexperience of their juniors and subordinates.

107:3.6.3. Never to attempt a landing on the shores of Divinington.


107:3.7 I have often reflected that it would be quite useless for me to go to Divinington; I probably should be unable to see any resident beings except such as the Personalized Adjusters, and I have seen them elsewhere. I am very sure there is nothing on Divinington of real value or profit to me, nothing essential to my growth and development, or I should not have been forbidden to go there.


107:3.8 Since we can learn little or nothing of the nature and origin of Adjusters from Divinington, we are compelled to gather information from a thousand and one different sources, and it is necessary to assemble, associate, and correlate this accumulated data in order that such knowledge may be informative.

107:3.9 The valor and wisdom exhibited by Thought Adjusters suggest that they have undergone a training of tremendous scope and range. Since they are not personalities, this training must be imparted in the educational institutions of Divinington. The unique Personalized Adjusters no doubt constitute the personnel of the Adjuster training schools of Divinington. And we do know that this central and supervising corps is presided over by the now Personalized Adjuster of the first Paradise Son of the Michael order to complete his sevenfold bestowal upon the races and peoples of his universe realms.

107:3.10 We really know very little about the nonpersonalized Adjusters; we only contact and communicate with the personalized orders. These are christened on Divinington and are always known by name and not by number. The Personalized Adjusters are permanently domiciled on Divinington; that sacred sphere is their home. They go out from that abode only by the will of the Universal Father. Very few are found in the domains of the local universes, but larger numbers are present in the central universe.

 

4. Á¶ÀýÀÚÀÇ ¼ºÇ°°ú °è½É

107:4.1 (1180.4) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ½Å´ä´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ¿ÀÁ÷ ±â¿øÀÇ ¼ºÁúÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿µ¿ø¤ý¹«ÇÑÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁöÀÇ º»Áú, º¸ÆíÀûÀ¸·Î °è½Ã´Â ±×·¯ÇÑ Àý´ë º»ÁúÀÇ Á¶°¢ ¾È¿¡ ´ã±æ ¼ö ÀÖ´Â, ½ÅÀÇ ¸ðµç ÀáÀç ¼Ó¼ºÀÇ º»ÁúÀ» ±×·¸°Ô ¼ø¼öÇÑ ½Å¼ºÀÌ Ç°´Â °ÍÀÌ ´ë´ÜÈ÷ ÀÖÀ½Á÷ÇÏ´Ù.


107:4.2 (1180.5) Á¶ÀýÀÚÀÇ ½ÇÁ¦ ±Ù¿øÀº ¹«ÇÑÇÑ °ÍÀÌ Æ²¸²¾ø°í, ÁøÈ­ÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ ºÒ¸êÇϴ ȥ°ú À¶ÇÕÇϱâ Àü¿¡´Â Á¶ÀýÀÚÀÇ ½Çü°¡ Àý´ë¼º¿¡ °¡±î¿òÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â º¸ÆíÀû Àǹ̿¡¼­, ½ÅÀÇ Àǹ̷Πº¸¾Æ Àý´ëÀÚ´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸, Á¶°¢³­ ¼ºÇ°ÀÇ °¡´É¼ºÀ¸·Î º¸¸é ±×µéÀº ¾Æ¸¶ ÂüÀ¸·Î Àý´ëÀûÀÎ ÀÚÀÌ´Ù. ±×µéÀº º¸Æí¼ºÀÌ Á¦ÇѵǾî ÀÖÁö¸¸, ¼ºÇ°Àº Á¦ÇѵÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¹Ù±ùÀ¸·Î »¸´Â ¼ºÁúÀº ÇÑÁ¤µÇ¾î ÀÖÁö¸¸, Àǹ̤ý°¡Ä¡¤ý»ç½ÇÀ» ÁýÁßÇÏ´Â ¼ºÇâÀ» º¸¸é ±×µéÀº Àý´ëÀûÀÌ´Ù. ÀÌ ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ¶§¶§·Î ½ÅÀÌ ÁֽŠ¼±¹°À» ¾Æ¹öÁöÀÇ Á¦ÇÑµÈ Àý´ë ºÐ½ÅÀ̶ó°í ÀÏÄ´´Ù.



107:4.3 (1180.6) ¾Æ¹« Á¶ÀýÀÚµµ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾Æ¹öÁö²² ºÒÃæÇÑ ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ÇÏÀ§ °è±ÞÀÇ ¼º°Ý »ý¹°Àº ¶§¶§·Î ºÒÃæÇÑ µ¿·áµé°ú ´ÙÅõ¾î¾ß ÇÒÁö ¸ð¸£Áö¸¸, Á¶ÀýÀÚ´Â °áÄÚ ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. »ç¶÷¿¡°Ô ºÀ»çÇÏ°í ¿ìÁÖ¿¡¼­ È°µ¿ÇÏ´Â ±×µéÀÇ µå³ôÀº ¿µ¿ª¿¡¼­, ±×µéÀº °¡Àå ³ô°í ±×¸£Ä¥ ¼ö ¾ø´Ù.

107:4.4 (1180.7) ÀΰÝÀ» ¾òÁö ¸øÇÑ Á¶ÀýÀÚµéÀº ¿À·ÎÁö ÀΰÝÀÌ µÈ Á¶ÀýÀÚ¿¡°Ô¸¸ ´«¿¡ º¸ÀδÙ. ³ªÀÇ °è±Þ, ¿ÜÅç »çÀÚ´Â, ¿µ°¨ ¹ÞÀº »ïÀ§ÀÏü ¿µ°ú ÇÔ²², ¿µÀû ¹ÝÀÀ Çö»óÀÇ ¼ö´ÜÀ¸·Î Á¶ÀýÀÚÀÇ °è½ÉÀ» ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ¼¼¶óÇËÁ¶Â÷ »ç¶÷ÀÇ ¹°Áú Áö¼º ¼Ó¿¡ ÈÆ°èÀÚÀÇ °è½É°ú °ü·ÃµÈ °ÍÀ¸·Î ÁüÀ۵Ǵ ¿µÀÇ ºûÀ» ¶§¶§·Î ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ¾Æ¹«µµ, Á¶ÀýÀÚ°¡ ÀΰÝÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×µéÀÇ Âü °è½ÉÀ» ½ÇÁ¦·Î ½Äº°ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×µéÀÇ ¼ºÇ°Àº ÁøÈ­ ¼¼°è¿¡¼­ ¿Â, ÇÏ´Ã °¡´Â ÇÊ»çÀÚÀÇ À¶ÇÕµÈ Àΰݰú ¹¶Ä£ ¼Ó¿¡¼­ ÆÄ¾ÇµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. Á¶ÀýÀÚ°¡ º¸ÆíÀûÀ¸·Î ´«¿¡ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ ³ôÀÌ, ¼øÀüÈ÷, ½Å¿¡°Ô¼­ ±â¿ø°ú ¼ºÇ°À» °¡Á³À½À» ¶Ñ·ÇÀÌ °¡¸®Å²´Ù.




107:4.5 (1181.1) ÀÌ ½Å´Ù¿î °è½É¿¡ µû¸£´Â, Ư¡ÀÌ µÇ´Â ºû, ¿µÀÇ ºû³²ÀÌ Àִµ¥, ÀÌ°ÍÀº »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í ÀϹÝÀûÀ¸·Î °ü·ÃµÇ¾î ¿Ô´Ù. ³×¹Ùµ· ¿ìÁÖ¿¡¼­ ÀÌ ÆĶó´ÙÀ̽º ±¤Ã¤´Â ³Î¸® ¡°Ç¥½Ãµî¡±À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. À¯¹ö¸£»ç¿¡¼­´Â À̸¦ ¡°»ý¸íÀÇ ºû¡±À̶ó ºÎ¸¥´Ù. À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼­ ÀÌ Çö»óÀº ¶§¶§·Î ¡°¼¼»óÀ¸·Î ¿À´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ºñÃß´Â Âü ºû¡±À¸·Î ¾ð±ÞµÇ¾ú´Ù.


107:4.6 (1181.2) ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö²² µµ´ÞÇÑ ¸ðµç Á¸Àç¿¡°Ô´Â ÀΰÝÀÌ µÈ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚµéÀÌ ´«¿¡ º¸ÀδÙ. ¾î¶² ´Ü°è¿¡ ÀÖ´Â Á¶ÀýÀÚµµ, ¸ðµç ´Ù¸¥ Á¸Àç¤ý°³Ã¼¤ý¿µ¤ý¼º°ÝÀÚ, ±×¸®°í ¿µÀÇ ¸í½Ã¿Í ÇÔ²², ÆĶó´ÙÀ̽º ½Åµé¿¡ ±â¿øÀÌ ÀÖ°í ´ë¿ìÁÖÀÇ ÁÖ¿ä Á¤ºÎ¸¦ ÁÖ°üÇÏ´Â ÃÖ»ó âÁ¶ ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ¾ðÁ¦³ª ½Äº°ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.



107:4.7 (1181.3) Á¶ÀýÀÚÀÇ ±êµå½ÉÀÇ ÂüµÈ Á߿伺À» ³ÊÈñ°¡ ±ú´ÞÀ» ¼ö Àִ°¡? ³ÊÈñÀÇ À¯ÇÑÇÑ ÇÊ»ç ¼ºÇ° ¼Ó¿¡ ±êµé°í ±×¿Í À¶ÇÕÇÏ´Â, Àý´ëÀûÀÌ°í ¹«ÇÑÇÑ ½Å, ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ Àý´ë ºÐ½ÅÀ» °¡Áö´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ» ¶æÇÏ´ÂÁö Á¤¸»·Î Çì¾Æ¸± ¼ö Àִ°¡? ÇÊ»ç Àΰ£ÀÌ Àüü ¿ìÁÖÀÇ ½ÇÁ¸Àû ¿øÀÎÀÇ ½ÇÁ¦ ºÐ½Å°ú À¶ÇÕÇÒ ¶§, Àü·Ê ¾ø°í »ó»óÇÒ ¼ö ¾ø´Â ±×·± Çùµ¿ °ü°èÀÇ ¿î¸í¿¡ °áÄÚ ¾Æ¹«·± ÇÑ°è°¡ Áö¿öÁú ¼ö ¾ø´Ù. ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼­, »ç¶÷Àº °´°üÀû ½ÅÀÇ ¹«ÇÑÇÔ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¹Ù·Î ±× Çϳª´ÔÀÇ ÁÖ°üÀû ºÐ½ÅÀÇ ³¡¾ø´Â °¡´É¼ºµµ ¹ß°ßÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ÇÊ»ç ÀΰÝÀÚ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ³î¶ó¿òÀ» µå·¯³»¸ç, ÀÌ ÇÏ´Ã °°Àº °è½Ã(ÌöãÆ)´Â °áÄÚ ±×Ä¥ ¼ö ¾øÀ¸´Ï, ÀÌ´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³ª¿Ô°í ÇÊ»ç Àΰ£¿¡°Ô´Â Çϳª´Ô°ú °°±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

¡ãTop

 

4. Nature and Presence of Adjusters

107:4.1 To say that a Thought Adjuster is divine is merely to recognize the nature of origin. It is highly probable that such purity of divinity embraces the essence of the potential of all attributes of Deity which can be contained within such a fragment of the absolute essence of the universal presence of the eternal and infinite Paradise Father.

107:4.2 The actual source of the Adjuster must be infinite, and before fusion with the immortal soul of an evolving mortal, the reality of the Adjuster must border on absoluteness. Adjusters are not absolutes in the universal sense, in the Deity sense, but they are probably true absolutes within the potentialities of their fragmented nature. They are qualified as to universality but not as to nature; in extensiveness they are limited, but in intensiveness of meaning, value, and fact they are absolute. For this reason we sometimes denominate the divine gifts as the qualified absolute fragments of the Father.

107:4.3 No Adjuster has ever been disloyal to the Paradise Father; the lower orders of personal creatures may sometimes have to contend with disloyal fellows, but never the Adjusters; they are supreme and infallible in their supernal sphere of creature ministry and universe function.

107:4.4 Nonpersonalized Adjusters are visible only to Personalized Adjusters. My order, the Solitary Messengers, together with Inspired Trinity Spirits, can detect the presence of Adjusters by means of spiritual reactive phenomena; and even seraphim can sometimes discern the spirit luminosity of supposed association with the presence of Monitors in the material minds of men; but none of us are able actually to discern the real presence of Adjusters, not unless they have been personalized, albeit their natures are perceivable in union with the fused personalities of the ascending mortals from the evolutionary worlds. The universal invisibility of the Adjusters is strongly suggestive of their high and exclusive divine origin and nature.

107:4.5 There is a characteristic light, a spirit luminosity, which accompanies this divine presence, and which has become generally associated with Thought Adjusters. In the universe of Nebadon this Paradise luminosity is widespreadly known as the "pilot light"; on Uversa it is called the "light of life." On Urantia this phenomenon has sometimes been referred to as that "true light which lights every man who comes into the world."

107:4.6 To all beings who have attained the Universal Father, the Personalized Thought Adjusters are visible. Adjusters of all stages, together with all other beings, entities, spirits, personalities, and spirit manifestations, are always discernible by those Supreme Creator Personalities who originate in the Paradise Deities, and who preside over the major governments of the grand universe.

107:4.7 Can you really realize the true significance of the Adjuster's indwelling? Do you really fathom what it means to have an absolute fragment of the absolute and infinite Deity, the Universal Father, indwelling and fusing with your finite mortal natures? When mortal man fuses with an actual fragment of the existential Cause of the total cosmos, no limit can ever be placed upon the destiny of such an unprecedented and unimaginable partnership. In eternity, man will be discovering not only the infinity of the objective Deity but also the unending potentiality of the subjective fragment of this same God. Always will the Adjuster be revealing to the mortal personality the wonder of God, and never can this supernal revelation come to an end, for the Adjuster is of God and as God to mortal man.

 

5. Á¶ÀýÀÚÀÇ Áö¼º ¼ÒÀ¯

107:5.1 (1181.4) ÁøÈ­ÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ´Â Áö¼ºÀÌ ¿µ°ú ¹°Áú »çÀÌ¿¡¼­ ¿ìÁÖ°¡ ÁßÀçÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í º¸±â ½¬¿îµ¥, ÀÌ´Â ÁßÀç°¡ Á¤¸»·Î ³ÊÈñ°¡ ½Äº°ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù½ÃÇÇ Áö¼ºÀÇ ÁÖ¿äÇÑ ºÀ»çÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ Áö¼ºÀ» °¡Áø °ÍÀ» Àΰ£ÀÌ ÆľÇÇϱⰡ ¸÷½Ã ¾î·Á¿ì¸ç, ÀÌ´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ ½ÇüÀÇ Àý´ë ¼öÁØ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ºÐ½ÅÀÌ°í, ÀÌ°ÍÀÌ ¼±(à»)ÀΰÝÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ÇÇÑ ¾î¶² ¿¡³ÊÁö¿Í ¿µÀÇ ºÐ»êº¸´Ùµµ ¾Õ¼­±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¿¡³ÊÁö¿Í ¿µÀÇ ±¸º°ÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡ ÀÏ¿ø·Ð ¼öÁØ¿¡¼­´Â Áö¼ºÀÇ ¾Æ¹«·± ÁßÀç ÀÛ¿ëÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Âµ¥, ÀÌ´Â Á¶Á¤ÇÒ ¾Æ¹«·± Â÷ÀÌ°¡ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.


107:5.2 (1181.5) °èȹÇÏ°í ÀÏÇÏ°í »ç¶ûÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®¿¡, Á¶ÀýÀÚ´Â Áö¼º¿¡ ºñ·ÊÇÏ¿© ÀÚ¾ÆÀÇ ÈûÀ» °¡Á³À½ÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. ±×µéÀº ¼­·Î, ´Ù½Ã ¸»Çؼ­ ù° ¶Ç´Â ó³à Áý´Üº¸´Ù ³ôÀº ¿Â°® ÇüÅÂÀÇ ÈÆ°èÀڵ鳢¸® ¼­·Î ±³ÅëÇÏ´Â ÇѾø´Â ´É·ÂÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ »óÈ£ ±³ÅëÀÇ ¼ºÁú°ú ÃëÁö¿¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®´Â ¹àÈú °ÍÀÌ °ÅÀÇ ¾ø´Âµ¥, ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ¸ð¸£±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ¿ì¸®´Â ±×µéÀÌ ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î Ʋ¸²¾øÀÌ Áö¼ºÀ» °¡Á³´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù. ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é ±×µéÀº °áÄÚ ÀΰÝÈ­µÉ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.


107:5.3 (1181.6) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ Áö¼ºÀ» °¡Áø °ÍÀº ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÌ Áö¼ºÀ» °¡Áø °Í°ú °°´Ù¡ªÀÌ°ÍÀº ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚÀÇ ¿©·¯ Áö¼º¿¡°Ô Á¶»óÀÌ µÇ´Â ¹«¾ùÀÌ´Ù.

107:5.4 (1181.7) Á¶ÀýÀÚ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇÏ´Â Á¾·ùÀÇ Áö¼ºÀº ¼ö¸¹Àº ´Ù¸¥ ¼­¿­ÀÇ ¼±(à»)ÀÎ°Ý Á¸ÀçÀÇ Áö¼º ÀÚÁú°ú ºñ½ÁÇÔÀÌ Æ²¸²¾ø´Âµ¥, À̰͵éÀº ÁüÀÛÄÁ´ë, ¸¶Âù°¡Áö·Î ù° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡¼­ ±â¿øÀ» °¡Áø´Ù. ÀÌ ¼­¿­µé °¡¿îµ¥ ´Ù¼ö°¡ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼­ ¹àÇôÁöÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ±×µéÀº ¸ðµÎ Áö¼ºÀ» ¼ÒÀ¯ÇÑ Ç°ÁúÀ» µå·¯³½´Ù. ¶ÇÇÑ ÃÖÃÊÀÇ ½ÅÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ °³Ã¼È­´Â ¼ö¸¹Àº ÁøÈ­ Á¾·ùÀÇ ºñÇÊ»ç Á¸Àçµé, ±×¸®°í ±×·¯ÇÑ ½ÅÀÇ ºÐ½Å°ú À¶ÇÕÇÏ´Â ´É·ÂÀ» °³¹ßÇÑ, Á¦ÇÑµÈ ¼öÀÇ ºñÁøÈ­ Á¸ÀçÇÏ°íµµ ¹¶Ä¡´Â °ÍÀÌ ¶ÇÇÑ °¡´ÉÇÏ´Ù.



107:5.5 (1182.1) ÇÑ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ »ì¾Æ³²´Â Àΰ£ÀÇ ÁøÈ­Çϴ ȥ, ºÒ¸êÀÇ »ó¹°Áú È¥°ú À¶Çյɶ§, ÇÏ´Ã °¡´Â ±× ÇÊ»çÀÚ°¡ ¿ìÁÖ¿¡¼­ Áøº¸ÇÏ´Â ¿µ ¼öÁØ¿¡ À̸¦ ¶§±îÁö, Á¶ÀýÀÚÀÇ Áö¼ºÀÌ ±× Àΰ£ÀÇ Áö¼º°ú µû·Î Áö¼ÓÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù.


107:5.6 (1182.2) ÇÏ´Ã °¡´Â üÇèÀ» °ÅÄ£ ÃÖÈÄÀÚ ¼öÁØ¿¡ À̸£°í ³ª¼­ ÀÌ ¿©¼¸Â° ´Ü°è ¿µµéÀº, ±×·¯ÇÑ ÇÏ´Ã °¡´Â ¼º°ÝÀÚÀÇ ½Å ´Ü°è¿Í Àΰ£ ´Ü°è »çÀÌ¿¡ ¿¬¶ôÀڷμ­ ÀÌÀü¿¡ È°µ¿Çß´ø ÇÊ»çÀÚÀÇ Áö¼º°ú Á¶ÀýÀÚÀÇ Áö¼ºÀÇ ¾î¶² ´Ü°è°¡ ¿¬ÇÕµÊÀ» ³ªÅ¸³»´Â, ¾î¶² Áö¼º ¿äÀÎÀ» º¯È­½ÃÅ°´Â µíÇÏ´Ù. üÇèÇÏ´Â ÀÌ Áö¼ºÀÇ Ç°ÁúÀº ¾Æ¸¶µµ ÁøÈ­ÇÏ´Â ½Å¡ªÃÖ»ó Á¸À硪ÀÇ Ã¼Çè ÀÚÁúÀ» ¡°ÃÖ»óÀ¸·Î º¯È­½ÃÅ°°í¡± ³ªÁß¿¡ È®´ëÇÑ´Ù.


¡ãTop

 

5. Adjuster Mindedness

107:5.1 Evolutionary mortals are prone to look upon mind as a cosmic mediation between spirit and matter, for that is indeed the principal ministry of mind as discernible by you. Hence it is quite difficult for humans to perceive that Thought Adjusters have minds, for Adjusters are fragmentations of God on an absolute level of reality which is not only prepersonal but also prior to all energy and spirit divergence. On a monistic level antecedent to energy and spirit differentiation there could be no mediating function of mind, for there are no divergencies to be mediated.

107:5.2 Since Adjusters can plan, work, and love, they must have powers of selfhood which are commensurate with mind. They are possessed of unlimited ability to communicate with each other, that is, all forms of Monitors above the first or virgin groups. As to the nature and purport of their intercommunications, we can reveal very little, for we do not know. And we further know that they must be minded in some manner else they could never be personalized.

107:5.3 The mindedness of the Thought Adjuster is like the mindedness of the Universal Father and the Eternal Son-that which is ancestral to the minds of the Conjoint Actor.

107:5.4 The type of mind postulated in an Adjuster must be similar to the mind endowment of numerous other orders of prepersonal entities which presumably likewise originate in the First Source and Center. Though many of these orders have not been revealed on Urantia, they all disclose minded qualities. It is also possible for these individuations of original Deity to become unified with numerous evolving types of nonmortal beings and even with a limited number of nonevolutionary beings who have developed capacity for fusion with such Deity fragments.

107:5.5 When a Thought Adjuster is fused with the evolving immortal morontia soul of the surviving human, the mind of the Adjuster can only be identified as persisting apart from the creature's mind until the ascending mortal attains spirit levels of universe progression.

107:5.6 Upon the attainment of the finaliter levels of ascendant experience, these spirits of the sixth stage appear to transmute some mind factor representing a union of certain phases of the mortal and Adjuster minds which had previously functioned as liaison between the divine and human phases of such ascending personalities. This experiential mind quality probably "supremacizes" and subsequently augments the experiential endowment of evolutionary Deity-the Supreme Being.

 

6. ¼ø¼ö ¿µÀÎ Á¶ÀýÀÚ

107:6.1 (1182.3) Àΰ£ÀÇ Ã¼Çè ¼Ó¿¡¼­ »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ¿Í ¸¶ÁÖÄ¡´Ù½ÃÇÇ, Á¶ÀýÀÚ´Â ¿µÀû ¿µÇâÀÌ ÀÖ°í »ç¶÷À» ÀεµÇÏ´Â °ÍÀ» µå·¯³½´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â Á¤¸»·Î ÇϳªÀÇ ¿µ(çÏ), ¼ø¼öÇÑ ¿µÀÌÁö¸¸, ¿µº¸´Ù ´õÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â °áÄÚ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚµéÀ» ÈíÁ·ÇÏ°Ô ºÐ·ùÇÒ ¼ö ÀÖÀº ÀûÀÌ ¾ø´Ù. ±×µé¿¡ °üÇÏ¿© ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ÂüÀ¸·Î Çϳª´Ô °°´Ù´Â °ÍÀÌ ÀüºÎÀÌ´Ù.


107:6.2 (1182.4) Á¶ÀýÀÚ´Â »ç¶÷ÀÌ ¿µ¿øÀ» ¾òÀ» °¡´É¼ºÀ̸ç, »ç¶÷Àº Á¶ÀýÀÚ°¡ ÀΰÝÀ» ¾òÀ» °¡´É¼ºÀÌ´Ù. ³ÊÈñÀÇ °³º° Á¶ÀýÀÚ´Â ³ÊÈñÀÇ Çö¼¼ÀÇ ½ÅºÐÀ» ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µå´Â Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í ³ÊÈñ¸¦ ¿µ´ä°Ô ¸¸µé·Á°í ÀÏÇÑ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ¿µ ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶û, ¾Æ¸§´ä°í ÀÚ½ÅÀ» ÁÖ´Â »ç¶ûÀ¸·Î È컶 Á¥¾î ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ÂüÀ¸·Î, ½Å´ä°Ô, ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù. ¿µÀÇ Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í »ç¶÷ÀÇ Áö¼º ¾È¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â Æ÷·ÎÀÌ´Ù. ¿Ü·Î¿òÀÌ ³¡³ª°í ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¹°ÁúÀû ÀǺ¹°ú ½Ã°£ÀÇ ¿ÊÀÇ ÇѰ踦 ¹þ¾î³ªµµ·Ï, ³ÊÈñÀÇ ÇÊ»ç Áö¼ºÀÌ ½Å¼º(ãêàõ)¿¡ À̸£±â¸¦ ¸÷½Ã ¹Ù¶õ´Ù.



107:6.3 (1182.5) ³ÊÈñ°¡ ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ À̸£´Â ±æÀº ¿µ¿¡ µµ´ÞÇÏ´Â ±æÀÌ¿ä, Á¶ÀýÀÚÀÇ ¼ºÇ°Àº ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µÀû ¼ºÇ°ÀÇ °è½Ã¸¦ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÆîÃÄ º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ ¿Ã¶ó°£ µÚ¿¡, ¿µ¿øÇÑ »ý¾ÖÀÇ ÃÖÈÄÀÚ ÀÌÈÄ ´Ü°è¿¡¼­, ¿µÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â ´Ù¸¥ ºÀ»ç¿¡¼­ Á¶ÀýÀÚ´Â ¿¾³¯ÀÇ Àΰ£ ¦°ú ¾Æ¸¶µµ Á¢ÃËÇÒÁö ¸ð¸¥´Ù. ±×·¯³ª ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â °Í°ú ÃÖÈÄÀÚ·Î »ç´Â »ý¾Ö´Â, Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í ¿µ´ä°Ô º¯È­ÇÏ´Â ÇÊ»çÀÚ, ±×¸®°í Çϳª´ÔÀ» µå·¯³»´Â Á¶ÀýÀÚ°¡ º£Çª´Â ¿µÀû ºÀ»ç°¡ Çùµ¿ÇÏ´Â °ü°èÀÌ´Ù.


107:6.4 (1182.6) ¿ì¸®´Â »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ¿µ, ¼ø¼öÇÑ ¿µ, ÁüÀÛÄÁ´ë Àý´ë ¿µÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª Á¶ÀýÀÚ´Â ¶ÇÇÑ ¼øÀüÇÑ ¿µ ½Çüº¸´Ù ´õ Å« ¹«¾ùÀÓÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. Áö¼ºÀ» °¡Á³´Ù´Â ÃßÃø¿¡ µ¡ºÙ¿©¼­, ¶ÇÇÑ ¼ø¼ö ¿¡³ÊÁöÀÇ ¿äÀε鵵 ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¼ø¼ö ¿¡³ÊÁö¿Í ¼ø¼ö ¿µÀÇ ±Ù¿øÀÓÀ» ³ÊÈñ°¡ ±â¾ïÇÑ´Ù¸é, ±×ÀÇ ºÐ½ÅµéÀÌ ÀÌ µÎ °¡ÁöÀÓÀ» ±ú´Ý±â°¡ ±×´ÙÁö ¾î·ÆÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. Á¶ÀýÀÚ°¡ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶ÀÇ ¼ø°£Àû¤ýº¸ÆíÀû Àη ȸ·Î¸¦ Ÿ°í °ø°£À» Åë°úÇÏ´Â °ÍÀº »ç½ÇÀÌ´Ù.



107:6.5 (1182.7) ÀÌó·³ ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ°¡ ¿Â ¿ìÁÖÀÇ ¹°Áú ȸ·Î¿Í ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº Á¤¸»·Î ¼ö¼ö²²³¢ÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ¹°Áú ÀηÂ(ìÚÕô) ȸ·Î¸¦ Ÿ°í ´ë¿ìÁÖ Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ ¹ø½ÀÌ´Â °ÍÀº ¿©ÀüÈ÷ »ç½ÇÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ¹Ù±ù °ø°£ ¼öÁرîÁö ÆÄ°íµé ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ ¾ÆÁÖ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ÆĶó´ÙÀ̽º ÀηÂÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¸®¸¦ µû¶ó¼­ ÀÌ Áö¿ªµé·Î ºÐ¸íÈ÷ °¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ³» °è±ÞÀÇ ¼º°ÝÀÚ´Â, ¶ÇÇÑ ´ë¿ìÁÖÀÇ °æ°è¸¦ Áö³ª¼­ ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚÀÇ Áö¼º ȸ·Î¸¦ °ÅÃÄ °¥ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¿ì¸®´Â ¹Ù±ù °ø°£¿¡ Áöµµ°¡ ±×·ÁÁöÁö ¾ÊÀº Áö¿ª¿¡¼­ Á¶ÀýÀÚµéÀÌ °è½ÉÀ» È®½ÇÈ÷ ŽÁöÇÑ ÀûÀÌ ¾ø´Ù.




107:6.6 (1183.1) ±×¸®°í, ¹°Áú Àη ȸ·Î¸¦ ÀÌ¿ëÇÏÁö¸¸, ±×·¡µµ Á¶ÀýÀÚ´Â ¹°Áú âÁ¶Ã³·³ ±×¿¡ Áö¹èµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ÀηÂÀ¸·ÎºÎÅÍ »ý±ä °á°ú°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ÀηÂÀÇ Á¶»óÀÇ ºÐ½ÅÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÀηÂÀÇ ÃâÇöÀ» ¾Õ¼±´Ù°í °¡Á¤µÇ´Â ÇÑ ¿ìÁÖ ¼öÁØÀÇ Á¸Àç¿¡¼­ Á¶°¢ÀÌ µÇ¾ú´Ù.


107:6.7 (1183.2) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ±×µéÀÌ ¼ö¿©µÉ ¶§ºÎÅÍ ÇÊ»ç ÁÖü°¡ ÀÚ¿¬½º·´°Ô Á×°í ³ª¼­ ½Åº°À» ÇâÇÏ¿© ¶°³ª·Á°í Ç®·Á³ª´Â ³¯±îÁö Á¶±Ýµµ ½¬Áö ¾Ê´Â´Ù. ÀÚ±âÀÇ ÁÖü°¡ ÀÚ¿¬»çÀÇ ¹®À» °ÅÄ¡Áö ¾Ê´Â ±×·¯ÇÑ Á¶ÀýÀÚ´Â ÀÌ ÀϽÃÀÇ ÈÞ½ÄÁ¶Â÷µµ ¾òÁö ¸øÇÑ´Ù. »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ¿¡³ÊÁö Èí¼ö°¡ ÇÊ¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù. ±×µéÀº ¿¡³ÊÁö¿ä, °¡Àå ³ô°í ½Å¼ºÇÑ ¼­¿­ÀÇ ¿¡³ÊÁöÀÌ´Ù.


¡ãTop

 

6. Adjusters as Pure Spirits

107:6.1 As Thought Adjusters are encountered in creature experience, they disclose the presence and leading of a spirit influence. The Adjuster is indeed a spirit, pure spirit, but spirit plus. We have never been able satisfactorily to classify Mystery Monitors; all that can certainly be said of them is that they are truly Godlike.


107:6.2 The Adjuster is man's eternity possibility; man is the Adjuster's personality possibility. Your individual Adjusters work to spiritize you in the hope of eternalizing your temporal identity. The Adjusters are saturated with the beautiful and self-bestowing love of the Father of spirits. They truly and divinely love you; they are the prisoners of spirit hope confined within the minds of men. They long for the divinity attainment of your mortal minds that their loneliness may end, that they may be delivered with you from the limitations of material investiture and the habiliments of time.

107:6.3 Your path to Paradise is the path of spirit attainment, and the Adjuster nature will faithfully unfold the revelation of the spiritual nature of the Universal Father. Beyond the Paradise ascent and in the postfinaliter stages of the eternity career, the Adjuster may possibly contact with the onetime human partner in other than spirit ministry; but the Paradise ascent and the finaliter career are the partnership between the God-knowing spiritualizing mortal and the spiritual ministry of the God-revealing Adjuster.

107:6.4 We know that Thought Adjusters are spirits, pure spirits, presumably absolute spirits. But the Adjuster must also be something more than exclusive spirit reality. In addition to conjectured mindedness, factors of pure energy are also present. If you will remember that God is the source of pure energy and of pure spirit, it will not be so difficult to perceive that his fragments would be both. It is a fact that the Adjusters traverse space over the instantaneous and universal gravity circuits of the Paradise Isle.

107:6.5 That the Mystery Monitors are thus associated with the material circuits of the universe of universes is indeed puzzling. But it remains a fact that they flash throughout the entire grand universe over the material-gravity circuits. It is entirely possible that they may even penetrate the outer space levels; they certainly could follow the gravity presence of Paradise into these regions, and though my order of personality can traverse the mind circuits of the Conjoint Actor also beyond the confines of the grand universe, we have never been sure of detecting the presence of Adjusters in the uncharted regions of outer space.

107:6.6 And yet, while the Adjusters utilize the material-gravity circuits, they are not subject thereto as is material creation. The Adjusters are fragments of the ancestor of gravity, not the consequentials of gravity; they have segmentized on a universe level of existence which is hypothetically antecedent to gravity appearance.

107:6.7 Thought Adjusters have no relaxation from the time of their bestowal until the day of their release to start for Divinington upon the natural death of their mortal subjects. And those whose subjects do not pass through the portals of natural death do not even experience this temporary respite. Thought Adjusters do not require energy intake; they are energy, energy of the highest and most divine order.

 

7. Á¶ÀýÀÚ¿Í ÀΰÝ

107:7.1 (1183.3) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â ÀΰÝÀÚ°¡ ¾Æ´ÏÁö¸¸, ½ÇÀçÇÏ´Â °³Ã¼ÀÌ´Ù. ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ±êµå´Â µ¿¾È, °áÄÚ ½ÇÁ¦·Î ÀΰÝÀ» °®ÃßÁö ¾ÊÁö¸¸, ±×µéÀº ÂüÀ¸·Î ¿ÏÀüÇÏ°Ô °³º°È­µÇ¾ú´Ù. »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ´Â Âü ÀΰÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¿ä, Âü ½ÇüÀÌ´Ù, ¿Â ¿ìÁÖ¿¡¼­ ¾Ë·ÁÁø °¡¿îµ¥ °¡Àå ¼ø¼öÇÑ ¼­¿­ÀÇ ½ÇüÀÌ´Ù¡ª½ÅÀÇ °è½ÉÀÌ´Ù. ºñ·Ï ÀΰÝÀº ¾øÁö¸¸, ¾Æ¹öÁöÀÇ ³î¶ó¿î ÀÌ ºÐ½ÅÀº Á¸Àç·Î¼­, ±×¸®°í ±×µéÀÌ ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ÇöÀç º£Çª´Â ºÀ»çÀÇ ¿µÀû ´Ü°è¿¡ ºñÃç º¸¾Æ, ¶§¶§·Î ¿µ °³Ã¼·Î¼­ º¸Åë ¾ð±ÞµÈ´Ù.



107:7.2 (1183.4) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ÀÇÁö(ëòò¤)Çϴ Ư±Ç°ú ¼±ÅÃÇÏ´Â ÈûÀÌ ÀÖ´Â ÀΰÝÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó¸é, ±×µéÀÌ ¾î¶»°Ô ÇÊ»ç ÁÖü¸¦ °í¸£°í ÁøÈ­ ¼¼°è¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ Àΰ£µé¿¡°Ô ±êµé·Á°í ÀÚ¿øÇÒ ¼ö Àִ°¡? ÀÌ°ÍÀº ¹¯±â´Â ½¬¿öµµ, ¾Æ¸¶µµ ¿Â ¿ìÁÖ¿¡¼­ ¾Æ¹« Á¸Àçµµ °áÄÚ ²À ¸Â´Â ´äÀ» ¹ß°ßÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ³» °è±ÞÀÇ ¼º°ÝÀÚ, ¿ÜÅç »çÀÚµéÁ¶Â÷, ¼º°ÝÀÌ ¾Æ´Ñ °³Ã¼¿¡¼­ ÀÇÁö¤ý¼±Åäý»ç¶ûÀÌ ºÎ¿©µÇ´Â °ÍÀ» ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.



107:7.3 (1183.5) »ý°¢ Á¶ÀýÀÚ°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ¸ðµç ¼±(à»)ÀÎ°Ý ¼öÁØ¿¡¼­ ÀÇÁö¸¦ °¡Á³À½ÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù°í ¿ì¸®´Â °¡²û ÃßÃøÇØ ¿Ô´Ù. ±×µéÀº Àΰ£¿¡°Ô ±êµé·Á°í ÀÚ¿øÇÏ°í, »ç¶÷ÀÇ ¿µ¿øÇÑ »ý¾Ö¸¦ À§ÇÏ¿© °èȹÀ» ¼¼¿ì¸ç, »óȲ¿¡ µû¶ó¼­ ÀûÀÀÇÏ°í ¼öÁ¤ÇÏ°í ´ëüÇϴµ¥, ÀÌ·¯ÇÑ È°µ¿Àº ÁøÁ¤ÇÑ ÀÇÁö(ëòò¤)°¡ ÀÖÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×µéÀº ÇÊ»çÀÚ¿¡°Ô ¾ÖÁ¤À» °¡Á³°í, ¿ìÁÖÀÇ À§±â¿¡ È°µ¿Çϸç, Àΰ£ÀÇ ¼±Åÿ¡ µû¶ó¼­ ´ÜÈ£ÇÏ°Ô ÇൿÇϱ⸦ ´Ã ±â´Ù¸®°í Àִµ¥, ÀÌ ¸ðµÎ°¡ »ó´çÈ÷ ÀÇÁöÇÏ´Â ¹ÝÀÀÀÌ´Ù. Àΰ£ ÀÇÁöÀÇ ºÐ¾ß¿Í °ü°èµÇÁö ¾ÊÀº ¸ðµç »óȲ¿¡ ±×µéÀº ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾øÀÌ, ±ÇÇÑÀÇ Çà»ç, ¾î¶² Àǹ̿¡¼­µµ ÀÇÁö¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °Í, ±Ø´ëÈ­µÈ °áÁ¤À» °¡¸®Å°´Â ÇàÀ§¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù.



107:7.4 (1183.6) Á¶ÀýÀÚ°¡ ÀÇÁö¸¦ °¡Á³´Ù¸é, ¾î°¼­ ÇÊ»ç ÀÇÁö¿¡ ±¼Á¾Çϴ°¡? ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº Á¶ÀýÀÚÀÇ ÀÇÁö°¡ Àý´ë ¼ºÁúÀÌ ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸, ¼±(à»)ÀΰÝÀ¸·Î ÀÇÁö°¡ Ç¥½ÃµÇ±â ¶§¹®À̶ó ¿ì¸®´Â ¹Ï´Â´Ù. Àΰ£ÀÇ ÀÇÁö´Â ¿ìÁÖ ½ÇüÀÇ ÀÎ°Ý ¼öÁØ¿¡¼­ È°µ¿Çϸç, ¿ìÁÖ¿¡¼­ µÎ·ç, ºñ¼º°ÝÀÎ °Í¡ªÁï ¼º°ÝÀÌ ¾Æ´Ñ °Í, ¼º°Ý ¹Ø¿¡ ÀÖ´Â °Í, ¼±(à»)ÀΰÝÀÎ °Í¡ªÀº Á¸ÀçÇÏ´Â ÀΰÝÀÚÀÇ ÀÇÁö¿Í ÇàÀ§¿¡ ´Ã ¹Î°¨ÇÏ´Ù.


107:7.5 (1183.7) âÁ¶µÈ Á¸Àçµé°ú ºñ¼º°Ý ¿¡³ÊÁö°¡ ÀÖ´Â ¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç, ¿ì¸®´Â ¼º°Ý°ú µ¿¶³¾îÁ®¼­ ¶æ¤ýÀÇÁö¤ý¼±Åäý»ç¶ûÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ» ÁöÄѺ¸Áö ¸øÇÑ´Ù. Á¶ÀýÀÚ¿Í ±âŸ ºñ½ÁÇÑ °³Ã¼µéÀÇ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í, ¿ì¸®´Â ºñ¼º°Ý ½Çüµé°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿© È°µ¿ÇÏ´Â, ÀÌ·¯ÇÑ ¼º°ÝÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ±¸°æÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. Á¶ÀýÀÚ¸¦ ÀÎ°Ý ÀÌÇ϶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀº ¿ÇÁö ¾Ê°Ú°í, ±×·¯ÇÑ °³Ã¼¸¦ ÃÊ¿ù ÀΰÝÀ̶ó°í ¾Ï½ÃÇÏ´Â °Íµµ Àû´çÇÏÁö ¾ÊÀ» ÅÍÀ̳ª, ±×·¯ÇÑ Á¸À縦 ¼±(à»)ÀΰÝÀÌ¶ó ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ±¦ÂúÀ» °ÍÀÌ´Ù.



107:7.6 (1184.1) ¿ì¸® °è±ÞÀÇ Á¸Àç¿¡°Ô, ½ÅÀÇ ÀÌ ºÐ½ÅÀº ½ÅÀÇ ¼±¹°À̶ó ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. Á¶ÀýÀÚ´Â ±â¿øÀÌ ½Å¼ºÇÏ´Ù´Â °Í, ±×µéÀÌ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ °ÅÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ¿µ¿ª¿¡ µÎ·ç, ¸ðµç ¹°Áú Àΰ£°ú Á÷Á¢ ÇѾøÀÌ ±³ÅëÇÏ´Â °¡´É¼ºÀ» ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ³²°ÜµÎ¾úÀ½À» °¡¸®Å°´Â ±×·²µíÇÑ Áõ¸íÀÌÀÚ ½Ã¹üÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ÀÎÁ¤Çϸç, ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ±×°¡ ÆĶó´ÙÀ̽º ¾ÆµéµéÀÇ ¼º°Ý ¾È¿¡ Á¶ÀýÀÚÀÇ °è½ÉÀ̳ª ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀÇ ¼º°ÝÀÚµé ¾È¿¡¼­ Á¶ÀýÀÚ°¡ °£Á¢À¸·Î º£Çª´Â ºÀ»ç¸¦ ÅëÇÏ´Â °Í°ú º°µµÀÌ´Ù.



107:7.7 (1184.2) ½ÅºñÀÇ ÈÆ°èÀÚ¸¦ ¸Â¾ÆµéÀÌ´Â ÁÖÀÎÀÌ µÇ±â¸¦ ±â»µÇÏÁö ¾ÊÀ» ÁöÀ½¹ÞÀº Á¸Àç´Â Çϳªµµ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº ÃÖÈÄÀÚ°¡ µÉ ¿î¸íÀ» °¡Áø »ç¶÷, ÀÇÁö¸¦ °¡Áø ÁøÈ­µÈ Àΰ£À» Á¦¿ÜÇÏ°í, ¾Æ¹« °è±ÞÀÇ Á¸Àç¿¡°Ôµµ ÀÌó·³ ±êµéÁö ¾Ê´Â´Ù.


107:7.8 (1184.3) [¿À¸£º»ÅæÀÇ ÇÑ ¿ÜÅç »çÀÚ°¡ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]

¡ãTop

7. Adjusters and Personality

107:7.1 Thought Adjusters are not personalities, but they are real entities; they are truly and perfectly individualized, although they are never, while indwelling mortals, actually personalized. Thought Adjusters are not true personalities; they are true realities, realities of the purest order known in the universe of universes-they are the divine presence. Though not personal, these marvelous fragments of the Father are commonly referred to as beings and sometimes, in view of the spiritual phases of their present ministry to mortals, as spirit entities.

107:7.2 If Thought Adjusters are not personalities having prerogatives of will and powers of choice, how then can they select mortal subjects and volunteer to indwell these creatures of the evolutionary worlds? This is a question easy to ask, but probably no being in the universe of universes has ever found the exact answer. Even my order of personality, the Solitary Messengers, does not fully understand the endowment of will, choice, and love in entities that are not personal.

107:7.3 We have often speculated that Thought Adjusters must have volition on all prepersonal levels of choice. They volunteer to indwell human beings, they lay plans for man's eternal career, they adapt, modify, and substitute in accordance with circumstances, and these activities connote genuine volition. They have affection for mortals, they function in universe crises, they are always waiting to act decisively in accordance with human choice, and all these are highly volitional reactions. In all situations not concerned with the domain of the human will, they unquestionably exhibit conduct which betokens the exercise of powers in every sense the equivalent of will, maximated decision.

107:7.4 Why then, if Thought Adjusters possess volition, are they subservient to the mortal will? We believe it is because Adjuster volition, though absolute in nature, is prepersonal in manifestation. Human will functions on the personality level of universe reality, and throughout the cosmos the impersonal¡ªthe nonpersonal, the subpersonal, and the prepersonal-is ever responsive to the will and acts of existent personality.

107:7.5 Throughout a universe of created beings and nonpersonal energies we do not observe will, volition, choice, and love manifested apart from personality. Except in the Adjusters and other similar entities we do not witness these attributes of personality functioning in association with impersonal realities. It would not be correct to designate an Adjuster as subpersonal, neither would it be proper to allude to such an entity as superpersonal, but it would be entirely permissible to term such a being prepersonal.

107:7.6 To our orders of being these fragments of Deity are known as the divine gifts. We recognize that the Adjusters are divine in origin, and that they constitute the probable proof and demonstration of a reservation by the Universal Father of the possibility of direct and unlimited communication with any and all material creatures throughout his virtually infinite realms, and all of this quite apart from his presence in the personalities of his Paradise Sons or through his indirect ministrations in the personalities of the Infinite Spirit.

107:7.7 There are no created beings that would not delight to be hosts to the Mystery Monitors, but no orders of beings are thus indwelt excepting evolutionary will creatures of finaliter destiny.


107:7.8 [Presented by a Solitary Messenger of Orvonton.]