Á¦ 105 Æí
½Å°ú ½Çü
105:0.1 (1152.1) ³ôÀº °è±ÞÀÇ ¿ìÁÖ Áö¼º Á¸Àçµéµµ ¹«ÇÑÀ» °Ü¿ì ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ½ÇüÀÇ
ÃÖÁ¾À» ¿ÀÁ÷ »ó´ëÀûÀ¸·Î ÆľÇÇÒ ¼ö ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀÌ, ½ÇÀçÇÑ´Ù°í ºÎ¸£´Â ¸ðµç °ÍÀÇ ±â¿ø ¹× ¿î¸íÀÇ
¿µ¿øÇÔ°ú ½Åºñ¸¦ ²ç¶Õ¾î º¸±â¸¦ Ãß±¸ÇÒ ¶§, ¿µ¿ø¤ý ¹«ÇÑÀ» °ÅÀÇ ÇÑÀÌ ¾ø´Â Ÿ¿øÀ̶ó°í »ý°¢ÇÔÀ¸·Î ±× ¹®Á¦¿¡ Á¢±ÙÇÏ´Â
°ÍÀÌ µµ¿òÀÌ µÉÁö ¸ð¸¥´Ù. ÀÌ Å¸¿øÀº ÇϳªÀÇ Àý´ë ¿øÀÎÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ý°å°í, ³¡¾øÀÌ ´Ù¾çȵǴ ÀÌ ¿ìÁÖ ¿µ¿ª¿¡
µÎ·ç È°µ¿Çϸç, ¿î¸íÀÇ ¾î¶² Àý´ëÀûÀÌ°í ¹«ÇÑÇÑ ÀáÀ缺À» ´Ã Ãß±¸ÇÑ´Ù.
105:0.2 (1152.2) ÇÊ»çÀÇ Áö´ÉÀÌ ½Çü ÀüºÎÀÇ °³³äÀ» ÆľÇÇÏ·Á°í ¾Ö¾µ ¶§, ±×·¯ÇÑ À¯ÇÑÇÑ Áö¼ºÀº
¹«ÇÑÇÑ ½Çü¿Í ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖÄ£´Ù. ½ÇüÀÇ ÀüºÎ´Â ¹«ÇÑÀ̸ç, µû¶ó¼ °³³ä ´É·ÂÀÌ ¹«ÇÑÇÏÁö ¾ÊÀº ¾î¶² Áö¼ºµµ À̸¦
°áÄÚ ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
105:0.3 (1152.3) Àΰ£ÀÇ Áö¼ºÀº ¿µ¿øÀÇ Á¸Àçµé¿¡ °üÇÏ¿© ÀûÀýÇÑ °³³äÀ» µµÀúÈ÷ ¸¸µé¾î³¾ ¼ö ¾ø°í,
±×·± °ÍÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ°í¼, ½Çü ÀüºÎ¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ °³³äµéÁ¶Â÷ ¹¦»çÇϱⰡ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ±×·¸±â´Â Çصµ ¿ì¸®´Â
±×·¯ÇÑ ¹ßÇ¥¸¦ ½ÃµµÇÒ±î ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÇÊ»çÀÚÀÇ ¸Ó¸®°¡ ÀÌÇØÇÏ´Â ¼öÁرîÁö ¹ø¿ªÇÏ°í ¼öÁ¤ÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼ ¿ì¸®ÀÇ °³³äµéÀÌ
±íÀÌ ¿Ö°îµÇ¾î¾ß ÇÔÀ» ¿ì¸®´Â ÃæºÐÈ÷ ¾Ë°í ÀÖ´Ù.
¡ãTop
|
|
Paper 105
Deity and
Reality
105:0.1 To even high orders of universe intelligences infinity
is only partially comprehensible, and the finality of reality
is only relatively understandable. The human mind, as it seeks
to penetrate the eternity-mystery of the origin and destiny
of all that is called real, may helpfully approach the problem
by conceiving eternity-infinity as an almost limitless ellipse
which is produced by one absolute cause, and which functions
throughout this universal circle of endless diversification,
ever seeking some absolute and infinite potential of destiny.
105:0.2 When the mortal intellect attempts to grasp the concept
of reality totality, such a finite mind is face to face with
infinity-reality; reality totality is infinity and therefore
can never be fully comprehended by any mind that is subinfinite
in concept capacity.
105:0.3 The human mind can hardly form an adequate concept of
eternity existences, and without such comprehension it is impossible
to portray even our concepts of reality totality. Nevertheless,
we may attempt such a presentation, although we are fully aware
that our concepts must be subjected to profound distortion in
the process of translation-modification to the comprehension
level of mortal mind.
|
1.
½º½º·Î °è½Å ÀÌ¿¡ °üÇÑ Ã¶ÇÐÀû °³³ä
105:1.1 (1152.4) ¿©·¯ ¿ìÁÖ¿¡ Àִ öÇÐÀÚµéÀº ¹«ÇÑ ¼Ó¿¡¼
Àý´ëÀû ½ÃÃÊÀÇ ¿øÀÎÀº ¹«ÇÑÇÑ ÀÚ, ¿µ¿øÇÑ ÀÚ, Àý´ëÀûÀÎ ½º½º·Î °è½Å À̷μ È°µ¿ÇÏ´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ÀÖ´Ù°í
¸»ÇÑ´Ù.
105:1.2 (1152.5) ÀÌ ¹«ÇÑÇÑ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ °ü³äÀ» ÇÊ»ç Áö´É¿¡°Ô ¹ßÇ¥ÇÏ´Â µ¥ µû¸£´Â ½¢ÇÑ À§Çè
¿ä¼Ò°¡ Àִµ¥, ÀÌ´Â ÀÌ °³³äÀÌ Àΰ£ÀÌ Ã¼ÇèÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ´Â °Í°ú ³Ê¹«³ª °Å¸®°¡ ¸Ö¾î¼ Àǹ̸¦ ½É°¢ÇÏ°Ô ¿Ö°îÇÏ°í
°¡Ä¡¸¦ ¿ÀÇØÇÏ°Ô ¸¸µé±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¸±â´Â Çصµ, Àý´ë ±â¿ø°ú ¹«ÇÑÇÑ ¿î¸íÀ» ¾î´À Á¤µµ ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ Á¢±ÙÇϱâ
À§ÇÏ¿©, ½º½º·Î °è½Å ÀÌ¿¡ °üÇÑ Ã¶ÇÐÀû °³³äÀº À¯ÇÑÇÑ Á¸Àçµé¿¡°Ô ¾î¶² ±âÃʸ¦ ¸¶·ÃÇØ ÁØ´Ù. ±×·¯³ª ½ÇüÀÇ ±â¿ø°ú
°á½ÇÀ» ¹àÈ÷·Á°í ¾î¶² ½Ãµµ¸¦ ÇÏ´õ¶óµµ, ÀÌ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ °³³äÀº ¸ðµç ¼º°Ý ÀÇ¹Ì¿Í °¡Ä¡¿¡¼, ½ÅÀÇ Ã¹Â° ºÐ,
Áï ¸ðµç ¼º°ÝÀÚÀÇ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ¶æÀÌ °°´Ù´Â °ÍÀ» ºÐ¸íÈ÷ ÇصÎÀÚ. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ½º½º·Î °è½Å À̶ó´Â °¡¼³Àº ½Å(ãê)ÀÌ
µÇÁö ¾ÊÀº ¿ìÁÖ ½ÇüÀÇ ¿µ¿ª¿¡¼ ¾ÆÁÖ ¶Ñ·ÇÀÌ È®ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
105:1.3 (1152.6) ½º½º·Î °è½Å ÀÌ´Â ¹«ÇÑÀÚÀÌ´Ù. ½º½º·Î °è½Å ÀÌ´Â ¶ÇÇÑ ¹«ÇÑÀÌ´Ù. ¿¬¼ÓµÇ´Â ½Ã°£
°üÁ¡¿¡¼ º¼ ¶§, ¸ðµç ½Çü´Â ¹«ÇÑÇÑ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ ¾È¿¡¼ ±â¿øÀ» °¡Áö°í, °ú°ÅÀÇ ¹«ÇÑÇÑ ¿µ¿ø ¼Ó¿¡ ±×°¡
Ȧ·Î Á¸ÀçÇß´Ù´Â °ÍÀº À¯ÇÑÇÑ Àΰ£ÀÇ Ã¹Â° öÇÐÀû °¡¼³ÀÓÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ °³³äÀº Á¦ÇѵÇÁö ¾ÊÀº
¹«ÇÑ, °ð ¹«ÇÑÇÑ ¿µ¿ø Àüü ¼Ó¿¡¼ ¾ðÁ¦¶óµµ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ¾ÆÁ÷ ºÐȵÇÁö ¾ÊÀº ±×·¯ÇÑ ½Çü¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
105:1.4 (1153.1) ÇϳªÀÇ ½ÇÁ¸Àû °³³äÀ¸·Î¼ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ´Â ½ÅȵÇÁöµµ ºñ½ÅÈ(Þªãêûù)µÇÁöµµ ¾Ê¾Ò°í,
½ÇÀçÇÏ´Â °Íµµ ÀáÀ缺µµ ¾Æ´Ï¸ç, ¼º°Ýµµ ºñ¼º°Ýµµ ¾Æ´Ï¿ä, Á¤Àû(ð¡îÜ)ÀÎ °Íµµ µ¿Àû(ÔÑîÜ)ÀÎ °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. ½º½º·Î
°è½Å ÀÌ°¡ °è½Ã´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °Í ¿Ü¿¡ ¾Æ¹«·± Á¦ÇÑÀÌ ¹«ÇÑÀÚ¿¡°Ô Àû¿ëµÉ ¼ö ¾ø´Ù. ½º½º·Î °è½Å À̶ó´Â öÇÐÀû °¡Á¤Àº
¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ °³³äº¸´Ù ¾ó¸¶Å ´õ ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿î, ÇϳªÀÇ ¿ìÁÖ °³³äÀÌ´Ù.
105:1.5 (1153.2) À¯ÇÑÇÑ ÀÚÀÇ »ý°¢¿¡´Â ´ÜÁö ½ÃÀÛÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ½Çü¿¡´Â °áÄÚ ÁøÁ¤ÇÑ ½ÃÀÛÀÌ
¾ø¾ú¾îµµ, ¿©ÀüÈ÷ ½Çü°¡ ¹«ÇÑ¿¡°Ô ¸í½ÃµÇ´Â ¾î¶² ±Ù¿øÀû °ü°èµéÀÌ ÀÖ´Ù. ±× ½Çü ÀÌÀü, ¿øÃÊÀû ¿µ¿øÀÇ »óȲÀº
´ÙÀ½°ú ºñ½ÁÇÑ ¹«¾ùÀ¸·Î »ý°¢Çصµ ÁÁ´Ù: ¹«ÇÑÈ÷ ±î¸¶µæÇÑ ¾î¶² °¡»ó(Ê£ßÌ)ÇÏ´Â °ú°Å ¿µ¿øÀÇ ¼ø°£¿¡, ½º½º·Î °è½Å
À̸¦ ¹°Ã¼ÀÌÀÚ ºñ¹°Ã¼·Î¼, ¿øÀÎÀÌÀÚ °á°ú·Î¼, ÀÇÁö(ëòò¤)ÀÌÀÚ ¹ÝÀÀÀ¸·Î¼ »ý°¢Çصµ ÁÁ´Ù. ÀÌ °¡»óÇÏ´Â ¿µ¿øÀÇ
¼ø°£¿¡, ¹«ÇÑ Àü¿ª¿¡ °ÉÃÄ ¾Æ¹«·± ±¸º°ÀÌ ¾ø´Ù. ¹«ÇÑÀº ¹«ÇÑÀڷΠä¿öÁ® ÀÖÀ¸¸ç, ¹«ÇÑÀÚ´Â ¹«ÇÑÀ» µÑ·¯½Ñ´Ù.
ÀÌ°ÍÀÌ ¿µ¿øÀÇ °¡»óµÈ Á¤Àû ¼ø°£ÀÌ´Ù. ½ÇÀçÇÏ´Â °ÍµéÀº ¾ÆÁ÷µµ ±× ÀáÀ缺 ¾È¿¡ ´ã°Ü ÀÖ°í, ÀáÀ缺ÀÌ ÀÖ´Â °ÍµéÀº
½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ¹«ÇÑ ¼Ó¿¡¼ ¾ÆÁ÷ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÀÖÀ¸¸®¶ó ÃßÃøÇÏ´Â ÀÌ »óȲ¿¡¼µµ ¿ì¸®´Â ÀÚ¾Æ ÀÇÁöÀÇ
°¡´É¼ºÀÌ Á¸ÀçÇÔÀ» °¡Á¤ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
105:1.6 (1153.3) »ç¶÷ÀÌ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀº ¸ö¼Ò °Þ´Â üÇèÀ̶ó´Â °ÍÀ» ´Ã ±â¾ïÇÏ¿©¶ó.
¿µÀûÀ¸·Î ¾Æ¹öÁöÀÎ Çϳª´ÔÀ» ³Ê¿Í ¸ðµç ´Ù¸¥ ÇÊ»çÀÚ°¡ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ üÇèÀ¸·Î ¿¹¹èÇÏ´Â ¿ìÁÖÀÇ
¾Æ¹öÁö °³³äÀº ù° ±Ù¿ø Áß½É, Áï ½º½º·Î °è½Å ÀÌ°¡ ¹«ÇÑÇÏ´Ù´Â ³ÊÀÇ Ã¶ÇÐÀû °¡¼³º¸´Ù ¹Ýµå½Ã ÀÛÀº °ÍÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù.
¿ì¸®°¡ ¾Æ¹öÁö¿¡ °üÇؼ ¸»ÇÒ ¶§, ¿ì¸®´Â ³ô°í ³·Àº »ý¹°ÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀ» ¶æÇÏÁö¸¸, ½Å¿¡°Ô´Â ¿ìÁÖÀÇ
»ý¹°ÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ ÈξÀ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. ³ÊÀÇ ¾Æ¹öÁö¿ä ³» ¾Æ¹öÁöÀÎ Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ÀÎ°Ý ¾È¿¡¼ ½ÇÁ¦·Î
üÇèÇÏ´Â ÇϳªÀÇ ½Çü·Î¼ ¿ì¸®°¡ ÆľÇÇÏ´Â, ¹«ÇÑÀÚÀÇ ±× ´Ü°èÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ½º½º·Î °è½Å À̴ ù° ±Ù¿ø Á߽ɿ¡
°üÇÏ¿© ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù°í ¿ì¸®°¡ ´À³¢´Â ¸ðµç °Í¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ °¡¼³·Î¼ ´Ã ³²¾Æ ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ±× °¡¼³Á¶Â÷ ¾Æ¸¶µµ
ÃÖÃÊÀÇ ½ÇüÀÇ Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ¹«ÇÑ¿¡ ÈξÀ ¸ø ¹ÌÄ£´Ù.
105:1.7 (1153.4) ¿Â ¿ìÁÖ´Â, °Å±â¿¡ ¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº Áý´ÜÀÇ °ÅÁÖÇÏ´Â ¼º°ÝÀÚµé°ú ÇÔ²², ÇϳªÀÇ
¹æ´ëÇÏ°í º¹ÀâÇÑ À¯±âüÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀº ±×°¡ ÀǵµÇÑ ¸í·É¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ¿© ½ÇÀçÇÏ°Ô µÈ ¿ìÁÖ¿Í ¼º°ÝÀڵ麸´Ù
¹«ÇÑÈ÷ ´õ º¹ÀâÇÏ´Ù. ³×°¡ ÃÑ ¿ìÁÖÀÇ ¾öû³ Å©±â¿¡ µÎ·Á¿î ¸¶À½ÀÌ µé ¶§, ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÌ Ã¢Á¶Á¶Â÷µµ ¹«ÇÑÀÚÀÇ
ºÎºÐÀû °è½Ã¿¡ Áö³ªÁö ¾ÊÀ½À» ¸ØÃß¾î »ý°¢ÇØ º¸¾Æ¶ó.
105:1.8 (1153.5) ¹«ÇÑÀº Á¤¸»·Î ÇÊ»çÀÚ°¡ ¾Ë¾Æµè´Â üÇè ¼öÁØ°ú ¸ÖÁö¸¸, À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ ÇöÀç ½Ã´ë¿¡µµ
³ÊÈñÀÇ ¹«ÇÑ °³³äµéÀÌ ÀÚ¶ó°í ÀÖ°í, ¹Ì·¡ ¿µ¿øÀ¸·Î °è¼Ó »¸¾î³ª°¡´Â ³ÊÈñÀÇ ³¡¾ø´Â »ý¾Ö¿¡ µÎ·ç, ±× °³³äµéÀº
ÁÙ°ð ÀÚ¶ö °ÍÀÌ´Ù. Á¦ÇÑ ¾ø´Â ¹«ÇÑÀº À¯ÇÑÇÑ Àΰ£¿¡°Ô Àǹ̰¡ ¾øÁö¸¸, ¹«ÇÑÀº ½º½º·Î¸¦ Á¦ÇÑÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¸ðµç
¼öÁØÀÇ ¿ìÁÖ Á¸Àçµé¿¡°Ô ½ÇüÀÇ Ç¥ÇöÀ» Çã¿ëÇÑ´Ù. ±×¸®°í ¸ðµç ¿ìÁÖ ¼º°ÝÀÚ¸¦ ÇâÇÏ¿© ¹«ÇÑÀÚ°¡ µ¹¸®´Â ±× ¾ó±¼Àº
¾Æ¹öÁö, »ç¶ûÀÌ ³ÑÄ¡´Â ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ó±¼ÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
1. The Philosophic
Concept of the I AM
105:1.1 Absolute primal causation in infinity
the philosophers of the universes attribute to the Universal
Father functioning as the infinite, the eternal, and the absolute
I AM.
105:1.2 There are many elements of danger attendant upon the
presentation to the mortal intellect of this idea of an infinite
I AM since this concept is so remote from human experiential
understanding as to involve serious distortion of meanings and
misconception of values. Nevertheless, the philosophic concept
of the I AM does afford finite beings some basis for an attempted
approach to the partial comprehension of absolute origins and
infinite destinies. But in all our attempts to elucidate the
genesis and fruition of reality, let it be made clear that this
concept of the I AM is, in all personality meanings and values,
synonymous with the First Person of Deity, the Universal Father
of all personalities. But this postulate of the I AM is not
so clearly identifiable in undeified realms of universal reality.
105:1.3 The I AM is the Infinite; the I AM is also infinity.
From the sequential, time viewpoint, all reality has its origin
in the infinite I AM, whose solitary existence in past infinite
eternity must be a finite creature's premier philosophic postulate.
The concept of the I AM connotes unqualified infinity, the undifferentiated
reality of all that could ever be in all of an infinite eternity.
105:1.4 As an existential concept the I AM is neither deified
nor undeified, neither actual nor potential, neither personal
nor impersonal, neither static nor dynamic. No qualification
can be applied to the Infinite except to state that the I AM
is. The philosophic postulate of the I AM is one universe concept
which is somewhat more difficult of comprehension than that
of the Unqualified Absolute.
105:1.5 To the finite mind there simply must be a beginning,
and though there never was a real beginning to reality, still
there are certain source relationships which reality manifests
to infinity. The prereality, primordial, eternity situation
may be thought of something like this: At some infinitely distant,
hypothetical, past-eternity moment, the I AM may be conceived
as both thing and no thing, as both cause and effect, as both
volition and response. At this hypothetical eternity moment
there is no differentiation throughout all infinity. Infinity
is filled by the Infinite; the Infinite encompasses infinity.
This is the hypothetical static moment of eternity; actuals
are still contained within their potentials, and potentials
have not yet appeared within the infinity of the I AM. But even
in this conjectured situation we must assume the existence of
the possibility of self-will.
105:1.6 Ever remember that man's comprehension of the Universal
Father is a personal experience. God, as your spiritual Father,
is comprehensible to you and to all other mortals; but your
experiential worshipful concept of the Universal Father must
always be less than your philosophic postulate of the infinity
of the First Source and Center, the I AM. When we speak of the
Father, we mean God as he is understandable by his creatures
both high and low, but there is much more of Deity which is
not comprehensible to universe creatures. God, your Father and
my Father, is that phase of the Infinite which we perceive in
our personalities as an actual experiential reality, but the
I AM ever remains as our hypothesis of all that we feel is unknowable
of the First Source and Center. And even that hypothesis probably
falls far short of the unfathomed infinity of original reality.
105:1.7 The universe of universes, with its innumerable host
of inhabiting personalities, is a vast and complex organism,
but the First Source and Center is infinitely more complex than
the universes and personalities which have become real in response
to his willful mandates. When you stand in awe of the magnitude
of the master universe, pause to consider that even this inconceivable
creation can be no more than a partial revelation of the Infinite.
105:1.8 Infinity is indeed remote from the experience level
of mortal comprehension, but even in this age on Urantia your
concepts of infinity are growing, and they will continue to
grow throughout your endless careers stretching onward into
future eternity. Unqualified infinity is meaningless to the
finite creature, but infinity is capable of self-limitation
and is susceptible of reality expression to all levels of universe
existences. And the face which the Infinite turns toward all
universe personalities is the face of a Father, the Universal
Father of love.
|
2.
½º½º·Î °è½Å ÀÌ´Â »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÌÀÚ Ä¥ÁßÀÚ
105:2.1 (1153.6) ½ÇüÀÇ ±â¿øÀ» »ý°¢ÇÒ ¶§, ¸ðµç Àý´ë ½Çü´Â
¿µ¿øºÎÅÍ ÀÖ°í, Á¸ÀçÇϱ⠽ÃÀÛÇÑ ÀûÀÌ ¾øÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ´Ã ±â¾ïÇÏ¿©¶ó. ¿ì¸®´Â ½ÇÁ¸ÀûÀÎ ¼¼ ºÐÀÇ ½Å°ú ÆĶó´ÙÀ̽º
¼¶°ú ¼¼ Àý´ëÀÚ¸¦ Àý´ë ½Çü·Î ¾ð±ÞÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ Àΰ£¿¡°Ô Àý´ë ½ÇüµéÀÇ ¿¬¼ÓµÇ´Â ±â¿øÀ» ¹ßÇ¥ÇÏ¸é¼ ½Ã°øÀÇ ¾ð¾î¿¡
ÀÇÁ¸Çϴµ¥µµ, ÀÌ ÀÏ°ö °¡Áö ½Çü´Â ³ª¶õÈ÷ ¿µ¿øÇÏ´Ù.
105:2.2 (1154.1) ½Çü ±â¿øÀÇ ¿¬´ë¼ø ¹¦»ç¸¦ µû¸£¸é¼, ½º½º·Î °è½Å ÀÌ ¾È¿¡ ¡°Ã³À½¡± ÀÇÁö°¡ Ç¥ÇöµÇ°í
¡°Ã³À½¡±À¸·Î ¹ÝÀÀÀÌ ÀϾ´Â ÇÑ ¼ø°£, ÀÌ·ÐÀûÀ¸·Î °¡Á¤ÇÏ´Â ¼ø°£ÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ½ÇüÀÇ ±â¿ø°ú ¹ß»ýÀ»
±×¸®·Á°í ½ÃµµÇÒ ¶§, ÀÌ ´Ü°è´Â ¹«ÇÑÇÑ ÀÚ°¡ ¹«ÇѼºÀ¸·ÎºÎÅÍ ½º½º·Î ºÐÈÇÑ °ÍÀ̶ó »ý°¢Çصµ ÁÁÁö¸¸, ÀÌ ÀÌ¿ø(ì£êª)
°ü°èÀÇ °¡Á¤Àº ¹«ÇÑÀÚ, Áï ½º½º·Î °è½Å ÀÌ°¡ ¿µ¿øÈ÷ ¿¬¼ÓÇÏ´Â °ÍÀ» ÀνÄÇÔÀ¸·Î »ïÀÚÀÏÄ¡ °³³ä¿¡ À̸£±â±îÁö ¹Ýµå½Ã
È®´ëµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
105:2.3 (1154.2) ½º½º·Î °è½Å ÀÌ°¡ ÀÌ·¸°Ô ½º½º·Î ¸ð½ÀÀ» ¹Ù²Ù´Â °ÍÀº, ½ÅÀÌ µÈ ½Çü¿Í ½ÅÀÌ µÇÁö
¾ÊÀº ½Çü, ÀáÀçÇÏ´Â ½Çü¿Í ½ÇÀçÇÏ´Â ½Çü, ±×¸®°í µµÀúÈ÷ ±×¸® ºÐ·ùµÉ ¼ö ¾ø´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ ½Çüµé·Î ¸¶Ä§³»
¸î °¡Áö·Î ºÐȵDZ⿡ À̸£·¶´Ù. ÀÌ·ÐÀû ÀÏ¿ø(ìéêª)ÀÎ ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ºÐÈ(ÝÂûù)´Â ¹Ù·Î ±× ½º½º·Î
°è½Å ÀÌ ¾È¿¡¼ ÀϾ´Â µ¿½Ã °ü°èµé·Î ÀÎÇÏ¿© ¿µ¿øÈ÷ ÅëÇյȴ١ªÀÌ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ´Â ÀáÀç ÀÌÀüÀÌÀÚ »ç½Ç ÀÌÀü(ì¤îñ)ÀÇ
½ÇüÀ̸ç, ¼±(à»)ÀΰÝÀÌ°í ÀϽŷÐÀû ¼±½ÇüÀ̸ç, ±× ¼±(à»)½Çü´Â ¹«ÇÑÇÏÁö¸¸ ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ °è½É¿¡¼ Àý´ë·Î,
±×¸®°í ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ÇѾø´Â »ç¶û ¼Ó¿¡¼ ¼º°ÝÀ¸·Î µå·¯³´Ù.
105:2.4 (1154.3) ÀÌ ³»ºÎÀÇ º¯ÇüÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ´Â ÀÏ°ö °¡Áö ÀÚ¾Æ °ü°è¸¦ À§ÇÑ ±âÃʸ¦
¼¼¿î´Ù. È¥ÀÚÀÎ ½º½º·Î °è½Å À̶ó´Â öÇÐÀû (½Ã°£) °³³ä°ú »ïÀÚÀÏÄ¡ÀÎ °úµµ±âÀÇ (½Ã°£) ½º½º·Î °è½Å ÀÌ °³³äÀº
ÀÌÁ¦ Ä¥ÁßÀÚÀÎ ½º½º·Î °è½Å À̸¦ Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï È®´ëµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ Ä¥Áß¡ªÁï ÀÏ°ö ´Ü°è¡ªÀÇ ¼ºÇ°Àº ¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö
Àý´ëÀÚ¿Í °¡Áö´Â °ü°è·Î Á¦½ÃÇÏ´Â °ÍÀÌ ÃÖ¼±ÀÏÁö ¸ð¸¥´Ù:
105:2.5 (1154.4) 1. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö. ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÎ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ. ÀÌ°ÍÀº »ç½Ç·Î
ÀÖ´Â ÀÚµéÀÇ ¿øÃÊÀû ¼º°Ý °ü°èÀÌ´Ù. ¾ÆµéÀÇ Àý´ë ¼º°ÝÀº Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁö¶ó´Â °ÍÀ» Àý´ë »ç½Ç·Î ¸¸µé°í, ¸ðµç
¼º°ÝÀÚÀÇ ¾Æµé °¡´É¼ºÀ» ÀÔÁõÇÑ´Ù. ÀÌ °ü°è´Â ¹«ÇÑÀÚ°¡ ¼º°ÝÀÚÀÓÀ» ÀÔÁõÇÏ°í, ÃÖÃÊÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¼º°Ý¿¡¼ ±× ¿µÀû
°è½Ã¸¦ ¿Ï¼ºÇÑ´Ù. ¾ÆÁ÷ À°Ã¼¸¦ ÀÔ°í ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¿ì¸®ÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¼þ¹èÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Â ÇÊ»çÀڵ鵵 ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ
ÀÌ ´Ü°è¸¦ ¿µÀû ¼öÁØ¿¡¼ ¾î´À Á¤µµ üÇèÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
105:2.6 (1154.5) 2. ¿ìÁÖ ÅëÁ¦ÀÚ. ¿µ¿øÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¿øÀÎÀÎ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ. ÀÌ°ÍÀº »ç½Ç·Î
ÀÖ´Â °ÍµéÀÇ ¿øÃÊÀû ºñ¼º°Ý °ü°è, ÃÖÃÊÀÇ ºñ¿µÀû °ü·ÃÀÌ´Ù. ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â »ç¶ûÀÎ Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ¿ìÁÖ ÅëÁ¦ÀÚ´Â
¿øº»ÀÎ Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ÀÌ °ü°è´Â ÇüÅ¡ª¹è¿¡ªÀÇ ÀáÀ缺À» ¾ÈÁ¤½ÃÅ°°í, ºñ¼º°Ý ¹× ºñ¿µÀû °ü°èÀÇ ¿øÆÇ¡ª¸ðµç º¹»çÇ°À»
¸¸µé°Ô ÇÏ´Â ¿øÆÇ¡ªÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù.
105:2.7 (1154.6) 3. ¿ìÁÖ Ã¢Á¶ÀÚ. ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé°ú ÇϳªÀÎ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ. ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÇ ÀÌ
¿¬ÇÕÀº (ÆĶó´ÙÀ̽º°¡ ÀÖ´Â °¡¿îµ¥) âÁ¶ Áý´ÜÀ» ºñ·ÔÇϸç, ÀÌ°ÍÀº ¸¶Ä§³» ÇÕµ¿ ¼º°ÝÀÚ¿Í ¿µ¿øÇÑ ¿ìÁÖ°¡ ³ªÅ¸³ª°Ô
¸¸µç´Ù. À¯ÇÑÇÑ ÇÊ»çÀÚÀÇ °üÁ¡¿¡¼ º¼ ¶§, ÇϺ¸³ª âÁ¶°¡ ¿µ¿øÈ÷ ³ªÅ¸³²°ú ÇÔ²² ½Çü°¡ ÂüÀ¸·Î ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ½ÅÀÇ
ÀÌ Ã¢Á¶ ÇàÀ§´Â ÇàÀ§ÀÇ Çϳª´ÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ, ¶Ç ±×¸¦ ÅëÇؼ ÀϾ¸ç, ±×ÀÇ º»ÁúÀº »ç½ÇÀÎ °ÍµéÀÇ ¸ðµç ¼öÁØ¿¡¼,
¶Ç ±×¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÌ ÅëÀÏµÇ°Ô Ç¥ÇöµÈ °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ½ÅÀÇ Ã¢Á¶¼ºÀº ¾î±è¾øÀÌ ÅëÀÏµÈ Æ¯Â¡À» °¡Áö¸ç,
ÀÌ ÅëÀϼºÀº ÀÌ¿ø(ì£êª)ÀÎ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÌ Àý´ë·Î ÇϳªÀÌ°í ¾Æ¹öÁö¤ý¾Æµé¤ý¿µÀÇ »ïÀ§ÀÏü°¡ ¹Ù±ùÀ¸·Î ¹Ý¿µµÈ °ÍÀÌ´Ù.
105:2.8 (1155.1) 4. ¹«ÇÑÇÑ ÁöÁöÀÚ. ½º½º·Î ¿¬ÇÕÇÏ´Â ½º½º·Î °è½Å ÀÌ. ÀÌ°ÍÀº ½ÇüÀÇ Á¤Àû(ð¡îÜ)
»óÅÂ¿Í ÀáÀ缺ÀÇ ¿øÃÊÀû ¿¬ÇÕÀÌ´Ù. ÀÌ °ü°è¿¡¼, Á¦Çѹ޴ °Í°ú Á¦ÇѹÞÁö ¾Ê´Â °Í ¸ðµÎ°¡ º¸»óµÈ´Ù. ½º½º·Î °è½Å
ÀÌÀÇ ÀÌ ´Ü°è´Â ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ¡ª½Å Àý´ëÀÚ¿Í ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ¸¦ ÅëÀÏÇÏ´Â ÀÚ¡ª·Î ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå ÁÁ´Ù.
105:2.9 (1155.2) 5. ¹«ÇÑÇÑ ÀáÀ缺. ½º½º·Î Á¦ÇÑÇÑ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ. ÀÌ°ÍÀº ½º½º·Î °è½Å ÀÌ°¡
ÀÇÁö·Î ½º½º·Î¸¦ Á¦ÇÑÇÔÀ» ¿µ¿øÈ÷ Áõ°ÅÇÏ´Â ¹«ÇÑÀÇ ±âÁØÁ¡À̸ç, ±× ´öÅÃÀ¸·Î ¼¼ °¡Áö ÀÚ±â Ç¥Çö°ú Àڱ⠰è½Ã°¡
ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ÀÌ ±¹¸éÀº º¸Åë ½Å Àý´ëÀÚ¶ó°í ÀÌÇØÇÑ´Ù.
105:2.10 (1155.3) 6. ¹«ÇÑÇÑ ´É·Â. Á¤Àû(ð¡îÜ)ÀÌ¸ç ¹ÝÀÀÇÏ´Â ½º½º·Î °è½Å ÀÌ. ÀÌ°ÍÀº ³¡¾ø´Â
ÀÚ±ÃÀÌ¿ä, ¹Ì·¡¿¡ ¸ðµç ¿ìÁÖ°¡ ÆØâÇÏ´Â °¡´É¼ºÀÌ´Ù. ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ÀÌ ´Ü°è´Â ¾Æ¸¶µµ ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚÀÇ °è½É,
ÀηÂÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â °è½ÉÀ̶ó°í ÆľÇÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå ÁÁ´Ù.
105:2.11 (1155.4) 7. ¿ìÁÖÀÇ ¹«ÇÑÀÚ. ½º½º·Î °è½Å À̷μ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ. ÀÌ°ÍÀº ¹«ÇÑÀÇ Á¤Áö
»óÅÂ, ¶Ç´Â Àڱ⠰ü°è, Áï ¹«ÇÑÇÑ ½Çü°¡ ¿µ¿øÇÑ »ç½ÇÀÌ¿ä ½Çü°¡ ¹«ÇÑÇÏ´Ù´Â º¸ÆíÀû Áø¸®ÀÌ´Ù. ÀÌ °ü°è¸¦ ¼º°ÝÀ̶ó°í
½Äº°ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ, ÀÌ´Â ¸ðµç ¼º°ÝÀÚÀÇ¡ªÀý´ë ¼º°ÝÀÚ±îÁöµµ¡ª½Å¼ºÇÑ ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡¼ ¿©·¯ ¿ìÁÖ¿¡°Ô µå·¯³´Ù. ÀÌ
°ü°è°¡ ºñ¼º°Ý ¹æ¹ýÀ¸·Î Ç¥ÇöµÉ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ, ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ °è½Å ¾Õ¿¡¼ ¼ø¼ö ¿¡³ÊÁö¿Í ¼ø¼öÇÑ ¿µÀÌ Àý´ë·Î
ÀÏÄ¡µÈ °ÍÀ¸·Î¼ ¿ìÁÖµéÀÌ À̸¦ Á¢ÃËÇÑ´Ù. ÀÌ °ü°è¸¦ Àý´ëÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î ÆľÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ, ±×°ÍÀº ù° ±Ù¿ø
Áß½ÉÀÇ Á¦ÀÏÀÎ ¼ºÁú¿¡¼ µå·¯³´Ù. °ø°£ ¼¼°èÀÇ Àΰ£À¸·ÎºÎÅÍ ÆĶó´ÙÀ̽º ½Ã¹Î¿¡ À̸£±â±îÁö, ±×ºÐ ¼Ó¿¡¼ ¿ì¸®
¸ðµÎ°¡ »ì°í ¿òÁ÷ÀÌ°í ¿ì¸®ÀÇ Á¸À縦 °¡Áø´Ù. ±×¸®°í ±Ø¹ÌÇÑ ±ØÀÚ(пí)ÀÇ °æ¿ì¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ÃÑ ¿ìÁÖ¿¡ ´ëÇؼµµ
Âü¸»À̸ç, Áö±Ý ÀÖ´Â °Í, Áö±Ý±îÁö ÀÖ¾î ¿Ô´ø °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ¾ÕÀ¸·Î ÀÖÀ» °Í¿¡ ´ëÇؼµµ ¶È°°ÀÌ Âü¸»ÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
2. The I AM as Triune
and as Sevenfold
105:2.1 In considering the genesis of reality,
ever bear in mind that all absolute reality is from eternity
and is without beginning of existence. By absolute reality we
refer to the three existential persons of Deity, the Isle of
Paradise, and the three Absolutes. These seven realities are
co-ordinately eternal, notwithstanding that we resort to time-space
language in presenting their sequential origins to human beings.
105:2.2 In following the chronological portrayal of the origins
of reality, there must be a postulated theoretical moment of
"first" volitional expression and "first"
repercussional reaction within the I AM. In our attempts to
portray the genesis and generation of reality, this stage may
be conceived as the self-differentiation of The Infinite One
from The Infinitude, but the postulation of this dual relationship
must always be expanded to a triune conception by the recognition
of the eternal continuum of The Infinity, the I AM.
105:2.3 This self-metamorphosis of the I AM culminates in the
multiple differentiation of deified reality and of undeified
reality, of potential and actual reality, and of certain other
realities that can hardly be so classified. These differentiations
of the theoretical monistic I AM are eternally integrated by
simultaneous relationships arising within the same I AM-the
prepotential, preactual, prepersonal, monothetic prereality
which, though infinite, is revealed as absolute in the presence
of the First Source and Center and as personality in the limitless
love of the Universal Father.
105:2.4 By these internal metamorphoses the I AM is establishing
the basis for a sevenfold self-relationship. The philosophic
(time) concept of the solitary I AM and the transitional (time)
concept of the I AM as triune can now be enlarged to encompass
the I AM as sevenfold. This sevenfold-or seven phase-nature
may be best suggested in relation to the Seven Absolutes of
Infinity:
105:2.5 The Universal Father. I AM father of the Eternal Son.
This is the primal personality relationship of actualities.
The absolute personality of the Son makes absolute the fact
of God's fatherhood and establishes the potential sonship of
all personalities. This relationship establishes the personality
of the Infinite and consummates its spiritual revelation in
the personality of the Original Son. This phase of the I AM
is partially experiencible on spiritual levels even by mortals
who, while yet in the flesh, may worship our Father.
105:2.6 The Universal Controller. I AM cause of eternal Paradise.
This is the primal impersonal relationship of actualities, the
original nonspiritual association. The Universal Father is God-as-love;
the Universal Controller is God-as-pattern. This relationship
establishes the potential of form-configuration-and determines
the master pattern of impersonal and nonspiritual relationship-the
master pattern from which all copies are made.
105:2.7 The Universal Creator. I AM one with the Eternal Son.
This union of the Father and the Son (in the presence of Paradise)
initiates the creative cycle, which is consummated in the appearance
of conjoint personality and the eternal universe. From the finite
mortal's viewpoint, reality has its true beginnings with the
eternity appearance of the Havona creation. This creative act
of Deity is by and through the God of Action, who is in essence
the unity of the Father-Son manifested on and to all levels
of the actual. Therefore is divine creativity unfailingly characterized
by unity, and this unity is the outward reflection of the absolute
oneness of the duality of the Father-Son and of the Trinity
of the Father-Son-Spirit.
105:2.8 The Infinite Upholder. I AM self-associative. This is
the primordial association of the statics and potentials of
reality. In this relationship, all qualifieds and unqualifieds
are compensated. This phase of the I AM is best understood as
the Universal Absolute the unifier of the Deity and the Unqualified
Absolutes.
105:2.9 The Infinite Potential. I AM self-qualified. This is
the infinity bench mark bearing eternal witness to the volitional
self-limitation of the I AM by virtue of which there was achieved
threefold self-expression and self-revelation. This phase of
the I AM is usually understood as the Deity Absolute.
105:2.10 The Infinite Capacity. I AM static-reactive. This is
the endless matrix, the possibility for all future cosmic expansion.
This phase of the I AM is perhaps best conceived as the supergravity
presence of the Unqualified Absolute.
105:2.11 The Universal One of Infinity. I AM as I AM. This is
the stasis or self-relationship of Infinity, the eternal fact
of infinity-reality and the universal truth of reality-infinity.
In so far as this relationship is discernible as personality,
it is revealed to the universes in the divine Father of all
personality-even of absolute personality. In so far as this
relationship is impersonally expressible, it is contacted by
the universe as the absolute coherence of pure energy and of
pure spirit in the presence of the Universal Father. In so far
as this relationship is conceivable as an absolute, it is revealed
in the primacy of the First Source and Center; in him we all
live and move and have our being, from the creatures of space
to the citizens of Paradise; and this is just as true of the
master universe as of the infinitesimal ultimaton, just as true
of what is to be as of that which is and of what has been.
|
3.
¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ
105:3.1 (1155.5) ½º½º·Î °è½Å ÀÌ ¾È¿¡¼ ÀÏ°ö °¡Áö ±Ù¿øÀû
°ü°è´Â ¹«ÇÑÇÑ ÀÏ°ö Àý´ëÀڷμ ¿µ¿øÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ½ÇüÀÇ ±â¿ø°ú ¹«ÇÑÀÇ ºÐȸ¦ ¿¬¼ÓµÇ´Â À̾߱â·Î
¹¦»çÇÏ´õ¶óµµ, »ç½ÇÀº ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ ¸ðµÎ°¡ Á¦ÇÑ ¾øÀÌ, ³ª¶õÈ÷ ¿µ¿øÇÏ´Ù. ÇÊ»çÀÚÀÇ ¸Ó¸®´Â À̵éÀÇ ½ÃÀÛÀ» ÆľÇÇÏ´Â
°ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÒÁö ¸ð¸£Áö¸¸, ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ°¡ ¾Æ¹«·± ½ÃÀÛÀÌ ¾ø¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´ÞÀ½À¸·Î ÀÌ °³³äÀº ¹Ýµå½Ã ÀÚ¸®¸¦ ºñÄѾß
ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¿µ¿øÇÏ°í ¾ðÁ¦³ª ±×·± »óÅ·μ ÀÖ¾î ¿Ô´Ù. ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ´Â ½ÇüÀÇ ÀüÁ¦(îñð«) Á¶°ÇÀÌ´Ù. ±×µéÀº
ÀÌ ¿©·¯ ³í¹®¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹¦»çµÇ¾ú´Ù:
105:3.2 (1155.6) 1. ù° ±Ù¿ø Áß½É. ½ÅÀÇ Ã¹Â° ºÐÀÌÀÚ ¿øÃÊÀû ºñ½Å(Þªãê)ÀÇ ¿øº», Çϳª´Ô,
¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö, âÁ¶ÀÚ, ÅëÁ¦ÀÚ, ÁöÁöÀÚ. º¸ÆíÀû »ç¶û, ¿µ¿øÇÑ ¿µ, ¹«ÇÑÇÑ ¿¡³ÊÁö. ¸ðµç ÀáÀ缺 ÁßÀÇ ÀáÀ缺À̸ç
¸ðµç ½ÇÀçÇÏ´Â °ÍµéÀÇ ±Ù¿ø. ¸ðµç Á¤ÀûÀÎ °ÍÀÇ ¾ÈÁ¤¼ºÀÌÀÚ ¸ðµç º¯È¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â È°·Â. ¿øº»ÀÇ ±Ù¿øÀÌÀÚ ¼º°ÝÀÚµéÀÇ
¾Æ¹öÁö. Áý´ÜÀ¸·Î¼, ¸ðµÎ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ´Â ¹«ÇÑ°ú µ¿µîÇÏ°Ô µÇÁö¸¸, ¹Ù·Î ±× ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â »ç½Ç·Î ¹«ÇÑÇÏ´Ù.
105:3.3 (1155.7) 2. µÑ° ±Ù¿ø Áß½É. ½ÅÀÇ µÑ° ºÐ, ÃÖÃÊÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¾Æµé. ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ
Àý´ë ¼º°Ý ½ÇüµéÀÌ¸ç ¡°½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ¼º°Ý¡±À» ½ÇÇöÇÏ°í °è½ÃÇϱâ À§ÇÑ ±âÃÊ. ¾Æ¹« ¼º°ÝÀÚµµ ¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀ»
ÅëÇÏÁö ¾Ê°í¼ ±×ÀÇ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô µµ´ÞÇϱ⸦ ¹Ù¶ö ¼ö ¾ø´Ù. ¸ðµç ¼º°ÝÀÚÀÇ ÀÌ Àý´ë ¿øº»ÀÇ ÇàÀ§¿Í µµ¿òÀÌ
¾øÀÌ ¾Æ¹« ¼º°ÝÀÚµµ ¿µ ¼öÁØÀÇ Á¸Àç¿¡ À̸¦ ¼ö ¾ø´Ù. µÑ° ±Ù¿ø Á᫐ ¾È¿¡¼ ¿µÀº Á¦ÇÑÀÌ ¾ø°í ÇÑÆí ¼º°ÝÀº
Àý´ëÀûÀÌ´Ù.
105:3.4 (1156.1) 3. ÆĶó´ÙÀ̽º ±Ù¿ø Áß½É. µÑ°ÀÌÀÚ ºñ½Å(Þªãê) ¿øº», ¿µ¿øÇÑ ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶.
¡°½º½º·Î °è½Å ¹°·Â¡±À» ½ÇÇöÇÏ°í °è½ÃÇϱâ À§ÇÑ ¹ÙÅÁÀÌ¿ä, ¿ìÁÖ¿¡ µÎ·ç, Àη ÅëÁ¦¸¦ È®Á¤½ÃÅ°±â À§ÇÑ ±âÃÊ.
Çö½ÇÈµÇ°í ºñ¿µÀûÀ̸ç, ºñ¼º°ÝÀÌ°í ÀÇÁö°¡ ¾ø´Â ¸ðµç ½Çü¿¡°Ô ÆĶó´ÙÀ̽º´Â Àý´ë ¿øº»ÀÌ´Ù. ¿µ ¿¡³ÊÁö°¡ ¾î¸Ó´ÏÀÎ
¾ÆµéÀÇ Àý´ë ¼º°ÝÀ» ÅëÇؼ ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í °ü°èµÈ °Íó·³, ¸¶Âù°¡Áö·Î ¸ðµç ¿ìÁÖ ¿¡³ÊÁö´Â ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶ÀÇ Àý´ë
¿øº»À» ÅëÇؼ ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Àη ÅëÁ¦¿¡ ºÙÀâÇô ÀÖ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º´Â °ø°£ ¼Ó¿¡ ¾ø´Ù. °ø°£Àº ÆĶó´ÙÀ̽º¿¡
´ëÇÏ¿© »ó´ëÀûÀ¸·Î Á¸ÀçÇϸç, Àå±âÀû ¿îµ¿Àº ÆĶó´ÙÀ̽º¿Í °¡Áö´Â °ü°è¸¦ ÅëÇÏ¿© °áÁ¤µÈ´Ù. ¿µ¿øÇÑ ¼¶Àº Àý´ë·Î
½¬°í ÀÖÀ¸¸ç, Á¶Á÷µÇ¾î ÀÖ°í Á¶Á÷µÇ´Â ¸ðµç ´Ù¸¥ ¿¡³ÊÁö´Â ¿µ¿øÈ÷ ¿òÁ÷ÀÌ°í ÀÖ´Ù. ¸ðµç °ø°£ ¼Ó¿¡¼ ¿À·ÎÁö ¹«Á¦ÇÑ
Àý´ëÀÚÀÇ °è½É¸¸ °í¿äÇϸç, ¹«Á¦ÇÑÀÚ´Â ÆĶó´ÙÀ̽º¿Í µ¿±ÞÀÌ´Ù. ÆĶó´ÙÀ̽º´Â °ø°£ÀÇ ÃÊÁ¡¿¡ Á¸ÀçÇϸç, ¹«Á¦ÇÑÀÚ´Â
°ø°£À» ä¿ì°í, ¸ðµç »ó´ëÀû Á¸Àç´Â ±× Á¸À縦 ÀÌ ¿µÅä ¾È¿¡¼ °¡Áø´Ù.
105:3.5 (1156.2) 4. ¼Â° ±Ù¿ø Áß½É. ½ÅÀÇ ¼Â° ºÐ, ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ. ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¿ìÁÖ ¿¡³ÊÁö¸¦
¿µ¿øÇÑ ¾ÆµéÀÇ ¿µ ¿¡³ÊÁö¿Í ¹«ÇÑÈ÷ ÅëÇÕÇÏ´Â ÀÚ. ÀÇÁö(ëòò¤)ÇÏ´Â µ¿±â¿Í ¹°·ÂÀÇ ÀÛ¿ëÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀÚ.
»ç½ÇÀÎ ½Çü¿Í »ç½Ç·Î µÇ°í ÀÖ´Â ½Çü¸¦ Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀÚ. ±×ÀÇ ´Ù¾çÇÑ ÀڽĵéÀÇ º¸»ìÇËÀ» ÅëÇؼ, ¹«ÇÑÇÑ ¿µÀº ¿µ¿øÇÑ
¾ÆµéÀÇ ÀÚºñ¸¦ µå·¯³»°í, ÇÑÆí µ¿½Ã¿¡ ¹«ÇÑÇÑ Á¶Á¾Àڷμ È°µ¿ÇÏ¸é¼ ¿µ¿øÈ÷ ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ¿øº»À» °ø°£ÀÇ ¿¡³ÊÁö
¼ÓÀ¸·Î ¿«¾î ³Ö´Â´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ ÇÕµ¿ ÇàÀ§ÀÚ, ÀÌ ÇàÀ§ÀÇ Çϳª´ÔÀº ¾Æ¹öÁö¿Í ¾ÆµéÀÇ ÇѾø´Â °èȹ°ú ¸ñÀûÀ» ¿ÏÀüÈ÷
Ç¥ÇöÇÑ ÀÚÀ̸ç, ÇÑÆí ±× ÀÚ½ÅÀº ¹æ´ëÇÑ ¿ìÁÖÀÇ »ý¹°¿¡°Ô Áö¼ºÀÇ ±Ù¿øÀ¸·Î¼, ¶Ç Áö´É ¼ö¿©Àڷμ È°µ¿ÇÑ´Ù.
105:3.6 (1156.3) 5. ½Å Àý´ëÀÚ. ¿ìÁÖ ½ÇüÀÇ ¿øÀÎÀÌ µÇ°í ÀáÀçÀûÀ¸·Î ¼º°ÝÀÌ µÉ °¡´É¼º, ½ÅÀÇ
¸ðµç ÀáÀ缺ÀÇ ÃÑü. ½Å Àý´ëÀÚ´Â Á¦ÇÑÀÌ ¾ø´Â Àý´ëÀû ºñ½Å(Þªãê) ½ÇüµéÀ» ¸ñÀû¿¡ ¸Â°Ô Á¦ÇÑÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù. ½Å
Àý´ëÀÚ´Â Àý´ëÀûÀÎ °ÍÀ» Á¦ÇÑÇÏ´Â ÀÚÀ̸ç, Á¦Çѹ޴ °ÍµéÀ» Àý´ëÈÇÏ´Â ÀÚ¡ª¿î¸í °³½ÃÀÚÀÌ´Ù.
105:3.7 (1156.4) 6. ¹«Á¦ÇÑ Àý´ëÀÚ. Á¤Àû(ð¡îÜ)ÀÌ°í ¹ÝÀÀÇϸç Á¤ÁöÇØ ÀÖ´Ù. ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ
¹àÇôÁöÁö ¾ÊÀº ¿ìÁÖ ¹«ÇѼº, ½ÅÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â ÃÑ ½Çü¿ä, ¸ðµç ÃÖÁ¾ ºñ¼º°Ý ÀáÀ缺ÀÌ´Ù. °ø°£Àº ¹«Á¦ÇÑÀÚÀÇ ±â´ÉÀ»
Á¦ÇÑÇÏÁö¸¸, ¹«Á¦ÇÑÀÚÀÇ °è½ÉÀº ÇÑÀÌ ¾ø°í ¹«ÇÑÇÏ´Ù. ÃÑ ¿ìÁÖ¿¡´Â °³³äÀÇ ¹üÀ§°¡ ÀÖÁö¸¸, ¹«Á¦ÇÑÀÚÀÇ °è½ÉÀº ÇÑÀÌ
¾ø´Ù. ¿µ¿øÁ¶Â÷µµ ÀÌ ºñ½Å Àý´ëÀÚÀÇ °¡¾ø´Â °í¿äÇÔÀ» ¼Ò¸ðÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
105:3.8 (1156.5) 7. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ. ½ÅÀÌ µÈ ÀÚ¿Í ½ÅÀÌ µÇÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» ÅëÀÏÇÏ´Â ÀÚ. Àý´ëÀûÀÎ
°Í°ú »ó´ëÀûÀÎ °ÍÀ» ¼·Î °ü·Ã½ÃÅ°´Â ÀÚ. ¿ìÁÖ Àý´ëÀÚ´Â (Á¤ÀûÀÌ°í ÀáÀçÇÏ¸ç ¿¬ÇÕ ¼ºÁúÀÌ ÀÖÀ¸´Ï±î) Ç×»ó Á¸ÀçÇÏ´Â
°Í°ú ¹Ì¿Ï¼ºÀÎ °Í »çÀÌÀÇ ±äÀåÀ» º¸»óÇÑ´Ù.
105:3.9 (1156.6) ¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ´Â ½ÇüÀÇ ½ÃÃʸ¦ ±¸¼ºÇÑ´Ù. ÇÊ»ç Áö¼ºµéÀÌ °£ÁÖÇÏ°í ½Í¾î ÇÏ´Â
¹Ù¿Í °°ÀÌ, ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÌ ¸ðµç Àý´ëÀÚº¸´Ù ¼±Çà(à»ú¼)ÇÏ´Â µíÀÌ º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¹«¸® À¯ÀÍÇÏ´õ¶óµµ
±×·¯ÇÑ °¡¼³Àº ¾Æµé, ¿µ, ¼¼ Àý´ëÀÚ, ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶ÀÌ ¿µ¿øÈ÷ °øÁ¸Çϱ⠶§¹®¿¡ ¹«È¿°¡ µÈ´Ù.
105:3.10 (1157.1) Àý´ëÀÚµéÀÌ ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÌÀÚ Ã¹Â° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ¸í½Ã¶ó´Â °ÍÀº ÇϳªÀÇ Áø½ÇÀÌ´Ù.
ÀÌ Àý´ëÀÚµéÀº °áÄÚ ½ÃÀÛÀÌ ¾ø¾úÀ¸³ª ù° ±Ù¿ø Á߽ɰú ³ª¶õÈ÷ ¿µ¿øÀÚÀÎ °ÍÀº ÇϳªÀÇ »ç½ÇÀÌ´Ù. ¿µ¿øÈ÷ ÀÖ´Â Àý´ëÀÚµéÀÇ
°ü°è¸¦ ¿ª¼³(æ½àã)¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°í ½Ã°£Àû ¾ð¾î¿Í °ø°£ÀÇ °³³ä ÇüÅ·Π¹Ýµå½Ã ¹ßÇ¥ÇÒ ¼ö ÀÖÁö´Â ¾Ê´Ù. ±×·¯³ª
¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚÀÇ ±â¿ø¿¡ °üÇÏ¿© ¹«½¼ È¥¶õÀÌ ÀÖµçÁö »ó°ü ¾øÀÌ, ¸ðµç ½Çü°¡ ±×µéÀÌ ¿µ¿ø¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â °Í°ú
¹«ÇÑÇÑ °ü°è¿¡ ±Ù°Å¸¦ µÐ´Ù´Â °ÍÀº »ç½ÇÀÌÀÚ Áø¸®ÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
3. The Seven
Absolutes of Infinity
105:3.1 The seven prime relationships within
the I AM eternalize as the Seven Absolutes of Infinity. But
though we may portray reality origins and infinity differentiation
by a sequential narrative, in fact all seven Absolutes are unqualifiedly
and co-ordinately eternal. It may be necessary for mortal minds
to conceive of their beginnings, but always should this conception
be overshadowed by the realization that the seven Absolutes
had no beginning; they are eternal and as such have always been.
The seven Absolutes are the premise of reality. They have been
described in these papers as follows:
105:3.2 The First Source and Center. First Person of Deity and
primal nondeity pattern, God, the Universal Father, creator,
controller, and upholder; universal love, eternal spirit, and
infinite energy; potential of all potentials and source of all
actuals; stability of all statics and dynamism of all change;
source of pattern and Father of persons. Collectively, all seven
Absolutes equivalate to infinity, but the Universal Father himself
actually is infinite.
105:3.3 The Second Source and Center. Second Person of Deity,
the Eternal and Original Son; the absolute personality realities
of the I AM and the basis for the realization-revelation of
"I AM personality." No personality can hope to attain
the Universal Father except through his Eternal Son; neither
can personality attain to spirit levels of existence apart from
the action and aid of this absolute pattern for all personalities.
In the Second Source and Center spirit is unqualified while
personality is absolute.
105:3.4 The Paradise Source and Center. Second nondeity pattern,
the eternal Isle of Paradise; the basis for the realization-revelation
of "I AM force" and the foundation for the establishment
of gravity control throughout the universes. Regarding all actualized,
nonspiritual, impersonal, and nonvolitional reality, Paradise
is the absolute of patterns. Just as spirit energy is related
to the Universal Father through the absolute personality of
the Mother-Son, so is all cosmic energy grasped in the gravity
control of the First Source and Center through the absolute
pattern of the Paradise Isle. Paradise is not in space; space
exists relative to Paradise, and the chronicity of motion is
determined through Paradise relationship. The eternal Isle is
absolutely at rest; all other organized and organizing energy
is in eternal motion; in all space, only the presence of the
Unqualified Absolute is quiescent, and the Unqualified is co-ordinate
with Paradise. Paradise exists at the focus of space, the Unqualified
pervades it, and all relative existence has its being within
this domain.
105:3.5 The Third Source and Center. Third Person of Deity,
the Conjoint Actor; infinite integrator of Paradise cosmic energies
with the spirit energies of the Eternal Son; perfect co-ordinator
of the motives of will and the mechanics of force; unifier of
all actual and actualizing reality. Through the ministrations
of his manifold children the Infinite Spirit reveals the mercy
of the Eternal Son while at the same time functioning as the
infinite manipulator, forever weaving the pattern of Paradise
into the energies of space. This selfsame Conjoint Actor, this
God of Action, is the perfect expression of the limitless plans
and purposes of the Father-Son while functioning himself as
the source of mind and the bestower of intellect upon the creatures
of a far-flung cosmos.
105:3.6 The Deity Absolute. The causational, potentially personal
possibilities of universal reality, the totality of all Deity
potential. The Deity Absolute is the purposive qualifier of
the unqualified, absolute, and nondeity realities. The Deity
Absolute is the qualifier of the absolute and the absolutizer
of the qualified-the destiny inceptor.
105:3.7 The Unqualified Absolute. Static, reactive, and abeyant;
the unrevealed cosmic infinity of the I AM; totality of nondeified
reality and finality of all nonpersonal potential. Space limits
the function of the Unqualified, but the presence of the Unqualified
is without limit, infinite. There is a concept periphery to
the master universe, but the presence of the Unqualified is
limitless; even eternity cannot exhaust the boundless quiescence
of this nondeity Absolute.
105:3.8 The Universal Absolute. Unifier of the deified and the
undeified; co-relater of the absolute and the relative. The
Universal Absolute (being static, potential, and associative)
compensates the tension between the ever-existent and the uncompleted.
105:3.9 The Seven Absolutes of Infinity constitute the beginnings
of reality. As mortal minds would regard it, the First Source
and Center would appear to be antecedent to all absolutes. But
such a postulate, however helpful, is invalidated by the eternity
co-existence of the Son, the Spirit, the three Absolutes, and
the Paradise Isle.
105:3.10 It is a truth that the Absolutes are manifestations
of the I AM-First Source and Center; it is a fact that these
Absolutes never had a beginning but are co-ordinate eternals
with the First Source and Center. The relationships of absolutes
in eternity cannot always be presented without involving paradoxes
in the language of time and in the concept patterns of space.
But regardless of any confusion concerning the origin of the
Seven Absolutes of Infinity, it is both fact and truth that
all reality is predicated upon their eternity existence and
infinity relationships.
|
4.
ÅëÀÏ°ú ÀÌ¿ø°ú »ïÀÚ ÀÏÄ¡
105:4.1 (1157.2) ¿ìÁÖÀÇ Ã¶ÇÐÀÚµéÀº ½º½º·Î °è½Å ÀÌ°¡ ¸ðµç
½ÇüÀÇ ÃÖÃÊÀÇ ±Ù¿øÀÎ, ¿µ¿øÀÇ Á¸Àç¶ó°í °¡Á¤ÇÑ´Ù. ±×¿Í µ¿½Ã¿¡ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ°¡ ¿©·¯ 1Â÷Àû ÀÚ¾Æ °ü°è·Î¡ª¹«ÇÑÀÇ
ÀÏ°ö ´Ü°è·Î¡ª½º½º·Î ºÐÇÒÇÑ´Ù°í °¡Á¤ÇÑ´Ù. ÀÌ °¡Á¤°ú µ¿½Ã¿¡ ¼Â° °¡¼³ÀÌ ÀÖ´Ù¡ª¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ°¡ ¿µ¿ø¿¡ ÃâÇöÇß´Ù´Â
°Í, ±×¸®°í ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ÀÏ°ö ´Ü°è¿Í ÀÌ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚÀÇ ÀÌ¿ø(ì£êª) °ü°è°¡ ¿µ¿øÇÏ°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù.
105:4.2 (1157.3) ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ÀÚ¾Æ °è½Ã´Â ÀÌó·³ Á¤Àû ÀھƷκÎÅÍ ÀÚ¾Æ ºÐÇÒ°ú ÀÚ¾Æ °ü°è¸¦
°ÅÃļ Àý´ë °ü°è±îÁö, Áï ½º½º·Î À¯·¡ÇÑ Àý´ëÀÚµé°ú °¡Áö´Â °ü°è¿¡ À̸£±â±îÁö ÁøÇàÇÑ´Ù. ÀÌ¿øÀÇ ¼ºÁúÀº ÀÌó·³
¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ°¡ ÀÚ½ÅÀ» µå·¯³»´Â ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ÀÚ¾Æ ºÐÇÒ ´Ü°è¿¡¼ ÀÏ°ö °¡Áö ¹«ÇÑ°ú ¿µ¿øÈ÷ ¿¬ÇÕÇÑ
¼Ó¿¡¼ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ÀÌ ¿©·¯ ÀÌÁß °ü°è´Â ¿ìÁֵ鿡 ´ëÇÏ¿© ÀÏ°ö Àý´ëÀڷμ ¿µ¿øÇÏ°Ô µÇ¸é¼, ¸ðµç ¿ìÁÖ ½Çü¸¦
À§ÇÏ¿© ±âº»Àû ±Ù°Å¸¦ ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù.
105:4.3 (1157.4) Çϳª°¡ µÑÀ» ³º°í, µÑÀÌ »ïÀÚÀÏÄ¡¸¦ ³ºÀ¸¸ç, »ïÀÚÀÏÄ¡´Â ¸¸¹°ÀÇ ¿µ¿øÇÑ Á¶»óÀ̶ó°í
¾ðÁ¨°¡ Áø¼úµÈ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. Á¤¸»·Î ¼¼ °¡Áö Å« µî±ÞÀÇ ¿øÃÊÀû °ü°è°¡ ÀÖÀ¸´Ï, ´ÙÀ½°ú °°´Ù:
105:4.4 (1157.5) 1. ÅëÀÏ °ü°è. ½º½º·Î °è½Å ÀÌ ¾È¿¡¼ Á¸ÀçÇÏ´Â ¿©·¯ °ü°è, À̰͵éÀÇ ÅëÀÏÀº
¼¼ °¡ÁöÀÇ ÀÚ¾Æ ºÐÈ·Î, ´ÙÀ½¿¡´Â ÀÏ°ö °¡Áö·Î ÆľǵǴ ¹Ù¿Í °°´Ù.
105:4.5 (1157.6) 2. ÀÌ¿ø °ü°è. Ä¥ÁßÀÎ ½º½º·Î °è½Å ÀÌ¿Í ¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ »çÀÌ¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â
¿©·¯ °ü°è.
105:4.6 (1157.7) 3. »ïÀÚÀÏÄ¡ °ü°è. À̰͵éÀº ¹«ÇÑÀÇ ÀÏ°ö Àý´ëÀÚÀÇ ±â´ÉÀû ¿¬ÇÕÀÌ´Ù.
105:4.7 (1157.8) Àý´ëÀÚµéÀÇ »óÈ£ °ü°è°¡ ºÒ°¡ÇÇÇϱ⠶§¹®¿¡, »ïÀÚÀÏÄ¡ °ü°èµéÀº ÀÌ¿øÀÇ ±âÃÊ À§¿¡¼
»ý°Ü³´Ù. ±×·¯ÇÑ »ïÀÚÀÏÄ¡ ¿¬ÇÕÀº ¸ðµç ½ÇüÀÇ ÀáÀ缺À» ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¬ÇÕÀº ½ÅÀÌ µÈ ½Çü¿Í ½ÅÀÌ
µÇÁö ¾ÊÀº ½Çü ¸ðµÎ¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
105:4.8 (1157.9) ½º½º·Î °è½Å ÀÌ´Â ÇϳªÀÎ Á¦ÇÑ ¾ø´Â ¹«ÇÑÀÌ´Ù. ¿©·¯ °¡Áö ÀÌ¿ø °ü°è´Â ½ÇüÀÇ
±âÃʸ¦ ¿µ¿øÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ¿©·¯ »ïÀÚÀÏÄ¡´Â º¸ÆíÀû ±â´ÉÀ¸·Î¼ ±Ã±Ø¿¡ ¹«ÇÑÀÇ ½ÇÇö¿¡ À̸¥´Ù.
105:4.9 (1157.10) ½ÇÁ¸ ÀÌÀüÀÇ °ÍµéÀº ÀÏ°ö Àý´ëÀÚ ¾È¿¡¼ ½ÇÁ¸ÀûÀÌ µÇ¸ç, ½ÇÁ¸ÀûÀÎ °ÍµéÀº »ïÀÚÀÏÄ¡,
Áï Àý´ëÀÚµéÀÇ ±âº» °ü°è ¼Ó¿¡¼ ÀÛ¿ëÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿©·¯ »ïÀÚÀÏÄ¡°¡ ¿µ¿øÇÏ°Ô µÊ°ú µ¿½Ã¿¡ ¿ìÁÖÀÇ ¹«´ë°¡ ÁغñµÈ´Ù¡ªÀáÀçÇÏ´Â
°ÍµéÀÌ Á¸ÀçÇÏ°í »ç½ÇÀÌ µÈ °ÍµéÀÌ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ´Ù. ¿µ¿øÀÌ Ã游ÇØÁö¸é ¿ìÁÖ ¿¡³ÊÁö°¡ ´Ù¾çÇØÁö°í, ÆĶó´ÙÀ̽º ¿µÀÌ
ÆÛÁö°í, ¼º°ÝÀÇ ¼ö¿©¿Í ÇÔ²² Áö¼ºÀÌ ºÎ¿©µÇ´Â °ÍÀ» ±¸°æÇÑ´Ù. ÀÌ ´öºÐÀ¸·Î ÀÌ ¸ðµç ½Å ¹× ÆĶó´ÙÀ̽º ÆÄ»ý¹°Àº
»ý¹° ¼öÁØ¿¡¼ üÇèÀ¸·Î ÅëÀϵǰí, »ý¹°À» ÃÊ¿ùÇÏ´Â ¼öÁØ¿¡¼´Â ´Ù¸¥ ±â¹ýÀ¸·Î ÅëÀϵȴÙ.
¡ãTop
|
|
4. Unity, Duality, and
Triunity
105:4.1 The universe philosophers postulate
the eternity existence of the I AM as the primal source of all
reality. And concomitant therewith they postulate the self-segmentation
of the I AM into the primary self-relationships-the seven phases
of infinity. And simultaneous with this assumption is the third
postulate-the eternity appearance of the Seven Absolutes of
Infinity and the eternalization of the duality association of
the seven phases of the I AM and these seven Absolutes.
105:4.2 The self-revelation of the I AM thus proceeds from static
self through self-segmentation and self-relationship to absolute
relationships, relationships with self-derived Absolutes. Duality
becomes thus existent in the eternal association of the Seven
Absolutes of Infinity with the sevenfold infinity of the self-segmented
phases of the self-revealing I AM. These dual relationships,
eternalizing to the universes as the seven Absolutes, eternalize
the basic foundations for all universe reality.
105:4.3 It has been sometime stated that unity begets duality,
that duality begets triunity, and that triunity is the eternal
ancestor of all things. There are, indeed, three great classes
of primordial relationships, and they are:
105:4.4 Unity relationships. Relations existent within the I
AM as the unity thereof is conceived as a threefold and then
as a sevenfold self-differentiation.
105:4.5 Duality relationships. Relations existent between the
I AM as sevenfold and the Seven Absolutes of Infinity.
105:4.6 Triunity relationships. These are the functional associations
of the Seven Absolutes of Infinity.
105:4.7 Triunity relationships arise upon duality foundations
because of the inevitability of Absolute interassociation. Such
triunity associations eternalize the potential of all reality;
they encompass both deified and undeified reality.
105:4.8 The I AM is unqualified infinity as unity. The dualities
eternalize reality foundations. The triunities eventuate the
realization of infinity as universal function.
105:4.9 Pre-existentials become existential in the seven Absolutes,
and existentials become functional in the triunities, the basic
association of Absolutes. And concomitant with the eternalization
of the triunities the universe stage is set-the potentials are
existent and the actuals are present-and the fullness of eternity
witnesses the diversification of cosmic energy, the outspreading
of Paradise spirit, and the endowment of mind together with
the bestowal of personality, by virtue of which all of these
Deity and Paradise derivatives are unified in experience on
the creature level and by other techniques on the supercreature
level.
|
5.
À¯ÇÑÇÑ ½ÇüÀÇ ¼±Æ÷
105:5.1 (1158.1) ½º½º·Î °è½Å ÀÌÀÇ ÃÖÃÊÀÇ ºÐÈ(ÝÂûù)¸¦ º»·¡
ÀÖ´Â µ¶¸³µÈ ÀÇÁöÀÇ Å¿À¸·Î µ¹·Á¾ß ÇÏ´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, À¯ÇÑÇÑ ½ÇüÀÇ ¼±Æ÷¸¦ ÆĶó´ÙÀ̽º ½ÅÀÌ ÀÇÁö(ëòò¤)ÇÏ´Â
¿©·¯ ÇàÀ§, ±×¸®°í ¿©·¯ ±â´ÉÀû »ïÀÚÀÏÄ¡°¡ ÀÌ¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ¿© Á¶Á¤ÇÏ´Â Å¿À¸·Î µ¹·Á¾ß ÇÑ´Ù.
105:5.2 (1158.2) À¯ÇÑÇÑ ÀÚ°¡ ½ÅÀÌ µÇ±â Àü¿¡´Â, ¸ðµç ½ÇüÀÇ ´Ù¾çÈ°¡ Àý´ë ¼öÁØ¿¡¼ ÀÏ¾î³ µí
º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª À¯ÇÑÇÑ ½Çü¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ´Â ÀÇÁö ÇàÀ§´Â Àý´ë¼ºÀÌ Á¦ÇѵÊÀ» ÀǹÌÇÏ¸ç »ó´ëÀûÀÎ °ÍµéÀÌ ÃâÇöÇÔÀ»
¾Ï½ÃÇÑ´Ù.
105:5.3 (1158.3) ¿ì¸®°¡ ÀÌ À̾߱⸦ ÇϳªÀÇ ¿¬¼ÓµÈ °ÍÀ¸·Î ¹ßÇ¥ÇÏ°í, Àý´ëÀڷκÎÅÍ Á÷Á¢ ÆÄ»ýµÈ
°ÍÀ¸·Î¼ À¯ÇÑÇÑ ÀÚÀÇ ¿ª»çÀû µîÀåÀ» ±×¸®Áö¸¸, ÃÊ¿ùÀÚµéÀº À¯ÇÑÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ¾Õ¼°í ¶Ç µÚµû¶ú´Ù´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇؾß
ÇÑ´Ù. ÃÊ¿ù ±Ã±ØÀÚµéÀº À¯ÇÑÀÚ¿Í °¡Áö´Â °ü°è¿¡¼, ¿øÀÎÀ̱⵵ ÇÏ°í ¿Ï¼ºÀ̱⵵ ÇÏ´Ù.
105:5.4 (1158.4) À¯ÇÑÇÑ °¡´É¼ºÀº ¹«ÇÑÀÚ¿¡ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖÁö¸¸, °¡´É¼ºÀÌ °¡¸Á¼º°ú ºÒ°¡ÇǼºÀ¸·Î º¯ÁúÇÏ´Â
°ÍÀº ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ÀÇÁö, ½º½º·Î Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÚÀ¯ ÀÇÁöÀÇ Å¿À¸·Î µ¹·Á¾ß Çϸç, ±×´Â ¸ðµç »ïÀÚÀÏÄ¡ °ü°è¸¦
È°¼ºÈ½ÃŲ´Ù. ¿À·ÎÁö ¾Æ¹öÁö ÀÇÁöÀÇ ¹«ÇÑÇÔÀÌ ÇϳªÀÇ ±Ã±ØÀÚ°¡ ±Ã±Ø¿¡ »ý±â°Ô Çϰųª ÇÑ À¯ÇÑÀÚ¸¦ âÁ¶Çϵµ·Ï Àý´ë
¼öÁØÀÇ Á¸À縦 ÀÏÂïÀÌ Á¦ÇÑÇÒ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.
105:5.5 (1158.5) »ó´ëÀûÀÌ°í Á¦ÇÑµÈ ½Çü°¡ ³ªÅ¸³²°ú ÇÔ²², ½ÇüÀÇ »õ·Î¿î ½Ã´ë¡ª¼ºÀåÀÇ ½Ã´ë¡ª°¡
Á¸ÀçÇÏ°Ô µÇ¸ç, ÀÌ°ÍÀº ¹«ÇÑÀÇ ³ôÀÌ¿¡¼ À¯ÇÑÀÚÀÇ ¿µÅä·Î ´ç´çÇÏ°Ô ¹ØÀ¸·Î Ãà¼ÒµÇ´Â °ÍÀÌ¿ä, À¯ÇÑÀÚ´Â ¾ðÁ¦±îÁö³ª
ÆĶó´ÙÀ̽º¿Í ½Å¿¡°Ô·Î ¾ÈÂÊÀ¸·Î ºù µ¹¸é¼, ¹«ÇÑ ±Ù¿ø¿¡ ÇÕ´çÇÑ ³ôÀº ¿î¸íÀ» ¾ðÁ¦³ª Ãß±¸ÇÑ´Ù.
105:5.6 (1158.6) »ó»óÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¿òÁ÷ÀÓÀÌ ¿ìÁÖ ¿ª»çÀÇ ½ÃÀÛÀ» Ç¥½ÃÇÏ°í, ½Ã°£ ±× ÀÚü°¡
Á¸ÀçÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù. ÇÑ Àΰ£¿¡°Ô À¯ÇÑÀÚÀÇ ½ÃÀÛÀº ½ÇüÀÇ ±â¿øÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ »ý°¢À¸·Î º¸°Ç´ë, À¯ÇÑÀÚ¿¡
¾Õ¼, »ó»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç½ÇÀÌ Çϳªµµ ¾ø´Ù. »õ·ÎÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â ÀÌ À¯ÇÑÇÑ ½Çü´Â ÃÖÃÊÀÇ µÎ ´Ü°è¿¡¼ Á¸ÀçÇÑ´Ù:
105:5.7 (1158.7) 1. 1Â÷ ÃÖ´ëÀÚ. ÃÖ»óÀ¸·Î ¿ÏÀüÇÑ ½Çü, ÇϺ¸³ª Á¾·ùÀÇ ¿ìÁÖ¿Í »ý¹°.
105:5.8 (1158.8) 2. 2Â÷ ÃÖ´ëÀÚ. ÃÖ»óÀ¸·Î ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ½Çü, ÃÊ¿ìÁÖ Á¾·ùÀÇ »ý¹°°ú âÁ¶.
105:5.9 (1158.9) ±×·¯¸é ÀÌ°ÍÀÌ µÎ °¡Áö·Î ÃÖÃÊ¿¡ ¸í¹éÈ÷ ³ªÅ¸³ °ÍµéÀÌ´Ù: ¿ÏÀüÇÏ°Ô ±¸¼ºµÈ ÀÚ¿Í
ÁøÈ·Î ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ÀÚ. ÀÌ µÑÀº ¿µ¿øÀÇ °ü°è¿¡¼ µ¿±ÞÀÌÁö¸¸, ½Ã°£ÀÇ ÇÑ°è ¼Ó¿¡¼ ´Ù¸¥ µíÀÌ º¸ÀδÙ. ÀÚ¶ó´Â
°Í¿¡°Ô ½Ã°£ ¿äÀÎÀº ¼ºÀåÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. 2Â÷ À¯ÇÑÀÚµéÀº ÀÚ¶õ´Ù. µû¶ó¼ ÀÚ¶ó°í ÀÖ´Â ÀÚ´Â ½Ã°£ ¼¼°è¿¡¼ ºÒ¿ÏÀüÇÏ°Ô
º¸ÀÌ´Â °ÍÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ Â÷ÀÌÁ¡Àº ÆĶó´ÙÀ̽ºÀÇ ÀÌÂÊ¿¡¼ ¹«Ã´ Áß¿äÇÏÁö¸¸, ¿µ¿ø ¼Ó¿¡¼´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
105:5.10 (1158.10) ¿ì¸®´Â ¿ÏÀüÇÑ ÀÚ¿Í ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ÀÚ°¡ 1Â÷¿Í 2Â÷ ÃÖ´ëÀÚ¶ó°í ¸»ÇÏÁö¸¸, ¾ÆÁ÷
¶Ç ´Ù¸¥ ºÎ·ù°¡ ÀÖ´Ù. 1Â÷ÀÎ ÀÚ¿Í 2Â÷ÀÎ ÀÚ »çÀÌ¿¡ »ïÀÚÀÏüÈÇÏ´Â °ü°è¿Í ±âŸ ¿©·¯ °ü°è´Â 3Â÷ ÃÖ´ëÀÚÀÇ
ÃâÇöÀ» ÃÊ·¡ÇÑ´Ù¡ªÀ̰͵éÀº ¿ÏÀüÇÏÁöµµ ¾Ê°í ¿ÏÀüÇØÁöÁöµµ ¾ÊÁö¸¸, Á¶»óÀÌ µÇ´Â µÎ ¿äÀΰú µ¿±Þ¿¡ ÀÖ´Â »ç¹°¤ýÀǹ̤ý°¡Ä¡ÀÌ´Ù.
¡ãTop
|
|
5. Promulgation
of Finite Reality
105:5.1 Just as the original diversification
of the I AM must be attributed to inherent and self-contained
volition, so must the promulgation of finite reality be ascribed
to the volitional acts of Paradise Deity and to the repercussional
adjustments of the functional triunities.
105:5.2 Prior to the deitization of the finite, it would appear
that all reality diversification took place on absolute levels;
but the volitional act promulgating finite reality connotes
a qualification of absoluteness and implies the appearance of
relativities.
105:5.3 While we present this narrative as a sequence and portray
the historic appearance of the finite as a direct derivative
of the absolute, it should be borne in mind that transcendentals
both preceded and succeeded all that is finite. Transcendental
ultimates are, in relation to the finite, both causal and consummational.
105:5.4 Finite possibility is inherent in the Infinite, but
the transmutation of possibility to probability and inevitability
must be attributed to the self-existent free will of the First
Source and Center, activating all triunity associations. Only
the infinity of the Father's will could ever have so qualified
the absolute level of existence as to eventuate an ultimate
or to create a finite.
105:5.5 With the appearance of relative and qualified reality
there comes into being a new cycle of reality-the growth cycle-a
majestic downsweep from the heights of infinity to the domain
of the finite, forever swinging inward to Paradise and Deity,
always seeking those high destinies commensurate with an infinity
source.
105:5.6 These inconceivable transactions mark the beginning
of universe history, mark the coming into existence of time
itself. To a creature, the beginning of the finite is the genesis
of reality; as viewed by creature mind, there is no actuality
conceivable prior to the finite. This newly appearing finite
reality exists in two original phases:
105:5.7.1. Primary maximums, the supremely perfect reality,
the Havona type of universe and creature.
105:5.8.2. Secondary maximums, the supremely perfected reality,
the superuniverse type of creature and creation.
105:5.9 These, then, are the two original manifestations: the
constitutively perfect and the evolutionally perfected. The
two are co-ordinate in eternity relationships, but within the
limits of time they are seemingly different. A time factor means
growth to that which grows; secondary finites grow; hence those
that are growing must appear as incomplete in time. But these
differences, which are so important this side of Paradise, are
nonexistent in eternity.
105:5.10 We speak of the perfect and the perfected as primary
and secondary maximums, but there is still another type: Trinitizing
and other relationships between the primaries and the secondaries
result in the appearance of tertiary maximums¡ªthings, meanings,
and values that are neither perfect nor perfected yet are co-ordinate
with both ancestral factors.
|
6.
À¯ÇÑÇÑ ½ÇüÀÇ ¹ÝÀÀ
105:6.1 (1159.1) À¯ÇÑÇÑ Á¸ÀçµéÀÇ ¼±Æ÷ Àüü°¡, ±â´ÉÀû ¹«ÇÑÀÇ
Àý´ëÀû °ü°è ¾È¿¡¼, ÀáÀçÇÏ´Â °Íµé·ÎºÎÅÍ »ç½Ç·Î ÀÖ´Â °Íµé·Î º¯ÈµÇ´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù. À¯ÇÑÀÚÀÇ Ã¢Á¶Àû Çö½ÇÈ¿¡
´ëÇÑ ¸¹Àº ¹ÝÀÀ °¡¿îµ¥, ´ÙÀ½À» ¿°ÅÇصµ ÁÁ´Ù:
105:6.2 (1159.2) 1. ½ÅÀÇ ¹ÝÀÀÀº ¼¼ ¼öÁØ¿¡¼ üÇèÀû ÃÖ»óÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀÌ´Ù: ÇϺ¸³ª¿¡¼ ¼º°ÝÀ»
°¡Áø ¿µÀÌ ÃÖ»óÀÎ »ç½Ç, ¾ÕÀ¸·Î ÀÖÀ» ´ë¿ìÁÖ¿¡¼ ¼º°Ý ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ±Ç´ÉÀÌ ÃÖ»óÀÌ µÉ °¡´É¼º, ±×¸®°í ¾Õ³¯ÀÇ ÃÑ
¿ìÁÖ¿¡¼ ¾î¶² ÃÖ»ó ¼öÁØ¿¡¼ ÀÛ¿ëÇϴ üÇèÀû Áö¼ºÀÌ °¡Áø, ¾î¶² ¹ÌÁöÀÇ ±â´ÉÀÇ Çѵµ.
105:6.3 (1159.3) 2. ¿ìÁÖÀÇ ¹ÝÀÀÀº ÃÊ¿ìÁÖ °ø°£ ¼öÁØÀ» À§ÇÑ °ÇÃà °èȹµéÀÌ È°¼ºÈµÇ´Â °Í°ú °ü·ÃµÇ¸ç,
ÀÌ ÁøÈ´Â ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁÖÀÇ ¹°¸®Àû Á¶Á÷¿¡ µÎ·ç, ¾ÆÁ÷µµ ÁøÇàµÇ°í ÀÖ´Ù.
105:6.4 (1159.4) 3. À¯ÇÑÇÑ ½Çü¸¦ ¼±Æ÷ÇÑ °Í¿¡ ´ëÇÑ »ý¹°ÀÇ ¹ÝÀÀÀº ÇϺ¸³ªÀÇ ¿µ¿øÇÑ °ÅÁÖÀÚ ¼¿¿¡¼
¿ÏÀüÇÑ Á¸Àç, ±×¸®°í ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁַκÎÅÍ ÁøÈ·Î ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ½ÂõÀÚµéÀÇ ÃâÇöÀ» ÃÊ·¡ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÁøÈÇÏ´Â (½Ã°£
¼¼°è¿¡¼ âÁ¶Àû) üÇèÀ¸·Î¼ ¿ÏÀü¿¡ À̸£´Â °ÍÀº Ãâ¹ßÁ¡ÀÌ ¿ÏÀü°ú ´Ù¸¥ ¹«¾ùÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù. µû¶ó¼ ÁøÈµÈ Ã¢Á¶¿¡¼
ºÒ¿ÏÀüÀÌ »ý±ä´Ù. ±×¸®°í ÀÌ°ÍÀÌ À߸øÀÌ ÀϾ °¡´É¼ºÀÇ ±â¿øÀÌ´Ù. ±×¸©µÈ ÀûÀÀ¤ýºÒÈ(Üôûú)¤ýÅõÀï, ÀÌ ¸ðµç
°ÍÀº, ¹°¸®Àû ¿ìÁַκÎÅÍ ÀΰÝÀ» °¡Áø Àΰ£¿¡ À̸£±â±îÁö, ÁøÈ·Î ¼ºÀåÇÏ´Â µ¥ º»·¡ºÎÅÍ ÀÖ´Ù.
105:6.5 (1159.5) 4. ÁøÈ·Î ÀÎÇÑ ½Ã°£ Áö¿¬¿¡ º»·¡ ÀÖ´Â ºÒ¿ÏÀü¿¡ ´ëÇÑ ½ÅÀÇ ¹ÝÀÀÀº Ä¥Áß ½ÅÀÇ
º¸»óÇÏ´Â °è½É¿¡¼ µå·¯³ª¸ç, À̵éÀÇ È°µ¿À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ, ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ°í ÀÖ´Â °ÍÀº ¿ÏÀüÇÑ ÀÚ¿Í ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ÀÚ,
ÀÌ µÑ°ú ÅëÇյȴÙ. ÀÌ ½Ã°£ Áö¿¬Àº ÁøÈ¿Í ºÐ¸®ÇÒ ¼ö ¾ø°í, ÁøÈ´Â ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é âÁ¶¼ºÀÌ µÈ´Ù. ´Ù¸¥ ¿©·¯
ÀÌÀ¯ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ½Ã°£ Áö¿¬ ¶§¹®¿¡, ÃÖ»óÀ§ÀÇ Àü´ÉÇÑ ÈûÀº Ä¥Áß ½ÅÀÌ ½ÅÀ¸·Î¼ ¼º°øÇÏ´Â µ¥ ±Ù°Å¸¦ µÐ´Ù. ÀÌ
½Ã°£ Áö¿¬Àº, ÃÖ´ëÀÇ ¹ßÀüÀ» ÀÌ·èÇÏ¸é¼ ÁöÀ½ ¹ÞÀº ÀΰÝÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý ½Å°ú Çùµ¿ÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ°Ô Çã¶ôÇÔÀ¸·Î, ½ÅÀÌ
âÁ¶ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ Àΰ£ÀÌ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ÇÊ»ç Àΰ£ÀÇ ¹°Áú Áö¼ºÁ¶Â÷ ÀÌó·³ ½Å´Ù¿î Á¶ÀýÀÚ¿Í µÑÀ̼
ºÒ¸êÀÇ È¥À» ¸¸µå´Â ÀÏ¿¡ ÆÄÆ®³Ê°¡ µÈ´Ù. Ä¥Áß ½ÅÀº ¶ÇÇÑ ½Âõ ÀÌÀü¿¡ ºÒ¿ÏÀüÇß´ø ÇѰ踦 º¸ÃæÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó,
Ÿ°í³ ¿ÏÀüÀÇ Ã¼ÇèÀû ÇѰ踦 º¸ÃæÇÏ´Â ±â¹ýµµ ¸¶·ÃÇØ ÁØ´Ù.
¡ãTop
|
|
6. Repercussions
of Finite Reality
105:6.1 The entire promulgation of finite
existences represents a transference from potentials to actuals
within the absolute associations of functional infinity. Of
the many repercussions to creative actualization of the finite,
there may be cited:
105:6.2 The deity response, the appearance of the three levels
of experiential supremacy: the actuality of personal-spirit
supremacy in Havona, the potential for personal-power supremacy
in the grand universe to be, and the capacity for some unknown
function of experiential mind acting on some level of supremacy
in the future master universe.
105:6.3 The universe response involved an activation of the
architectural plans for the superuniverse space level, and this
evolution is still progressing throughout the physical organization
of the seven superuniverses.
105:6.4 The creature repercussion to finite-reality promulgation
resulted in the appearance of perfect beings on the order of
the eternal inhabitants of Havona and of perfected evolutionary
ascenders from the seven superuniverses. But to attain perfection
as an evolutionary (time-creative) experience implies something
other-than-perfection as a point of departure. Thus arises imperfection
in the evolutionary creations. And this is the origin of potential
evil. Misadaptation, disharmony, and conflict, all these things
are inherent in evolutionary growth, from physical universes
to personal creatures.
105:6.5 The divinity response to the imperfection inherent in
the time lag of evolution is disclosed in the compensating presence
of God the Sevenfold, by whose activities that which is perfecting
is integrated with both the perfect and the perfected. This
time lag is inseparable from evolution, which is creativity
in time. Because of it, as well as for other reasons, the almighty
power of the Supreme is predicated on the divinity successes
of God the Sevenfold. This time lag makes possible creature
participation in divine creation by permitting creature personalities
to become partners with Deity in the attainment of maximum development.
Even the material mind of the mortal creature thus becomes partner
with the divine Adjuster in the dualization of the immortal
soul. God the Sevenfold also provides techniques of compensation
for the experiential limitations of inherent perfection as well
as compensating the preascension limitations of imperfection.
|
7.
ÃÊ¿ùÀÚÀÇ °á¸»
105:7.1 (1159.6) ÃÊ¿ùÀÚµéÀº ¹«ÇÑ ÀÌÇÏÀÌ°í Àý´ë ÀÌÇÏÀÌÁö¸¸
À¯ÇÑÀ» ³Ñ°í »ý¹°À» ÃÊ¿ùÇÑ´Ù. ÃÊ¿ùÀÚ´Â Àý´ëÀÚÀÇ ÃÊ¿ù °¡Ä¡¸¦ À¯ÇÑÀÚÀÇ ÃÖ´ë °¡Ä¡¿Í ¼·Î ¿¬°áÁþ´Â, ÇÑ ÅëÇÕ
¼öÁØÀ¸·Î¼ ±Ã±Ø¿¡ À̸¥´Ù. Àΰ£ÀÇ °üÁ¡¿¡¼ º¼ ¶§, ÃÊ¿ùÀûÀÎ °ÍÀº À¯ÇÑÀÚÀÇ °á°ú·Î¼, ¿µ¿øÀÇ °üÁ¡¿¡¼ º¸¸é,
À¯ÇÑÀÚ¸¦ ¿¹»óÇÏ¿©, ±Ã±Ø¿¡ »ý±ä µíÀÌ º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ À¯ÇÑÀÚ¸¦ ¡°¿¹½ÃÇÑ °Í¡±ÀÌ¶ó º» Àڵ鵵 ÀÖ´Ù.
105:7.2 (1159.7) ÃÊ¿ùÀûÀÎ °ÍÀÌ ¹Ýµå½Ã ¹ßÀüÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ÃÊ¿ùÀûÀÎ °ÍÀº À¯ÇÑÇÑ Àǹ̿¡¼
Áøȸ¦ ÃÊ¿ùÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ºñüÇèÀûÀÎ °Íµµ ¾Æ´ÏÁö¸¸, ±×·¯ÇÑ °ÍÀÌ Àΰ£¿¡°Ô Àǹ̰¡ ÀÖ´Â ´ë·Î, üÇèÀ» ÃÊ¿ùÇÑ´Ù.
¾Æ¸¶µµ ±×·¯ÇÑ ¿ª¼³(æ½àã)ÀÇ °¡Àå ÁÁÀº ¿¹´Â ¿ÏÀüÇÑ Áß¾Ó ¿ìÁÖÀÌ´Ù: Áß¾Ó ¿ìÁÖ´Â µµÀúÈ÷ Àý´ëÀûÀ̶ó ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù¡ª¿À·ÎÁö
ÆĶó´ÙÀ̽º ¼¶ÀÌ ¡°¹°ÁúȵǾú´Ù¡±´Â Àǹ̿¡¼ ÂüÀ¸·Î Àý´ëÀûÀÌ´Ù. ÀÏ°ö ÃÊ¿ìÁÖó·³ ÁøÈ·Î µÈ À¯ÇÑÇÑ Ã¢Á¶°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
ÇϺ¸³ª´Â ¿µ¿øÇÏÁö¸¸, ¼ºÀåÇÏÁö ¾Ê´Â ¿ìÁÖ¶ó´Â Àǹ̿¡¼ º¯È°¡ ¾øÁö´Â ¾Ê´Ù. ÇϺ¸³ª´Â Àΰ£À¸·Î (ÇϺ¸³ª ÅäÂø¹ÎÀ¸·Î)
ä¿öÁ® ÀÖ°í, ±×µéÀº °áÄÚ »ç½Ç·Î âÁ¶µÈ ÀûÀÌ ¾ø´Âµ¥, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿µ¿øÈ÷ Á¸ÀçÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌó·³ ÇϺ¸³ª´Â
²À À¯ÇÑÇÏÁöµµ ¾Ê°í, ±×·¡µµ Àý´ëÀûÀ̶ó ÇÒ ¼öµµ ¾ø´Â ¾î¶² °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ÇϺ¸³ª´Â ´õ±º´Ù³ª Àý´ëÀû ÆĶó´ÙÀ̽º¿Í
À¯ÇÑÇÑ Ã¢Á¶µé »çÀÌ¿¡ ¿ÏÃæ Áö´ë ³ë¸©À» ÇÏ°í, ´õ ³ª¾Æ°¡¼ ÃÊ¿ùÀÚµéÀÇ ±â´ÉÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ±×·¯³ª ÇϺ¸³ª ÀÚü´Â
ÃÊ¿ùÀû ¹°°ÇÀÌ ¾Æ´Ï´Ù¡ª±×°ÍÀº ÇϺ¸³ªÀÌ´Ù.
105:7.3 (1160.1) ÃÖ»óÀ§°¡ À¯ÇÑÀÚµé°ú °ü·ÃµÇ´Â °Í °°ÀÌ, ±Ã±ØÀ§´Â ÃÊ¿ùÀÚµé°ú µ¿ÀϽõȴÙ. ±×·¯³ª
ºñ·Ï ¿ì¸®°¡ ÀÌó·³ ÃÖ»óÀ§¿Í ±Ã±ØÀ§¸¦ ºñ±³ÇÏÁö¸¸, ±×µéÀº Á¤µµ Â÷ÀÌ°¡ ¾Æ´Ñ ¹«¾ùÀÌ ´Ù¸£´Ù. ±× Â÷ÀÌ´Â ¶ÇÇÑ
ÁúÀÇ ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ±Ã±ØÀ§´Â ÃÊ¿ù ¼öÁØ¿¡¼ ¿¹ÃøµÈ, ÃÖ»óÀ§¸¦ ÃÊ¿ùÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ Å« ¹«¾ùÀÌ´Ù. ±Ã±ØÀ§´Â ±× ¸ðµç
°ÍÀÌÁö¸¸, ±×º¸´Ù ´õ Å©´Ù: ±Ã±ØÀ§´Â »õ·Î¿î ½Å ½ÇüµéÀÌ ±Ã±Ø¿¡ À̸£´Â °ÍÀÌ¿ä, Áö±Ý±îÁö Á¦ÇÑÀÌ ¾ø´ø °ÍÀÇ
»õ·Î¿î ¿©·¯ ´Ü°è¸¦ Á¦ÇÑÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
105:7.4 (1160.2) ÃÊ¿ù ¼öÁØ°ú °ü·ÃµÈ ½Çüµé °¡¿îµ¥ ´ÙÀ½ÀÌ ÀÖ´Ù:
105:7.5 (1160.3) 1. ½ÅÀ¸·Î¼ ±Ã±ØÀ§ÀÇ °è½É.
105:7.6 (1160.4) 2. ÃÑ ¿ìÁÖ °³³ä.
105:7.7 (1160.5) 3. ÃÑ ¿ìÁÖ °ÇÃà°¡.
105:7.8 (1160.6) 4. µÎ °è±ÞÀÇ ÆĶó´ÙÀ̽º ¹°·Â Á¶Á÷ÀÚ.
105:7.9 (1160.7) 5. °ø°£ ÀáÀç·ÂÀÇ ¾î¶² ¼öÁ¤(áóïá).
105:7.10 (1160.8) 6. ¿µÀÇ ¾î¶² °¡Ä¡.
105:7.11 (1160.9) 7. Áö¼ºÀÇ ¾î¶² ÀǹÌ.
105:7.12 (1160.10) 8. ÃÊÇÑ(õ±ùÚ) Ç°Áú°ú ½Çü.
105:7.13 (1160.11) 9. Àü´É, ÀüÁö(îïò±), µÎ·ç °è½É.
105:7.14 (1160.12) 10. °ø°£.
105:7.15 (1160.13) ¿ì¸®°¡ Áö±Ý »ì°í ÀÖ´Â ¿ìÁÖ´Â À¯ÇѤýÃÊ¿ù¤ýÀý´ë ¼öÁØ¿¡¼ Á¸ÀçÇÑ´Ù°í »ý°¢Çصµ
ÁÁ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼º°ÝÀÚµéÀÌ ÇൿÇÏ°í ¿¡³ÊÁö°¡ º¯ÇüµÇ´Â ³¡¾ø´Â µå¶ó¸¶°¡ ÆîÃÄÁö´Â ¿ìÁÖ ¹«´ëÀÌ´Ù.
105:7.16 (1160.14) ÀÌ ´Ù¾çÇÑ ¸ðµç ½Çü¸¦ ¸î °¡Áö »ïÀÚÀÏÄ¡°¡ Àý´ë·Î, ÃÑ ¿ìÁÖ °ÇÃà°¡µéÀÌ ±â´ÉÀûÀ¸·Î,
±×¸®°í ÀÏ°ö À¸¶ä ¿µÀÌ »ó´ëÀûÀ¸·Î ÅëÀÏÇϸç, À¸¶ä ¿µµéÀº Ä¥Áß ½ÅÀÇ ½Å¼ºÀ» ÃÖ»ó ¼öÁØ ¹Ø¿¡¼ Á¶Á¤ÇÑ´Ù.
105:7.17 (1160.15) Ä¥Áß ½ÅÀº ÃÖ´ëÀÇ ÁöÀ§¿Í ÃÖ´ë ¾Æ·¡ ÁöÀ§¸¦ °¡Áø »ý¹°¿¡°Ô ¿ìÁÖÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ
¼º°Ý°ú ½Å¼º(ãêàõ)ÀÌ °è½ÃµÇ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏÁö¸¸, ¿µÀ̽ŠÇϳª´ÔÀÇ ½Å´Ù¿î ¿µÀû ºÀ»ç°¡ ³ªÅ¸³ª´Â °Í°ú »ó°üÀÌ ¾ø´Â
°ü°è, ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ ´Ù¸¥ ÀÏ°ö °¡Áö °ü°è°¡ ÀÖ´Ù.
105:7.18 (1160.16) ¿µ¿øÈ÷ ¾ÆµæÇÑ °ú°Å¿¡ Àý´ëÀÚµéÀÇ ¹°·Â, ½ÅµéÀÇ ¿µ, ±×¸®°í ½ÅµéÀÌ ³ºÀº ¼º°ÝÀÚµéÀÌ
½º½º·Î Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÚ¾Æ ÀÇÁöÀÇ ¿øÃÊÀû ÀÚ¾Æ ÀÇÁö¿¡ ¹ÝÀÀÇÏ¿© ¼ú··°Å·È´Ù. ÀÌ ¿ìÁÖ ½Ã´ë¿¡ ÀÌ ¸ðµç ½ÇüÀÇ ÇѾø´Â
°¡´É¼ºÀÌ Àý´ë ÀÌÇÏ·Î ³ªÅ¸³ª´Â, ±¤¹üÀ§ÇÑ ¿ìÁÖÀÇ Àüü ±¤°æ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÏ¾î³ ¾öû³ ¹ÝÀÀÀ» ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ±¸°æÇÏ°í
ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ù° ±Ù¿ø Áß½ÉÀÇ Ã³À½ ½ÇüÀÇ °è¼ÓµÈ ºÐÈ°¡, ¼¼¿ùÀÌ ½×ÀÌ°í ¶Ç ½×À̵µ·Ï, À̾îÁö°í ¶Ç À̾îÁö±â±îÁö,
¾ÆµæÇÏ°í »ó»óÇÒ ¼ö ¾ø´Â Àý´ëÀû ¹«ÇÑÀÇ Áö´ë·Î, °è¼ÓÇÏ¿©, ¹Ù±ùÀ¸·Î ÁøÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î °¡´ÉÇÏ´Ù.
105:7.19 (1161.1) [³×¹Ùµ·ÀÇ ÇÑ ¸á±â¼¼µ¦ÀÌ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.]
¡ãTop
|
|
7. Eventuation of Transcendentals
105:7.1 Transcendentals are subinfinite
and subabsolute but superfinite and supercreatural. Transcendentals
eventuate as an integrating level correlating the supervalues
of absolutes with the maximum values of finites. From the creature
standpoint, that which is transcendental would appear to have
eventuated as a consequence of the finite; from the eternity
viewpoint, in anticipation of the finite; and there are those
who have considered it as a "pre-echo" of the finite.
105:7.2 That which is transcendental is not necessarily nondevelopmental,
but it is superevolutional in the finite sense; neither is it
nonexperiential, but it is superexperience as such is meaningful
to creatures. Perhaps the best illustration of such a paradox
is the central universe of perfection: It is hardly absolute-only
the Paradise Isle is truly absolute in the " materialized
" sense. Neither is it a finite evolutionary creation as
are the seven superuniverses. Havona is eternal but not changeless
in the sense of being a universe of nongrowth. It is inhabited
by creatures (Havona natives) who never were actually created,
for they are eternally existent. Havona thus illustrates something
which is not exactly finite nor yet absolute. Havona further
acts as a buffer between absolute Paradise and finite creations,
still further illustrating the function of transcendentals.
But Havona itself is not a transcendental-it is Havona.
105:7.3 As the Supreme is associated with finites, so the Ultimate
is identified with transcendentals. But though we thus compare
Supreme and Ultimate, they differ by something more than degree;
the difference is also a matter of quality. The Ultimate is
something more than a super-Supreme projected on the transcendental
level. The Ultimate is all of that, but more: The Ultimate is
an eventuation of new Deity realities, the qualification of
new phases of the theretofore unqualified.
105:7.4 Among those realities which are associated with the
transcendental level are the following:
105:7.5.1. The Deity presence of the Ultimate.
105:7.6.2. The concept of the master universe.
105:7.7.3. The Architects of the Master Universe.
105:7.8.4. The two orders of Paradise force organizers.
105:7.9.5. Certain modifications in space potency.
105:7.10.6. Certain values of spirit.
105:7.11.7. Certain meanings of mind.
105:7.12.8. Absonite qualities and realities.
105:7.13.9. Omnipotence, omniscience, and omnipresence.
105:7.14.10. Space.
105:7.15 The universe in which we now live may be thought of
as existing on finite, transcendental, and absolute levels.
This is the cosmic stage on which is enacted the endless drama
of personality performance and energy metamorphosis.
105:7.16 And all of these manifold realities are unified absolutely
by the several triunities, functionally by the Architects of
the Master Universe, and relatively by the Seven Master Spirits,
the subsupreme co-ordinators of the divinity of God the Sevenfold.
105:7.17 God the Sevenfold represents the personality and divinity
revelation of the Universal Father to creatures of both maximum
and submaximum status, but there are other sevenfold relationships
of the First Source and Center which do not pertain to the manifestation
of the divine spiritual ministry of the God who is spirit.
105:7.18 In the eternity of the past the forces of the Absolutes,
the spirits of the Deities, and the personalities of the Gods
stirred in response to the primordial self-will of self-existent
self-will. In this universe age we are all witnessing the stupendous
repercussions of the far-flung cosmic panorama of the subabsolute
manifestations of the limitless potentials of all these realities.
And it is altogether possible that the continued diversification
of the original reality of the First Source and Center may proceed
onward and outward throughout age upon age, on and on, into
the faraway and inconceivable stretches of absolute infinity.
105:7.19 [Presented by a Melchizedek of Nebadon.]
|
|